Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,759 --> 00:00:14,394
[music playing]
2
00:00:22,802 --> 00:00:26,273
[static sound]
3
00:00:26,275 --> 00:00:29,659
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:33,346 --> 00:00:36,618
[music playing]
5
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:49,063 --> 00:00:53,098
VESSEL 13 (VOICEOVER): All
of these aspects of myself,
7
00:00:53,100 --> 00:00:59,403
all of these thoughts,
how do we heal them?
8
00:00:59,405 --> 00:01:00,307
How do I unify them?
9
00:01:03,377 --> 00:01:07,282
How do we create the we to an I?
10
00:01:11,752 --> 00:01:16,721
Every evil we
experience in this world
11
00:01:16,723 --> 00:01:19,393
is actually the world in
perfect balance with itself.
12
00:01:22,529 --> 00:01:27,866
I'm only a vessel
for your unfoldment.
13
00:01:27,868 --> 00:01:30,769
I am only here for you.
14
00:01:30,771 --> 00:01:35,107
So when a conflict arises
in me, the universe
15
00:01:35,109 --> 00:01:40,010
then sends a runner to manifest
that conflict in a form
16
00:01:40,012 --> 00:01:47,084
that I can see, to deal
with outside myself,
17
00:01:47,086 --> 00:01:49,389
to create the harmony
that I've lost within me.
18
00:01:52,458 --> 00:02:02,834
But the fear, a fear of not
having, a fear of not knowing,
19
00:02:02,836 --> 00:02:06,804
a fear of being left behind.
20
00:02:06,806 --> 00:02:11,176
The fear, the fear,
the fear, hardly
21
00:02:11,178 --> 00:02:12,380
leaves any room for love.
22
00:02:16,182 --> 00:02:19,483
Love is a reality.
23
00:02:19,485 --> 00:02:20,420
Love is the only reality.
24
00:02:23,857 --> 00:02:31,529
Had I run from it, I run
from the things that heal me,
25
00:02:31,531 --> 00:02:34,766
because I need to feel powerful.
26
00:02:34,768 --> 00:02:36,371
I need to feel validated.
27
00:02:38,938 --> 00:02:44,509
I need to give expression to
these tears that I have inside,
28
00:02:44,511 --> 00:02:45,780
because without them, who am I?
29
00:02:49,216 --> 00:02:50,118
Who am I?
30
00:02:53,753 --> 00:02:54,489
I'm an illusion.
31
00:02:58,591 --> 00:02:59,991
I'm not even here.
32
00:02:59,993 --> 00:03:03,464
[music playing]
33
00:03:09,569 --> 00:03:12,840
[phone ringing]
34
00:03:25,918 --> 00:03:27,118
VESSEL 13: Mom?
35
00:03:27,120 --> 00:03:29,921
MOTHER: It's not a
great time, honey.
36
00:03:29,923 --> 00:03:31,989
I'm out with the girls.
37
00:03:31,991 --> 00:03:34,024
I don't know what he wants.
38
00:03:34,026 --> 00:03:34,792
Hang on.
39
00:03:34,794 --> 00:03:36,261
I'm finding out.
40
00:03:36,263 --> 00:03:38,230
Honey, what's the problem?
41
00:03:38,232 --> 00:03:40,130
What happened?
42
00:03:40,132 --> 00:03:41,600
VESSEL 13: I don't know.
43
00:03:41,602 --> 00:03:42,868
MOTHER: What do you
mean you don't know?
44
00:03:42,870 --> 00:03:44,835
VESSEL 13: Um, a
friend came over.
45
00:03:44,837 --> 00:03:47,238
MOTHER: What did you
guys, break something?
46
00:03:47,240 --> 00:03:50,107
VESSEL 13: No.
47
00:03:50,109 --> 00:03:52,646
Mom, just come home, please.
48
00:03:55,615 --> 00:03:56,581
I need help.
49
00:03:56,583 --> 00:03:59,853
[music playing]
50
00:04:02,523 --> 00:04:05,827
[phone beeping]
51
00:04:08,294 --> 00:04:11,765
[music playing]
52
00:04:23,810 --> 00:04:27,879
We need one another
so that we can
53
00:04:27,881 --> 00:04:31,215
get to that place of balance.
54
00:04:31,217 --> 00:04:35,754
If we knew what balance was,
we would just achieve it.
55
00:04:35,756 --> 00:04:36,056
No.
56
00:04:39,025 --> 00:04:43,662
We have to feel our
way like blind men,
57
00:04:43,664 --> 00:04:48,232
walking in a vast room, looking
for the walls to hang on to,
58
00:04:48,234 --> 00:04:51,872
to feel, so they can
look for a way out.
59
00:04:56,943 --> 00:04:57,244
Mom?
60
00:05:04,284 --> 00:05:07,251
Am I bad?
61
00:05:07,253 --> 00:05:10,254
No.
62
00:05:10,256 --> 00:05:11,256
Of course not, honey.
63
00:05:11,258 --> 00:05:14,628
[music playing]
64
00:05:15,929 --> 00:05:16,931
VESSEL 13: Why did
this happen then?
65
00:05:20,133 --> 00:05:21,536
I'll explain
when you're older.
66
00:05:26,373 --> 00:05:29,607
You'll listen to them
and do what they say.
67
00:05:29,609 --> 00:05:29,910
OK?
68
00:05:33,145 --> 00:05:36,681
VESSEL 13: How long
will I be there?
69
00:05:36,683 --> 00:05:39,718
That depends on you.
70
00:05:39,720 --> 00:05:43,187
It's time you took
responsibility for yourself.
71
00:05:43,189 --> 00:05:47,060
You'll have to choose your own
path and follow it to the end.
72
00:05:50,229 --> 00:05:53,163
You have that key
I gave you, right?
73
00:05:53,165 --> 00:05:56,134
Yeah.
74
00:05:56,136 --> 00:05:57,035
That's a good boy.
75
00:05:57,037 --> 00:05:59,340
[music playing]
76
00:06:10,950 --> 00:06:14,254
[sound of door opening]
77
00:06:26,265 --> 00:06:29,737
[birds chirping]
78
00:06:39,179 --> 00:06:42,650
[music playing]
79
00:06:49,121 --> 00:06:51,456
OZAWA: Welcome to the clinic.
80
00:06:51,458 --> 00:06:54,792
Your treatment awaits you.
81
00:06:54,794 --> 00:07:00,331
Please make yourself at home
and be one with the others.
82
00:07:00,333 --> 00:07:07,037
Breathe in, breathe out.
83
00:07:07,039 --> 00:07:12,410
Close your eyes and
think of your new self,
84
00:07:12,412 --> 00:07:18,883
a self without limits, that
can create new worlds, where
85
00:07:18,885 --> 00:07:22,420
anything is possible.
86
00:07:22,422 --> 00:07:28,826
Breathe in, breathe out.
87
00:07:28,828 --> 00:07:33,997
Breathe in, breathe out.
88
00:07:33,999 --> 00:07:40,739
Your mind exists only in
the form you allow it to.
89
00:07:40,741 --> 00:07:47,145
Breathe in, breathe out.
90
00:07:47,147 --> 00:07:53,751
Breathe in, breathe out.
91
00:07:53,753 --> 00:07:54,518
Breathe in--
92
00:07:54,520 --> 00:07:58,025
[music playing]
93
00:08:42,469 --> 00:08:44,468
[low buzzing sound]
94
00:08:44,470 --> 00:08:47,975
[music playing]
95
00:09:12,431 --> 00:09:16,034
[ding-dong sound]
96
00:09:16,036 --> 00:09:17,234
Go ahead.
97
00:09:17,236 --> 00:09:19,304
This is your room.
98
00:09:19,306 --> 00:09:21,238
You may unpack if you wish.
99
00:09:21,240 --> 00:09:24,410
[music playing]
100
00:09:30,917 --> 00:09:33,117
The others.
101
00:09:33,119 --> 00:09:34,419
Why are they here?
102
00:09:34,421 --> 00:09:37,421
OZAWA: They are all
on their own journey.
103
00:09:37,423 --> 00:09:38,923
Journeys a lot like yours.
104
00:09:38,925 --> 00:09:42,196
[music playing]
105
00:09:47,267 --> 00:09:50,537
[BUZZING SOUND TO OPEN DOOR,
MUSIC PLAYING]
106
00:10:00,180 --> 00:10:03,450
[music playing]
107
00:10:32,378 --> 00:10:33,911
What happens here?
108
00:10:33,913 --> 00:10:36,280
OZAWA: We are here to help.
109
00:10:36,282 --> 00:10:38,916
Once you select a
path, you'll see.
110
00:10:38,918 --> 00:10:42,055
[music playing]
111
00:10:44,456 --> 00:10:45,957
What's that room?
112
00:10:45,959 --> 00:10:47,592
OZAWA: Selection room.
113
00:10:47,594 --> 00:10:51,161
When you are ready you
can select a path there.
114
00:10:51,163 --> 00:10:56,034
Once you make a choice,
the treatment can begin.
115
00:10:56,036 --> 00:10:59,170
Treatment?
116
00:10:59,172 --> 00:11:01,705
OZAWA: Why don't
you get some rest?
117
00:11:01,707 --> 00:11:03,373
You can meet the others later.
118
00:11:03,375 --> 00:11:07,945
[birds chirping]
119
00:11:07,947 --> 00:11:11,217
[music playing]
120
00:11:24,229 --> 00:11:33,070
VESSEL 13 (VOICEOVER): I created
an automaton, and then two,
121
00:11:33,072 --> 00:11:42,348
and then four, until I
was surrounded with them.
122
00:11:50,389 --> 00:11:57,428
When I caught that reality,
I could replicate anything
123
00:11:57,430 --> 00:12:10,742
that was already in
existence and call it my own
124
00:12:10,744 --> 00:12:11,445
and feel powerful.
125
00:12:14,647 --> 00:12:18,082
[clicking of camera]
126
00:12:18,084 --> 00:12:22,185
It's almost as if I'm
lost in my own dreams.
127
00:12:22,187 --> 00:12:25,458
[music playing]
128
00:12:42,808 --> 00:12:46,279
[static sound]
129
00:13:00,259 --> 00:13:03,529
[music playing]
130
00:13:09,601 --> 00:13:11,471
[ding-dong sound]
131
00:13:13,605 --> 00:13:15,405
OZAWA: Your trainers
will be here soon.
132
00:13:15,407 --> 00:13:18,678
[music playing]
133
00:13:30,290 --> 00:13:33,560
[buzzing sound]
134
00:13:37,229 --> 00:13:40,198
[scratching sound]
135
00:13:40,200 --> 00:13:41,165
[spitting]
136
00:13:41,167 --> 00:13:44,437
[music playing]
137
00:13:50,643 --> 00:13:52,510
MOTHER (VOICEOVER): How
can I be your mother
138
00:13:52,512 --> 00:13:53,680
and not feel responsible?
139
00:13:56,816 --> 00:13:58,051
You are my son.
140
00:14:03,623 --> 00:14:07,527
I look in your face and find
no other eyes but my own.
141
00:14:15,301 --> 00:14:17,671
I'd hoped that you would
turn out different.
142
00:14:22,609 --> 00:14:24,478
I wanted you to be perfect.
143
00:14:29,449 --> 00:14:35,486
But I can't help but wonder,
is perfection something
144
00:14:35,488 --> 00:14:36,253
this world needs?
145
00:14:36,255 --> 00:14:39,492
[music playing]
146
00:14:47,800 --> 00:14:49,766
No.
147
00:14:49,768 --> 00:14:51,169
Perfection is horrible.
148
00:14:51,171 --> 00:14:52,239
[music playing]
149
00:14:54,641 --> 00:14:56,607
It will destroy us all.
150
00:14:56,609 --> 00:15:00,114
[music playing]
151
00:15:47,226 --> 00:15:47,660
What happened?
152
00:15:51,598 --> 00:15:52,733
OZAWA: Tell me what's going on.
153
00:15:56,369 --> 00:15:58,535
You have to tell
me what's going on.
154
00:15:58,537 --> 00:15:59,837
I don't know.
155
00:15:59,839 --> 00:16:01,941
OZAWA: We can't help
you unless you open up.
156
00:16:05,611 --> 00:16:08,011
I don't know.
157
00:16:08,013 --> 00:16:09,981
OZAWA: The danger is still real.
158
00:16:09,983 --> 00:16:13,487
[music playing]
159
00:16:16,556 --> 00:16:17,456
[loud bang]
160
00:16:18,957 --> 00:16:20,958
Hi.
161
00:16:20,960 --> 00:16:21,659
Were you--
162
00:16:21,661 --> 00:16:22,492
No.
163
00:16:22,494 --> 00:16:23,526
I was just-- um--
164
00:16:23,528 --> 00:16:24,694
SARAH: Sorry.
165
00:16:24,696 --> 00:16:26,497
I was trying to find my room.
166
00:16:26,499 --> 00:16:27,968
Um, I'm guessing it's this.
167
00:16:31,037 --> 00:16:32,569
What's your name?
168
00:16:32,571 --> 00:16:32,873
Sarah.
169
00:16:37,442 --> 00:16:39,376
VESSEL 13: Where you from?
170
00:16:39,378 --> 00:16:41,312
SARAH: Me?
171
00:16:41,314 --> 00:16:46,416
Um, I grew up pretty far away.
172
00:16:46,418 --> 00:16:48,919
VESSEL 13: Do you feel
out of place here?
173
00:16:48,921 --> 00:16:50,788
SARAH: No.
174
00:16:50,790 --> 00:16:54,558
I think everyone's
on similar journeys.
175
00:16:54,560 --> 00:16:55,525
What about you?
176
00:16:55,527 --> 00:16:58,828
Where are you from?
177
00:16:58,830 --> 00:17:01,365
VESSEL 13: Not too far away.
178
00:17:01,367 --> 00:17:03,434
My mom came here
when she was younger
179
00:17:03,436 --> 00:17:10,607
and she thought they
could, um, fix me.
180
00:17:10,609 --> 00:17:11,478
SARAH: Fix you?
181
00:17:14,880 --> 00:17:18,784
VESSEL 13: I've been having
these strange visions.
182
00:17:21,753 --> 00:17:24,055
SARAH: Hm.
183
00:17:24,057 --> 00:17:25,556
Have you made your
selection yet?
184
00:17:25,558 --> 00:17:26,026
Not yet.
185
00:17:28,794 --> 00:17:32,863
SARAH: What are you waiting
for to start your journey?
186
00:17:32,865 --> 00:17:36,399
I don't know.
187
00:17:36,401 --> 00:17:38,735
You have to evolve
past your own nature.
188
00:17:38,737 --> 00:17:40,037
You have to get
to the next place
189
00:17:40,039 --> 00:17:42,807
if you want to
get along in here.
190
00:17:42,809 --> 00:17:45,376
You're doing that?
191
00:17:45,378 --> 00:17:46,743
Evolving?
192
00:17:46,745 --> 00:17:49,680
SARAH: Yeah.
193
00:17:49,682 --> 00:17:52,015
Come with me.
194
00:17:52,017 --> 00:17:55,421
[music playing]
195
00:17:59,125 --> 00:18:01,424
VESSEL 13 (VOICEOVER): When
every space that we see
196
00:18:01,426 --> 00:18:07,464
is empty, there's a
story being played out.
197
00:18:07,466 --> 00:18:14,637
There's a universe unfolding
between two people.
198
00:18:14,639 --> 00:18:16,574
There may be thousands
upon thousands
199
00:18:16,576 --> 00:18:23,813
of realities happening that
they may not be aware of.
200
00:18:23,815 --> 00:18:26,817
I need to make my selection.
201
00:18:26,819 --> 00:18:28,386
OK.
202
00:18:28,388 --> 00:18:29,089
Please hurry.
203
00:18:32,157 --> 00:18:35,425
VESSEL 13 (VOICEOVER): You
see, for those two people, who
204
00:18:35,427 --> 00:18:37,994
see each other,
they're vibrating
205
00:18:37,996 --> 00:18:48,438
at a specific frequency, one
that allows the other person
206
00:18:48,440 --> 00:18:52,143
to be manifest before them.
207
00:18:52,145 --> 00:18:58,449
But the true process, the one
that brings them together,
208
00:18:58,451 --> 00:18:59,553
is so much more subtle.
209
00:19:06,993 --> 00:19:07,992
SARAH: Hey.
210
00:19:07,994 --> 00:19:10,560
Check it out.
211
00:19:10,562 --> 00:19:11,928
Girls in outer space.
212
00:19:11,930 --> 00:19:15,369
[music playing]
213
00:19:20,138 --> 00:19:22,940
What's wrong?
214
00:19:22,942 --> 00:19:23,574
Come on.
215
00:19:23,576 --> 00:19:24,942
Tell me.
216
00:19:24,944 --> 00:19:26,577
I can tell you were
thinking about something.
217
00:19:26,579 --> 00:19:33,587
I mean, you look so familiar.
218
00:19:38,523 --> 00:19:39,123
Weird.
219
00:19:39,125 --> 00:19:39,693
You know that?
220
00:19:56,042 --> 00:19:59,242
OZAWA: You're
putting her at risk.
221
00:19:59,244 --> 00:20:00,944
Why are you here?
222
00:20:00,946 --> 00:20:04,248
To fix this, this problem.
223
00:20:04,250 --> 00:20:07,518
OZAWA: Why haven't you
chosen a path then?
224
00:20:07,520 --> 00:20:11,688
Don't you remember what
happened to your girlfriend?
225
00:20:11,690 --> 00:20:12,990
It was like I was--
226
00:20:12,992 --> 00:20:14,191
I was in a dream.
227
00:20:14,193 --> 00:20:15,095
OZAWA: What did you see?
228
00:20:19,898 --> 00:20:21,732
VESSEL 13: I was terrified.
229
00:20:21,734 --> 00:20:23,533
I had no control.
230
00:20:23,535 --> 00:20:26,703
I-- I couldn't do anything.
231
00:20:26,705 --> 00:20:30,640
It was like I was on a
ride I couldn't get off of.
232
00:20:30,642 --> 00:20:38,147
But at the same time, deep
down, I liked it, and then--
233
00:20:38,149 --> 00:20:38,982
and then I woke up.
234
00:20:38,984 --> 00:20:42,455
[music playing]
235
00:20:50,295 --> 00:20:53,664
OZAWA: Are you ready
to be in treatment?
236
00:20:53,666 --> 00:20:55,732
You're endangering her.
237
00:20:55,734 --> 00:20:57,100
VESSEL 13: What will it do?
238
00:20:57,102 --> 00:21:00,637
OZAWA: Transgenic in
vivo microbionic implants
239
00:21:00,639 --> 00:21:02,306
will cure you.
240
00:21:02,308 --> 00:21:05,842
This technology can
mutate your perception
241
00:21:05,844 --> 00:21:09,178
and free you from
your base program.
242
00:21:09,180 --> 00:21:12,649
It's a choice you can make.
243
00:21:12,651 --> 00:21:16,819
You can become something
better, something
244
00:21:16,821 --> 00:21:25,029
more refined, more evolved,
but you have to act now.
245
00:21:25,031 --> 00:21:29,599
This miracle process can only
work if you start your journey
246
00:21:29,601 --> 00:21:32,069
and allow it to take its course.
247
00:21:32,071 --> 00:21:33,703
Are you ready?
248
00:21:33,705 --> 00:21:34,271
Yes.
249
00:21:34,273 --> 00:21:37,610
[music playing]
250
00:25:00,111 --> 00:25:00,879
OZAWA: Good morning.
251
00:25:04,149 --> 00:25:06,549
Congratulations on
starting your journey.
252
00:25:06,551 --> 00:25:10,055
[music playing]
253
00:25:25,538 --> 00:25:26,106
Come closer.
254
00:25:30,275 --> 00:25:33,510
This is how your packages
will be delivered.
255
00:25:33,512 --> 00:25:36,346
Because this is a
personal process,
256
00:25:36,348 --> 00:25:40,584
you will install the
upgrades yourself.
257
00:25:40,586 --> 00:25:49,292
ROBOT: Package for patient 1379.
258
00:25:49,294 --> 00:25:51,028
Thank you.
259
00:25:51,030 --> 00:25:53,196
OZAWA: Just follow
the instructions.
260
00:25:53,198 --> 00:25:54,897
I'm here if you need help.
261
00:25:54,899 --> 00:25:58,138
[music playing]
262
00:26:07,446 --> 00:26:11,447
Step one, remove this first
item from the package.
263
00:26:11,449 --> 00:26:14,787
[music playing]
264
00:26:35,241 --> 00:26:39,643
Step two, use the item to
draw the specific lines.
265
00:26:39,645 --> 00:26:43,116
[music playing]
266
00:27:10,341 --> 00:27:13,210
Step three, press the button.
267
00:27:13,212 --> 00:27:16,482
[music playing]
268
00:27:31,429 --> 00:27:37,401
Step four, use the
item to penetrate.
269
00:27:37,403 --> 00:27:39,636
The pain will only be temporary.
270
00:27:39,638 --> 00:27:43,141
[music playing]
271
00:28:20,512 --> 00:28:24,280
Step five, remove the
abcess from your body.
272
00:28:24,282 --> 00:28:27,552
[music playing]
273
00:28:46,138 --> 00:28:51,377
Step six, take out the
beautiful and clean treatment.
274
00:28:56,682 --> 00:28:58,647
Apply the treatment in cavity.
275
00:28:58,649 --> 00:29:02,088
[music playing]
276
00:29:10,029 --> 00:29:14,233
You are one step closer to
completion and being pure.
277
00:29:17,703 --> 00:29:20,302
VESSEL 13 (VOICEOVER): Let go.
278
00:29:20,304 --> 00:29:21,073
Try to be free.
279
00:29:25,577 --> 00:29:29,048
[breathing hard]
280
00:29:46,497 --> 00:29:56,542
[music playing]
281
00:29:56,542 --> 00:30:06,551
[music playing]
282
00:31:07,678 --> 00:31:11,248
You chose a path.
283
00:31:11,250 --> 00:31:12,151
Where were you?
284
00:31:14,686 --> 00:31:18,320
I you think you're great,
but I think we should continue
285
00:31:18,322 --> 00:31:21,857
our transition separately.
286
00:31:21,859 --> 00:31:26,799
I'm too far ahead of you, and I
see you like a man sees an ant.
287
00:31:30,869 --> 00:31:34,870
But I wish you well on your way.
288
00:31:34,872 --> 00:31:35,774
This is goodbye.
289
00:31:38,877 --> 00:31:40,476
Thanks for showing me my room.
290
00:31:40,478 --> 00:31:43,748
[music playing]
291
00:32:16,581 --> 00:32:18,615
MAN (VOICEOVER): The
chrysalis is the pupal stage
292
00:32:18,617 --> 00:32:21,984
of the butterfly.
293
00:32:21,986 --> 00:32:26,889
Chrys s is Greek for gold.
294
00:32:26,891 --> 00:32:28,892
It's called that because
of the metallic gold
295
00:32:28,894 --> 00:32:31,864
color found in the pupae
of many butterflies.
296
00:32:34,966 --> 00:32:44,507
When the caterpillar
is fully grown,
297
00:32:44,509 --> 00:32:50,512
it fuses itself
with silk to a twig,
298
00:32:50,514 --> 00:32:52,784
then the caterpillar's
skin comes off.
299
00:32:59,858 --> 00:33:03,663
Under this old skin
is a hard covering.
300
00:33:06,998 --> 00:33:08,366
The chrysalis.
301
00:33:19,378 --> 00:33:20,609
Hi.
302
00:33:20,611 --> 00:33:20,912
Hey, mom.
303
00:33:25,984 --> 00:33:28,652
Sorry I haven't called.
304
00:33:28,654 --> 00:33:29,722
MOTHER: How are things going?
305
00:33:33,492 --> 00:33:35,024
Are you happy?
306
00:33:35,026 --> 00:33:35,694
Trying to be.
307
00:33:38,664 --> 00:33:41,030
Nothing's really
changed yet, but I'm
308
00:33:41,032 --> 00:33:42,267
committed to making it work.
309
00:33:45,637 --> 00:33:46,703
MOTHER: Well, that's good.
310
00:33:46,705 --> 00:33:49,975
[music playing]
311
00:33:59,384 --> 00:34:01,287
What kind of stuff are
they having you do there?
312
00:34:06,925 --> 00:34:09,925
Mom, there's this girl here.
313
00:34:09,927 --> 00:34:11,661
You would like her.
314
00:34:11,663 --> 00:34:14,931
Be careful, sweetheart.
315
00:34:14,933 --> 00:34:16,832
Take it easy.
316
00:34:16,834 --> 00:34:17,335
I am.
317
00:34:20,371 --> 00:34:22,605
Don't get too close.
318
00:34:22,607 --> 00:34:24,708
You meet anyone else there?
319
00:34:24,710 --> 00:34:26,476
Anyone that works there?
320
00:34:26,478 --> 00:34:28,781
There's this voice who talks
to me through the intercom.
321
00:34:31,882 --> 00:34:39,855
I feel like this is my fault,
like I wasn't there enough.
322
00:34:39,857 --> 00:34:42,125
It's not your fault.
323
00:34:42,127 --> 00:34:47,130
Maybe if-- if I
was a better mother--
324
00:34:47,132 --> 00:34:48,732
No.
325
00:34:48,734 --> 00:34:49,733
That's not it, Mom.
326
00:34:49,735 --> 00:34:53,005
[dramatic music playing]
327
00:35:31,076 --> 00:35:34,547
[FIRE BURNING, DRAMATIC MUSIC
PLAYING]
328
00:35:38,650 --> 00:35:40,049
[screaming]
329
00:35:40,051 --> 00:35:43,556
[dramatic music playing]
330
00:36:12,016 --> 00:36:15,487
[music playing]
331
00:36:32,571 --> 00:36:35,473
[foot beating the floor]
332
00:36:37,976 --> 00:36:40,576
[dinging]
333
00:36:40,578 --> 00:36:43,848
[music playing]
334
00:37:29,226 --> 00:37:31,763
VESSEL 13 (VOICEOVER): This has
already passed, just not yet.
335
00:37:36,835 --> 00:37:38,237
It's happening,
but somewhere else.
336
00:37:41,272 --> 00:37:44,075
How do I reconcile that
when things feel so real?
337
00:37:48,078 --> 00:37:48,746
So who are you?
338
00:37:52,317 --> 00:37:55,751
Are you my adversary?
339
00:37:55,753 --> 00:37:56,221
Are you my enemy?
340
00:38:00,157 --> 00:38:01,757
Are you a thing
that I must control?
341
00:38:01,759 --> 00:38:05,029
[music playing]
342
00:38:12,703 --> 00:38:17,040
The way out is
really the way in.
343
00:38:17,042 --> 00:38:21,813
And the deeper in that I go,
the more free that I become.
344
00:38:26,284 --> 00:38:27,150
You are the person.
345
00:38:27,152 --> 00:38:29,152
You are the guide.
346
00:38:29,154 --> 00:38:31,186
You are the one that will
lead me back to myself.
347
00:38:31,188 --> 00:38:34,692
[music playing]
348
00:38:54,746 --> 00:38:58,017
[music - flying lotus]
349
00:41:39,277 --> 00:41:43,445
In this great delusion
of love, an object
350
00:41:43,447 --> 00:41:49,184
can not exist without
something else
351
00:41:49,186 --> 00:41:52,391
to reflect itself
back unto itself.
352
00:41:55,860 --> 00:41:59,164
[music playing]
353
00:42:10,842 --> 00:42:14,146
[biting into fruit]
354
00:42:27,826 --> 00:42:31,130
[music playing]
355
00:42:54,585 --> 00:42:56,184
DR. PRICE: How's the boy?
356
00:42:56,186 --> 00:42:57,089
Price-shachou.
357
00:43:03,862 --> 00:43:05,194
I didn't hear you come in.
358
00:43:05,196 --> 00:43:08,366
[music playing]
359
00:43:12,502 --> 00:43:14,038
DR. PRICE: Is
everything on schedule?
360
00:43:18,942 --> 00:43:21,112
OZAWA: I think we are
about to find out.
361
00:43:26,183 --> 00:43:30,418
DR. PRICE: He's grown so
much since I last saw him.
362
00:43:30,420 --> 00:43:31,422
He's becoming a man.
363
00:43:35,493 --> 00:43:39,094
I don't have much
more time left.
364
00:43:39,096 --> 00:43:43,099
You will need to start
the transfer soon.
365
00:43:43,101 --> 00:43:45,101
OZAWA: Yes, Price-shachou.
366
00:43:45,103 --> 00:43:48,373
[music playing]
367
00:45:17,761 --> 00:45:18,527
Sarah?
368
00:45:18,529 --> 00:45:21,667
[music playing]
369
00:45:32,743 --> 00:45:35,344
Stay with me.
370
00:45:35,346 --> 00:45:36,648
It's not an option.
371
00:45:40,717 --> 00:45:41,619
I need you.
372
00:45:44,721 --> 00:45:48,456
Have to let me go.
373
00:45:48,458 --> 00:45:51,626
You can't follow
me where I'm going.
374
00:45:51,628 --> 00:45:53,161
That's not how it goes.
375
00:45:53,163 --> 00:45:59,168
VESSEL 13: Please, stay with me.
376
00:45:59,170 --> 00:46:02,137
I need you.
377
00:46:02,139 --> 00:46:05,141
Don't leave me, please.
378
00:46:05,143 --> 00:46:06,541
Don't leave.
379
00:46:06,543 --> 00:46:10,047
[music playing]
380
00:46:17,522 --> 00:46:20,025
You are her, aren't you?
381
00:46:25,128 --> 00:46:26,529
I just need more time.
382
00:46:26,531 --> 00:46:28,400
We don't have any more time.
383
00:46:31,502 --> 00:46:32,003
Sorry.
384
00:46:37,107 --> 00:46:40,108
When you're at the
end of your journey,
385
00:46:40,110 --> 00:46:43,478
you'll come for me, in here.
386
00:46:43,480 --> 00:46:46,784
[music playing]
387
00:47:54,384 --> 00:47:57,186
[clicking of camera]
388
00:47:57,188 --> 00:47:59,124
VESSEL 13 (VOICEOVER): I
can feel myself changing.
389
00:48:02,826 --> 00:48:05,226
My mind is becoming less known.
390
00:48:05,228 --> 00:48:08,831
[clicking of camera]
391
00:48:08,833 --> 00:48:09,835
I need to release myself.
392
00:48:15,806 --> 00:48:17,309
[inaudible].
393
00:48:21,811 --> 00:48:25,282
[thundering sound]
394
00:48:27,784 --> 00:48:33,355
[music playing]
395
00:48:33,357 --> 00:48:33,657
Hey.
396
00:48:38,763 --> 00:48:42,234
I want to know every detail
about your entire life.
397
00:48:46,737 --> 00:48:47,703
Really?
398
00:48:47,705 --> 00:48:50,706
Yeah.
399
00:48:50,708 --> 00:48:53,308
Wait here for a second.
400
00:48:53,310 --> 00:48:55,311
Yeah.
401
00:48:55,313 --> 00:48:58,246
My mom gave me it
when she was younger.
402
00:48:58,248 --> 00:48:58,813
Don't stop.
403
00:48:58,815 --> 00:49:02,186
[music playing]
404
00:49:04,654 --> 00:49:09,257
I came here
because I killed my--
405
00:49:09,259 --> 00:49:12,531
[music playing]
406
00:49:21,639 --> 00:49:26,875
MAN: The bow of
God's wrath is bent,
407
00:49:26,877 --> 00:49:32,848
and the arrow made
ready on the string.
408
00:49:32,850 --> 00:49:38,554
And it is justice that bends
the arrow at your heart,
409
00:49:38,556 --> 00:49:39,958
and it strains the bow.
410
00:49:42,793 --> 00:49:52,835
And it is nothing but
the mere pleasure of God
411
00:49:52,837 --> 00:49:55,507
and that of an angry God.
412
00:50:00,511 --> 00:50:08,050
That without any promise
or obligation at all that
413
00:50:08,052 --> 00:50:16,291
keeps the arrow one moment from
being drunk with your blood.
414
00:50:16,293 --> 00:50:19,994
If your right eye
causes you to stumble,
415
00:50:19,996 --> 00:50:23,898
then tear it out and
throw it from you.
416
00:50:23,900 --> 00:50:30,338
For it is far better to lose
one of the parts of your body
417
00:50:30,340 --> 00:50:35,643
than to have your entire
body thrown into hell.
418
00:50:35,645 --> 00:50:41,616
OZAWA: The visions are triggered
by intense social connection.
419
00:50:41,618 --> 00:50:44,652
You yourself are still
quite susceptible,
420
00:50:44,654 --> 00:50:45,889
and are therefore in danger.
421
00:50:55,532 --> 00:51:00,601
Every time you open up, you
are putting everyone at risk.
422
00:51:00,603 --> 00:51:02,371
I can't believe you know that.
423
00:51:02,373 --> 00:51:03,938
OZAWA: That is the
purpose of the clinic.
424
00:51:03,940 --> 00:51:06,944
[music playing]
425
00:51:12,549 --> 00:51:13,350
Tell me the truth.
426
00:51:16,052 --> 00:51:18,020
What's wrong with me?
427
00:51:18,022 --> 00:51:23,726
OZAWA: Your animal brain, bred
for harsh life on the savanna,
428
00:51:23,728 --> 00:51:26,094
is not suited to the
present-day world
429
00:51:26,096 --> 00:51:28,632
of civilization and discipline.
430
00:51:32,069 --> 00:51:36,771
You need to open up yourself
to complete reprogramming.
431
00:51:36,773 --> 00:51:38,773
Only then will you
have peace of mind.
432
00:51:38,775 --> 00:51:39,511
You don't get it.
433
00:51:43,913 --> 00:51:47,949
Even if I can
evolve, it'll never
434
00:51:47,951 --> 00:51:50,652
be enough to earn peace of mind.
435
00:51:50,654 --> 00:51:51,322
That's the thing.
436
00:51:54,525 --> 00:51:55,994
How could I ever
trust myself again?
437
00:51:58,728 --> 00:52:02,463
How could I ever get
close to anyone again?
438
00:52:02,465 --> 00:52:04,768
OZAWA: Well, for
instance, through a radio.
439
00:52:11,040 --> 00:52:11,743
Ozawa.
440
00:52:15,880 --> 00:52:17,045
That's your name.
441
00:52:17,047 --> 00:52:17,916
OZAWA: How do you know?
442
00:52:23,654 --> 00:52:26,154
Control yourself.
443
00:52:26,156 --> 00:52:28,991
Don't lose focus.
444
00:52:28,993 --> 00:52:31,462
Stay right here with me.
445
00:52:34,531 --> 00:52:36,800
Listen, you must exercise will.
446
00:52:41,438 --> 00:52:42,837
I've just felt
like this before.
447
00:52:42,839 --> 00:52:45,773
OZAWA: Stay right here with me.
448
00:52:45,775 --> 00:52:49,047
[breathing hard]
449
00:52:53,817 --> 00:52:55,750
Yes.
450
00:52:55,752 --> 00:52:56,453
Let it all go.
451
00:52:59,690 --> 00:53:02,458
Let it all go out.
452
00:53:02,460 --> 00:53:04,460
It's OK.
453
00:53:04,462 --> 00:53:04,763
Yes.
454
00:53:09,467 --> 00:53:10,465
[trying to catch breath]
455
00:53:10,467 --> 00:53:13,737
[music playing]
456
00:54:59,109 --> 00:55:00,708
[yelling]
457
00:55:00,710 --> 00:55:03,982
[music playing]
458
00:55:11,721 --> 00:55:13,188
What happened?
459
00:55:13,190 --> 00:55:16,023
I need more.
460
00:55:16,025 --> 00:55:18,192
OZAWA: You've already
reached the limits of what
461
00:55:18,194 --> 00:55:20,027
we can safely do for you.
462
00:55:20,029 --> 00:55:21,762
I'm not clean.
463
00:55:21,764 --> 00:55:22,965
I'm not pure.
464
00:55:22,967 --> 00:55:24,632
I'm not perfect yet.
465
00:55:24,634 --> 00:55:26,268
What is this place?
466
00:55:26,270 --> 00:55:29,204
Does this stuff even work?
467
00:55:29,206 --> 00:55:32,010
OZAWA: Of course it works,
but it's not instant.
468
00:55:34,811 --> 00:55:37,244
And it's also up to you.
469
00:55:37,246 --> 00:55:40,081
You have to be able
to accept the changes,
470
00:55:40,083 --> 00:55:43,184
to let yourself be pure.
471
00:55:43,186 --> 00:55:45,353
What if I end my treatment?
472
00:55:45,355 --> 00:55:49,358
OZAWA: If you wish to
end your treatment now,
473
00:55:49,360 --> 00:55:51,029
I'll have to recommend
you be confined.
474
00:55:54,297 --> 00:55:55,797
Confined?
475
00:55:55,799 --> 00:55:57,335
OZAWA: Unfortunately
you are still a danger.
476
00:56:03,373 --> 00:56:06,875
Then I will
continue my treatment.
477
00:56:06,877 --> 00:56:07,645
OZAWA: Are you sure?
478
00:56:10,748 --> 00:56:12,114
Yes.
479
00:56:12,116 --> 00:56:12,813
Yes.
480
00:56:12,815 --> 00:56:14,949
I need it.
481
00:56:14,951 --> 00:56:17,219
OZAWA: There's one final level.
482
00:56:17,221 --> 00:56:20,021
We usually don't recommend
it to people transitioning
483
00:56:20,023 --> 00:56:21,422
for the first time.
484
00:56:21,424 --> 00:56:24,692
But in your case,
an exception might
485
00:56:24,694 --> 00:56:28,663
be made if you feel it
would help you progress.
486
00:56:28,665 --> 00:56:31,800
But I will need approval.
487
00:56:31,802 --> 00:56:32,670
(YELLING) Please.
488
00:56:37,373 --> 00:56:39,241
Please.
489
00:56:39,243 --> 00:56:40,074
Please.
490
00:56:40,076 --> 00:56:40,909
I fucking need it.
491
00:56:40,911 --> 00:56:42,978
Please.
492
00:56:42,980 --> 00:56:43,281
Please.
493
00:56:46,250 --> 00:56:47,416
Perhaps we should stop.
494
00:56:47,418 --> 00:56:50,855
[music playing]
495
00:57:00,697 --> 00:57:01,398
I think we should try.
496
00:57:04,301 --> 00:57:07,469
A true purification might
simply be too much for him.
497
00:57:07,471 --> 00:57:10,907
[music playing]
498
00:57:19,315 --> 00:57:20,851
We owe him our best efforts.
499
00:57:24,288 --> 00:57:28,223
I'll talk to him.
500
00:57:28,225 --> 00:57:29,190
Assess the risks.
501
00:57:29,192 --> 00:57:32,696
[music playing]
502
00:57:55,485 --> 00:57:58,052
Time to get up.
503
00:57:58,054 --> 00:57:59,487
Don't worry.
504
00:57:59,489 --> 00:58:00,387
It'll all work out.
505
00:58:00,389 --> 00:58:02,224
You'll be OK.
506
00:58:02,226 --> 00:58:04,793
Who are you?
507
00:58:04,795 --> 00:58:06,194
My name's Dr. Hamilton Price.
508
00:58:06,196 --> 00:58:09,467
[music playing]
509
00:58:16,072 --> 00:58:17,371
Do you know your
mother came here
510
00:58:17,373 --> 00:58:18,743
to this clinic as a young woman?
511
00:58:22,212 --> 00:58:22,714
Yes.
512
00:58:25,782 --> 00:58:40,094
DR. PRICE: Well, I
founded this clinic
513
00:58:40,096 --> 00:58:41,965
and I treated your mother.
514
00:58:48,505 --> 00:58:58,413
And let's just say I fell
in love with my work.
515
00:58:58,415 --> 00:59:01,886
[music playing]
516
00:59:19,869 --> 00:59:20,772
You mean you're my--
517
00:59:30,214 --> 00:59:36,087
Yes, both figuratively
and literally.
518
00:59:40,556 --> 00:59:41,556
What's wrong with me?
519
00:59:41,558 --> 00:59:45,029
[music playing]
520
00:59:51,101 --> 00:59:52,369
There's nothing
wrong with you.
521
00:59:55,205 --> 00:59:56,007
I have made mistakes.
522
00:59:58,641 --> 00:59:59,509
Lots of them.
523
01:00:05,047 --> 01:00:05,917
But you're not one.
524
01:00:08,951 --> 01:00:11,121
You've just been a slave to
other people's bad choices.
525
01:00:19,362 --> 01:00:26,236
Your mother and I, we've
accepted our responsibility.
526
01:00:29,906 --> 01:00:33,909
And now we're going to fix that.
527
01:00:33,911 --> 01:00:34,612
We're going to free you.
528
01:00:39,917 --> 01:00:42,683
Would you like that?
529
01:00:42,685 --> 01:00:43,451
Yes.
530
01:00:43,453 --> 01:00:46,590
[music playing]
531
01:00:54,665 --> 01:00:55,663
Let me see your hands.
532
01:00:55,665 --> 01:00:59,102
[music playing]
533
01:01:14,016 --> 01:01:20,457
I'm going to help
you, with this.
534
01:01:26,163 --> 01:01:27,063
Just lay back.
535
01:01:37,540 --> 01:01:51,152
We know a reflection
never really knows itself,
536
01:01:51,154 --> 01:01:54,926
never knows it's real,
because it isn't.
537
01:01:58,761 --> 01:01:59,994
Let's make you beautiful.
538
01:01:59,996 --> 01:02:03,301
[music playing]
539
01:02:55,618 --> 01:02:59,122
[waves crashing]
540
01:03:15,304 --> 01:03:16,170
Damn.
541
01:03:16,172 --> 01:03:18,273
This is good stuff.
542
01:03:18,275 --> 01:03:20,175
I feel it already.
543
01:03:20,177 --> 01:03:23,481
[music playing]
544
01:03:35,558 --> 01:03:37,791
Think about it.
545
01:03:37,793 --> 01:03:39,062
I'll always be a danger.
546
01:03:41,730 --> 01:03:43,234
I don't know
when I'm doing it.
547
01:03:45,835 --> 01:03:46,803
I can't even trust myself.
548
01:03:51,340 --> 01:04:01,648
I've been thinking about
that, and I have an idea,
549
01:04:01,650 --> 01:04:02,752
if you're willing to trust me.
550
01:04:09,426 --> 01:04:12,694
You shall be closer
to that source that
551
01:04:12,696 --> 01:04:15,395
brought us into being.
552
01:04:15,397 --> 01:04:21,271
You, as am I. I'm merely
the vessel of this creator.
553
01:04:29,746 --> 01:04:35,483
But I have created
this clinic to free us
554
01:04:35,485 --> 01:04:41,855
from the will of the maker,
for that we may freely
555
01:04:41,857 --> 01:04:45,763
give ourselves back
to the same life.
556
01:04:52,835 --> 01:04:54,737
You need to look
inside yourself.
557
01:04:57,806 --> 01:05:01,808
Myself.
558
01:05:01,810 --> 01:05:02,809
Let's sit.
559
01:05:02,811 --> 01:05:06,282
[music playing]
560
01:05:24,333 --> 01:05:25,235
Close your eyes.
561
01:05:34,310 --> 01:05:35,211
Now breathe.
562
01:05:40,683 --> 01:05:44,284
Breathe in.
563
01:05:44,286 --> 01:05:45,589
Now breathe out.
564
01:05:48,324 --> 01:05:57,732
Your breath is a ball of
energy, moving down your spine
565
01:05:57,734 --> 01:05:59,235
and the top of your head.
566
01:06:02,339 --> 01:06:06,243
[waves crashing]
567
01:06:09,746 --> 01:06:13,250
Focus those thoughts
inward and see yourself.
568
01:06:16,987 --> 01:06:20,288
OZAWA: Puraisu-shacho, you'd
better take a look at this.
569
01:06:20,290 --> 01:06:21,623
DR. PRICE: I'm busy here.
570
01:06:21,625 --> 01:06:22,889
OZAWA: It's rejecting
the treatment, attacking
571
01:06:22,891 --> 01:06:23,860
like an invading army.
572
01:06:28,431 --> 01:06:29,333
[baby crying]
573
01:06:31,900 --> 01:06:32,800
This isn't right.
574
01:06:32,802 --> 01:06:33,835
We have to stop this.
575
01:06:33,837 --> 01:06:37,308
[music playing]
576
01:06:44,413 --> 01:06:47,717
[baby crying]
577
01:06:50,819 --> 01:06:52,820
DR. PRICE: It's
working beautifully.
578
01:06:52,822 --> 01:06:55,556
[screaming]
579
01:06:55,558 --> 01:06:56,824
Go on, Son.
580
01:06:56,826 --> 01:06:58,826
Accept it.
581
01:06:58,828 --> 01:06:59,730
Accept it.
582
01:07:05,435 --> 01:07:07,402
OZAWA: This is what
you call working?
583
01:07:07,404 --> 01:07:10,438
This is monstrous.
584
01:07:10,440 --> 01:07:11,838
We have to help him.
585
01:07:11,840 --> 01:07:15,346
[dramatic music playing]
586
01:07:28,391 --> 01:07:31,391
[struggling to breathe]
587
01:07:31,393 --> 01:07:34,665
[dramatic music playing]
588
01:08:00,422 --> 01:08:02,725
VESSEL 13 (VOICEOVER): What a
beautiful delusion I lived in.
589
01:08:10,699 --> 01:08:11,467
I had no idea.
590
01:08:17,741 --> 01:08:19,877
I summoned you thinking
that I would be safe.
591
01:08:24,781 --> 01:08:28,149
When I saw you, I ran.
592
01:08:28,151 --> 01:08:30,087
I ran to the edges
of my own reality.
593
01:08:33,522 --> 01:08:41,662
I ran to the place that I never
knew existed, the place where
594
01:08:41,664 --> 01:08:42,433
I would find myself.
595
01:08:45,435 --> 01:08:51,572
And I hid there for a
while, in plain sight.
596
01:08:51,574 --> 01:08:56,711
I must have looked like
a madman, overtaken
597
01:08:56,713 --> 01:08:59,116
with fear and grief.
598
01:09:03,719 --> 01:09:07,054
You had to go.
599
01:09:07,056 --> 01:09:11,492
You had to go far away
to forget what I saw
600
01:09:11,494 --> 01:09:16,130
and what I felt, and everything
and everyone associated
601
01:09:16,132 --> 01:09:29,042
to that, and create a new
reality because, you see,
602
01:09:29,044 --> 01:09:30,246
you destroyed my old one.
603
01:09:34,116 --> 01:09:35,785
So there was no going back.
604
01:09:39,856 --> 01:09:43,457
How have we changed ourselves?
605
01:09:43,459 --> 01:09:45,529
From one thing into another.
606
01:09:48,664 --> 01:09:54,668
I think the first step
is to allow our mind
607
01:09:54,670 --> 01:09:59,674
to ponder the possibility
that we may be nothing at all.
608
01:09:59,676 --> 01:10:03,510
That what we think
we are is actually
609
01:10:03,512 --> 01:10:10,150
a projection, a projection
of a fractured ego,
610
01:10:10,152 --> 01:10:11,855
a projection of a damaged mind.
611
01:10:17,960 --> 01:10:20,060
MAN: Failing to
gorge your senses
612
01:10:20,062 --> 01:10:22,762
from the social
contagion, picking meat
613
01:10:22,764 --> 01:10:25,899
from the incisors of hellhounds.
614
01:10:25,901 --> 01:10:30,604
So we're mixing herbs between
our toes as lightning strikes
615
01:10:30,606 --> 01:10:35,076
to reboot your antiquated
IBM desktop computer,
616
01:10:35,078 --> 01:10:39,046
and finally give you
something older to die for.
617
01:10:39,048 --> 01:10:42,553
[music playing]
618
01:11:18,288 --> 01:11:21,758
[buzzing]
619
01:11:31,801 --> 01:11:35,105
[music playing]
620
01:11:37,173 --> 01:11:39,340
VESSEL 13 (VOICEOVER): But
there was very little that
621
01:11:39,342 --> 01:11:40,544
was original in my life.
622
01:11:45,815 --> 01:11:47,247
Everything was stolen
from the moment
623
01:11:47,249 --> 01:11:49,151
that I had seen
somewhere before.
624
01:11:52,855 --> 01:11:59,827
It made me feel comfortable.
625
01:11:59,829 --> 01:12:05,800
It made me feel connected.
626
01:12:05,802 --> 01:12:11,171
It made me feel in
control of my destiny.
627
01:12:11,173 --> 01:12:13,808
His name-- his name-- his name--
628
01:12:13,810 --> 01:12:26,854
you see, back then I thought
that that was what power was,
629
01:12:26,856 --> 01:12:28,292
to control the world around you.
630
01:12:33,396 --> 01:12:39,367
I feel like I'm meeting
myself everywhere I go.
631
01:12:39,369 --> 01:12:42,970
It can be daunting.
632
01:12:42,972 --> 01:12:43,970
It can be lonely.
633
01:12:43,972 --> 01:12:47,243
[music playing]
634
01:13:12,869 --> 01:13:14,135
I am the vessel.
635
01:13:14,137 --> 01:13:20,277
Yet I'm always running
from that vessel.
636
01:13:25,213 --> 01:13:33,386
And in that and all
that big story, life--
637
01:13:33,388 --> 01:13:43,633
life seems to find me and
embrace me, but I fight it.
638
01:13:43,633 --> 01:13:49,970
life seems to find me and
embrace me, but I fight it.
639
01:13:49,972 --> 01:13:51,273
I never give in.
640
01:13:54,343 --> 01:13:56,743
And as I do, I sink
deeper into it.
641
01:13:56,745 --> 01:14:00,049
[music playing]
642
01:14:36,451 --> 01:14:38,187
So there was no going back.
643
01:14:45,128 --> 01:14:53,000
The problem with the truth is
that once you know the truth
644
01:14:53,002 --> 01:14:56,170
you can't unknow it.
645
01:14:56,172 --> 01:14:59,540
It will haunt you.
646
01:14:59,542 --> 01:15:06,012
You will see it in everything,
and it will consume you.
647
01:15:06,014 --> 01:15:09,285
[music playing, screaming]
648
01:15:45,221 --> 01:15:55,261
You see, I, like you, I came
into this world fighting,
649
01:15:55,263 --> 01:15:59,099
fighting to exist, fighting
to stay in existence.
650
01:15:59,101 --> 01:16:02,272
[music playing]
651
01:16:25,594 --> 01:16:27,161
OZAWA: Oh my god.
652
01:16:27,163 --> 01:16:30,433
[music playing]
653
01:16:39,075 --> 01:16:43,077
VESSEL 13 (VOICEOVER):
And for the first in life,
654
01:16:43,079 --> 01:16:49,049
in this experience that I call
life, did-- did-- did I --
655
01:16:49,051 --> 01:16:51,551
did I see myself being seen?
656
01:16:51,553 --> 01:16:52,653
Did I-- did I--
657
01:16:52,655 --> 01:16:54,421
being saved?
658
01:16:54,423 --> 01:16:58,658
And your eyes looked at me.
659
01:16:58,660 --> 01:17:03,930
For the first time I felt
the separation of myself--
660
01:17:03,932 --> 01:17:07,134
looking back at me--
661
01:17:07,136 --> 01:17:08,668
I was so scared.
662
01:17:08,670 --> 01:17:13,373
MOTHER (VOICEOVER): Close
your eyes and listen.
663
01:17:13,375 --> 01:17:15,341
VESSEL 13 (VOICEOVER):
And in that life--
664
01:17:15,343 --> 01:17:18,479
MOTHER (VOICEOVER):
To hear the ocean.
665
01:17:18,481 --> 01:17:21,081
VESSEL 13 (VOICEOVER): That
life that I've been hiding from.
666
01:17:21,083 --> 01:17:23,917
Became you.
667
01:17:23,919 --> 01:17:28,225
MOTHER (VOICEOVER): Be baptised,
son, and breathe in life.
668
01:17:31,326 --> 01:17:33,394
The water is a
symbol and you will
669
01:17:33,396 --> 01:17:38,000
be reborn as the ripples
travel across the surface.
670
01:17:41,437 --> 01:17:43,604
You will know the innocence
and bliss you deserve.
671
01:17:43,606 --> 01:17:47,110
[waves crashing]
672
01:17:55,584 --> 01:17:59,623
You'll start feeling
less aware, less present.
673
01:18:03,325 --> 01:18:06,726
There will be no more growing.
674
01:18:06,728 --> 01:18:09,729
Not anymore.
675
01:18:09,731 --> 01:18:10,730
You're home.
676
01:18:10,732 --> 01:18:14,203
[music playing]
677
01:18:41,664 --> 01:18:44,264
My baby.
678
01:18:44,266 --> 01:18:45,168
I'm here.
679
01:18:49,672 --> 01:18:50,671
I love you.
680
01:18:50,673 --> 01:18:54,177
[music playing]
681
01:22:48,576 --> 01:22:53,247
I'm here to fix Kemet's last
sun soaked proto-computer.
682
01:22:53,249 --> 01:22:56,649
I heard it sputtering out
incomplete Communist Party word
683
01:22:56,651 --> 01:23:00,253
search results that'd
skipped from digital fuzz,
684
01:23:00,255 --> 01:23:04,591
coughing out ghost red briefs,
buffering mid-sentences,
685
01:23:04,593 --> 01:23:07,793
mind police come to feed.
686
01:23:07,795 --> 01:23:11,631
You buried the building blocks
of stylish dissent, minced
687
01:23:11,633 --> 01:23:14,967
in the watermelon
dance smoothie spill.
688
01:23:14,969 --> 01:23:19,973
Hand over your definition
for e-vites, to orgy bathing,
689
01:23:19,975 --> 01:23:23,676
and the chance to be
the single black friend
690
01:23:23,678 --> 01:23:27,980
to the sea of white merry-folk.
691
01:23:27,982 --> 01:23:32,885
Reselling dirty water with
top freshly digested favelas.
692
01:23:32,887 --> 01:23:36,823
Running past
improvised encampments.
693
01:23:36,825 --> 01:23:40,527
Radiating internet signals
from polished teeth,
694
01:23:40,529 --> 01:23:45,564
producing genetically altered
Pomeranians from phone apps.
695
01:23:45,566 --> 01:23:51,537
Making multi-million dollar
mistakes every god damn day.
696
01:23:51,539 --> 01:23:54,373
Voicing updates on
your pocket calculator
697
01:23:54,375 --> 01:23:56,842
from a bed of
constructive criticisms.
698
01:23:56,844 --> 01:23:59,979
Sandwiches of
repurposed ego meat,
699
01:23:59,981 --> 01:24:01,883
chewed into a
personality disorder.
700
01:24:05,553 --> 01:24:08,654
Lime here to wipe
the drive clean
701
01:24:08,656 --> 01:24:11,692
and reinstall the
guts of your computer,
702
01:24:11,694 --> 01:24:15,528
as you have become the safe
nigger, with a temperament
703
01:24:15,530 --> 01:24:19,599
that of an amicable butler,
be-speckled and disarmed.
704
01:24:19,601 --> 01:24:21,801
Behind ulterior
motives, your printer
705
01:24:21,803 --> 01:24:26,073
spits out sheets of acid,
completely tripping.
706
01:24:26,075 --> 01:24:30,042
Failing to guard your senses
from the social contagion,
707
01:24:30,044 --> 01:24:33,713
picking meat from the
incisors of hellhounds.
708
01:24:33,715 --> 01:24:38,385
So we're mixing herbs between
our toes as lightning strikes
709
01:24:38,387 --> 01:24:43,090
to reboot your antiquated
IBM desktop computer
710
01:24:43,092 --> 01:24:46,462
and finally give you
something older to die for.
711
01:24:53,401 --> 01:24:54,670
Free Black Press.
712
01:24:57,740 --> 01:24:59,976
I don't write
rhymes, I write code.
713
01:25:03,011 --> 01:25:08,547
We went to the Grammys to be
dubbed the King of Niggers.
714
01:25:08,549 --> 01:25:12,418
Spin dunking above
gourmet chicken.
715
01:25:12,420 --> 01:25:14,755
Screaming street
names and sports
716
01:25:14,757 --> 01:25:18,658
coverage of police shootings.
717
01:25:18,660 --> 01:25:20,760
We're all surprised
you took the time away
718
01:25:20,762 --> 01:25:26,565
from spearhead sharpening and
dice game refereeing to accept.
719
01:25:26,567 --> 01:25:31,470
Your hand slick with the blood
of fragile, young white women,
720
01:25:31,472 --> 01:25:34,975
pulverized under your concept.
721
01:25:34,977 --> 01:25:37,411
There are imaginary
emotional triggers
722
01:25:37,413 --> 01:25:42,549
howling at the moral barometer.
723
01:25:42,551 --> 01:25:44,784
Exploding screams
on the cell walls
724
01:25:44,786 --> 01:25:47,787
of a militarized touchy subject.
725
01:25:47,789 --> 01:25:52,993
You are dangerous and need to be
defanged before you can be cast
726
01:25:52,995 --> 01:25:55,595
in the multi-cultural milieu.
727
01:25:55,597 --> 01:26:00,833
So kneel or die broke.
728
01:26:00,835 --> 01:26:03,202
Your Grammy is placed
on a clean mantel
729
01:26:03,204 --> 01:26:06,806
as snipers flick
fingernails and tip jars,
730
01:26:06,808 --> 01:26:09,208
choke chains around
oversight panels.
731
01:26:09,210 --> 01:26:13,212
Bullets stacking up
in dressing rooms.
732
01:26:13,214 --> 01:26:15,215
Shine it.
733
01:26:15,217 --> 01:26:18,784
Make it the touch tone to
your cosmopolitan chugging.
734
01:26:18,786 --> 01:26:21,188
Lizard tongues
licking glowing teeth,
735
01:26:21,190 --> 01:26:25,158
as bubbledy blood
splashes behind them.
736
01:26:25,160 --> 01:26:28,060
Make it the badges
of your success.
737
01:26:28,062 --> 01:26:30,162
Make it the end
of your struggle.
738
01:26:30,164 --> 01:26:34,234
Unhook your jaw and
hand it to your sponsor.
739
01:26:34,236 --> 01:26:36,439
Toss your genitals to
the European doctors.
740
01:26:39,508 --> 01:26:39,876
And cry aloud.
741
01:26:48,049 --> 01:26:50,018
[vocalizing]
742
01:27:09,972 --> 01:27:18,043
[music end]
743
01:27:18,045 --> 01:27:21,450
[music playing]
744
01:27:21,452 --> 01:27:26,452
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
744
01:27:27,305 --> 01:27:33,479
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.