Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,458 --> 00:01:22,709
In the last 50 years,
we've doubled our population,
2
00:01:22,791 --> 00:01:25,625
tripled the amount of
food and water we use,
3
00:01:25,708 --> 00:01:29,750
and we have quadrupled
the use of fossil fuels.
4
00:01:31,041 --> 00:01:33,709
Every four days, there's a million
more people on the planet.
5
00:01:34,833 --> 00:01:38,250
How is the world gonna cope
with this explosion in population?
6
00:01:38,333 --> 00:01:40,750
The UN predicts
that, by the end of the decade,
7
00:01:40,833 --> 00:01:43,667
we will have a population of ten billion.
8
00:01:43,749 --> 00:01:46,250
I am a firm believer
that climate change is real,
9
00:01:46,833 --> 00:01:49,500
that it is impacted by human behavior.
10
00:01:49,583 --> 00:01:53,209
The government has declared
most of South America a disaster zone.
11
00:01:53,291 --> 00:01:55,959
Extreme drought and massive dust storms
12
00:01:56,041 --> 00:01:59,125
have shut down
the Earth's entire agricultural system.
13
00:01:59,208 --> 00:02:01,834
Too many people, not enough food.
14
00:02:01,916 --> 00:02:04,292
In an effort to combat the food shortage,
15
00:02:04,374 --> 00:02:07,959
the European Federation has placed
the world's future in the hands of science.
16
00:02:08,041 --> 00:02:10,584
The development
of more resilient, high-yield,
17
00:02:10,666 --> 00:02:14,667
genetically modified crops
is being fast-tracked around the globe.
18
00:02:15,791 --> 00:02:18,209
Shelves once empty are now fully-stocked.
19
00:02:19,374 --> 00:02:23,334
But the tinkering with nature
has created long-term consequences.
20
00:02:24,083 --> 00:02:27,084
Across the world,
we are witnessing a staggering spike
21
00:02:27,166 --> 00:02:30,375
in multiple births and genetic defects.
22
00:02:30,458 --> 00:02:33,375
The solution is now feeding the problem.
23
00:02:33,458 --> 00:02:35,667
It is the biggest crisis in human history.
24
00:02:35,749 --> 00:02:38,750
Political activist
and renowned conservation biologist
25
00:02:38,833 --> 00:02:41,750
Dr. Nicolette Cayman
has prompted the Federation
26
00:02:41,833 --> 00:02:45,000
to institute a "one child
per family" policy
27
00:02:45,083 --> 00:02:48,250
called the "Child Allocation Act."
28
00:02:49,041 --> 00:02:52,542
We are one human family sharing this Earth.
29
00:02:52,624 --> 00:02:55,750
Today, together, we make history.
30
00:02:56,333 --> 00:03:00,542
The Child Allocation Act
is the first vital step
31
00:03:00,624 --> 00:03:02,834
towards preserving our planet
32
00:03:02,916 --> 00:03:06,209
and making a better
future for our children.
33
00:03:06,291 --> 00:03:08,084
New legislation has been swift.
34
00:03:08,166 --> 00:03:10,459
Check points have been
erected across the nation.
35
00:03:10,541 --> 00:03:14,459
All citizens are required to wear
a Bureau-issued identity bracelet.
36
00:03:14,541 --> 00:03:18,125
And, from this day forth,
illegally conceived siblings
37
00:03:18,208 --> 00:03:21,125
will be remanded
to Bureau-enforced cryosleep.
38
00:03:21,208 --> 00:03:25,250
Children are more than just children.
They are the future.
39
00:03:25,333 --> 00:03:28,875
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully,
40
00:03:28,958 --> 00:03:32,667
humanely, free from hunger, safe from harm,
41
00:03:32,749 --> 00:03:36,042
while we work to build
a better, brighter future.
42
00:03:36,124 --> 00:03:37,334
Cryosleep.
43
00:03:38,624 --> 00:03:40,959
Awake to a better world.
44
00:03:41,041 --> 00:03:42,209
I know there's...
45
00:03:43,374 --> 00:03:46,625
maybe a little resistance,
but, with the "one child" policy...
46
00:03:48,041 --> 00:03:49,209
it may give us some time.
47
00:04:13,708 --> 00:04:17,542
I'm so sorry, Mr. Settman.
We did everything we could.
48
00:04:18,499 --> 00:04:20,209
If we were better equipped,
49
00:04:20,291 --> 00:04:22,334
there's a chance
we might've been able to saved her.
50
00:04:22,416 --> 00:04:23,500
She knew the risks.
51
00:04:26,624 --> 00:04:28,709
She knew you wouldn't report her.
52
00:04:31,499 --> 00:04:33,667
- And the father?
- Who knows?
53
00:04:34,333 --> 00:04:35,334
My daughter...
54
00:04:37,749 --> 00:04:39,209
We haven't spoken in years.
55
00:04:44,374 --> 00:04:46,584
How do you plan on hiding this?
56
00:04:48,124 --> 00:04:49,125
How will you cope?
57
00:04:50,458 --> 00:04:51,459
I'll manage.
58
00:04:53,083 --> 00:04:54,084
I'll have to.
59
00:04:56,791 --> 00:04:57,959
Have you thought about names?
60
00:05:04,999 --> 00:05:06,417
Well...
61
00:05:10,708 --> 00:05:11,709
There are seven.
62
00:05:14,166 --> 00:05:15,167
So...
63
00:05:15,833 --> 00:05:19,042
Monday, Tuesday, Wednesday,
64
00:05:19,124 --> 00:05:24,834
Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
65
00:05:24,963 --> 00:05:29,130
SUNDAY
66
00:05:30,796 --> 00:05:35,463
30 YEARS AFTER
67
00:05:52,291 --> 00:05:54,875
Free from hunger, safe from harm,
68
00:05:54,958 --> 00:05:57,792
while we work to build
a better, brighter future.
69
00:05:58,916 --> 00:06:01,667
Cryosleep. Awake to a better world.
70
00:06:02,208 --> 00:06:05,875
Children are more than just children.
They are the future.
71
00:06:05,958 --> 00:06:10,917
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully, humanely.
72
00:06:10,999 --> 00:06:13,792
Please have your wristbands
ready for inspection.
73
00:06:14,374 --> 00:06:17,250
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
74
00:06:17,333 --> 00:06:20,292
The following items may not be taken
through checkpoints
75
00:06:20,374 --> 00:06:21,875
without prior permission:
76
00:06:21,958 --> 00:06:25,792
any sharp objects,
flammables, or chemicals.
77
00:06:25,874 --> 00:06:27,115
For your safety and security...
78
00:06:49,758 --> 00:06:51,375
My baby!
79
00:06:59,666 --> 00:07:04,500
Don't take her, please! Please!
She's my child! She's my child!
80
00:07:17,958 --> 00:07:21,084
This sibling is now listed
81
00:07:21,166 --> 00:07:24,292
and will be processed under authority
of the Child Allocation Act.
82
00:07:24,374 --> 00:07:28,000
No! No! My baby!
83
00:07:32,374 --> 00:07:34,500
- My baby!
- She's my sister!
84
00:07:48,874 --> 00:07:49,959
Can I have that one?
85
00:08:24,124 --> 00:08:26,625
"What happens to a dream deferred?
86
00:08:26,708 --> 00:08:31,792
Does it dry up like a raisin in the sun,
or fester like a sore and then run?
87
00:08:31,874 --> 00:08:36,917
Maybe it just sags like a heavy load.
Or does it explode?"
88
00:08:36,999 --> 00:08:39,250
I like it. Did you write that?
89
00:08:39,333 --> 00:08:40,709
No, ma'am.
90
00:08:40,791 --> 00:08:44,084
That's the great Langston Hughes,
jazz king of Harlem.
91
00:08:45,208 --> 00:08:47,417
Haven't I already told you that?
92
00:08:48,541 --> 00:08:49,834
Must have slipped my mind.
93
00:08:51,624 --> 00:08:54,417
Tell me, Miss Settman, what's your secret?
94
00:08:54,499 --> 00:09:00,209
Last night, you're puking in the planter,
but, today, you're looking fresh as a daisy.
95
00:09:42,666 --> 00:09:43,667
Dinner is served.
96
00:09:44,958 --> 00:09:47,667
- That's interesting.
- Spreadsheets for tomorrow.
97
00:09:47,749 --> 00:09:49,875
I'm starving.
98
00:09:49,958 --> 00:09:53,042
- You are always starving.
- I think you might have worms.
99
00:09:53,424 --> 00:09:55,550
Oh, come on, Saturday.
100
00:09:56,166 --> 00:09:59,334
I hope I have worms.
We can cook them next week.
101
00:10:01,916 --> 00:10:04,334
- Ugh, that's gross.
- It's delicious.
102
00:10:05,083 --> 00:10:06,959
It's kind of beautiful.
103
00:10:07,041 --> 00:10:10,209
- It's a fucking rat.
- It's actually quite good.
104
00:10:10,291 --> 00:10:13,917
At least, it tastes like something,
unlike that engineered shit you're eating.
105
00:10:13,999 --> 00:10:16,334
Oh, come on, Wednesday. You'd eat anything.
106
00:10:16,999 --> 00:10:22,167
Deep-fried pig dick on a stick.
107
00:10:22,249 --> 00:10:24,167
You'd buy it and you'd eat it.
108
00:10:36,458 --> 00:10:37,459
Are you okay?
109
00:10:38,458 --> 00:10:39,875
- I'm fine.
- You seem...
110
00:10:39,958 --> 00:10:41,084
I know. It's just...
111
00:10:42,374 --> 00:10:44,459
my big presentation is tomorrow.
112
00:10:44,541 --> 00:10:45,709
You mean "our" presentation.
113
00:10:45,791 --> 00:10:47,959
No thanks to you
getting shitfaced last night.
114
00:10:48,541 --> 00:10:50,959
Yeah, Eddie said you
threw up in the planter.
115
00:10:51,041 --> 00:10:53,709
I didn't know what to say.
I felt really embarrassed.
116
00:10:53,791 --> 00:10:55,959
I was entertaining one of our clients.
117
00:10:56,041 --> 00:11:00,042
I might have overdone it
on the martinis. Shoot me.
118
00:11:00,124 --> 00:11:03,875
You have to tell us everything, Saturday.
How can you be so stupid?
119
00:11:07,774 --> 00:11:11,417
I'm just tired. Tomorrow's a big day.
120
00:11:14,166 --> 00:11:17,625
If we get this promotion,
it's all thanks to Friday.
121
00:11:19,624 --> 00:11:21,792
She makes us all look like a genius.
122
00:11:22,674 --> 00:11:23,917
It's a team effort.
123
00:11:24,958 --> 00:11:28,500
You guys did the legwork.
I just crunch numbers.
124
00:11:30,499 --> 00:11:32,625
Seven minds are better than one.
125
00:11:36,124 --> 00:11:37,405
You must work collectively.
126
00:11:38,666 --> 00:11:41,334
You're stronger together
than you are alone.
127
00:11:42,041 --> 00:11:47,417
In time, we will select a career
that capitalizes on your joint skills.
128
00:11:48,833 --> 00:11:52,334
What are you waiting for?
Go on, go on. Solve the problem.
129
00:12:08,958 --> 00:12:10,000
May I see?
130
00:12:15,958 --> 00:12:16,959
Very good.
131
00:13:04,416 --> 00:13:06,625
Go, go, go, go, go!
132
00:14:05,691 --> 00:14:07,775
Pay attention, girls.
133
00:14:08,458 --> 00:14:10,917
Tomorrow... is a big day.
134
00:14:12,958 --> 00:14:15,292
You know how there are
seven days in the week.
135
00:14:16,624 --> 00:14:18,709
Well, starting tomorrow,
136
00:14:18,791 --> 00:14:22,834
you will each get to go outside
on the day of the week that is your name.
137
00:14:24,708 --> 00:14:28,417
That means Sunday will get
to go outside on Sunday,
138
00:14:28,499 --> 00:14:31,584
Monday on Monday,
Tuesday on Tuesday, and so on.
139
00:14:34,999 --> 00:14:40,917
In here, I want you to be who you are,
dress the way you wish.
140
00:14:41,958 --> 00:14:44,584
I want you to be creative
and express yourself.
141
00:14:45,666 --> 00:14:47,292
But, outside of these walls,
142
00:14:47,874 --> 00:14:54,167
you will all take on the singular identity
of Karen Settman, named after your mother.
143
00:14:55,166 --> 00:14:59,500
- Can I play outside?
- Yes, you can, as long as it's your day.
144
00:14:59,583 --> 00:15:03,792
But you can never go outside together
at the same time, ever.
145
00:15:03,874 --> 00:15:05,667
Even with your bracelet.
146
00:15:05,749 --> 00:15:08,375
And, wherever you are
and whatever you're doing...
147
00:15:09,249 --> 00:15:11,542
you can never tell a soul
that you're a sibling.
148
00:15:11,624 --> 00:15:14,292
That's very important. You understand?
149
00:15:17,166 --> 00:15:21,000
Okay. Well, we begin tomorrow.
150
00:15:22,249 --> 00:15:24,000
Starting with you, Thursday.
151
00:15:37,499 --> 00:15:39,292
You ready to do this?
152
00:15:44,916 --> 00:15:45,917
Okay.
153
00:16:40,124 --> 00:16:42,961
The following items may not be
taken through checkpoints
154
00:16:43,041 --> 00:16:44,667
without prior permission:
155
00:16:44,749 --> 00:16:48,000
any sharp objects,
flammables, or chemicals.
156
00:16:48,083 --> 00:16:50,042
For your safety and security,
157
00:16:50,124 --> 00:16:53,834
have your bags ready for inspection
by an enforcement officer.
158
00:16:54,583 --> 00:16:57,250
Please have your wristbands
ready for inspection.
159
00:16:57,833 --> 00:17:00,667
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
160
00:17:18,874 --> 00:17:22,334
Don't forget, you're the one
and only Karen Settman.
161
00:17:41,291 --> 00:17:44,917
The end of the day meeting
is the most important part of your day.
162
00:17:44,999 --> 00:17:48,000
It's the time to share
every detail with your siblings.
163
00:17:49,874 --> 00:17:51,334
Okay?
164
00:18:04,708 --> 00:18:05,709
Mm...
165
00:18:22,041 --> 00:18:25,917
- Oh, God.
- Poor kid. Straight to the cryobank.
166
00:18:25,999 --> 00:18:29,125
With Cayman running for Parliament,
security's getting tighter.
167
00:18:29,208 --> 00:18:30,959
I fucking hate that bitch.
168
00:18:31,541 --> 00:18:35,000
I don't know.
Maybe cryosleep isn't such a bad idea.
169
00:18:35,958 --> 00:18:38,042
We turn ourselves in, get frozen,
170
00:18:38,499 --> 00:18:41,750
play Sleeping Beauty
until the population drops.
171
00:18:41,833 --> 00:18:45,084
I heard you still dream,
like, horrible nightmares
172
00:18:45,166 --> 00:18:46,334
for hundreds of years.
173
00:18:46,416 --> 00:18:50,209
By the time you wake up,
everyone you know and love will be gone.
174
00:18:50,291 --> 00:18:53,292
Well, we go to sleep together,
we wake up together.
175
00:18:54,166 --> 00:18:56,625
The Child Allocation Act
will be a thing of the past,
176
00:18:56,708 --> 00:18:58,142
and we can finally live our own lives.
177
00:18:58,166 --> 00:19:00,087
Are we really gonna have
this conversation again?
178
00:19:00,208 --> 00:19:02,542
Why can't you just accept
that this is your family?
179
00:19:02,624 --> 00:19:05,459
This isn't a family.
It's a repressive regime.
180
00:19:06,291 --> 00:19:08,167
I didn't pick this life
any more than you did.
181
00:19:08,249 --> 00:19:10,042
Yet you live it so perfectly.
182
00:19:10,124 --> 00:19:12,667
Karen Settman from cradle to grave.
183
00:19:12,749 --> 00:19:14,917
- It's disgusting.
- What do you care?
184
00:19:15,916 --> 00:19:18,500
Your only ambition was to be
a total loser, which you are.
185
00:19:18,583 --> 00:19:20,167
Fuck you, Monday.
186
00:19:20,958 --> 00:19:25,000
Just because I have my own personality and
dreams, and I want to have a relationship
187
00:19:25,083 --> 00:19:28,542
that is more than just a random fuck
with someone that I will never see again?
188
00:19:29,541 --> 00:19:33,167
I'm sick to death
of Miss Karen fucking Settman.
189
00:19:33,249 --> 00:19:36,250
Karen Settman is the foundation
we built our lives on.
190
00:19:36,333 --> 00:19:41,042
No, she's a mask,
a mask we put on one day a week.
191
00:19:41,624 --> 00:19:44,725
One day a week we can go out into the real
world, and we can't even be ourselves.
192
00:19:44,749 --> 00:19:47,625
- We have to be a fake person.
- Oh, shut up, both of you!
193
00:19:48,958 --> 00:19:53,667
- You're driving us all crazy.
- Yeah, this is our life. It is what it is.
194
00:19:54,749 --> 00:19:57,375
Being trapped in this prison
six days a week isn't a life.
195
00:19:58,124 --> 00:20:01,167
It's a slow, agonizing, soul-sucking death.
196
00:20:17,749 --> 00:20:19,084
Move over!
197
00:20:19,249 --> 00:20:22,584
Saturday, let's go.
Or you'll be late for your recital.
198
00:20:40,374 --> 00:20:43,125
So... you didn't see her leave...
199
00:20:44,541 --> 00:20:48,917
and you don't have any idea
where she might be.
200
00:20:51,874 --> 00:20:52,875
Well...
201
00:20:55,791 --> 00:20:57,834
When did you see her last?
202
00:21:41,374 --> 00:21:44,417
I was just skating and I fell! I did!
203
00:21:58,208 --> 00:22:00,292
Oh, Thursday...
204
00:22:04,208 --> 00:22:05,959
What if the Bureau caught you?
205
00:22:06,041 --> 00:22:09,625
One mistake is all it takes
to put all your lives at risk.
206
00:22:09,708 --> 00:22:12,625
I hate Karen Settman!
I wish I had never been born!
207
00:22:12,708 --> 00:22:13,709
Enough!
208
00:22:16,708 --> 00:22:18,042
You want to get taken away?
209
00:22:18,124 --> 00:22:20,792
Get frozen for all eternity
in that god-awful machine
210
00:22:20,874 --> 00:22:23,084
and never see me or your sisters again?
211
00:22:27,749 --> 00:22:28,750
Go.
212
00:22:29,791 --> 00:22:31,334
Monday.
213
00:22:34,499 --> 00:22:38,334
I warned you.
Everything you do affects each other.
214
00:22:45,624 --> 00:22:48,709
- What's that for?
- Keep still.
215
00:23:03,624 --> 00:23:05,250
What happens to one of you...
216
00:23:06,583 --> 00:23:08,250
happens to you all.
217
00:23:13,624 --> 00:23:14,750
Monday...
218
00:23:19,583 --> 00:23:21,000
I need you to be brave.
219
00:23:22,333 --> 00:23:24,042
Set an example for your sisters.
220
00:23:29,124 --> 00:23:30,459
Will it hurt?
221
00:23:34,499 --> 00:23:35,500
Yes.
222
00:23:38,541 --> 00:23:39,542
Don't move.
223
00:24:03,463 --> 00:24:07,005
MONDAY
224
00:24:11,983 --> 00:24:14,150
I bet that rat tasted better going down.
225
00:24:15,899 --> 00:24:17,525
Shut up.
226
00:24:19,191 --> 00:24:22,192
You're burning up. You running a fever?
227
00:24:23,149 --> 00:24:24,150
No.
228
00:24:26,441 --> 00:24:28,484
- You sure?
- I'm fine.
229
00:24:33,191 --> 00:24:35,859
- Maybe you should switch days.
- I can do Monday.
230
00:24:37,858 --> 00:24:41,650
Success does not come
without sacrifice and struggle.
231
00:24:43,949 --> 00:24:45,825
Shut the fuck up.
232
00:25:28,183 --> 00:25:33,017
"Beneath the tall tree, while night
comes on gently, dark like me."
233
00:25:33,099 --> 00:25:34,475
Langston Hughes again, Eddie.
234
00:25:34,558 --> 00:25:37,725
- You sound like a broken record.
- And a good day to you, too.
235
00:25:44,391 --> 00:25:47,311
The following items may not be
taken through checkpoints
236
00:25:47,391 --> 00:25:48,850
without prior permission:
237
00:25:48,933 --> 00:25:52,350
any sharp objects,
flammables, or chemicals.
238
00:25:52,433 --> 00:25:54,350
For your safety and security...
239
00:26:05,641 --> 00:26:08,725
The following items may not
be taken through checkpoints
240
00:26:08,808 --> 00:26:10,350
without prior permission:
241
00:26:10,433 --> 00:26:13,892
any sharp objects,
flammables, or chemicals.
242
00:26:13,974 --> 00:26:16,892
For your safety and security,
have your bags ready for inspection...
243
00:26:16,974 --> 00:26:19,186
- Someone's in a rush, huh?
- By an enforcement officer.
244
00:26:19,266 --> 00:26:20,267
Big day at work.
245
00:26:21,849 --> 00:26:23,184
These lines are getting worse.
246
00:26:25,474 --> 00:26:28,325
Last week, a woman gave birth right here
because she couldn't get through.
247
00:26:28,349 --> 00:26:31,184
- No kidding.
- Of course, it had to happen on my day.
248
00:26:32,349 --> 00:26:34,892
Mondays are the worst.
I hate checkpoint duty.
249
00:26:35,516 --> 00:26:36,975
Except I get to see you.
250
00:26:41,266 --> 00:26:43,309
I'm afraid I have to ask you
a couple of questions.
251
00:26:43,391 --> 00:26:45,472
The Bureau's a stickler for protocol.
You understand.
252
00:26:46,558 --> 00:26:49,059
- What's your name?
- Karen Settman.
253
00:26:49,141 --> 00:26:52,059
- Karen, do you have any siblings?
- No.
254
00:26:52,141 --> 00:26:54,559
You carrying any contraband?
255
00:26:55,141 --> 00:26:56,392
No.
256
00:26:56,774 --> 00:26:57,975
Are you sure?
257
00:26:59,249 --> 00:27:00,850
Do I have to body search you?
258
00:27:06,808 --> 00:27:07,850
You may proceed.
259
00:27:44,433 --> 00:27:46,684
- Karen.
- Jerry.
260
00:27:53,599 --> 00:27:54,600
So...
261
00:27:55,641 --> 00:27:59,184
Today's the big day, huh?
We'll see who gets the promotion.
262
00:28:00,974 --> 00:28:03,350
All these years, I've been trying
to figure out your angle.
263
00:28:05,058 --> 00:28:09,184
I always thought, with a body like that,
you'd fuck your way to the top.
264
00:28:11,474 --> 00:28:13,600
But then it turns out,
you're a frigid bitch.
265
00:28:16,849 --> 00:28:19,517
Just because I find you repulsive?
266
00:28:23,891 --> 00:28:25,267
You're not interested in anyone.
267
00:28:28,474 --> 00:28:32,725
Working here, night after night,
like a fucking robot.
268
00:28:35,683 --> 00:28:37,642
You think you have us
all fooled, don't you?
269
00:28:37,724 --> 00:28:41,017
I have no idea what you're talking about.
270
00:28:41,974 --> 00:28:43,017
Yes, you do.
271
00:28:47,308 --> 00:28:48,309
Karen.
272
00:28:50,558 --> 00:28:51,559
I'm onto you.
273
00:29:25,516 --> 00:29:26,725
Where the hell is she?
274
00:29:29,849 --> 00:29:33,267
- Did you try her again?
- Yeah. Straight to voicemail.
275
00:29:33,849 --> 00:29:35,975
- Maybe she got held up.
- She would have called.
276
00:29:37,849 --> 00:29:38,850
Ping her bracelet.
277
00:29:48,183 --> 00:29:50,642
- That's weird.
- What?
278
00:29:50,724 --> 00:29:52,059
Her GPS locator is off.
279
00:29:53,808 --> 00:29:55,600
She's not showing up on the grid.
280
00:29:57,058 --> 00:30:01,684
- She can't just vanish.
- Oh, yes, you can... if you want to.
281
00:30:01,766 --> 00:30:03,475
Maybe she was in an accident.
282
00:30:03,558 --> 00:30:06,684
Run a search. Um,
hospitals, police records.
283
00:30:08,308 --> 00:30:10,725
What if Monday's hurt? Or dead?
284
00:30:11,641 --> 00:30:15,059
And the authorities find her before we do?
285
00:30:16,349 --> 00:30:20,100
Then... Karen Settman no longer exists.
286
00:30:21,141 --> 00:30:22,934
And our lives are over.
287
00:30:23,016 --> 00:30:25,434
Jeez, she's only a few minutes late.
288
00:30:27,224 --> 00:30:29,934
Monday's never been late
for an end of day meeting.
289
00:30:35,933 --> 00:30:36,934
Ever.
290
00:30:55,755 --> 00:30:59,630
TUESDAY
291
00:31:14,516 --> 00:31:18,975
"Eyes bloodshot from excessive drug use
and emotional distress.
292
00:31:20,724 --> 00:31:23,100
Dark circles under the eyes..."
293
00:31:51,516 --> 00:31:52,642
- Ow!
- Stay still.
294
00:31:57,558 --> 00:31:59,767
Really? Pot brownie?
295
00:32:00,474 --> 00:32:04,017
It's medicinal.
You know it's good for my nerves.
296
00:32:07,516 --> 00:32:09,475
I have a bad feeling about this.
297
00:32:10,058 --> 00:32:12,659
Remember what happened last time
two of us were out there at once.
298
00:32:14,724 --> 00:32:15,725
That was bad.
299
00:32:18,099 --> 00:32:21,975
We gotta figure out where Monday is.
You gotta act as if everything is normal.
300
00:32:22,558 --> 00:32:27,559
Easy for you to say. It's not your day.
What if we've been listed?
301
00:32:28,849 --> 00:32:31,309
Listen to me. If Karen
Settman's been listed,
302
00:32:31,391 --> 00:32:34,272
the Bureau would've kicked in the door,
and we'd all be processed by now.
303
00:32:35,266 --> 00:32:36,267
Well...
304
00:32:37,683 --> 00:32:40,267
technically speaking,
one of us would get to live.
305
00:32:52,808 --> 00:32:55,434
- Good morning, Miss Settman.
- Good morning, Eddie.
306
00:32:56,391 --> 00:32:58,309
I didn't see you come home yesterday.
307
00:33:01,374 --> 00:33:04,892
After hours. Let myself in.
308
00:33:29,016 --> 00:33:32,517
May not be taken through checkpoints
without prior permission:
309
00:33:32,599 --> 00:33:35,809
any sharp objects,
flammables, or chemicals.
310
00:33:35,891 --> 00:33:37,684
For your safety and security,
311
00:33:37,766 --> 00:33:41,267
have your bag ready for inspection
by an enforcement officer.
312
00:33:43,516 --> 00:33:44,517
She's through.
313
00:34:09,516 --> 00:34:11,225
So, we got our promotion.
314
00:34:11,308 --> 00:34:12,850
Stay focused, Tuesday.
315
00:34:12,933 --> 00:34:16,434
Check the calendar, desktop,
anything that might give us a clue.
316
00:34:19,391 --> 00:34:22,350
I've got the brief for
your conference call.
317
00:34:22,433 --> 00:34:24,767
Vicky, when was the last time
you synched my tablet?
318
00:34:24,849 --> 00:34:28,017
9:03 this morning. Why?
319
00:34:28,724 --> 00:34:31,225
Um, I forgot to log out last night.
320
00:34:31,933 --> 00:34:33,767
You left early to celebrate.
321
00:34:34,924 --> 00:34:36,800
Yes, of course.
322
00:34:37,058 --> 00:34:38,059
Um...
323
00:34:40,374 --> 00:34:42,519
Where did I go again?
324
00:34:42,599 --> 00:34:45,725
Your favorite bar. Harry's.
325
00:34:46,608 --> 00:34:49,559
Yes, of course. Harry's. Thanks.
326
00:34:49,641 --> 00:34:50,642
You're welcome.
327
00:35:33,824 --> 00:35:35,917
- Cheers.
- Cheers.
328
00:35:42,349 --> 00:35:44,892
Last night, um... do you remember what...
329
00:35:44,974 --> 00:35:46,225
what time I left?
330
00:35:46,808 --> 00:35:49,767
You only stayed for one drink.
You barely touched it.
331
00:35:49,849 --> 00:35:51,850
I think that colleague
of yours put you off.
332
00:35:52,641 --> 00:35:53,642
Yeah.
333
00:35:54,516 --> 00:35:56,809
God, yeah. Which one of them?
334
00:35:58,141 --> 00:36:00,517
You know, that douchebag in the suspenders.
335
00:36:01,516 --> 00:36:04,392
- Jerry, I think?
- Yeah.
336
00:36:07,183 --> 00:36:09,809
Monday and Jerry argued
just before she left the bar.
337
00:36:11,491 --> 00:36:13,017
He's onto us.
338
00:36:13,974 --> 00:36:16,517
- I knew it.
- Fucking dick sold us out.
339
00:36:16,599 --> 00:36:20,059
Then why aren't we listed?
You've got to corner him, Tuesday.
340
00:36:20,141 --> 00:36:23,809
- Find out what he knows.
- Are you nuts?
341
00:36:23,891 --> 00:36:26,350
He could be the last person who saw Monday.
342
00:36:27,516 --> 00:36:30,142
- He's our only lead.
- Yeah, okay.
343
00:36:40,433 --> 00:36:41,434
Miss Settman.
344
00:36:44,308 --> 00:36:45,309
Yes?
345
00:36:45,808 --> 00:36:47,684
Step into the van, please.
346
00:36:48,891 --> 00:36:49,892
Is there a problem?
347
00:36:51,224 --> 00:36:53,184
I don't understand. Who are you?
348
00:37:02,641 --> 00:37:03,767
Step into the fucking van.
349
00:37:18,766 --> 00:37:19,934
Wha...?
350
00:37:20,016 --> 00:37:22,975
That's weird. I lost her.
351
00:37:48,849 --> 00:37:50,225
There's obviously been a mistake.
352
00:37:50,933 --> 00:37:52,850
Can you please tell me what I'm doing here?
353
00:38:20,766 --> 00:38:21,767
Miss Settman.
354
00:38:25,599 --> 00:38:27,850
What a pleasure to meet you.
355
00:38:42,849 --> 00:38:44,350
Nicolette Cayman.
356
00:38:47,808 --> 00:38:49,892
I know who you are. Uh...
357
00:38:54,224 --> 00:38:56,517
Can you please tell me why I'm here?
358
00:38:59,766 --> 00:39:01,017
You poor child.
359
00:39:03,683 --> 00:39:06,642
I am amazed you made it this far.
360
00:39:08,933 --> 00:39:12,267
This is... This is all a big mistake.
361
00:39:12,849 --> 00:39:14,434
Seven children.
362
00:39:16,391 --> 00:39:18,225
What was your grandfather thinking?
363
00:39:20,016 --> 00:39:22,975
Do you have any idea how
much food and water
364
00:39:23,058 --> 00:39:26,184
was taken out of others' mouths
so you could be here today?
365
00:39:26,266 --> 00:39:31,184
If everyone were as cruel and selfish
as Terrence Settman,
366
00:39:31,266 --> 00:39:32,809
the world would end tomorrow.
367
00:39:38,099 --> 00:39:40,142
I am an only child.
368
00:39:42,849 --> 00:39:44,767
For your sake, I wish that were true.
369
00:39:46,683 --> 00:39:47,804
There are five of them left.
370
00:39:50,141 --> 00:39:52,350
All the rotten eggs in one basket.
371
00:39:54,683 --> 00:39:57,184
- Is there another way?
- Not if you want to keep it quiet.
372
00:40:02,558 --> 00:40:04,517
What are you doing? Um...
373
00:40:07,058 --> 00:40:10,225
I-I work in a bank!
I can get you money! Please! Please!
374
00:40:10,308 --> 00:40:12,267
We can make some kind of deal! Please!
375
00:40:13,724 --> 00:40:14,725
Funny.
376
00:40:17,266 --> 00:40:18,975
That's what the last one said.
377
00:40:24,349 --> 00:40:29,350
No, wait! No! No, please, no!
No, no, no, no!
378
00:41:04,641 --> 00:41:06,559
I can't believe this is happening.
379
00:41:08,141 --> 00:41:09,725
We can't just sit here.
380
00:41:10,766 --> 00:41:13,809
We gotta help her. We gotta...
We gotta go out there.
381
00:41:17,183 --> 00:41:18,975
We gotta do something!
382
00:41:25,416 --> 00:41:26,600
Thursday...
383
00:41:41,183 --> 00:41:42,184
Oh, my God.
384
00:41:44,558 --> 00:41:45,850
What the...
385
00:41:55,599 --> 00:41:57,392
Residents or visitors?
386
00:42:00,183 --> 00:42:01,184
Visitors.
387
00:43:28,298 --> 00:43:29,465
Step out.
388
00:43:30,131 --> 00:43:31,174
All of you.
389
00:43:33,589 --> 00:43:34,674
Now!
390
00:43:42,256 --> 00:43:43,257
That's it.
391
00:43:44,048 --> 00:43:45,465
Nice and slow.
392
00:43:46,214 --> 00:43:47,882
Nice and slow.
393
00:43:50,506 --> 00:43:51,924
This way.
394
00:44:10,381 --> 00:44:11,382
Look at them.
395
00:44:12,339 --> 00:44:13,632
Hiding like rats.
396
00:44:23,214 --> 00:44:24,215
So...
397
00:44:26,631 --> 00:44:27,674
Where's the last one?
398
00:44:30,214 --> 00:44:31,215
Fuck you.
399
00:45:25,464 --> 00:45:27,215
You fucking cunt!
400
00:45:56,339 --> 00:45:57,715
Fucking cu...
401
00:47:38,839 --> 00:47:39,840
Is it bad?
402
00:47:41,923 --> 00:47:43,799
It's okay. Look at me.
403
00:47:51,214 --> 00:47:55,049
I don't want to die. I don't want to die.
404
00:47:55,631 --> 00:47:59,132
You're gonna be okay. I'm here. It's okay.
405
00:48:07,339 --> 00:48:08,340
I'm sorry.
406
00:48:10,089 --> 00:48:11,507
I'm so sorry.
407
00:48:12,714 --> 00:48:14,924
No. You're Sunday.
408
00:48:17,714 --> 00:48:19,424
You're supposed to be the believer.
409
00:48:30,173 --> 00:48:32,049
I don't know what I believe.
410
00:48:35,464 --> 00:48:36,882
I don't...
411
00:48:42,298 --> 00:48:43,674
I don't know who I am.
412
00:49:10,923 --> 00:49:12,424
No!
413
00:49:16,131 --> 00:49:18,965
No! No!
414
00:49:22,048 --> 00:49:23,549
No!
415
00:49:32,214 --> 00:49:33,924
Goddamn it!
416
00:50:03,839 --> 00:50:04,924
They won't suffer.
417
00:50:06,339 --> 00:50:08,257
- Excuse me?
- I'm assured of that.
418
00:50:10,714 --> 00:50:11,715
Um...
419
00:50:12,881 --> 00:50:14,424
We may have a containment problem.
420
00:50:15,006 --> 00:50:17,674
We still haven't heard back
from the Settman team.
421
00:50:23,006 --> 00:50:28,215
Last night, I dreamed this whole building
erupted and spewed out all the siblings.
422
00:50:30,423 --> 00:50:31,840
There were so many of them.
423
00:50:33,048 --> 00:50:35,090
A sea of little bodies...
424
00:50:37,006 --> 00:50:38,632
scorched by flames.
425
00:50:39,631 --> 00:50:41,590
I know what you feel for these children.
426
00:50:42,923 --> 00:50:45,924
But this is on their parents, not you.
427
00:50:46,631 --> 00:50:48,465
Sometimes, I think, "To hell with it."
428
00:50:50,131 --> 00:50:51,424
To hell with everybody.
429
00:50:53,173 --> 00:50:54,965
Humans will never learn.
430
00:50:55,548 --> 00:50:58,049
You're our last chance, Dr. Cayman.
431
00:51:00,214 --> 00:51:01,674
Our only hope.
432
00:51:05,673 --> 00:51:08,424
I need you, Joe. Be careful.
433
00:51:10,173 --> 00:51:13,215
Do not underestimate the Settmans.
434
00:51:14,048 --> 00:51:16,809
If we officially list them,
they'll be flagged at the first checkpoint
435
00:51:16,881 --> 00:51:18,299
and processed within hours.
436
00:51:18,381 --> 00:51:23,340
Seven siblings surviving to adulthood?
It would destroy my credibility. No.
437
00:51:24,214 --> 00:51:25,965
We have to keep this localized.
438
00:51:26,548 --> 00:51:28,924
They are trapped inside that apartment
and they know it.
439
00:51:30,048 --> 00:51:33,257
Besides... we have another issue.
440
00:51:34,964 --> 00:51:36,257
A complication.
441
00:51:37,089 --> 00:51:38,715
Make that a priority.
442
00:51:39,464 --> 00:51:42,674
Then deal with the Settmans.
443
00:52:18,048 --> 00:52:19,724
It's Tuesday's.
444
00:52:20,908 --> 00:52:21,965
No...
445
00:52:48,473 --> 00:52:50,507
What the fuck are we doing? Huh?
446
00:52:50,589 --> 00:52:52,465
We gotta get out of here now.
447
00:52:53,381 --> 00:52:56,090
They know about us.
They're gonna send more people.
448
00:52:56,173 --> 00:52:59,257
Let them come. I'll fucking kill them all.
449
00:52:59,339 --> 00:53:00,757
Calm down.
450
00:53:01,381 --> 00:53:03,090
Just think for a second.
451
00:53:04,589 --> 00:53:07,007
Four of us out there at once?
With all the Bureau agents
452
00:53:07,089 --> 00:53:08,465
and checkpoints and sensors?
453
00:53:08,948 --> 00:53:10,924
We won't last for two minutes.
454
00:53:11,006 --> 00:53:15,674
We always work best as a team...
in an environment we can control.
455
00:53:15,756 --> 00:53:17,424
Those guys, they weren't Bureau.
456
00:53:18,339 --> 00:53:21,757
Or we'd be listed by now, and this place
would be crawling with agents.
457
00:53:21,839 --> 00:53:24,257
Somebody wants us to disappear.
458
00:53:33,714 --> 00:53:35,632
The question is why.
459
00:53:35,755 --> 00:53:38,796
WEDNESDAY
460
00:53:49,664 --> 00:53:50,757
Fuck it.
461
00:53:53,381 --> 00:53:56,299
Every Wednesday,
I wear a stupid dress and high heels.
462
00:53:56,381 --> 00:53:57,799
Not today.
463
00:54:00,214 --> 00:54:02,715
- What's that?
- Something I wish I thought of yesterday.
464
00:54:02,798 --> 00:54:06,174
I customized it,
so we'll see and hear everything you do.
465
00:54:08,298 --> 00:54:09,882
It's a user-locked grip.
466
00:54:11,739 --> 00:54:14,215
- Can you unlock it?
- If I had more time.
467
00:54:15,381 --> 00:54:16,799
For now, it's not gonna fire.
468
00:54:16,881 --> 00:54:21,590
- Doesn't make it any less intimidating.
- This isn't a game, Wednesday.
469
00:54:21,673 --> 00:54:25,882
Go to Jerry's. Find out what he knows.
Don't lose your head out there.
470
00:54:29,048 --> 00:54:30,049
I won't.
471
00:54:30,923 --> 00:54:35,549
Cryosleep. Awake to a better world.
472
00:54:58,131 --> 00:55:02,382
Hello, Karen.
You're cutting it close. Aren't you?
473
00:55:08,131 --> 00:55:09,132
Please.
474
00:55:11,548 --> 00:55:12,840
Rough night?
475
00:55:19,089 --> 00:55:20,965
Well, I did say you had until this morning,
476
00:55:21,048 --> 00:55:24,257
and it's still morning, I guess,
technically, so...
477
00:55:32,548 --> 00:55:33,590
What's it gonna be?
478
00:55:38,214 --> 00:55:40,049
What's what gonna be?
479
00:55:41,089 --> 00:55:43,299
Do we have a deal or not?
480
00:55:44,881 --> 00:55:45,882
Deal...
481
00:55:47,131 --> 00:55:48,549
What deal?
482
00:55:48,631 --> 00:55:50,840
Playing dumb doesn't suit ya, Settman.
483
00:55:52,423 --> 00:55:53,424
This is very simple.
484
00:55:54,673 --> 00:55:56,424
You pass on the promotion.
485
00:55:57,006 --> 00:55:58,049
It goes to me.
486
00:55:58,714 --> 00:56:01,674
And I keep my mouth shut
about your little secret.
487
00:56:07,714 --> 00:56:09,049
You motherfucker!
488
00:56:18,131 --> 00:56:19,715
How long have you known?
489
00:56:24,214 --> 00:56:28,174
You should be glad it was me
who found that contract,
490
00:56:28,881 --> 00:56:30,715
or you'd be in jail by now.
491
00:56:32,548 --> 00:56:34,049
What contract?
492
00:56:35,506 --> 00:56:37,799
- Are you serious?
- What fucking contract?
493
00:56:37,881 --> 00:56:40,840
407-C funds transfer.
494
00:56:42,464 --> 00:56:44,132
Your contract with Cayman.
495
00:56:45,881 --> 00:56:46,924
Cayman.
496
00:56:50,798 --> 00:56:52,299
Nicolette Cayman.
497
00:56:53,548 --> 00:56:56,757
Yeah. Your new VIP client.
498
00:56:58,173 --> 00:56:59,549
Do you guys know about this?
499
00:57:18,548 --> 00:57:19,548
Wow.
500
00:57:20,381 --> 00:57:23,715
This, um... This contract, wh...
where is it?
501
00:57:23,798 --> 00:57:25,465
On my tablet.
502
00:57:26,048 --> 00:57:27,049
Show it to me.
503
00:57:30,089 --> 00:57:31,090
Yeah.
504
00:57:39,548 --> 00:57:40,549
Get out of there!
505
00:58:02,339 --> 00:58:04,049
Lost sight of the target.
506
00:58:06,964 --> 00:58:09,225
Going in. Hold position.
507
00:58:32,673 --> 00:58:34,424
Guys? You there?
508
00:58:36,089 --> 00:58:37,924
Which way? Where do I go?
509
00:58:43,256 --> 00:58:44,757
Best option is front door.
510
00:58:49,214 --> 00:58:51,632
- Spread out.
- That's not an option.
511
01:00:20,923 --> 01:00:22,049
Oh, shit.
512
01:00:26,798 --> 01:00:27,799
Erickson?
513
01:00:30,381 --> 01:00:31,382
Erickson, copy.
514
01:00:31,964 --> 01:00:32,965
Erickson.
515
01:02:00,211 --> 01:02:01,337
Sir?
516
01:02:01,919 --> 01:02:02,920
Sir, do you copy?
517
01:02:03,753 --> 01:02:05,795
What's going on up there?
Do you need backup?
518
01:02:17,586 --> 01:02:19,045
Guess so.
519
01:02:19,628 --> 01:02:22,462
Move it! Take the sibling down.
520
01:02:30,544 --> 01:02:33,004
Girls? I need a way out, now.
521
01:02:36,628 --> 01:02:39,795
There, a dumpster, below
the bedroom window.
522
01:02:40,503 --> 01:02:43,129
- Come on.
- It's a three-story drop,
523
01:02:43,211 --> 01:02:44,691
but the trash will soften the impact.
524
01:02:47,378 --> 01:02:48,587
You better be right, sis.
525
01:03:05,336 --> 01:03:06,337
Fuck!
526
01:03:07,628 --> 01:03:08,712
It's empty.
527
01:03:08,794 --> 01:03:13,462
The trash collection
is every Wednesday morning. Sorry.
528
01:03:15,128 --> 01:03:16,295
Are you okay?
529
01:03:16,378 --> 01:03:19,004
- Can you run?
- I think so.
530
01:03:21,669 --> 01:03:22,670
Then run.
531
01:03:37,753 --> 01:03:39,170
Go, go, go!
532
01:03:40,211 --> 01:03:41,629
Guys, where am I going?
533
01:03:42,961 --> 01:03:45,629
Next left. There's a door
at the end of the alley.
534
01:04:51,919 --> 01:04:52,920
Come on.
535
01:04:55,211 --> 01:04:57,295
What are you waiting for? Go get her!
536
01:05:04,961 --> 01:05:06,212
Everybody move!
537
01:05:17,794 --> 01:05:18,795
Move!
538
01:05:20,586 --> 01:05:21,837
Get out of the fucking way!
539
01:05:21,919 --> 01:05:23,629
- Get out of the way!
- Move!
540
01:05:46,794 --> 01:05:47,920
What do I do?
541
01:05:48,003 --> 01:05:51,587
We need to get you on the roof.
I can get you home from there.
542
01:05:51,669 --> 01:05:52,670
Hold tight.
543
01:06:03,169 --> 01:06:05,129
- Oh, shit.
- It's the Bureau.
544
01:06:05,211 --> 01:06:07,795
- I thought you said we're not listed.
- We're not.
545
01:06:07,878 --> 01:06:11,670
- Then what the fuck is he doing here?
- Friday? Friday!
546
01:06:17,544 --> 01:06:19,629
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
547
01:06:21,419 --> 01:06:23,420
- What are you gonna do?
- Find out what he wants.
548
01:06:25,253 --> 01:06:26,254
And get rid of him.
549
01:06:30,753 --> 01:06:31,754
I got this.
550
01:06:35,544 --> 01:06:37,379
Hey, open up!
551
01:06:47,794 --> 01:06:49,587
- Hey.
- Hey.
552
01:06:52,169 --> 01:06:53,170
New look?
553
01:06:56,503 --> 01:06:57,629
Y-Yeah.
554
01:06:58,544 --> 01:07:02,087
Yeah, I wanted to, um... try something new.
555
01:07:02,169 --> 01:07:03,754
Nice.
556
01:07:06,336 --> 01:07:09,837
Um, I called your... your office.
They said you were out sick.
557
01:07:10,753 --> 01:07:12,353
I know. I know I'm not supposed to call,
558
01:07:12,378 --> 01:07:16,295
- but when I saw you at the Bureau, I was...
- The... The Bureau?
559
01:07:18,836 --> 01:07:19,837
Yeah.
560
01:07:20,836 --> 01:07:22,670
Yeah, yeah, I had to go and, um...
561
01:07:24,753 --> 01:07:25,879
drop off some stuff.
562
01:07:27,919 --> 01:07:29,295
Boring bank stuff.
563
01:07:34,128 --> 01:07:35,795
Aren't you going to invite me in?
564
01:07:36,711 --> 01:07:39,004
I was only joking about the forced entry.
565
01:07:44,461 --> 01:07:45,462
Friday?
566
01:07:46,836 --> 01:07:48,879
Hold on. We've got a situation.
567
01:07:48,961 --> 01:07:50,337
You've got a situation?
568
01:07:57,961 --> 01:07:58,962
It's a nice place.
569
01:07:59,669 --> 01:08:02,254
Friday? You there?
570
01:08:41,794 --> 01:08:43,629
Who the fuck is this guy?
571
01:08:54,419 --> 01:08:55,462
Please don't do that.
572
01:08:56,753 --> 01:08:57,754
What?
573
01:08:59,294 --> 01:09:01,379
Are you... Are you serious?
574
01:09:02,669 --> 01:09:04,920
Sorry, I thought you
liked that stuff. I'm...
575
01:09:06,586 --> 01:09:07,587
Just, um...
576
01:09:08,753 --> 01:09:11,795
Just... give me a sec.
577
01:09:12,378 --> 01:09:14,629
- I'll be right back.
- Okay.
578
01:09:33,378 --> 01:09:36,420
- What the hell is going on?
- You tell me. Who is that guy?
579
01:09:36,503 --> 01:09:38,337
Don't bullshit me. Have
you been seeing him?
580
01:09:38,419 --> 01:09:39,754
What? No.
581
01:09:39,836 --> 01:09:42,379
He's a Bureau agent.
Do you think I'm fucking stupid?
582
01:09:42,461 --> 01:09:45,837
- You two seemed very familiar.
- It's called acting.
583
01:09:45,919 --> 01:09:48,837
How do I know you're not acting now
and you've been seeing him all along?
584
01:09:50,253 --> 01:09:53,629
I've never seen him in my life,
I swear to God.
585
01:09:59,044 --> 01:10:01,670
You need to... to get him
to take you to his place
586
01:10:01,753 --> 01:10:03,920
and find out which one of us
he's been seeing.
587
01:10:04,003 --> 01:10:06,920
- What?
- Yeah, find out what he knows.
588
01:10:07,003 --> 01:10:09,754
Have you lost it completely?
You want me to go with him?
589
01:10:10,919 --> 01:10:13,545
- Yeah.
- I think he wants to fuck me.
590
01:10:13,628 --> 01:10:15,295
Well, no shit.
591
01:10:20,503 --> 01:10:22,629
- Show me your bracelet.
- Why?
592
01:10:22,711 --> 01:10:25,504
It's a coupling device
from the dead guy's bracelet.
593
01:10:26,294 --> 01:10:28,420
All you need to do is
get yours close to his.
594
01:10:29,961 --> 01:10:31,504
Wait. What?
595
01:10:32,086 --> 01:10:35,754
Just activate your bracelet
and connect it to that guy's,
596
01:10:35,836 --> 01:10:38,045
and we get a gateway
into the Bureau's servers.
597
01:10:46,169 --> 01:10:47,629
What if he catches me?
598
01:10:47,711 --> 01:10:51,004
Well, I'm sure you know
a few tricks to distract him.
599
01:10:51,711 --> 01:10:54,170
Well, I don't know any tricks.
600
01:10:56,044 --> 01:10:57,545
What do you mean?
601
01:11:04,169 --> 01:11:05,462
All your big talk...
602
01:11:07,544 --> 01:11:09,254
You've never been with anyone?
603
01:11:13,669 --> 01:11:14,712
I'll be right there!
604
01:11:38,794 --> 01:11:40,462
Oh, God! Wednesday!
605
01:11:41,503 --> 01:11:42,504
Oh, shit!
606
01:11:49,169 --> 01:11:51,420
- We're back.
- About time.
607
01:11:51,953 --> 01:11:53,995
There's, uh, roof access.
608
01:11:54,211 --> 01:11:56,129
The last door, southwest corner.
609
01:12:21,919 --> 01:12:22,920
Guys...
610
01:12:24,044 --> 01:12:25,920
There is no way I can clear this.
611
01:12:26,503 --> 01:12:28,337
There's only two ways
out of this, Wednesday.
612
01:12:28,419 --> 01:12:31,962
You make that jump or you catch a bullet.
At least, this way, you stand a chance.
613
01:12:47,336 --> 01:12:49,170
You've been training for this
your whole life.
614
01:12:49,878 --> 01:12:50,879
You can do it.
615
01:12:51,919 --> 01:12:52,920
Move! Move!
616
01:12:55,536 --> 01:12:57,337
You can make that jump.
617
01:14:09,169 --> 01:14:10,691
Get her to the processing center.
618
01:14:11,461 --> 01:14:13,295
They'll know what to do.
619
01:14:14,378 --> 01:14:15,379
I'll call it in.
620
01:14:23,728 --> 01:14:25,479
What do you want to drink?
621
01:14:26,794 --> 01:14:28,837
- A shot of vodka.
- Oh.
622
01:15:50,378 --> 01:15:51,587
The file from Wednesday.
623
01:15:51,669 --> 01:15:55,754
It's a 407-C funds transfer,
just like Jerry said.
624
01:16:00,461 --> 01:16:01,962
Why would Karen Settman
625
01:16:02,044 --> 01:16:07,254
illegally transfer millions of euros
into Nicolette Cayman's campaign fund?
626
01:16:10,461 --> 01:16:14,420
This contract was executed the same day
as we got our promotion.
627
01:16:18,336 --> 01:16:19,754
A transfer that big...
628
01:16:20,669 --> 01:16:21,670
Hm...
629
01:16:24,878 --> 01:16:28,420
Karen Settman really needed that promotion.
630
01:16:32,586 --> 01:16:33,629
That's weird.
631
01:16:35,461 --> 01:16:37,212
There's no signature.
632
01:18:00,003 --> 01:18:01,170
We're in.
633
01:18:02,794 --> 01:18:05,004
- She did it.
- Yeah.
634
01:18:28,378 --> 01:18:29,379
Fuck me.
635
01:18:56,755 --> 01:19:01,255
THURSDAY
636
01:19:07,169 --> 01:19:08,629
Wh-Where are the cells?
637
01:19:09,544 --> 01:19:11,545
You know, where they keep people.
638
01:19:12,461 --> 01:19:13,462
Oh, uh...
639
01:19:13,544 --> 01:19:16,254
- The processing center.
- Can you get in there?
640
01:19:16,919 --> 01:19:19,587
I think so. Hold on.
641
01:19:43,128 --> 01:19:44,129
Stop.
642
01:19:50,294 --> 01:19:52,795
- Is this feed real time?
- Yeah.
643
01:20:04,878 --> 01:20:06,962
I-I think it's Monday.
644
01:20:34,461 --> 01:20:35,712
Oh, shit.
645
01:20:37,461 --> 01:20:38,462
I'm late.
646
01:20:39,169 --> 01:20:40,595
Don't go.
647
01:20:42,378 --> 01:20:44,004
I gotta go.
648
01:20:49,711 --> 01:20:51,837
There's this big event
at the Bureau tonight.
649
01:20:52,711 --> 01:20:54,393
Cayman's starting her push for Parliament.
650
01:21:01,628 --> 01:21:03,004
Why are you working for them?
651
01:21:04,378 --> 01:21:07,045
The Bureau? Why not?
652
01:21:08,961 --> 01:21:10,754
Well, couldn't you get another job?
653
01:21:11,461 --> 01:21:13,087
Why would I want another job?
654
01:21:13,169 --> 01:21:16,587
Don't you think it's wrong
to be rounding up siblings?
655
01:21:16,669 --> 01:21:19,045
Have you ever set foot
in the lower sectors?
656
01:21:19,836 --> 01:21:24,212
I mean, most of these kids that we pick up,
they live in really shitty conditions.
657
01:21:25,194 --> 01:21:27,212
Trust me, we're doing them a favor.
658
01:21:27,294 --> 01:21:29,379
By sending them off to the cryobank?
659
01:21:32,461 --> 01:21:34,754
Yeah. For now.
660
01:21:35,336 --> 01:21:36,629
Until we see better days.
661
01:21:43,503 --> 01:21:44,504
See you later?
662
01:21:47,586 --> 01:21:51,129
I have some... work stuff to catch up on.
663
01:21:56,211 --> 01:21:59,170
- Let's meet on our usual day.
- We talked about this, right?
664
01:22:01,086 --> 01:22:02,795
I just wanna be with you every day.
665
01:22:04,669 --> 01:22:06,129
Not just Monday.
666
01:22:09,711 --> 01:22:10,712
See you, babe.
667
01:22:32,211 --> 01:22:34,670
So, Monday's been seeing Adrian for months.
668
01:22:34,753 --> 01:22:37,379
Miss Perfect likes to be choked during sex.
669
01:22:37,461 --> 01:22:38,837
Can you believe it?
670
01:22:39,836 --> 01:22:41,337
Cayman is holding her hostage.
671
01:22:41,919 --> 01:22:44,670
What? Monday's alive?
672
01:22:44,753 --> 01:22:45,837
Yeah.
673
01:22:45,919 --> 01:22:49,795
Be careful, Saturday.
This Bureau agent could be playing us.
674
01:22:54,378 --> 01:22:56,879
I... I don't know.
675
01:23:01,669 --> 01:23:05,045
I don't think so. I'm scared, Thursday.
676
01:23:06,044 --> 01:23:08,629
- What are we gonna do?
- We're gonna get through this.
677
01:23:09,669 --> 01:23:11,920
Every day we set foot outside,
we beat the odds.
678
01:23:13,378 --> 01:23:17,170
We're gonna get Monday out, and we're gonna
show the world who Cayman really is.
679
01:24:02,961 --> 01:24:03,962
I love...
680
01:24:35,044 --> 01:24:38,129
- We gotta go!
- No! It's everything.
681
01:24:38,211 --> 01:24:40,879
- Our whole life is in here.
- There's no time.
682
01:24:40,961 --> 01:24:43,212
This is the only proof we ever existed.
683
01:24:43,294 --> 01:24:46,879
Come on. Forget it. We gotta go. Okay?
684
01:24:48,919 --> 01:24:49,919
Okay.
685
01:24:52,794 --> 01:24:54,212
Here, put it over your face.
686
01:24:59,753 --> 01:25:00,754
Come on!
687
01:25:08,961 --> 01:25:10,562
Come on!
688
01:25:24,586 --> 01:25:26,087
Come on, Friday.
689
01:25:37,336 --> 01:25:39,420
Friday, what are you doing?
690
01:25:42,044 --> 01:25:43,087
Friday!
691
01:25:46,086 --> 01:25:47,462
Friday, what the fuck?
692
01:25:52,461 --> 01:25:54,670
Friday, get down here now! Please!
693
01:25:59,586 --> 01:26:00,962
Friday!
694
01:26:41,003 --> 01:26:42,545
Friday, get down, please.
695
01:26:45,086 --> 01:26:47,462
I synched everything to your bracelet.
696
01:26:47,544 --> 01:26:48,544
What?
697
01:26:49,244 --> 01:26:50,504
Go and get Monday.
698
01:26:50,586 --> 01:26:54,337
Show Cayman who Karen Settman really is.
699
01:26:54,419 --> 01:26:56,629
What are you talking about?
Please, there's still time!
700
01:27:00,128 --> 01:27:03,670
It's okay. I'm not like the rest of you.
701
01:27:06,753 --> 01:27:09,004
As crazy and dysfunctional
as our family was,
702
01:27:09,086 --> 01:27:10,837
I needed it to survive.
703
01:27:11,419 --> 01:27:12,837
I couldn't make it out there.
704
01:27:13,919 --> 01:27:15,087
Not without you guys.
705
01:27:15,169 --> 01:27:17,504
Friday, get down here now! Please!
706
01:27:24,794 --> 01:27:26,129
Friday!
707
01:27:26,711 --> 01:27:28,212
It's time to unplug, big sis.
708
01:27:41,461 --> 01:27:42,587
I love you.
709
01:28:51,961 --> 01:28:53,839
Zulu Victor One to Bravo Delta.
710
01:28:53,919 --> 01:28:55,712
Zulu Victor One to Bravo Delta.
711
01:28:55,794 --> 01:29:00,295
Reports of an explosion.
25 Alexander Plaza. Multiple causalities.
712
01:29:00,378 --> 01:29:04,212
I repeat, 25 Alexander Plaza.
Multiple casualties. Please respond.
713
01:29:34,628 --> 01:29:36,129
Move! Move!
714
01:29:40,111 --> 01:29:41,670
Another one coming your way.
715
01:29:41,753 --> 01:29:43,962
- Authorization?
- Full clearance.
716
01:29:44,878 --> 01:29:46,254
- You know the drill.
- Yes, sir.
717
01:29:56,211 --> 01:29:57,045
Karen?
718
01:29:57,128 --> 01:29:58,808
- Step back, please.
- Get him out of here.
719
01:29:58,878 --> 01:30:02,045
Is it Karen? Let me see her.
Let me see her! Let me see her!
720
01:30:02,128 --> 01:30:04,504
Let me see her! Karen!
721
01:30:05,378 --> 01:30:06,379
Ka...
722
01:30:26,503 --> 01:30:27,795
Don't move!
723
01:30:30,211 --> 01:30:31,212
Don't move!
724
01:30:33,128 --> 01:30:34,129
What the fuck?
725
01:30:35,378 --> 01:30:36,962
You sold us out.
726
01:30:38,753 --> 01:30:40,212
You son of a bitch!
727
01:30:41,878 --> 01:30:42,879
Karen?
728
01:30:44,461 --> 01:30:46,004
K-Karen?
729
01:30:46,086 --> 01:30:48,545
Who are you? Who are you?
730
01:30:48,628 --> 01:30:52,879
Stop your fucking games! You know who I am.
731
01:30:58,753 --> 01:31:00,629
Jesus Christ, you're a sibling.
732
01:31:03,128 --> 01:31:04,129
Yeah.
733
01:31:05,378 --> 01:31:06,462
One of seven.
734
01:31:07,669 --> 01:31:09,670
Identical in every way.
735
01:31:12,836 --> 01:31:13,837
Well...
736
01:31:15,586 --> 01:31:16,712
not in every way.
737
01:31:17,919 --> 01:31:18,920
Karen...
738
01:31:20,128 --> 01:31:21,629
I saw her in a body bag.
739
01:31:21,711 --> 01:31:24,004
- Not her.
- She was in my apartment last night.
740
01:31:24,086 --> 01:31:26,254
- She was in my apartment. I saw her.
- Not her.
741
01:31:26,336 --> 01:31:29,004
- She was in my apartment!
- It wasn't her! She's not dead.
742
01:31:31,253 --> 01:31:32,254
She's alive.
743
01:31:46,628 --> 01:31:47,629
I love...
744
01:31:54,878 --> 01:31:58,670
I have nothing to do with it.
You have to trust me. I love Karen.
745
01:32:10,628 --> 01:32:12,337
Cayman is holding her hostage.
746
01:32:13,919 --> 01:32:14,920
If you love her...
747
01:32:16,586 --> 01:32:17,879
if you really love her...
748
01:32:19,044 --> 01:32:20,462
you gotta help me.
749
01:32:27,211 --> 01:32:28,212
You have a plan?
750
01:32:32,003 --> 01:32:33,087
I am the plan.
751
01:32:53,919 --> 01:32:55,480
Yeah, they're expecting you downstairs.
752
01:33:52,669 --> 01:33:53,837
I'll take it from here.
753
01:34:30,544 --> 01:34:31,545
Will it hurt?
754
01:34:33,419 --> 01:34:34,420
No.
755
01:36:06,669 --> 01:36:07,962
I thought there was a fire.
756
01:36:14,628 --> 01:36:15,629
Fuck.
757
01:36:23,253 --> 01:36:24,254
No, no! No! No!
758
01:36:31,669 --> 01:36:33,962
No! No, no! No!
759
01:36:34,044 --> 01:36:38,837
Help me! Let me out!
Help me! Please let me out!
760
01:36:53,963 --> 01:36:55,214
- Are you okay?
- Yeah.
761
01:37:20,296 --> 01:37:22,214
It was all a lie.
762
01:37:25,546 --> 01:37:27,089
Cayman killed them all.
763
01:37:33,046 --> 01:37:34,297
Every sibling.
764
01:38:17,463 --> 01:38:18,464
Okay.
765
01:38:38,173 --> 01:38:39,705
Hey.
766
01:38:42,713 --> 01:38:43,714
Karen.
767
01:38:43,796 --> 01:38:45,005
Tuesday.
768
01:38:45,796 --> 01:38:47,880
- No, please! Please, no, please!
- It's me. It's me.
769
01:38:47,963 --> 01:38:50,047
- Please, no, please!
- It's not her.
770
01:39:00,171 --> 01:39:01,797
It's okay.
771
01:39:05,671 --> 01:39:07,964
We're gonna get you out. Okay?
772
01:39:08,046 --> 01:39:11,255
Where's Karen?
Is she still alive? Where's Karen?
773
01:39:13,796 --> 01:39:15,005
What happened to Monday?
774
01:39:21,129 --> 01:39:22,130
Ah...
775
01:39:23,421 --> 01:39:24,422
Karen.
776
01:39:24,921 --> 01:39:29,214
How are you enjoying your stay?
I trust we've made you comfortable.
777
01:39:30,588 --> 01:39:31,630
More than comfortable.
778
01:39:33,254 --> 01:39:36,630
We failed miserably
as a species on this planet.
779
01:39:37,213 --> 01:39:39,255
Masterminding our own extinction.
780
01:39:40,629 --> 01:39:45,505
But, through it all, through your donation
and my push for Parliament,
781
01:39:45,588 --> 01:39:49,089
we might just still have another chance.
782
01:39:58,463 --> 01:39:59,464
Take your wig off.
783
01:40:03,546 --> 01:40:04,547
Take it off!
784
01:40:09,588 --> 01:40:12,089
If you're beginning to
have second thoughts,
785
01:40:12,171 --> 01:40:15,672
you should know that I've kept
one of your siblings alive as collateral.
786
01:40:16,671 --> 01:40:18,130
And, after all...
787
01:40:18,713 --> 01:40:22,505
anyone who's willing to sacrifice
their own flesh and blood...
788
01:40:23,338 --> 01:40:25,172
can never be fully trusted.
789
01:40:36,213 --> 01:40:37,214
So...
790
01:40:38,463 --> 01:40:42,589
how does it feel to be the one
and only Karen Settman?
791
01:40:49,754 --> 01:40:53,130
When you get into the main server,
use the code Friday wrote.
792
01:40:53,213 --> 01:40:54,922
Cayman's speech starts in 15 minutes.
793
01:40:57,088 --> 01:41:00,505
- Let's go.
- Let's take this bitch down.
794
01:41:47,713 --> 01:41:48,714
Fuck.
795
01:41:52,671 --> 01:41:54,630
Nobody moves!
796
01:41:58,254 --> 01:41:59,547
Show me your hands!
797
01:42:01,171 --> 01:42:02,172
Open the door!
798
01:42:03,754 --> 01:42:07,172
- Open the fucking now or I'll shoot him!
- Do it! Do it.
799
01:43:34,588 --> 01:43:35,589
Monday.
800
01:43:39,879 --> 01:43:40,922
I'm impressed.
801
01:43:42,254 --> 01:43:44,755
You've never worn Karen Settman so well.
802
01:43:49,088 --> 01:43:52,714
- You think you own her. You don't.
- I do her justice.
803
01:43:54,463 --> 01:43:55,464
You only pretend.
804
01:44:02,796 --> 01:44:07,297
Thank you for coming this evening.
I'm deeply honored and grateful.
805
01:44:11,963 --> 01:44:15,297
I gotta get to Cayman.
Get her away from the servers.
806
01:44:28,504 --> 01:44:29,714
You sold us out.
807
01:44:31,088 --> 01:44:32,297
How could you?
808
01:44:33,129 --> 01:44:35,964
I thought you, of all people,
would understand.
809
01:44:36,629 --> 01:44:39,464
Understand? We were your family.
810
01:44:39,546 --> 01:44:41,297
What do you know about family?
811
01:44:44,504 --> 01:44:48,422
All these years of endless lectures
on responsibility and sacrifice?
812
01:44:48,921 --> 01:44:51,714
I never saw you do any of it, not once.
813
01:44:54,838 --> 01:44:56,755
I did everything I was told.
814
01:44:57,629 --> 01:44:58,922
Everything right.
815
01:44:59,004 --> 01:45:01,339
I did everything I could
to protect our family.
816
01:45:03,671 --> 01:45:05,380
You have a funny way of showing it.
817
01:45:11,296 --> 01:45:13,589
Sunday died in my arms.
818
01:45:17,213 --> 01:45:19,005
Wednesday fell to her death.
819
01:45:19,088 --> 01:45:22,005
Saturday was shot in the
head, and Friday...
820
01:45:30,004 --> 01:45:31,589
I didn't plan this.
821
01:45:35,504 --> 01:45:37,505
I met Adrian and I fell in love.
822
01:45:39,713 --> 01:45:41,005
And things changed.
823
01:45:42,754 --> 01:45:46,589
I made a deal with Cayman, and...
it got out of my control.
824
01:45:50,046 --> 01:45:51,047
I'm sorry.
825
01:45:56,838 --> 01:45:59,964
I'm sorry you...
you lost your finger because of me.
826
01:46:01,713 --> 01:46:04,214
I was a... I was a total fuck-up.
827
01:46:06,254 --> 01:46:08,964
If I could go back
and change it all, I would.
828
01:46:13,504 --> 01:46:14,922
Karen Settman...
829
01:46:16,171 --> 01:46:18,464
was so much more than any one of us.
830
01:46:20,963 --> 01:46:22,214
She was all of us.
831
01:46:26,171 --> 01:46:27,380
She was our family.
832
01:46:33,088 --> 01:46:34,839
I was the firstborn.
833
01:46:36,546 --> 01:46:38,505
Karen Settman was always mine.
834
01:46:40,088 --> 01:46:41,089
The rest of you?
835
01:46:42,129 --> 01:46:43,964
You were just afterbirth.
836
01:46:54,171 --> 01:46:59,130
For three decades,
the Child Allocation Bureau has combatted
837
01:46:59,213 --> 01:47:03,755
the most serious crisis
our world has ever faced.
838
01:47:03,838 --> 01:47:06,297
Catastrophic overpopulation.
839
01:47:10,921 --> 01:47:13,589
Critics may chastise our methods,
840
01:47:14,213 --> 01:47:16,880
but the numbers don't lie.
841
01:47:31,254 --> 01:47:37,464
In a perfect world,
every child has the right to live.
842
01:47:47,213 --> 01:47:50,005
That's why I'm running for office.
843
01:47:50,754 --> 01:47:53,005
So I can reform the law.
844
01:48:21,796 --> 01:48:25,422
Anyone who wants to bring a child
into this world
845
01:48:25,504 --> 01:48:29,505
must be able to prove
financial stability...
846
01:48:33,213 --> 01:48:34,589
and be able to guarantee
847
01:48:34,671 --> 01:48:39,047
the emotional and physical
well-being of that child.
848
01:48:46,296 --> 01:48:48,922
There may even be room for siblings...
849
01:48:50,504 --> 01:48:52,505
if the data measures up.
850
01:49:05,463 --> 01:49:07,255
So I commend you for your vision
851
01:49:07,838 --> 01:49:12,714
as we continue to take positive action
to build a sustainable future
852
01:49:12,796 --> 01:49:15,047
full of hope and possibility.
853
01:49:21,171 --> 01:49:22,255
Together...
854
01:49:26,421 --> 01:49:27,422
we will...
855
01:49:32,004 --> 01:49:33,004
survive.
856
01:50:03,629 --> 01:50:04,630
Are you okay?
857
01:50:21,963 --> 01:50:22,964
Hit it.
858
01:51:20,254 --> 01:51:21,630
They didn't suffer.
859
01:51:23,004 --> 01:51:24,172
No, they didn't suffer.
860
01:51:24,963 --> 01:51:29,172
They didn't suffer. They didn't suffer!
861
01:51:47,046 --> 01:51:48,214
What have you done?
862
01:51:50,046 --> 01:51:51,339
What have you done?
863
01:52:48,213 --> 01:52:49,214
Monday.
864
01:52:51,463 --> 01:52:53,005
I need you to be brave.
865
01:52:53,379 --> 01:52:55,422
Set an example for your sisters.
866
01:53:36,254 --> 01:53:37,797
I'm just trying to protect you.
867
01:53:44,879 --> 01:53:46,547
I'm so sorry.
868
01:54:25,504 --> 01:54:26,505
Promise me...
869
01:54:32,838 --> 01:54:34,755
Don't let them take them.
870
01:54:43,004 --> 01:54:44,547
Don't let them take them.
871
01:55:14,588 --> 01:55:16,964
Hey, baby. Hey, baby.
872
01:55:17,963 --> 01:55:18,964
Stay with me, okay?
873
01:55:21,379 --> 01:55:22,380
Oh...
874
01:55:26,629 --> 01:55:30,505
Baby, you're okay. Baby. Baby.
875
01:55:50,129 --> 01:55:54,630
Federation-wide rioting has forced
the repeal of the Child Allocation Act.
876
01:55:55,171 --> 01:55:58,880
Hundreds of siblings held
in processing centers have been released.
877
01:55:59,588 --> 01:56:02,339
Pregnant women
are coming out of hiding in droves,
878
01:56:02,421 --> 01:56:04,547
the majority from poorest districts.
879
01:56:05,004 --> 01:56:06,172
Without this repeal,
880
01:56:06,254 --> 01:56:09,589
many of these children would
have been discarded or processed
881
01:56:09,671 --> 01:56:11,547
the minute they were born.
882
01:56:17,421 --> 01:56:20,339
This planet is the only home
you will ever know.
883
01:56:23,004 --> 01:56:24,005
So, look around.
884
01:56:25,296 --> 01:56:26,464
Ask yourselves.
885
01:56:29,421 --> 01:56:32,964
Who will continue to make
the difficult decisions
886
01:56:33,046 --> 01:56:34,672
that will ensure your survival?
887
01:56:38,129 --> 01:56:39,130
My regret...
888
01:56:43,046 --> 01:56:46,130
My regret is that your children
will never know
889
01:56:46,213 --> 01:56:48,630
the world we could have built together.
890
01:56:50,504 --> 01:56:52,297
That hope is gone forever.
891
01:57:03,688 --> 01:57:05,380
I like your new eye, Tuesday.
892
01:57:08,671 --> 01:57:10,964
- They did a good job.
- Thank you.
893
01:57:13,838 --> 01:57:16,964
Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry.
894
01:57:17,646 --> 01:57:19,797
Okay. Terry.
895
01:57:25,879 --> 01:57:26,880
So...
896
01:57:29,088 --> 01:57:30,089
what should I call you?
897
01:57:33,546 --> 01:57:34,547
Karen.
898
01:57:37,171 --> 01:57:38,172
Karen Settman.
899
01:57:49,004 --> 01:57:51,005
Monday did it all for them.
900
01:57:52,254 --> 01:57:53,755
She wanted them to be safe.
901
01:57:57,171 --> 01:57:58,589
Well...
902
01:58:00,004 --> 01:58:01,422
they will be.
65889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.