All language subtitles for Regular Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,458 --> 00:01:22,709 In the last 50 years, we've doubled our population, 2 00:01:22,791 --> 00:01:25,625 tripled the amount of food and water we use, 3 00:01:25,708 --> 00:01:29,750 and we have quadrupled the use of fossil fuels. 4 00:01:31,041 --> 00:01:33,709 Every four days, there's a million more people on the planet. 5 00:01:34,833 --> 00:01:38,250 How is the world gonna cope with this explosion in population? 6 00:01:38,333 --> 00:01:40,750 The UN predicts that, by the end of the decade, 7 00:01:40,833 --> 00:01:43,667 we will have a population of ten billion. 8 00:01:43,749 --> 00:01:46,250 I am a firm believer that climate change is real, 9 00:01:46,833 --> 00:01:49,500 that it is impacted by human behavior. 10 00:01:49,583 --> 00:01:53,209 The government has declared most of South America a disaster zone. 11 00:01:53,291 --> 00:01:55,959 Extreme drought and massive dust storms 12 00:01:56,041 --> 00:01:59,125 have shut down the Earth's entire agricultural system. 13 00:01:59,208 --> 00:02:01,834 Too many people, not enough food. 14 00:02:01,916 --> 00:02:04,292 In an effort to combat the food shortage, 15 00:02:04,374 --> 00:02:07,959 the European Federation has placed the world's future in the hands of science. 16 00:02:08,041 --> 00:02:10,584 The development of more resilient, high-yield, 17 00:02:10,666 --> 00:02:14,667 genetically modified crops is being fast-tracked around the globe. 18 00:02:15,791 --> 00:02:18,209 Shelves once empty are now fully-stocked. 19 00:02:19,374 --> 00:02:23,334 But the tinkering with nature has created long-term consequences. 20 00:02:24,083 --> 00:02:27,084 Across the world, we are witnessing a staggering spike 21 00:02:27,166 --> 00:02:30,375 in multiple births and genetic defects. 22 00:02:30,458 --> 00:02:33,375 The solution is now feeding the problem. 23 00:02:33,458 --> 00:02:35,667 It is the biggest crisis in human history. 24 00:02:35,749 --> 00:02:38,750 Political activist and renowned conservation biologist 25 00:02:38,833 --> 00:02:41,750 Dr. Nicolette Cayman has prompted the Federation 26 00:02:41,833 --> 00:02:45,000 to institute a "one child per family" policy 27 00:02:45,083 --> 00:02:48,250 called the "Child Allocation Act." 28 00:02:49,041 --> 00:02:52,542 We are one human family sharing this Earth. 29 00:02:52,624 --> 00:02:55,750 Today, together, we make history. 30 00:02:56,333 --> 00:03:00,542 The Child Allocation Act is the first vital step 31 00:03:00,624 --> 00:03:02,834 towards preserving our planet 32 00:03:02,916 --> 00:03:06,209 and making a better future for our children. 33 00:03:06,291 --> 00:03:08,084 New legislation has been swift. 34 00:03:08,166 --> 00:03:10,459 Check points have been erected across the nation. 35 00:03:10,541 --> 00:03:14,459 All citizens are required to wear a Bureau-issued identity bracelet. 36 00:03:14,541 --> 00:03:18,125 And, from this day forth, illegally conceived siblings 37 00:03:18,208 --> 00:03:21,125 will be remanded to Bureau-enforced cryosleep. 38 00:03:21,208 --> 00:03:25,250 Children are more than just children. They are the future. 39 00:03:25,333 --> 00:03:28,875 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, 40 00:03:28,958 --> 00:03:32,667 humanely, free from hunger, safe from harm, 41 00:03:32,749 --> 00:03:36,042 while we work to build a better, brighter future. 42 00:03:36,124 --> 00:03:37,334 Cryosleep. 43 00:03:38,624 --> 00:03:40,959 Awake to a better world. 44 00:03:41,041 --> 00:03:42,209 I know there's... 45 00:03:43,374 --> 00:03:46,625 maybe a little resistance, but, with the "one child" policy... 46 00:03:48,041 --> 00:03:49,209 it may give us some time. 47 00:04:13,708 --> 00:04:17,542 I'm so sorry, Mr. Settman. We did everything we could. 48 00:04:18,499 --> 00:04:20,209 If we were better equipped, 49 00:04:20,291 --> 00:04:22,334 there's a chance we might've been able to saved her. 50 00:04:22,416 --> 00:04:23,500 She knew the risks. 51 00:04:26,624 --> 00:04:28,709 She knew you wouldn't report her. 52 00:04:31,499 --> 00:04:33,667 - And the father? - Who knows? 53 00:04:34,333 --> 00:04:35,334 My daughter... 54 00:04:37,749 --> 00:04:39,209 We haven't spoken in years. 55 00:04:44,374 --> 00:04:46,584 How do you plan on hiding this? 56 00:04:48,124 --> 00:04:49,125 How will you cope? 57 00:04:50,458 --> 00:04:51,459 I'll manage. 58 00:04:53,083 --> 00:04:54,084 I'll have to. 59 00:04:56,791 --> 00:04:57,959 Have you thought about names? 60 00:05:04,999 --> 00:05:06,417 Well... 61 00:05:10,708 --> 00:05:11,709 There are seven. 62 00:05:14,166 --> 00:05:15,167 So... 63 00:05:15,833 --> 00:05:19,042 Monday, Tuesday, Wednesday, 64 00:05:19,124 --> 00:05:24,834 Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 65 00:05:24,963 --> 00:05:29,130 SUNDAY 66 00:05:30,796 --> 00:05:35,463 30 YEARS AFTER 67 00:05:52,291 --> 00:05:54,875 Free from hunger, safe from harm, 68 00:05:54,958 --> 00:05:57,792 while we work to build a better, brighter future. 69 00:05:58,916 --> 00:06:01,667 Cryosleep. Awake to a better world. 70 00:06:02,208 --> 00:06:05,875 Children are more than just children. They are the future. 71 00:06:05,958 --> 00:06:10,917 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, humanely. 72 00:06:10,999 --> 00:06:13,792 Please have your wristbands ready for inspection. 73 00:06:14,374 --> 00:06:17,250 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 74 00:06:17,333 --> 00:06:20,292 The following items may not be taken through checkpoints 75 00:06:20,374 --> 00:06:21,875 without prior permission: 76 00:06:21,958 --> 00:06:25,792 any sharp objects, flammables, or chemicals. 77 00:06:25,874 --> 00:06:27,115 For your safety and security... 78 00:06:49,758 --> 00:06:51,375 My baby! 79 00:06:59,666 --> 00:07:04,500 Don't take her, please! Please! She's my child! She's my child! 80 00:07:17,958 --> 00:07:21,084 This sibling is now listed 81 00:07:21,166 --> 00:07:24,292 and will be processed under authority of the Child Allocation Act. 82 00:07:24,374 --> 00:07:28,000 No! No! My baby! 83 00:07:32,374 --> 00:07:34,500 - My baby! - She's my sister! 84 00:07:48,874 --> 00:07:49,959 Can I have that one? 85 00:08:24,124 --> 00:08:26,625 "What happens to a dream deferred? 86 00:08:26,708 --> 00:08:31,792 Does it dry up like a raisin in the sun, or fester like a sore and then run? 87 00:08:31,874 --> 00:08:36,917 Maybe it just sags like a heavy load. Or does it explode?" 88 00:08:36,999 --> 00:08:39,250 I like it. Did you write that? 89 00:08:39,333 --> 00:08:40,709 No, ma'am. 90 00:08:40,791 --> 00:08:44,084 That's the great Langston Hughes, jazz king of Harlem. 91 00:08:45,208 --> 00:08:47,417 Haven't I already told you that? 92 00:08:48,541 --> 00:08:49,834 Must have slipped my mind. 93 00:08:51,624 --> 00:08:54,417 Tell me, Miss Settman, what's your secret? 94 00:08:54,499 --> 00:09:00,209 Last night, you're puking in the planter, but, today, you're looking fresh as a daisy. 95 00:09:42,666 --> 00:09:43,667 Dinner is served. 96 00:09:44,958 --> 00:09:47,667 - That's interesting. - Spreadsheets for tomorrow. 97 00:09:47,749 --> 00:09:49,875 I'm starving. 98 00:09:49,958 --> 00:09:53,042 - You are always starving. - I think you might have worms. 99 00:09:53,424 --> 00:09:55,550 Oh, come on, Saturday. 100 00:09:56,166 --> 00:09:59,334 I hope I have worms. We can cook them next week. 101 00:10:01,916 --> 00:10:04,334 - Ugh, that's gross. - It's delicious. 102 00:10:05,083 --> 00:10:06,959 It's kind of beautiful. 103 00:10:07,041 --> 00:10:10,209 - It's a fucking rat. - It's actually quite good. 104 00:10:10,291 --> 00:10:13,917 At least, it tastes like something, unlike that engineered shit you're eating. 105 00:10:13,999 --> 00:10:16,334 Oh, come on, Wednesday. You'd eat anything. 106 00:10:16,999 --> 00:10:22,167 Deep-fried pig dick on a stick. 107 00:10:22,249 --> 00:10:24,167 You'd buy it and you'd eat it. 108 00:10:36,458 --> 00:10:37,459 Are you okay? 109 00:10:38,458 --> 00:10:39,875 - I'm fine. - You seem... 110 00:10:39,958 --> 00:10:41,084 I know. It's just... 111 00:10:42,374 --> 00:10:44,459 my big presentation is tomorrow. 112 00:10:44,541 --> 00:10:45,709 You mean "our" presentation. 113 00:10:45,791 --> 00:10:47,959 No thanks to you getting shitfaced last night. 114 00:10:48,541 --> 00:10:50,959 Yeah, Eddie said you threw up in the planter. 115 00:10:51,041 --> 00:10:53,709 I didn't know what to say. I felt really embarrassed. 116 00:10:53,791 --> 00:10:55,959 I was entertaining one of our clients. 117 00:10:56,041 --> 00:11:00,042 I might have overdone it on the martinis. Shoot me. 118 00:11:00,124 --> 00:11:03,875 You have to tell us everything, Saturday. How can you be so stupid? 119 00:11:07,774 --> 00:11:11,417 I'm just tired. Tomorrow's a big day. 120 00:11:14,166 --> 00:11:17,625 If we get this promotion, it's all thanks to Friday. 121 00:11:19,624 --> 00:11:21,792 She makes us all look like a genius. 122 00:11:22,674 --> 00:11:23,917 It's a team effort. 123 00:11:24,958 --> 00:11:28,500 You guys did the legwork. I just crunch numbers. 124 00:11:30,499 --> 00:11:32,625 Seven minds are better than one. 125 00:11:36,124 --> 00:11:37,405 You must work collectively. 126 00:11:38,666 --> 00:11:41,334 You're stronger together than you are alone. 127 00:11:42,041 --> 00:11:47,417 In time, we will select a career that capitalizes on your joint skills. 128 00:11:48,833 --> 00:11:52,334 What are you waiting for? Go on, go on. Solve the problem. 129 00:12:08,958 --> 00:12:10,000 May I see? 130 00:12:15,958 --> 00:12:16,959 Very good. 131 00:13:04,416 --> 00:13:06,625 Go, go, go, go, go! 132 00:14:05,691 --> 00:14:07,775 Pay attention, girls. 133 00:14:08,458 --> 00:14:10,917 Tomorrow... is a big day. 134 00:14:12,958 --> 00:14:15,292 You know how there are seven days in the week. 135 00:14:16,624 --> 00:14:18,709 Well, starting tomorrow, 136 00:14:18,791 --> 00:14:22,834 you will each get to go outside on the day of the week that is your name. 137 00:14:24,708 --> 00:14:28,417 That means Sunday will get to go outside on Sunday, 138 00:14:28,499 --> 00:14:31,584 Monday on Monday, Tuesday on Tuesday, and so on. 139 00:14:34,999 --> 00:14:40,917 In here, I want you to be who you are, dress the way you wish. 140 00:14:41,958 --> 00:14:44,584 I want you to be creative and express yourself. 141 00:14:45,666 --> 00:14:47,292 But, outside of these walls, 142 00:14:47,874 --> 00:14:54,167 you will all take on the singular identity of Karen Settman, named after your mother. 143 00:14:55,166 --> 00:14:59,500 - Can I play outside? - Yes, you can, as long as it's your day. 144 00:14:59,583 --> 00:15:03,792 But you can never go outside together at the same time, ever. 145 00:15:03,874 --> 00:15:05,667 Even with your bracelet. 146 00:15:05,749 --> 00:15:08,375 And, wherever you are and whatever you're doing... 147 00:15:09,249 --> 00:15:11,542 you can never tell a soul that you're a sibling. 148 00:15:11,624 --> 00:15:14,292 That's very important. You understand? 149 00:15:17,166 --> 00:15:21,000 Okay. Well, we begin tomorrow. 150 00:15:22,249 --> 00:15:24,000 Starting with you, Thursday. 151 00:15:37,499 --> 00:15:39,292 You ready to do this? 152 00:15:44,916 --> 00:15:45,917 Okay. 153 00:16:40,124 --> 00:16:42,961 The following items may not be taken through checkpoints 154 00:16:43,041 --> 00:16:44,667 without prior permission: 155 00:16:44,749 --> 00:16:48,000 any sharp objects, flammables, or chemicals. 156 00:16:48,083 --> 00:16:50,042 For your safety and security, 157 00:16:50,124 --> 00:16:53,834 have your bags ready for inspection by an enforcement officer. 158 00:16:54,583 --> 00:16:57,250 Please have your wristbands ready for inspection. 159 00:16:57,833 --> 00:17:00,667 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 160 00:17:18,874 --> 00:17:22,334 Don't forget, you're the one and only Karen Settman. 161 00:17:41,291 --> 00:17:44,917 The end of the day meeting is the most important part of your day. 162 00:17:44,999 --> 00:17:48,000 It's the time to share every detail with your siblings. 163 00:17:49,874 --> 00:17:51,334 Okay? 164 00:18:04,708 --> 00:18:05,709 Mm... 165 00:18:22,041 --> 00:18:25,917 - Oh, God. - Poor kid. Straight to the cryobank. 166 00:18:25,999 --> 00:18:29,125 With Cayman running for Parliament, security's getting tighter. 167 00:18:29,208 --> 00:18:30,959 I fucking hate that bitch. 168 00:18:31,541 --> 00:18:35,000 I don't know. Maybe cryosleep isn't such a bad idea. 169 00:18:35,958 --> 00:18:38,042 We turn ourselves in, get frozen, 170 00:18:38,499 --> 00:18:41,750 play Sleeping Beauty until the population drops. 171 00:18:41,833 --> 00:18:45,084 I heard you still dream, like, horrible nightmares 172 00:18:45,166 --> 00:18:46,334 for hundreds of years. 173 00:18:46,416 --> 00:18:50,209 By the time you wake up, everyone you know and love will be gone. 174 00:18:50,291 --> 00:18:53,292 Well, we go to sleep together, we wake up together. 175 00:18:54,166 --> 00:18:56,625 The Child Allocation Act will be a thing of the past, 176 00:18:56,708 --> 00:18:58,142 and we can finally live our own lives. 177 00:18:58,166 --> 00:19:00,087 Are we really gonna have this conversation again? 178 00:19:00,208 --> 00:19:02,542 Why can't you just accept that this is your family? 179 00:19:02,624 --> 00:19:05,459 This isn't a family. It's a repressive regime. 180 00:19:06,291 --> 00:19:08,167 I didn't pick this life any more than you did. 181 00:19:08,249 --> 00:19:10,042 Yet you live it so perfectly. 182 00:19:10,124 --> 00:19:12,667 Karen Settman from cradle to grave. 183 00:19:12,749 --> 00:19:14,917 - It's disgusting. - What do you care? 184 00:19:15,916 --> 00:19:18,500 Your only ambition was to be a total loser, which you are. 185 00:19:18,583 --> 00:19:20,167 Fuck you, Monday. 186 00:19:20,958 --> 00:19:25,000 Just because I have my own personality and dreams, and I want to have a relationship 187 00:19:25,083 --> 00:19:28,542 that is more than just a random fuck with someone that I will never see again? 188 00:19:29,541 --> 00:19:33,167 I'm sick to death of Miss Karen fucking Settman. 189 00:19:33,249 --> 00:19:36,250 Karen Settman is the foundation we built our lives on. 190 00:19:36,333 --> 00:19:41,042 No, she's a mask, a mask we put on one day a week. 191 00:19:41,624 --> 00:19:44,725 One day a week we can go out into the real world, and we can't even be ourselves. 192 00:19:44,749 --> 00:19:47,625 - We have to be a fake person. - Oh, shut up, both of you! 193 00:19:48,958 --> 00:19:53,667 - You're driving us all crazy. - Yeah, this is our life. It is what it is. 194 00:19:54,749 --> 00:19:57,375 Being trapped in this prison six days a week isn't a life. 195 00:19:58,124 --> 00:20:01,167 It's a slow, agonizing, soul-sucking death. 196 00:20:17,749 --> 00:20:19,084 Move over! 197 00:20:19,249 --> 00:20:22,584 Saturday, let's go. Or you'll be late for your recital. 198 00:20:40,374 --> 00:20:43,125 So... you didn't see her leave... 199 00:20:44,541 --> 00:20:48,917 and you don't have any idea where she might be. 200 00:20:51,874 --> 00:20:52,875 Well... 201 00:20:55,791 --> 00:20:57,834 When did you see her last? 202 00:21:41,374 --> 00:21:44,417 I was just skating and I fell! I did! 203 00:21:58,208 --> 00:22:00,292 Oh, Thursday... 204 00:22:04,208 --> 00:22:05,959 What if the Bureau caught you? 205 00:22:06,041 --> 00:22:09,625 One mistake is all it takes to put all your lives at risk. 206 00:22:09,708 --> 00:22:12,625 I hate Karen Settman! I wish I had never been born! 207 00:22:12,708 --> 00:22:13,709 Enough! 208 00:22:16,708 --> 00:22:18,042 You want to get taken away? 209 00:22:18,124 --> 00:22:20,792 Get frozen for all eternity in that god-awful machine 210 00:22:20,874 --> 00:22:23,084 and never see me or your sisters again? 211 00:22:27,749 --> 00:22:28,750 Go. 212 00:22:29,791 --> 00:22:31,334 Monday. 213 00:22:34,499 --> 00:22:38,334 I warned you. Everything you do affects each other. 214 00:22:45,624 --> 00:22:48,709 - What's that for? - Keep still. 215 00:23:03,624 --> 00:23:05,250 What happens to one of you... 216 00:23:06,583 --> 00:23:08,250 happens to you all. 217 00:23:13,624 --> 00:23:14,750 Monday... 218 00:23:19,583 --> 00:23:21,000 I need you to be brave. 219 00:23:22,333 --> 00:23:24,042 Set an example for your sisters. 220 00:23:29,124 --> 00:23:30,459 Will it hurt? 221 00:23:34,499 --> 00:23:35,500 Yes. 222 00:23:38,541 --> 00:23:39,542 Don't move. 223 00:24:03,463 --> 00:24:07,005 MONDAY 224 00:24:11,983 --> 00:24:14,150 I bet that rat tasted better going down. 225 00:24:15,899 --> 00:24:17,525 Shut up. 226 00:24:19,191 --> 00:24:22,192 You're burning up. You running a fever? 227 00:24:23,149 --> 00:24:24,150 No. 228 00:24:26,441 --> 00:24:28,484 - You sure? - I'm fine. 229 00:24:33,191 --> 00:24:35,859 - Maybe you should switch days. - I can do Monday. 230 00:24:37,858 --> 00:24:41,650 Success does not come without sacrifice and struggle. 231 00:24:43,949 --> 00:24:45,825 Shut the fuck up. 232 00:25:28,183 --> 00:25:33,017 "Beneath the tall tree, while night comes on gently, dark like me." 233 00:25:33,099 --> 00:25:34,475 Langston Hughes again, Eddie. 234 00:25:34,558 --> 00:25:37,725 - You sound like a broken record. - And a good day to you, too. 235 00:25:44,391 --> 00:25:47,311 The following items may not be taken through checkpoints 236 00:25:47,391 --> 00:25:48,850 without prior permission: 237 00:25:48,933 --> 00:25:52,350 any sharp objects, flammables, or chemicals. 238 00:25:52,433 --> 00:25:54,350 For your safety and security... 239 00:26:05,641 --> 00:26:08,725 The following items may not be taken through checkpoints 240 00:26:08,808 --> 00:26:10,350 without prior permission: 241 00:26:10,433 --> 00:26:13,892 any sharp objects, flammables, or chemicals. 242 00:26:13,974 --> 00:26:16,892 For your safety and security, have your bags ready for inspection... 243 00:26:16,974 --> 00:26:19,186 - Someone's in a rush, huh? - By an enforcement officer. 244 00:26:19,266 --> 00:26:20,267 Big day at work. 245 00:26:21,849 --> 00:26:23,184 These lines are getting worse. 246 00:26:25,474 --> 00:26:28,325 Last week, a woman gave birth right here because she couldn't get through. 247 00:26:28,349 --> 00:26:31,184 - No kidding. - Of course, it had to happen on my day. 248 00:26:32,349 --> 00:26:34,892 Mondays are the worst. I hate checkpoint duty. 249 00:26:35,516 --> 00:26:36,975 Except I get to see you. 250 00:26:41,266 --> 00:26:43,309 I'm afraid I have to ask you a couple of questions. 251 00:26:43,391 --> 00:26:45,472 The Bureau's a stickler for protocol. You understand. 252 00:26:46,558 --> 00:26:49,059 - What's your name? - Karen Settman. 253 00:26:49,141 --> 00:26:52,059 - Karen, do you have any siblings? - No. 254 00:26:52,141 --> 00:26:54,559 You carrying any contraband? 255 00:26:55,141 --> 00:26:56,392 No. 256 00:26:56,774 --> 00:26:57,975 Are you sure? 257 00:26:59,249 --> 00:27:00,850 Do I have to body search you? 258 00:27:06,808 --> 00:27:07,850 You may proceed. 259 00:27:44,433 --> 00:27:46,684 - Karen. - Jerry. 260 00:27:53,599 --> 00:27:54,600 So... 261 00:27:55,641 --> 00:27:59,184 Today's the big day, huh? We'll see who gets the promotion. 262 00:28:00,974 --> 00:28:03,350 All these years, I've been trying to figure out your angle. 263 00:28:05,058 --> 00:28:09,184 I always thought, with a body like that, you'd fuck your way to the top. 264 00:28:11,474 --> 00:28:13,600 But then it turns out, you're a frigid bitch. 265 00:28:16,849 --> 00:28:19,517 Just because I find you repulsive? 266 00:28:23,891 --> 00:28:25,267 You're not interested in anyone. 267 00:28:28,474 --> 00:28:32,725 Working here, night after night, like a fucking robot. 268 00:28:35,683 --> 00:28:37,642 You think you have us all fooled, don't you? 269 00:28:37,724 --> 00:28:41,017 I have no idea what you're talking about. 270 00:28:41,974 --> 00:28:43,017 Yes, you do. 271 00:28:47,308 --> 00:28:48,309 Karen. 272 00:28:50,558 --> 00:28:51,559 I'm onto you. 273 00:29:25,516 --> 00:29:26,725 Where the hell is she? 274 00:29:29,849 --> 00:29:33,267 - Did you try her again? - Yeah. Straight to voicemail. 275 00:29:33,849 --> 00:29:35,975 - Maybe she got held up. - She would have called. 276 00:29:37,849 --> 00:29:38,850 Ping her bracelet. 277 00:29:48,183 --> 00:29:50,642 - That's weird. - What? 278 00:29:50,724 --> 00:29:52,059 Her GPS locator is off. 279 00:29:53,808 --> 00:29:55,600 She's not showing up on the grid. 280 00:29:57,058 --> 00:30:01,684 - She can't just vanish. - Oh, yes, you can... if you want to. 281 00:30:01,766 --> 00:30:03,475 Maybe she was in an accident. 282 00:30:03,558 --> 00:30:06,684 Run a search. Um, hospitals, police records. 283 00:30:08,308 --> 00:30:10,725 What if Monday's hurt? Or dead? 284 00:30:11,641 --> 00:30:15,059 And the authorities find her before we do? 285 00:30:16,349 --> 00:30:20,100 Then... Karen Settman no longer exists. 286 00:30:21,141 --> 00:30:22,934 And our lives are over. 287 00:30:23,016 --> 00:30:25,434 Jeez, she's only a few minutes late. 288 00:30:27,224 --> 00:30:29,934 Monday's never been late for an end of day meeting. 289 00:30:35,933 --> 00:30:36,934 Ever. 290 00:30:55,755 --> 00:30:59,630 TUESDAY 291 00:31:14,516 --> 00:31:18,975 "Eyes bloodshot from excessive drug use and emotional distress. 292 00:31:20,724 --> 00:31:23,100 Dark circles under the eyes..." 293 00:31:51,516 --> 00:31:52,642 - Ow! - Stay still. 294 00:31:57,558 --> 00:31:59,767 Really? Pot brownie? 295 00:32:00,474 --> 00:32:04,017 It's medicinal. You know it's good for my nerves. 296 00:32:07,516 --> 00:32:09,475 I have a bad feeling about this. 297 00:32:10,058 --> 00:32:12,659 Remember what happened last time two of us were out there at once. 298 00:32:14,724 --> 00:32:15,725 That was bad. 299 00:32:18,099 --> 00:32:21,975 We gotta figure out where Monday is. You gotta act as if everything is normal. 300 00:32:22,558 --> 00:32:27,559 Easy for you to say. It's not your day. What if we've been listed? 301 00:32:28,849 --> 00:32:31,309 Listen to me. If Karen Settman's been listed, 302 00:32:31,391 --> 00:32:34,272 the Bureau would've kicked in the door, and we'd all be processed by now. 303 00:32:35,266 --> 00:32:36,267 Well... 304 00:32:37,683 --> 00:32:40,267 technically speaking, one of us would get to live. 305 00:32:52,808 --> 00:32:55,434 - Good morning, Miss Settman. - Good morning, Eddie. 306 00:32:56,391 --> 00:32:58,309 I didn't see you come home yesterday. 307 00:33:01,374 --> 00:33:04,892 After hours. Let myself in. 308 00:33:29,016 --> 00:33:32,517 May not be taken through checkpoints without prior permission: 309 00:33:32,599 --> 00:33:35,809 any sharp objects, flammables, or chemicals. 310 00:33:35,891 --> 00:33:37,684 For your safety and security, 311 00:33:37,766 --> 00:33:41,267 have your bag ready for inspection by an enforcement officer. 312 00:33:43,516 --> 00:33:44,517 She's through. 313 00:34:09,516 --> 00:34:11,225 So, we got our promotion. 314 00:34:11,308 --> 00:34:12,850 Stay focused, Tuesday. 315 00:34:12,933 --> 00:34:16,434 Check the calendar, desktop, anything that might give us a clue. 316 00:34:19,391 --> 00:34:22,350 I've got the brief for your conference call. 317 00:34:22,433 --> 00:34:24,767 Vicky, when was the last time you synched my tablet? 318 00:34:24,849 --> 00:34:28,017 9:03 this morning. Why? 319 00:34:28,724 --> 00:34:31,225 Um, I forgot to log out last night. 320 00:34:31,933 --> 00:34:33,767 You left early to celebrate. 321 00:34:34,924 --> 00:34:36,800 Yes, of course. 322 00:34:37,058 --> 00:34:38,059 Um... 323 00:34:40,374 --> 00:34:42,519 Where did I go again? 324 00:34:42,599 --> 00:34:45,725 Your favorite bar. Harry's. 325 00:34:46,608 --> 00:34:49,559 Yes, of course. Harry's. Thanks. 326 00:34:49,641 --> 00:34:50,642 You're welcome. 327 00:35:33,824 --> 00:35:35,917 - Cheers. - Cheers. 328 00:35:42,349 --> 00:35:44,892 Last night, um... do you remember what... 329 00:35:44,974 --> 00:35:46,225 what time I left? 330 00:35:46,808 --> 00:35:49,767 You only stayed for one drink. You barely touched it. 331 00:35:49,849 --> 00:35:51,850 I think that colleague of yours put you off. 332 00:35:52,641 --> 00:35:53,642 Yeah. 333 00:35:54,516 --> 00:35:56,809 God, yeah. Which one of them? 334 00:35:58,141 --> 00:36:00,517 You know, that douchebag in the suspenders. 335 00:36:01,516 --> 00:36:04,392 - Jerry, I think? - Yeah. 336 00:36:07,183 --> 00:36:09,809 Monday and Jerry argued just before she left the bar. 337 00:36:11,491 --> 00:36:13,017 He's onto us. 338 00:36:13,974 --> 00:36:16,517 - I knew it. - Fucking dick sold us out. 339 00:36:16,599 --> 00:36:20,059 Then why aren't we listed? You've got to corner him, Tuesday. 340 00:36:20,141 --> 00:36:23,809 - Find out what he knows. - Are you nuts? 341 00:36:23,891 --> 00:36:26,350 He could be the last person who saw Monday. 342 00:36:27,516 --> 00:36:30,142 - He's our only lead. - Yeah, okay. 343 00:36:40,433 --> 00:36:41,434 Miss Settman. 344 00:36:44,308 --> 00:36:45,309 Yes? 345 00:36:45,808 --> 00:36:47,684 Step into the van, please. 346 00:36:48,891 --> 00:36:49,892 Is there a problem? 347 00:36:51,224 --> 00:36:53,184 I don't understand. Who are you? 348 00:37:02,641 --> 00:37:03,767 Step into the fucking van. 349 00:37:18,766 --> 00:37:19,934 Wha...? 350 00:37:20,016 --> 00:37:22,975 That's weird. I lost her. 351 00:37:48,849 --> 00:37:50,225 There's obviously been a mistake. 352 00:37:50,933 --> 00:37:52,850 Can you please tell me what I'm doing here? 353 00:38:20,766 --> 00:38:21,767 Miss Settman. 354 00:38:25,599 --> 00:38:27,850 What a pleasure to meet you. 355 00:38:42,849 --> 00:38:44,350 Nicolette Cayman. 356 00:38:47,808 --> 00:38:49,892 I know who you are. Uh... 357 00:38:54,224 --> 00:38:56,517 Can you please tell me why I'm here? 358 00:38:59,766 --> 00:39:01,017 You poor child. 359 00:39:03,683 --> 00:39:06,642 I am amazed you made it this far. 360 00:39:08,933 --> 00:39:12,267 This is... This is all a big mistake. 361 00:39:12,849 --> 00:39:14,434 Seven children. 362 00:39:16,391 --> 00:39:18,225 What was your grandfather thinking? 363 00:39:20,016 --> 00:39:22,975 Do you have any idea how much food and water 364 00:39:23,058 --> 00:39:26,184 was taken out of others' mouths so you could be here today? 365 00:39:26,266 --> 00:39:31,184 If everyone were as cruel and selfish as Terrence Settman, 366 00:39:31,266 --> 00:39:32,809 the world would end tomorrow. 367 00:39:38,099 --> 00:39:40,142 I am an only child. 368 00:39:42,849 --> 00:39:44,767 For your sake, I wish that were true. 369 00:39:46,683 --> 00:39:47,804 There are five of them left. 370 00:39:50,141 --> 00:39:52,350 All the rotten eggs in one basket. 371 00:39:54,683 --> 00:39:57,184 - Is there another way? - Not if you want to keep it quiet. 372 00:40:02,558 --> 00:40:04,517 What are you doing? Um... 373 00:40:07,058 --> 00:40:10,225 I-I work in a bank! I can get you money! Please! Please! 374 00:40:10,308 --> 00:40:12,267 We can make some kind of deal! Please! 375 00:40:13,724 --> 00:40:14,725 Funny. 376 00:40:17,266 --> 00:40:18,975 That's what the last one said. 377 00:40:24,349 --> 00:40:29,350 No, wait! No! No, please, no! No, no, no, no! 378 00:41:04,641 --> 00:41:06,559 I can't believe this is happening. 379 00:41:08,141 --> 00:41:09,725 We can't just sit here. 380 00:41:10,766 --> 00:41:13,809 We gotta help her. We gotta... We gotta go out there. 381 00:41:17,183 --> 00:41:18,975 We gotta do something! 382 00:41:25,416 --> 00:41:26,600 Thursday... 383 00:41:41,183 --> 00:41:42,184 Oh, my God. 384 00:41:44,558 --> 00:41:45,850 What the... 385 00:41:55,599 --> 00:41:57,392 Residents or visitors? 386 00:42:00,183 --> 00:42:01,184 Visitors. 387 00:43:28,298 --> 00:43:29,465 Step out. 388 00:43:30,131 --> 00:43:31,174 All of you. 389 00:43:33,589 --> 00:43:34,674 Now! 390 00:43:42,256 --> 00:43:43,257 That's it. 391 00:43:44,048 --> 00:43:45,465 Nice and slow. 392 00:43:46,214 --> 00:43:47,882 Nice and slow. 393 00:43:50,506 --> 00:43:51,924 This way. 394 00:44:10,381 --> 00:44:11,382 Look at them. 395 00:44:12,339 --> 00:44:13,632 Hiding like rats. 396 00:44:23,214 --> 00:44:24,215 So... 397 00:44:26,631 --> 00:44:27,674 Where's the last one? 398 00:44:30,214 --> 00:44:31,215 Fuck you. 399 00:45:25,464 --> 00:45:27,215 You fucking cunt! 400 00:45:56,339 --> 00:45:57,715 Fucking cu... 401 00:47:38,839 --> 00:47:39,840 Is it bad? 402 00:47:41,923 --> 00:47:43,799 It's okay. Look at me. 403 00:47:51,214 --> 00:47:55,049 I don't want to die. I don't want to die. 404 00:47:55,631 --> 00:47:59,132 You're gonna be okay. I'm here. It's okay. 405 00:48:07,339 --> 00:48:08,340 I'm sorry. 406 00:48:10,089 --> 00:48:11,507 I'm so sorry. 407 00:48:12,714 --> 00:48:14,924 No. You're Sunday. 408 00:48:17,714 --> 00:48:19,424 You're supposed to be the believer. 409 00:48:30,173 --> 00:48:32,049 I don't know what I believe. 410 00:48:35,464 --> 00:48:36,882 I don't... 411 00:48:42,298 --> 00:48:43,674 I don't know who I am. 412 00:49:10,923 --> 00:49:12,424 No! 413 00:49:16,131 --> 00:49:18,965 No! No! 414 00:49:22,048 --> 00:49:23,549 No! 415 00:49:32,214 --> 00:49:33,924 Goddamn it! 416 00:50:03,839 --> 00:50:04,924 They won't suffer. 417 00:50:06,339 --> 00:50:08,257 - Excuse me? - I'm assured of that. 418 00:50:10,714 --> 00:50:11,715 Um... 419 00:50:12,881 --> 00:50:14,424 We may have a containment problem. 420 00:50:15,006 --> 00:50:17,674 We still haven't heard back from the Settman team. 421 00:50:23,006 --> 00:50:28,215 Last night, I dreamed this whole building erupted and spewed out all the siblings. 422 00:50:30,423 --> 00:50:31,840 There were so many of them. 423 00:50:33,048 --> 00:50:35,090 A sea of little bodies... 424 00:50:37,006 --> 00:50:38,632 scorched by flames. 425 00:50:39,631 --> 00:50:41,590 I know what you feel for these children. 426 00:50:42,923 --> 00:50:45,924 But this is on their parents, not you. 427 00:50:46,631 --> 00:50:48,465 Sometimes, I think, "To hell with it." 428 00:50:50,131 --> 00:50:51,424 To hell with everybody. 429 00:50:53,173 --> 00:50:54,965 Humans will never learn. 430 00:50:55,548 --> 00:50:58,049 You're our last chance, Dr. Cayman. 431 00:51:00,214 --> 00:51:01,674 Our only hope. 432 00:51:05,673 --> 00:51:08,424 I need you, Joe. Be careful. 433 00:51:10,173 --> 00:51:13,215 Do not underestimate the Settmans. 434 00:51:14,048 --> 00:51:16,809 If we officially list them, they'll be flagged at the first checkpoint 435 00:51:16,881 --> 00:51:18,299 and processed within hours. 436 00:51:18,381 --> 00:51:23,340 Seven siblings surviving to adulthood? It would destroy my credibility. No. 437 00:51:24,214 --> 00:51:25,965 We have to keep this localized. 438 00:51:26,548 --> 00:51:28,924 They are trapped inside that apartment and they know it. 439 00:51:30,048 --> 00:51:33,257 Besides... we have another issue. 440 00:51:34,964 --> 00:51:36,257 A complication. 441 00:51:37,089 --> 00:51:38,715 Make that a priority. 442 00:51:39,464 --> 00:51:42,674 Then deal with the Settmans. 443 00:52:18,048 --> 00:52:19,724 It's Tuesday's. 444 00:52:20,908 --> 00:52:21,965 No... 445 00:52:48,473 --> 00:52:50,507 What the fuck are we doing? Huh? 446 00:52:50,589 --> 00:52:52,465 We gotta get out of here now. 447 00:52:53,381 --> 00:52:56,090 They know about us. They're gonna send more people. 448 00:52:56,173 --> 00:52:59,257 Let them come. I'll fucking kill them all. 449 00:52:59,339 --> 00:53:00,757 Calm down. 450 00:53:01,381 --> 00:53:03,090 Just think for a second. 451 00:53:04,589 --> 00:53:07,007 Four of us out there at once? With all the Bureau agents 452 00:53:07,089 --> 00:53:08,465 and checkpoints and sensors? 453 00:53:08,948 --> 00:53:10,924 We won't last for two minutes. 454 00:53:11,006 --> 00:53:15,674 We always work best as a team... in an environment we can control. 455 00:53:15,756 --> 00:53:17,424 Those guys, they weren't Bureau. 456 00:53:18,339 --> 00:53:21,757 Or we'd be listed by now, and this place would be crawling with agents. 457 00:53:21,839 --> 00:53:24,257 Somebody wants us to disappear. 458 00:53:33,714 --> 00:53:35,632 The question is why. 459 00:53:35,755 --> 00:53:38,796 WEDNESDAY 460 00:53:49,664 --> 00:53:50,757 Fuck it. 461 00:53:53,381 --> 00:53:56,299 Every Wednesday, I wear a stupid dress and high heels. 462 00:53:56,381 --> 00:53:57,799 Not today. 463 00:54:00,214 --> 00:54:02,715 - What's that? - Something I wish I thought of yesterday. 464 00:54:02,798 --> 00:54:06,174 I customized it, so we'll see and hear everything you do. 465 00:54:08,298 --> 00:54:09,882 It's a user-locked grip. 466 00:54:11,739 --> 00:54:14,215 - Can you unlock it? - If I had more time. 467 00:54:15,381 --> 00:54:16,799 For now, it's not gonna fire. 468 00:54:16,881 --> 00:54:21,590 - Doesn't make it any less intimidating. - This isn't a game, Wednesday. 469 00:54:21,673 --> 00:54:25,882 Go to Jerry's. Find out what he knows. Don't lose your head out there. 470 00:54:29,048 --> 00:54:30,049 I won't. 471 00:54:30,923 --> 00:54:35,549 Cryosleep. Awake to a better world. 472 00:54:58,131 --> 00:55:02,382 Hello, Karen. You're cutting it close. Aren't you? 473 00:55:08,131 --> 00:55:09,132 Please. 474 00:55:11,548 --> 00:55:12,840 Rough night? 475 00:55:19,089 --> 00:55:20,965 Well, I did say you had until this morning, 476 00:55:21,048 --> 00:55:24,257 and it's still morning, I guess, technically, so... 477 00:55:32,548 --> 00:55:33,590 What's it gonna be? 478 00:55:38,214 --> 00:55:40,049 What's what gonna be? 479 00:55:41,089 --> 00:55:43,299 Do we have a deal or not? 480 00:55:44,881 --> 00:55:45,882 Deal... 481 00:55:47,131 --> 00:55:48,549 What deal? 482 00:55:48,631 --> 00:55:50,840 Playing dumb doesn't suit ya, Settman. 483 00:55:52,423 --> 00:55:53,424 This is very simple. 484 00:55:54,673 --> 00:55:56,424 You pass on the promotion. 485 00:55:57,006 --> 00:55:58,049 It goes to me. 486 00:55:58,714 --> 00:56:01,674 And I keep my mouth shut about your little secret. 487 00:56:07,714 --> 00:56:09,049 You motherfucker! 488 00:56:18,131 --> 00:56:19,715 How long have you known? 489 00:56:24,214 --> 00:56:28,174 You should be glad it was me who found that contract, 490 00:56:28,881 --> 00:56:30,715 or you'd be in jail by now. 491 00:56:32,548 --> 00:56:34,049 What contract? 492 00:56:35,506 --> 00:56:37,799 - Are you serious? - What fucking contract? 493 00:56:37,881 --> 00:56:40,840 407-C funds transfer. 494 00:56:42,464 --> 00:56:44,132 Your contract with Cayman. 495 00:56:45,881 --> 00:56:46,924 Cayman. 496 00:56:50,798 --> 00:56:52,299 Nicolette Cayman. 497 00:56:53,548 --> 00:56:56,757 Yeah. Your new VIP client. 498 00:56:58,173 --> 00:56:59,549 Do you guys know about this? 499 00:57:18,548 --> 00:57:19,548 Wow. 500 00:57:20,381 --> 00:57:23,715 This, um... This contract, wh... where is it? 501 00:57:23,798 --> 00:57:25,465 On my tablet. 502 00:57:26,048 --> 00:57:27,049 Show it to me. 503 00:57:30,089 --> 00:57:31,090 Yeah. 504 00:57:39,548 --> 00:57:40,549 Get out of there! 505 00:58:02,339 --> 00:58:04,049 Lost sight of the target. 506 00:58:06,964 --> 00:58:09,225 Going in. Hold position. 507 00:58:32,673 --> 00:58:34,424 Guys? You there? 508 00:58:36,089 --> 00:58:37,924 Which way? Where do I go? 509 00:58:43,256 --> 00:58:44,757 Best option is front door. 510 00:58:49,214 --> 00:58:51,632 - Spread out. - That's not an option. 511 01:00:20,923 --> 01:00:22,049 Oh, shit. 512 01:00:26,798 --> 01:00:27,799 Erickson? 513 01:00:30,381 --> 01:00:31,382 Erickson, copy. 514 01:00:31,964 --> 01:00:32,965 Erickson. 515 01:02:00,211 --> 01:02:01,337 Sir? 516 01:02:01,919 --> 01:02:02,920 Sir, do you copy? 517 01:02:03,753 --> 01:02:05,795 What's going on up there? Do you need backup? 518 01:02:17,586 --> 01:02:19,045 Guess so. 519 01:02:19,628 --> 01:02:22,462 Move it! Take the sibling down. 520 01:02:30,544 --> 01:02:33,004 Girls? I need a way out, now. 521 01:02:36,628 --> 01:02:39,795 There, a dumpster, below the bedroom window. 522 01:02:40,503 --> 01:02:43,129 - Come on. - It's a three-story drop, 523 01:02:43,211 --> 01:02:44,691 but the trash will soften the impact. 524 01:02:47,378 --> 01:02:48,587 You better be right, sis. 525 01:03:05,336 --> 01:03:06,337 Fuck! 526 01:03:07,628 --> 01:03:08,712 It's empty. 527 01:03:08,794 --> 01:03:13,462 The trash collection is every Wednesday morning. Sorry. 528 01:03:15,128 --> 01:03:16,295 Are you okay? 529 01:03:16,378 --> 01:03:19,004 - Can you run? - I think so. 530 01:03:21,669 --> 01:03:22,670 Then run. 531 01:03:37,753 --> 01:03:39,170 Go, go, go! 532 01:03:40,211 --> 01:03:41,629 Guys, where am I going? 533 01:03:42,961 --> 01:03:45,629 Next left. There's a door at the end of the alley. 534 01:04:51,919 --> 01:04:52,920 Come on. 535 01:04:55,211 --> 01:04:57,295 What are you waiting for? Go get her! 536 01:05:04,961 --> 01:05:06,212 Everybody move! 537 01:05:17,794 --> 01:05:18,795 Move! 538 01:05:20,586 --> 01:05:21,837 Get out of the fucking way! 539 01:05:21,919 --> 01:05:23,629 - Get out of the way! - Move! 540 01:05:46,794 --> 01:05:47,920 What do I do? 541 01:05:48,003 --> 01:05:51,587 We need to get you on the roof. I can get you home from there. 542 01:05:51,669 --> 01:05:52,670 Hold tight. 543 01:06:03,169 --> 01:06:05,129 - Oh, shit. - It's the Bureau. 544 01:06:05,211 --> 01:06:07,795 - I thought you said we're not listed. - We're not. 545 01:06:07,878 --> 01:06:11,670 - Then what the fuck is he doing here? - Friday? Friday! 546 01:06:17,544 --> 01:06:19,629 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 547 01:06:21,419 --> 01:06:23,420 - What are you gonna do? - Find out what he wants. 548 01:06:25,253 --> 01:06:26,254 And get rid of him. 549 01:06:30,753 --> 01:06:31,754 I got this. 550 01:06:35,544 --> 01:06:37,379 Hey, open up! 551 01:06:47,794 --> 01:06:49,587 - Hey. - Hey. 552 01:06:52,169 --> 01:06:53,170 New look? 553 01:06:56,503 --> 01:06:57,629 Y-Yeah. 554 01:06:58,544 --> 01:07:02,087 Yeah, I wanted to, um... try something new. 555 01:07:02,169 --> 01:07:03,754 Nice. 556 01:07:06,336 --> 01:07:09,837 Um, I called your... your office. They said you were out sick. 557 01:07:10,753 --> 01:07:12,353 I know. I know I'm not supposed to call, 558 01:07:12,378 --> 01:07:16,295 - but when I saw you at the Bureau, I was... - The... The Bureau? 559 01:07:18,836 --> 01:07:19,837 Yeah. 560 01:07:20,836 --> 01:07:22,670 Yeah, yeah, I had to go and, um... 561 01:07:24,753 --> 01:07:25,879 drop off some stuff. 562 01:07:27,919 --> 01:07:29,295 Boring bank stuff. 563 01:07:34,128 --> 01:07:35,795 Aren't you going to invite me in? 564 01:07:36,711 --> 01:07:39,004 I was only joking about the forced entry. 565 01:07:44,461 --> 01:07:45,462 Friday? 566 01:07:46,836 --> 01:07:48,879 Hold on. We've got a situation. 567 01:07:48,961 --> 01:07:50,337 You've got a situation? 568 01:07:57,961 --> 01:07:58,962 It's a nice place. 569 01:07:59,669 --> 01:08:02,254 Friday? You there? 570 01:08:41,794 --> 01:08:43,629 Who the fuck is this guy? 571 01:08:54,419 --> 01:08:55,462 Please don't do that. 572 01:08:56,753 --> 01:08:57,754 What? 573 01:08:59,294 --> 01:09:01,379 Are you... Are you serious? 574 01:09:02,669 --> 01:09:04,920 Sorry, I thought you liked that stuff. I'm... 575 01:09:06,586 --> 01:09:07,587 Just, um... 576 01:09:08,753 --> 01:09:11,795 Just... give me a sec. 577 01:09:12,378 --> 01:09:14,629 - I'll be right back. - Okay. 578 01:09:33,378 --> 01:09:36,420 - What the hell is going on? - You tell me. Who is that guy? 579 01:09:36,503 --> 01:09:38,337 Don't bullshit me. Have you been seeing him? 580 01:09:38,419 --> 01:09:39,754 What? No. 581 01:09:39,836 --> 01:09:42,379 He's a Bureau agent. Do you think I'm fucking stupid? 582 01:09:42,461 --> 01:09:45,837 - You two seemed very familiar. - It's called acting. 583 01:09:45,919 --> 01:09:48,837 How do I know you're not acting now and you've been seeing him all along? 584 01:09:50,253 --> 01:09:53,629 I've never seen him in my life, I swear to God. 585 01:09:59,044 --> 01:10:01,670 You need to... to get him to take you to his place 586 01:10:01,753 --> 01:10:03,920 and find out which one of us he's been seeing. 587 01:10:04,003 --> 01:10:06,920 - What? - Yeah, find out what he knows. 588 01:10:07,003 --> 01:10:09,754 Have you lost it completely? You want me to go with him? 589 01:10:10,919 --> 01:10:13,545 - Yeah. - I think he wants to fuck me. 590 01:10:13,628 --> 01:10:15,295 Well, no shit. 591 01:10:20,503 --> 01:10:22,629 - Show me your bracelet. - Why? 592 01:10:22,711 --> 01:10:25,504 It's a coupling device from the dead guy's bracelet. 593 01:10:26,294 --> 01:10:28,420 All you need to do is get yours close to his. 594 01:10:29,961 --> 01:10:31,504 Wait. What? 595 01:10:32,086 --> 01:10:35,754 Just activate your bracelet and connect it to that guy's, 596 01:10:35,836 --> 01:10:38,045 and we get a gateway into the Bureau's servers. 597 01:10:46,169 --> 01:10:47,629 What if he catches me? 598 01:10:47,711 --> 01:10:51,004 Well, I'm sure you know a few tricks to distract him. 599 01:10:51,711 --> 01:10:54,170 Well, I don't know any tricks. 600 01:10:56,044 --> 01:10:57,545 What do you mean? 601 01:11:04,169 --> 01:11:05,462 All your big talk... 602 01:11:07,544 --> 01:11:09,254 You've never been with anyone? 603 01:11:13,669 --> 01:11:14,712 I'll be right there! 604 01:11:38,794 --> 01:11:40,462 Oh, God! Wednesday! 605 01:11:41,503 --> 01:11:42,504 Oh, shit! 606 01:11:49,169 --> 01:11:51,420 - We're back. - About time. 607 01:11:51,953 --> 01:11:53,995 There's, uh, roof access. 608 01:11:54,211 --> 01:11:56,129 The last door, southwest corner. 609 01:12:21,919 --> 01:12:22,920 Guys... 610 01:12:24,044 --> 01:12:25,920 There is no way I can clear this. 611 01:12:26,503 --> 01:12:28,337 There's only two ways out of this, Wednesday. 612 01:12:28,419 --> 01:12:31,962 You make that jump or you catch a bullet. At least, this way, you stand a chance. 613 01:12:47,336 --> 01:12:49,170 You've been training for this your whole life. 614 01:12:49,878 --> 01:12:50,879 You can do it. 615 01:12:51,919 --> 01:12:52,920 Move! Move! 616 01:12:55,536 --> 01:12:57,337 You can make that jump. 617 01:14:09,169 --> 01:14:10,691 Get her to the processing center. 618 01:14:11,461 --> 01:14:13,295 They'll know what to do. 619 01:14:14,378 --> 01:14:15,379 I'll call it in. 620 01:14:23,728 --> 01:14:25,479 What do you want to drink? 621 01:14:26,794 --> 01:14:28,837 - A shot of vodka. - Oh. 622 01:15:50,378 --> 01:15:51,587 The file from Wednesday. 623 01:15:51,669 --> 01:15:55,754 It's a 407-C funds transfer, just like Jerry said. 624 01:16:00,461 --> 01:16:01,962 Why would Karen Settman 625 01:16:02,044 --> 01:16:07,254 illegally transfer millions of euros into Nicolette Cayman's campaign fund? 626 01:16:10,461 --> 01:16:14,420 This contract was executed the same day as we got our promotion. 627 01:16:18,336 --> 01:16:19,754 A transfer that big... 628 01:16:20,669 --> 01:16:21,670 Hm... 629 01:16:24,878 --> 01:16:28,420 Karen Settman really needed that promotion. 630 01:16:32,586 --> 01:16:33,629 That's weird. 631 01:16:35,461 --> 01:16:37,212 There's no signature. 632 01:18:00,003 --> 01:18:01,170 We're in. 633 01:18:02,794 --> 01:18:05,004 - She did it. - Yeah. 634 01:18:28,378 --> 01:18:29,379 Fuck me. 635 01:18:56,755 --> 01:19:01,255 THURSDAY 636 01:19:07,169 --> 01:19:08,629 Wh-Where are the cells? 637 01:19:09,544 --> 01:19:11,545 You know, where they keep people. 638 01:19:12,461 --> 01:19:13,462 Oh, uh... 639 01:19:13,544 --> 01:19:16,254 - The processing center. - Can you get in there? 640 01:19:16,919 --> 01:19:19,587 I think so. Hold on. 641 01:19:43,128 --> 01:19:44,129 Stop. 642 01:19:50,294 --> 01:19:52,795 - Is this feed real time? - Yeah. 643 01:20:04,878 --> 01:20:06,962 I-I think it's Monday. 644 01:20:34,461 --> 01:20:35,712 Oh, shit. 645 01:20:37,461 --> 01:20:38,462 I'm late. 646 01:20:39,169 --> 01:20:40,595 Don't go. 647 01:20:42,378 --> 01:20:44,004 I gotta go. 648 01:20:49,711 --> 01:20:51,837 There's this big event at the Bureau tonight. 649 01:20:52,711 --> 01:20:54,393 Cayman's starting her push for Parliament. 650 01:21:01,628 --> 01:21:03,004 Why are you working for them? 651 01:21:04,378 --> 01:21:07,045 The Bureau? Why not? 652 01:21:08,961 --> 01:21:10,754 Well, couldn't you get another job? 653 01:21:11,461 --> 01:21:13,087 Why would I want another job? 654 01:21:13,169 --> 01:21:16,587 Don't you think it's wrong to be rounding up siblings? 655 01:21:16,669 --> 01:21:19,045 Have you ever set foot in the lower sectors? 656 01:21:19,836 --> 01:21:24,212 I mean, most of these kids that we pick up, they live in really shitty conditions. 657 01:21:25,194 --> 01:21:27,212 Trust me, we're doing them a favor. 658 01:21:27,294 --> 01:21:29,379 By sending them off to the cryobank? 659 01:21:32,461 --> 01:21:34,754 Yeah. For now. 660 01:21:35,336 --> 01:21:36,629 Until we see better days. 661 01:21:43,503 --> 01:21:44,504 See you later? 662 01:21:47,586 --> 01:21:51,129 I have some... work stuff to catch up on. 663 01:21:56,211 --> 01:21:59,170 - Let's meet on our usual day. - We talked about this, right? 664 01:22:01,086 --> 01:22:02,795 I just wanna be with you every day. 665 01:22:04,669 --> 01:22:06,129 Not just Monday. 666 01:22:09,711 --> 01:22:10,712 See you, babe. 667 01:22:32,211 --> 01:22:34,670 So, Monday's been seeing Adrian for months. 668 01:22:34,753 --> 01:22:37,379 Miss Perfect likes to be choked during sex. 669 01:22:37,461 --> 01:22:38,837 Can you believe it? 670 01:22:39,836 --> 01:22:41,337 Cayman is holding her hostage. 671 01:22:41,919 --> 01:22:44,670 What? Monday's alive? 672 01:22:44,753 --> 01:22:45,837 Yeah. 673 01:22:45,919 --> 01:22:49,795 Be careful, Saturday. This Bureau agent could be playing us. 674 01:22:54,378 --> 01:22:56,879 I... I don't know. 675 01:23:01,669 --> 01:23:05,045 I don't think so. I'm scared, Thursday. 676 01:23:06,044 --> 01:23:08,629 - What are we gonna do? - We're gonna get through this. 677 01:23:09,669 --> 01:23:11,920 Every day we set foot outside, we beat the odds. 678 01:23:13,378 --> 01:23:17,170 We're gonna get Monday out, and we're gonna show the world who Cayman really is. 679 01:24:02,961 --> 01:24:03,962 I love... 680 01:24:35,044 --> 01:24:38,129 - We gotta go! - No! It's everything. 681 01:24:38,211 --> 01:24:40,879 - Our whole life is in here. - There's no time. 682 01:24:40,961 --> 01:24:43,212 This is the only proof we ever existed. 683 01:24:43,294 --> 01:24:46,879 Come on. Forget it. We gotta go. Okay? 684 01:24:48,919 --> 01:24:49,919 Okay. 685 01:24:52,794 --> 01:24:54,212 Here, put it over your face. 686 01:24:59,753 --> 01:25:00,754 Come on! 687 01:25:08,961 --> 01:25:10,562 Come on! 688 01:25:24,586 --> 01:25:26,087 Come on, Friday. 689 01:25:37,336 --> 01:25:39,420 Friday, what are you doing? 690 01:25:42,044 --> 01:25:43,087 Friday! 691 01:25:46,086 --> 01:25:47,462 Friday, what the fuck? 692 01:25:52,461 --> 01:25:54,670 Friday, get down here now! Please! 693 01:25:59,586 --> 01:26:00,962 Friday! 694 01:26:41,003 --> 01:26:42,545 Friday, get down, please. 695 01:26:45,086 --> 01:26:47,462 I synched everything to your bracelet. 696 01:26:47,544 --> 01:26:48,544 What? 697 01:26:49,244 --> 01:26:50,504 Go and get Monday. 698 01:26:50,586 --> 01:26:54,337 Show Cayman who Karen Settman really is. 699 01:26:54,419 --> 01:26:56,629 What are you talking about? Please, there's still time! 700 01:27:00,128 --> 01:27:03,670 It's okay. I'm not like the rest of you. 701 01:27:06,753 --> 01:27:09,004 As crazy and dysfunctional as our family was, 702 01:27:09,086 --> 01:27:10,837 I needed it to survive. 703 01:27:11,419 --> 01:27:12,837 I couldn't make it out there. 704 01:27:13,919 --> 01:27:15,087 Not without you guys. 705 01:27:15,169 --> 01:27:17,504 Friday, get down here now! Please! 706 01:27:24,794 --> 01:27:26,129 Friday! 707 01:27:26,711 --> 01:27:28,212 It's time to unplug, big sis. 708 01:27:41,461 --> 01:27:42,587 I love you. 709 01:28:51,961 --> 01:28:53,839 Zulu Victor One to Bravo Delta. 710 01:28:53,919 --> 01:28:55,712 Zulu Victor One to Bravo Delta. 711 01:28:55,794 --> 01:29:00,295 Reports of an explosion. 25 Alexander Plaza. Multiple causalities. 712 01:29:00,378 --> 01:29:04,212 I repeat, 25 Alexander Plaza. Multiple casualties. Please respond. 713 01:29:34,628 --> 01:29:36,129 Move! Move! 714 01:29:40,111 --> 01:29:41,670 Another one coming your way. 715 01:29:41,753 --> 01:29:43,962 - Authorization? - Full clearance. 716 01:29:44,878 --> 01:29:46,254 - You know the drill. - Yes, sir. 717 01:29:56,211 --> 01:29:57,045 Karen? 718 01:29:57,128 --> 01:29:58,808 - Step back, please. - Get him out of here. 719 01:29:58,878 --> 01:30:02,045 Is it Karen? Let me see her. Let me see her! Let me see her! 720 01:30:02,128 --> 01:30:04,504 Let me see her! Karen! 721 01:30:05,378 --> 01:30:06,379 Ka... 722 01:30:26,503 --> 01:30:27,795 Don't move! 723 01:30:30,211 --> 01:30:31,212 Don't move! 724 01:30:33,128 --> 01:30:34,129 What the fuck? 725 01:30:35,378 --> 01:30:36,962 You sold us out. 726 01:30:38,753 --> 01:30:40,212 You son of a bitch! 727 01:30:41,878 --> 01:30:42,879 Karen? 728 01:30:44,461 --> 01:30:46,004 K-Karen? 729 01:30:46,086 --> 01:30:48,545 Who are you? Who are you? 730 01:30:48,628 --> 01:30:52,879 Stop your fucking games! You know who I am. 731 01:30:58,753 --> 01:31:00,629 Jesus Christ, you're a sibling. 732 01:31:03,128 --> 01:31:04,129 Yeah. 733 01:31:05,378 --> 01:31:06,462 One of seven. 734 01:31:07,669 --> 01:31:09,670 Identical in every way. 735 01:31:12,836 --> 01:31:13,837 Well... 736 01:31:15,586 --> 01:31:16,712 not in every way. 737 01:31:17,919 --> 01:31:18,920 Karen... 738 01:31:20,128 --> 01:31:21,629 I saw her in a body bag. 739 01:31:21,711 --> 01:31:24,004 - Not her. - She was in my apartment last night. 740 01:31:24,086 --> 01:31:26,254 - She was in my apartment. I saw her. - Not her. 741 01:31:26,336 --> 01:31:29,004 - She was in my apartment! - It wasn't her! She's not dead. 742 01:31:31,253 --> 01:31:32,254 She's alive. 743 01:31:46,628 --> 01:31:47,629 I love... 744 01:31:54,878 --> 01:31:58,670 I have nothing to do with it. You have to trust me. I love Karen. 745 01:32:10,628 --> 01:32:12,337 Cayman is holding her hostage. 746 01:32:13,919 --> 01:32:14,920 If you love her... 747 01:32:16,586 --> 01:32:17,879 if you really love her... 748 01:32:19,044 --> 01:32:20,462 you gotta help me. 749 01:32:27,211 --> 01:32:28,212 You have a plan? 750 01:32:32,003 --> 01:32:33,087 I am the plan. 751 01:32:53,919 --> 01:32:55,480 Yeah, they're expecting you downstairs. 752 01:33:52,669 --> 01:33:53,837 I'll take it from here. 753 01:34:30,544 --> 01:34:31,545 Will it hurt? 754 01:34:33,419 --> 01:34:34,420 No. 755 01:36:06,669 --> 01:36:07,962 I thought there was a fire. 756 01:36:14,628 --> 01:36:15,629 Fuck. 757 01:36:23,253 --> 01:36:24,254 No, no! No! No! 758 01:36:31,669 --> 01:36:33,962 No! No, no! No! 759 01:36:34,044 --> 01:36:38,837 Help me! Let me out! Help me! Please let me out! 760 01:36:53,963 --> 01:36:55,214 - Are you okay? - Yeah. 761 01:37:20,296 --> 01:37:22,214 It was all a lie. 762 01:37:25,546 --> 01:37:27,089 Cayman killed them all. 763 01:37:33,046 --> 01:37:34,297 Every sibling. 764 01:38:17,463 --> 01:38:18,464 Okay. 765 01:38:38,173 --> 01:38:39,705 Hey. 766 01:38:42,713 --> 01:38:43,714 Karen. 767 01:38:43,796 --> 01:38:45,005 Tuesday. 768 01:38:45,796 --> 01:38:47,880 - No, please! Please, no, please! - It's me. It's me. 769 01:38:47,963 --> 01:38:50,047 - Please, no, please! - It's not her. 770 01:39:00,171 --> 01:39:01,797 It's okay. 771 01:39:05,671 --> 01:39:07,964 We're gonna get you out. Okay? 772 01:39:08,046 --> 01:39:11,255 Where's Karen? Is she still alive? Where's Karen? 773 01:39:13,796 --> 01:39:15,005 What happened to Monday? 774 01:39:21,129 --> 01:39:22,130 Ah... 775 01:39:23,421 --> 01:39:24,422 Karen. 776 01:39:24,921 --> 01:39:29,214 How are you enjoying your stay? I trust we've made you comfortable. 777 01:39:30,588 --> 01:39:31,630 More than comfortable. 778 01:39:33,254 --> 01:39:36,630 We failed miserably as a species on this planet. 779 01:39:37,213 --> 01:39:39,255 Masterminding our own extinction. 780 01:39:40,629 --> 01:39:45,505 But, through it all, through your donation and my push for Parliament, 781 01:39:45,588 --> 01:39:49,089 we might just still have another chance. 782 01:39:58,463 --> 01:39:59,464 Take your wig off. 783 01:40:03,546 --> 01:40:04,547 Take it off! 784 01:40:09,588 --> 01:40:12,089 If you're beginning to have second thoughts, 785 01:40:12,171 --> 01:40:15,672 you should know that I've kept one of your siblings alive as collateral. 786 01:40:16,671 --> 01:40:18,130 And, after all... 787 01:40:18,713 --> 01:40:22,505 anyone who's willing to sacrifice their own flesh and blood... 788 01:40:23,338 --> 01:40:25,172 can never be fully trusted. 789 01:40:36,213 --> 01:40:37,214 So... 790 01:40:38,463 --> 01:40:42,589 how does it feel to be the one and only Karen Settman? 791 01:40:49,754 --> 01:40:53,130 When you get into the main server, use the code Friday wrote. 792 01:40:53,213 --> 01:40:54,922 Cayman's speech starts in 15 minutes. 793 01:40:57,088 --> 01:41:00,505 - Let's go. - Let's take this bitch down. 794 01:41:47,713 --> 01:41:48,714 Fuck. 795 01:41:52,671 --> 01:41:54,630 Nobody moves! 796 01:41:58,254 --> 01:41:59,547 Show me your hands! 797 01:42:01,171 --> 01:42:02,172 Open the door! 798 01:42:03,754 --> 01:42:07,172 - Open the fucking now or I'll shoot him! - Do it! Do it. 799 01:43:34,588 --> 01:43:35,589 Monday. 800 01:43:39,879 --> 01:43:40,922 I'm impressed. 801 01:43:42,254 --> 01:43:44,755 You've never worn Karen Settman so well. 802 01:43:49,088 --> 01:43:52,714 - You think you own her. You don't. - I do her justice. 803 01:43:54,463 --> 01:43:55,464 You only pretend. 804 01:44:02,796 --> 01:44:07,297 Thank you for coming this evening. I'm deeply honored and grateful. 805 01:44:11,963 --> 01:44:15,297 I gotta get to Cayman. Get her away from the servers. 806 01:44:28,504 --> 01:44:29,714 You sold us out. 807 01:44:31,088 --> 01:44:32,297 How could you? 808 01:44:33,129 --> 01:44:35,964 I thought you, of all people, would understand. 809 01:44:36,629 --> 01:44:39,464 Understand? We were your family. 810 01:44:39,546 --> 01:44:41,297 What do you know about family? 811 01:44:44,504 --> 01:44:48,422 All these years of endless lectures on responsibility and sacrifice? 812 01:44:48,921 --> 01:44:51,714 I never saw you do any of it, not once. 813 01:44:54,838 --> 01:44:56,755 I did everything I was told. 814 01:44:57,629 --> 01:44:58,922 Everything right. 815 01:44:59,004 --> 01:45:01,339 I did everything I could to protect our family. 816 01:45:03,671 --> 01:45:05,380 You have a funny way of showing it. 817 01:45:11,296 --> 01:45:13,589 Sunday died in my arms. 818 01:45:17,213 --> 01:45:19,005 Wednesday fell to her death. 819 01:45:19,088 --> 01:45:22,005 Saturday was shot in the head, and Friday... 820 01:45:30,004 --> 01:45:31,589 I didn't plan this. 821 01:45:35,504 --> 01:45:37,505 I met Adrian and I fell in love. 822 01:45:39,713 --> 01:45:41,005 And things changed. 823 01:45:42,754 --> 01:45:46,589 I made a deal with Cayman, and... it got out of my control. 824 01:45:50,046 --> 01:45:51,047 I'm sorry. 825 01:45:56,838 --> 01:45:59,964 I'm sorry you... you lost your finger because of me. 826 01:46:01,713 --> 01:46:04,214 I was a... I was a total fuck-up. 827 01:46:06,254 --> 01:46:08,964 If I could go back and change it all, I would. 828 01:46:13,504 --> 01:46:14,922 Karen Settman... 829 01:46:16,171 --> 01:46:18,464 was so much more than any one of us. 830 01:46:20,963 --> 01:46:22,214 She was all of us. 831 01:46:26,171 --> 01:46:27,380 She was our family. 832 01:46:33,088 --> 01:46:34,839 I was the firstborn. 833 01:46:36,546 --> 01:46:38,505 Karen Settman was always mine. 834 01:46:40,088 --> 01:46:41,089 The rest of you? 835 01:46:42,129 --> 01:46:43,964 You were just afterbirth. 836 01:46:54,171 --> 01:46:59,130 For three decades, the Child Allocation Bureau has combatted 837 01:46:59,213 --> 01:47:03,755 the most serious crisis our world has ever faced. 838 01:47:03,838 --> 01:47:06,297 Catastrophic overpopulation. 839 01:47:10,921 --> 01:47:13,589 Critics may chastise our methods, 840 01:47:14,213 --> 01:47:16,880 but the numbers don't lie. 841 01:47:31,254 --> 01:47:37,464 In a perfect world, every child has the right to live. 842 01:47:47,213 --> 01:47:50,005 That's why I'm running for office. 843 01:47:50,754 --> 01:47:53,005 So I can reform the law. 844 01:48:21,796 --> 01:48:25,422 Anyone who wants to bring a child into this world 845 01:48:25,504 --> 01:48:29,505 must be able to prove financial stability... 846 01:48:33,213 --> 01:48:34,589 and be able to guarantee 847 01:48:34,671 --> 01:48:39,047 the emotional and physical well-being of that child. 848 01:48:46,296 --> 01:48:48,922 There may even be room for siblings... 849 01:48:50,504 --> 01:48:52,505 if the data measures up. 850 01:49:05,463 --> 01:49:07,255 So I commend you for your vision 851 01:49:07,838 --> 01:49:12,714 as we continue to take positive action to build a sustainable future 852 01:49:12,796 --> 01:49:15,047 full of hope and possibility. 853 01:49:21,171 --> 01:49:22,255 Together... 854 01:49:26,421 --> 01:49:27,422 we will... 855 01:49:32,004 --> 01:49:33,004 survive. 856 01:50:03,629 --> 01:50:04,630 Are you okay? 857 01:50:21,963 --> 01:50:22,964 Hit it. 858 01:51:20,254 --> 01:51:21,630 They didn't suffer. 859 01:51:23,004 --> 01:51:24,172 No, they didn't suffer. 860 01:51:24,963 --> 01:51:29,172 They didn't suffer. They didn't suffer! 861 01:51:47,046 --> 01:51:48,214 What have you done? 862 01:51:50,046 --> 01:51:51,339 What have you done? 863 01:52:48,213 --> 01:52:49,214 Monday. 864 01:52:51,463 --> 01:52:53,005 I need you to be brave. 865 01:52:53,379 --> 01:52:55,422 Set an example for your sisters. 866 01:53:36,254 --> 01:53:37,797 I'm just trying to protect you. 867 01:53:44,879 --> 01:53:46,547 I'm so sorry. 868 01:54:25,504 --> 01:54:26,505 Promise me... 869 01:54:32,838 --> 01:54:34,755 Don't let them take them. 870 01:54:43,004 --> 01:54:44,547 Don't let them take them. 871 01:55:14,588 --> 01:55:16,964 Hey, baby. Hey, baby. 872 01:55:17,963 --> 01:55:18,964 Stay with me, okay? 873 01:55:21,379 --> 01:55:22,380 Oh... 874 01:55:26,629 --> 01:55:30,505 Baby, you're okay. Baby. Baby. 875 01:55:50,129 --> 01:55:54,630 Federation-wide rioting has forced the repeal of the Child Allocation Act. 876 01:55:55,171 --> 01:55:58,880 Hundreds of siblings held in processing centers have been released. 877 01:55:59,588 --> 01:56:02,339 Pregnant women are coming out of hiding in droves, 878 01:56:02,421 --> 01:56:04,547 the majority from poorest districts. 879 01:56:05,004 --> 01:56:06,172 Without this repeal, 880 01:56:06,254 --> 01:56:09,589 many of these children would have been discarded or processed 881 01:56:09,671 --> 01:56:11,547 the minute they were born. 882 01:56:17,421 --> 01:56:20,339 This planet is the only home you will ever know. 883 01:56:23,004 --> 01:56:24,005 So, look around. 884 01:56:25,296 --> 01:56:26,464 Ask yourselves. 885 01:56:29,421 --> 01:56:32,964 Who will continue to make the difficult decisions 886 01:56:33,046 --> 01:56:34,672 that will ensure your survival? 887 01:56:38,129 --> 01:56:39,130 My regret... 888 01:56:43,046 --> 01:56:46,130 My regret is that your children will never know 889 01:56:46,213 --> 01:56:48,630 the world we could have built together. 890 01:56:50,504 --> 01:56:52,297 That hope is gone forever. 891 01:57:03,688 --> 01:57:05,380 I like your new eye, Tuesday. 892 01:57:08,671 --> 01:57:10,964 - They did a good job. - Thank you. 893 01:57:13,838 --> 01:57:16,964 Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry. 894 01:57:17,646 --> 01:57:19,797 Okay. Terry. 895 01:57:25,879 --> 01:57:26,880 So... 896 01:57:29,088 --> 01:57:30,089 what should I call you? 897 01:57:33,546 --> 01:57:34,547 Karen. 898 01:57:37,171 --> 01:57:38,172 Karen Settman. 899 01:57:49,004 --> 01:57:51,005 Monday did it all for them. 900 01:57:52,254 --> 01:57:53,755 She wanted them to be safe. 901 01:57:57,171 --> 01:57:58,589 Well... 902 01:58:00,004 --> 01:58:01,422 they will be. 65889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.