All language subtitles for O Beautiful Night 2019 720p HDTV DD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,230 --> 00:00:10,790 * Beautiful Losers / Xaver Böhm, Larissa Blau * 2 00:00:14,950 --> 00:00:20,830 # Beautiful Losers, 3 00:00:21,590 --> 00:00:24,550 you wait 4 00:00:26,470 --> 00:00:32,070 for the end of 5 00:00:33,070 --> 00:00:36,470 the night. 6 00:00:37,910 --> 00:00:43,790 What are you dreamin' of, 7 00:00:45,110 --> 00:00:51,430 with your heads in the sand, 8 00:00:52,630 --> 00:00:55,110 and in your hearts 9 00:00:55,390 --> 00:00:58,150 a dry land? 10 00:01:04,790 --> 00:01:10,910 Beautiful Losers, 11 00:01:11,670 --> 00:01:14,550 you drown. 12 00:01:16,110 --> 00:01:18,550 Your souls ache 13 00:01:19,310 --> 00:01:22,390 and weigh 14 00:01:23,310 --> 00:01:25,750 you down. 15 00:01:27,950 --> 00:01:33,470 What are you waiting for? 16 00:01:34,990 --> 00:01:37,310 Break the curse, 17 00:01:37,550 --> 00:01:40,990 start to dance. 18 00:01:42,590 --> 00:01:48,070 It's your last night on earth. # 19 00:01:59,310 --> 00:02:00,390 * Splash * 20 00:02:08,990 --> 00:02:11,430 * Hectic, chaotic music * 21 00:02:17,550 --> 00:02:18,550 * Whirring * 22 00:02:49,350 --> 00:03:08,790 * Click * 23 00:03:11,310 --> 00:03:12,550 * Door closes. * 24 00:03:14,110 --> 00:03:15,150 * Steps * 25 00:03:16,830 --> 00:03:18,910 (Novel) Great. Wait a moment. 26 00:03:19,150 --> 00:03:20,470 (Joschi) Hey Mann. 27 00:03:21,430 --> 00:03:23,870 (Yuri) Yes? What? (Roman) My brother has something for you. 28 00:03:24,230 --> 00:03:26,190 (Joschi) You lost something. 29 00:03:26,950 --> 00:03:28,910 Thank you. (Joschi) There you go. 30 00:03:32,390 --> 00:03:34,910 * Click * 31 00:03:40,510 --> 00:03:41,470 (Hans) Na? 32 00:03:43,190 --> 00:03:44,230 Thank you. 33 00:03:46,670 --> 00:03:51,230 (Hans) Oh, I'll tell you, man. Just don't get as old as me. 34 00:03:51,430 --> 00:03:54,790 All I have is a colonoscopy. 35 00:03:57,230 --> 00:03:59,030 I already had that. 36 00:03:59,190 --> 00:04:00,270 Fact? 37 00:04:06,790 --> 00:04:08,950 Where those through your ass ... 38 00:04:09,950 --> 00:04:14,310 Remove tissue from the intestines and you will see on the screen 39 00:04:14,550 --> 00:04:16,630 like the robotic arm does. 40 00:04:16,870 --> 00:04:18,470 * It mimics the clicking sound. * 41 00:04:18,950 --> 00:04:21,270 And then it pokes in your stomach. 42 00:04:21,910 --> 00:04:24,230 How come? Are you sick? 43 00:04:24,950 --> 00:04:27,670 I had such a strange drag. 44 00:04:29,030 --> 00:04:32,630 Not so robust anymore, the boys of today, right? 45 00:04:32,830 --> 00:04:34,190 It was nothing. 46 00:04:36,150 --> 00:04:37,630 * He plays the horn. * 47 00:04:54,230 --> 00:04:56,070 * Flapping wings * 48 00:05:01,150 --> 00:05:02,110 * Crackling * 49 00:05:07,430 --> 00:05:09,150 * Loud wing beats * 50 00:05:16,270 --> 00:05:18,150 * Flapping wings * 51 00:05:27,950 --> 00:05:29,870 * Mysterious sounds * 52 00:05:38,870 --> 00:05:40,190 * A train honks. * 53 00:06:07,630 --> 00:06:09,150 * The door creaks. * 54 00:06:14,310 --> 00:06:16,550 * Quiet, carefree music * 55 00:06:27,350 --> 00:06:28,390 'Good evening. 56 00:06:30,270 --> 00:06:32,190 Can I have a schnapps? 57 00:06:33,190 --> 00:06:34,190 (Man) No. 58 00:06:35,110 --> 00:06:36,110 Automats! 59 00:06:38,270 --> 00:06:39,230 Ka-Ching! 60 00:06:47,550 --> 00:06:51,030 * The machine hums and rattles evenly. * 61 00:06:57,350 --> 00:07:01,870 (Death) Don't you think life is too short for something like that? 62 00:07:02,030 --> 00:07:03,070 Was? 63 00:07:10,550 --> 00:07:12,030 * Heavy Steps * 64 00:07:14,110 --> 00:07:15,510 Watch all night 65 00:07:15,670 --> 00:07:18,790 how this strange box makes "ringing" 66 00:07:18,990 --> 00:07:20,670 and eat up your money. 67 00:07:22,390 --> 00:07:24,870 I just want to distract myself a little. 68 00:07:25,070 --> 00:07:28,270 And you could n't think of anything better? 69 00:07:28,910 --> 00:07:30,950 Why, you are here too. 70 00:07:33,190 --> 00:07:34,870 I'm waiting for someone. 71 00:07:36,670 --> 00:07:37,630 Hm. 72 00:07:40,270 --> 00:07:41,190 Hot dog? 73 00:07:42,190 --> 00:07:43,190 No thanks. 74 00:07:44,550 --> 00:07:46,630 Always say "no" to everything. 75 00:07:50,710 --> 00:07:51,710 Hey! 76 00:07:55,630 --> 00:07:56,830 Introduce yourself, 77 00:07:58,070 --> 00:07:59,790 you die tonight 78 00:08:00,830 --> 00:08:03,870 then the last thing you said was "no". 79 00:08:04,510 --> 00:08:06,910 Do you know what I think is a shame? 80 00:08:07,150 --> 00:08:10,070 That people no longer imagine. 81 00:08:10,190 --> 00:08:11,270 Na, 82 00:08:13,350 --> 00:08:14,750 What's your name? 83 00:08:17,390 --> 00:08:18,430 Hm? Juri. 84 00:08:20,110 --> 00:08:21,030 Yuri. Yes. 85 00:08:23,390 --> 00:08:26,550 Who would have thought: I'm waiting for you! 86 00:08:27,470 --> 00:08:29,750 I do not know her. Of course you know me 87 00:08:29,990 --> 00:08:30,950 No. 88 00:08:31,550 --> 00:08:34,310 Wait a minute, where is my card? 89 00:08:37,430 --> 00:08:38,830 I am death. 90 00:08:39,750 --> 00:08:40,830 Crazy, right? 91 00:08:45,590 --> 00:08:47,470 That can not be. Sure! 92 00:08:48,950 --> 00:08:51,630 Do n't you feel all the time 93 00:08:51,830 --> 00:08:53,550 that it comes to an end? 94 00:08:56,670 --> 00:08:57,670 * Rumble * 95 00:09:05,390 --> 00:09:06,390 Cigarette? 96 00:09:11,750 --> 00:09:12,670 Your last one. 97 00:09:14,150 --> 00:09:15,110 * Click * 98 00:09:21,030 --> 00:09:23,870 Why didn't you go somewhere else to die? 99 00:09:24,070 --> 00:09:26,110 I do n't want to die at all. 100 00:09:26,310 --> 00:09:28,630 Not on a carpet like that, right? 101 00:09:31,910 --> 00:09:34,030 Do you actually like pussies? 102 00:09:34,710 --> 00:09:36,150 What? Tits, asses, 103 00:09:36,750 --> 00:09:41,070 for me also gentleness, hm, a tender smile, 104 00:09:41,710 --> 00:09:46,150 maternal care. Come on, let's find a nicer place 105 00:09:46,350 --> 00:09:48,590 to die. Do you have a car? 106 00:09:49,710 --> 00:09:52,270 And you! We'll see each other too. 107 00:09:56,670 --> 00:09:58,870 You don't have a car, do you? 108 00:10:03,150 --> 00:10:04,950 What would you say ... 109 00:10:06,070 --> 00:10:10,830 Beginning of time, end of time. Where are we now 110 00:10:13,270 --> 00:10:16,750 Do you think the greater part of infinity is already behind us 111 00:10:16,950 --> 00:10:18,510 or before us? 112 00:10:21,990 --> 00:10:24,710 Make yourself useful and stand dope. 113 00:10:27,310 --> 00:10:29,110 * Squeaks and rumble * 114 00:10:31,030 --> 00:10:35,270 And time, maybe it doesn't even exist. 115 00:10:41,030 --> 00:10:42,990 * The engine starts. * 116 00:10:45,430 --> 00:10:46,510 * He groans. * 117 00:10:50,870 --> 00:10:52,670 * He speaks Russian. * 118 00:10:54,270 --> 00:10:56,070 Yuri, help me out. 119 00:11:01,950 --> 00:11:03,710 * He speaks Russian. * 120 00:11:04,950 --> 00:11:06,990 * Auspicious sounds * 121 00:11:09,350 --> 00:11:10,790 Run for your life. 122 00:11:12,030 --> 00:11:14,390 * Excited, hectic music * 123 00:11:18,670 --> 00:11:20,830 * He's breathing harder and harder. * 124 00:11:30,270 --> 00:11:31,270 Come over. 125 00:11:31,990 --> 00:11:34,470 * Ominous, devilish music * 126 00:11:47,470 --> 00:11:48,990 * He is breathing heavily. * 127 00:11:59,910 --> 00:12:00,830 My heart. 128 00:12:10,750 --> 00:12:11,790 Hey. 129 00:12:13,870 --> 00:12:19,390 You won't die until I say that. First I have to ship. 130 00:12:21,070 --> 00:12:23,790 * Death mumbles something in Russian. * 131 00:12:24,590 --> 00:12:25,790 You are russian 132 00:12:27,510 --> 00:12:29,470 I speak all languages. 133 00:12:33,070 --> 00:12:34,110 * Splash * 134 00:12:35,990 --> 00:12:37,790 Do you like to ride a bike? 135 00:12:51,150 --> 00:12:53,390 * Ominous, brisk music * 136 00:13:05,030 --> 00:13:08,030 * Ominous, gloomy carpet of sound * 137 00:13:11,670 --> 00:13:13,950 Did I say something wrong? 138 00:13:20,670 --> 00:13:22,910 * Ominous carpet of sound * 139 00:13:29,950 --> 00:13:30,950 And? 140 00:13:31,950 --> 00:13:35,630 Do you really think it's nicer to die here? 141 00:13:37,590 --> 00:13:41,270 To be honest, I found the carpet even better, 142 00:13:41,550 --> 00:13:43,950 but each according to his own style. 143 00:13:46,350 --> 00:13:48,150 You are not death. What? 144 00:13:48,630 --> 00:13:52,990 Didn't you look how I did that to the Russian? 145 00:13:53,190 --> 00:13:54,150 No? 146 00:13:54,790 --> 00:13:57,670 Yes No problem. I show it to you. 147 00:14:11,590 --> 00:14:16,030 It's not nice here at all. I wanted to go to a better place 148 00:14:16,270 --> 00:14:17,310 but how? 149 00:14:19,270 --> 00:14:21,230 You keep running away from me 150 00:14:26,030 --> 00:14:30,150 We could even have experienced something together. 151 00:14:32,190 --> 00:14:35,630 Before you die, you experience so intensely. 152 00:14:36,710 --> 00:14:37,750 But okay. 153 00:14:39,030 --> 00:14:40,710 One last word? 154 00:14:41,590 --> 00:14:43,750 I want to experience something else! 155 00:14:46,550 --> 00:14:47,670 I do not know, 156 00:14:48,830 --> 00:14:51,590 whether one can have fun with you at all. 157 00:14:51,910 --> 00:14:52,950 But. 158 00:14:53,190 --> 00:14:54,270 And? 159 00:14:55,710 --> 00:14:57,950 * Ominous carpet of sound * 160 00:15:01,590 --> 00:15:02,630 * Ploppen * 161 00:15:06,270 --> 00:15:07,270 What is? 162 00:15:18,590 --> 00:15:21,910 * Ominous, tense carpet of sound * 163 00:15:37,350 --> 00:15:38,230 And now? 164 00:15:40,670 --> 00:15:41,790 Now. 165 00:15:44,070 --> 00:15:46,510 Let's go where, where what's going on. 166 00:15:57,790 --> 00:15:58,830 * Rattle * 167 00:16:00,310 --> 00:16:02,670 How do you like it Rise! 168 00:16:11,070 --> 00:16:12,630 * Mysterious Music * 169 00:16:29,830 --> 00:16:30,830 Dismount! 170 00:16:36,150 --> 00:16:38,350 But there is not much going on there. 171 00:16:38,550 --> 00:16:41,070 You can never judge that from the outside. 172 00:16:41,990 --> 00:16:42,950 * Rattle * 173 00:16:47,310 --> 00:16:50,870 Is that a pouf? Can not you read? 174 00:17:00,430 --> 00:17:02,710 * He shouts something in Korean. * 175 00:17:03,030 --> 00:17:04,030 Korean. 176 00:17:07,270 --> 00:17:08,390 Sookhi? 177 00:17:09,950 --> 00:17:12,230 * Mystical sounds and strumming * 178 00:17:12,510 --> 00:17:13,550 Da lang! 179 00:17:28,110 --> 00:17:29,350 What's in there? 180 00:17:35,550 --> 00:17:36,670 The paradise. 181 00:17:39,390 --> 00:17:40,550 Sookhi! 182 00:17:44,430 --> 00:17:45,430 Yeah what's up? 183 00:17:46,270 --> 00:17:47,990 Don't you like flowers 184 00:17:49,150 --> 00:17:50,990 So pretty, those things. 185 00:17:51,350 --> 00:17:52,790 But unfortunately very poisonous. 186 00:17:53,030 --> 00:17:54,030 * Rumble * 187 00:17:55,750 --> 00:17:57,830 * Mystical, delicate sounds * 188 00:18:06,830 --> 00:18:09,270 Help. (Nina) did you say something? 189 00:18:10,030 --> 00:18:11,150 Look. 190 00:18:12,390 --> 00:18:14,630 Another pretty little plant. 191 00:18:14,950 --> 00:18:19,310 " Little plants " - are you really here to look at the plants? 192 00:18:19,790 --> 00:18:21,430 And be careful not to fade 193 00:18:21,590 --> 00:18:26,150 the way you look like shit. And also one of the poisonous. 194 00:18:26,310 --> 00:18:28,630 Sookhi! Another shift today, huh? 195 00:18:32,390 --> 00:18:35,430 Good bar that this poison flower works in. 196 00:18:36,110 --> 00:18:37,150 Do you know each other? 197 00:18:41,630 --> 00:18:42,630 Come along. 198 00:18:44,830 --> 00:18:45,950 You know the guy? 199 00:18:46,190 --> 00:18:47,870 * He speaks in Korean. * 200 00:18:48,070 --> 00:18:50,830 Should I? He says he is Death. 201 00:18:54,270 --> 00:18:56,790 * Mystical, threatening sounds * 202 00:19:00,510 --> 00:19:04,070 * Sookhi and Death speak in Korean. * 203 00:19:10,510 --> 00:19:12,110 * She clears her throat. * 204 00:19:27,190 --> 00:19:31,230 Can you tell me ... - Tonight the boy is under my care. 205 00:19:36,350 --> 00:19:37,310 Thank you. 206 00:19:37,910 --> 00:19:40,230 * She speaks in Korean. * 207 00:19:42,230 --> 00:19:44,590 * Suspenseful, quiet music * 208 00:19:45,990 --> 00:19:47,110 Well then. 209 00:19:51,270 --> 00:19:54,190 Wait! No, we still have to order. 210 00:19:55,990 --> 00:19:57,590 * Ominous music * 211 00:20:04,150 --> 00:20:08,150 * Sookhi and Death both speak Korean. * 212 00:20:28,670 --> 00:20:31,070 * She speaks in Korean. * 213 00:20:41,910 --> 00:20:44,150 * The door creaks shut. * 214 00:20:50,670 --> 00:20:52,990 Did I promise you too much? 215 00:20:55,430 --> 00:20:57,270 Rise. You know her? 216 00:21:01,030 --> 00:21:02,670 Did you like it 217 00:21:06,030 --> 00:21:08,270 I didn't even know that you had a weakness 218 00:21:08,510 --> 00:21:11,470 for mature Asian herb witches. 219 00:21:11,870 --> 00:21:14,110 I don't mean the one, I mean the other. 220 00:21:14,270 --> 00:21:16,950 The poison flower. It is not for you. 221 00:21:17,230 --> 00:21:18,630 But you know her. 222 00:21:19,150 --> 00:21:22,030 Yeah yeah Death knows them all. 223 00:21:23,070 --> 00:21:27,190 It is not for you. And you know where she works. 224 00:21:27,390 --> 00:21:30,470 Well ... in this bar. It's ... 225 00:21:34,150 --> 00:21:37,070 actually not that bad. You're right. 226 00:21:38,790 --> 00:21:40,750 Yuri, I'll take you there. 227 00:21:41,390 --> 00:21:43,710 Really? For sure. Rise! 228 00:21:45,070 --> 00:21:47,870 * Suspenseful, mysterious music * 229 00:21:54,710 --> 00:21:55,670 * Rattle * 230 00:22:00,430 --> 00:22:01,430 On? 231 00:22:04,630 --> 00:22:06,910 * Ominous carpet of sound * 232 00:22:12,990 --> 00:22:14,790 * Mysterious music * 233 00:22:18,590 --> 00:22:23,030 Why do people get upset about dying all the time? 234 00:22:23,270 --> 00:22:26,230 "It's so unfair," and blah blah blah. 235 00:22:27,150 --> 00:22:30,550 Because it's unjust. There are worse things. 236 00:22:30,950 --> 00:22:35,150 Don't you find the fact that people are different in beauty 237 00:22:35,310 --> 00:22:36,550 even more unjust? 238 00:22:38,230 --> 00:22:40,030 But beautiful people also have to die. 239 00:22:40,270 --> 00:22:43,030 But there is much more weeping afterwards. 240 00:22:43,270 --> 00:22:46,670 And someone with a face like a salad can be so clever 241 00:22:46,910 --> 00:22:51,270 to be funny and lively, but nobody wants to fuck him. 242 00:22:52,630 --> 00:22:54,910 * Mysterious, shrill music * 243 00:23:03,350 --> 00:23:05,710 * The bike squeaks loudly. * 244 00:23:13,790 --> 00:23:16,950 Do you have cash, a hundred by chance? 245 00:23:17,950 --> 00:23:18,950 No. 246 00:23:21,030 --> 00:23:21,990 Mhm? 247 00:23:26,630 --> 00:23:29,950 Well, okay, that's the last one for this month. - Super. 248 00:23:30,190 --> 00:23:33,230 Wait a minute. Calm down again. 249 00:23:33,510 --> 00:23:35,230 You will get it back. 250 00:23:36,630 --> 00:23:40,790 You know: the last shirt has no pockets. 251 00:23:45,630 --> 00:23:47,710 What do you want with the money? 252 00:23:52,870 --> 00:23:54,390 * Loud clatter * 253 00:24:01,350 --> 00:24:02,350 Moment. 254 00:24:05,270 --> 00:24:07,510 * Distant engine noises * 255 00:24:12,270 --> 00:24:13,190 Also? 256 00:24:14,110 --> 00:24:17,750 No. - You're right, just kill you, that stuff. 257 00:24:22,070 --> 00:24:24,150 * Distant engine noises * 258 00:24:33,910 --> 00:24:36,870 Where the hell are we here? What does it look like? 259 00:24:37,110 --> 00:24:40,190 Hey, didn't you say you would take me to a bar? 260 00:24:40,390 --> 00:24:43,750 With empty hands? To make an impression on women 261 00:24:43,910 --> 00:24:45,870 above all do you need something? 262 00:24:46,150 --> 00:24:50,430 How about honesty and a good character? - I agree. Money. 263 00:24:50,950 --> 00:24:51,990 * Ring * 264 00:24:55,270 --> 00:24:57,110 (Frida) We're off work. 265 00:24:57,230 --> 00:25:00,550 Do you think we always want to go in circles like the stupid? 266 00:25:00,710 --> 00:25:03,990 What do you want, weirdo? Good old game 267 00:25:04,230 --> 00:25:07,910 with an unbeatable win rate of six to one. 268 00:25:13,910 --> 00:25:14,870 2000? 269 00:25:35,350 --> 00:25:36,270 * Rattles * 270 00:25:40,350 --> 00:25:41,310 * Creators * 271 00:25:47,230 --> 00:25:49,150 * Loud engine roar * 272 00:25:51,350 --> 00:25:53,590 (Frida) Svenni. Engine off. 273 00:26:05,510 --> 00:26:07,990 (Svenni) Should I get the karts ... 274 00:26:08,590 --> 00:26:09,910 Should I get the karts ... 275 00:26:10,190 --> 00:26:11,310 * Is supported. * 276 00:26:11,510 --> 00:26:14,430 (Frida) What? Should I ... refuel the karts? 277 00:26:14,550 --> 00:26:16,750 No, not now. We have ... 278 00:26:17,750 --> 00:26:18,870 Guests. 279 00:26:19,110 --> 00:26:20,150 * To cheer * 280 00:26:20,470 --> 00:26:21,790 Please sit down. 281 00:26:25,910 --> 00:26:29,350 Man what's this gonna be Always stay relaxed. 282 00:26:30,950 --> 00:26:33,790 The last chair didn't survive. 283 00:26:36,190 --> 00:26:37,630 The duke is ready. 284 00:26:39,550 --> 00:26:40,950 Is completely normal. 285 00:26:42,670 --> 00:26:44,590 * Rattle and clink * 286 00:26:51,950 --> 00:26:53,830 Oh shit I am not participating. 287 00:26:53,990 --> 00:26:57,510 If you survive that , nothing can kill you anymore. 288 00:26:57,750 --> 00:27:01,630 Psst. Now comes the most important part, you idiots. 289 00:27:14,430 --> 00:27:15,550 Fr-Frida. 290 00:27:16,990 --> 00:27:18,030 Frida. 291 00:27:28,030 --> 00:27:34,150 * Click * 292 00:27:34,950 --> 00:27:36,390 * Rattle and click * 293 00:27:36,550 --> 00:27:37,910 2000 from us. 294 00:27:39,710 --> 00:27:41,830 2000 from us. We two ... 295 00:27:42,870 --> 00:27:44,150 * Is supported. * 296 00:27:46,870 --> 00:27:49,990 We two against you two. The first is drawn 297 00:27:50,190 --> 00:27:53,350 then we take turns playing. 4000 for the team that can hold out longer. 298 00:27:53,510 --> 00:27:56,710 Whoever gives up has lost. Or who takes a bullet. 299 00:27:56,990 --> 00:27:58,670 * He laughs scornfully. * 300 00:27:59,150 --> 00:28:00,950 Yes it’s good. To ask? 301 00:28:01,270 --> 00:28:04,430 Yes. Are you all completely insane? - Let’s begin. 302 00:28:04,630 --> 00:28:05,630 Smaller. 303 00:28:06,870 --> 00:28:11,030 We can of course play a spin on the wrong side first. 304 00:28:13,470 --> 00:28:15,230 Mandatory. Crap. First. 305 00:28:19,830 --> 00:28:23,070 Crap. Too late, you little pig. Sit down. 306 00:28:29,030 --> 00:28:31,550 You wanted to experience something, didn't you? 307 00:28:56,550 --> 00:28:57,550 * Click * 308 00:28:59,150 --> 00:29:00,230 John Fucking 309 00:29:00,990 --> 00:29:01,990 Wayne! 310 00:29:07,150 --> 00:29:08,190 * Squeak * 311 00:29:09,430 --> 00:29:12,910 John Wayne even survived lung cancer. 312 00:29:13,190 --> 00:29:15,830 Yes, but not stomach cancer. 313 00:29:16,270 --> 00:29:17,270 By the way: 314 00:29:17,870 --> 00:29:21,270 His last words were "I love you". 315 00:29:21,630 --> 00:29:24,710 Those are decent last words. 316 00:29:24,870 --> 00:29:29,950 What's going on here now? 'Ne fucking John Wayne fan club round? Game. 317 00:29:36,830 --> 00:29:37,750 * Click * 318 00:29:38,870 --> 00:29:41,870 The mouse that cycles to Denmark 319 00:29:42,230 --> 00:29:44,830 because cycling makes your calves strong. 320 00:29:45,350 --> 00:29:54,870 * Click * 321 00:30:00,990 --> 00:30:02,790 Click once and we won. 322 00:30:03,390 --> 00:30:05,190 The little shit ... shit. 323 00:30:05,630 --> 00:30:07,110 ... doesn't work. 324 00:30:18,590 --> 00:30:20,270 * Silent Schmatzen * 325 00:30:32,630 --> 00:30:33,750 * Click * 326 00:30:35,830 --> 00:30:38,510 Great shit, now we did it. 327 00:30:38,750 --> 00:30:42,790 The pisser can't do it. The little one will do it. 328 00:30:51,230 --> 00:30:52,270 Game. 329 00:30:58,350 --> 00:30:59,990 You don't dare 330 00:31:10,390 --> 00:31:11,990 Turn first, you sh ... 331 00:31:12,270 --> 00:31:13,470 * Is supported. * 332 00:31:13,670 --> 00:31:14,950 Nice boy. 333 00:31:23,070 --> 00:31:24,790 * Rattle and click * 334 00:31:27,110 --> 00:31:29,350 * Ominous carpet of sound * 335 00:31:34,470 --> 00:31:36,590 There is no bullet in the barrel. 336 00:31:36,910 --> 00:31:38,270 You can pull the trigger. 337 00:31:42,470 --> 00:31:43,590 Trust me. 338 00:31:45,070 --> 00:31:46,710 * Derisive giggle * 339 00:31:50,910 --> 00:31:51,910 Trust me. 340 00:31:56,030 --> 00:31:58,310 * Ominous carpet of sound * 341 00:32:06,470 --> 00:32:07,470 * Click * 342 00:32:17,350 --> 00:32:21,710 I have to puke. Who pukes, loses. Special rule. 343 00:32:29,670 --> 00:32:30,750 It's your turn. 344 00:32:33,830 --> 00:32:34,830 Why ... 345 00:32:35,510 --> 00:32:38,550 do you Poles have so ... flat back of the head? 346 00:32:40,190 --> 00:32:42,910 By the way, you got the bullet. 347 00:32:50,470 --> 00:32:51,470 Bullshit. 348 00:32:53,070 --> 00:32:56,750 How you mean. I told you specially. 349 00:32:57,870 --> 00:33:00,550 Because you always have the toilet seat when you drink water 350 00:33:00,750 --> 00:33:03,750 slams on the head. I am not a Pole. 351 00:33:08,230 --> 00:33:09,470 * Loud bang * 352 00:33:20,270 --> 00:33:21,870 You can go now. 353 00:33:22,390 --> 00:33:23,750 * Svenni gasps. * 354 00:33:24,070 --> 00:33:26,150 Don't pretend it's just one ear. 355 00:33:26,390 --> 00:33:30,590 You don't need ears to be a good racing driver. 356 00:33:31,030 --> 00:33:32,630 * Prustendes Lachen * 357 00:33:33,630 --> 00:33:37,830 There is nothing good unless you do it. Goodbye. 358 00:33:39,150 --> 00:33:40,910 * Horrified gasp * 359 00:33:44,350 --> 00:33:45,350 * Creators * 360 00:33:48,190 --> 00:33:51,710 So what? Wasn't that bad, was it? 361 00:33:53,870 --> 00:33:54,910 Your share. 362 00:33:59,430 --> 00:34:00,430 Hey. 363 00:34:02,030 --> 00:34:03,590 * Shouts and gasps * 364 00:34:05,630 --> 00:34:06,990 * Death laughs. * 365 00:34:07,230 --> 00:34:08,230 Ey. 366 00:34:08,830 --> 00:34:09,830 What is? 367 00:34:16,910 --> 00:34:17,950 * Choke * 368 00:34:28,350 --> 00:34:32,470 Look at this! As has anyone gambled our bike. 369 00:34:33,470 --> 00:34:34,470 Fuck! 370 00:34:36,510 --> 00:34:38,270 Simply taken with you. 371 00:34:39,070 --> 00:34:40,510 Who does something like that? 372 00:34:50,550 --> 00:34:51,550 * To cough * 373 00:34:54,150 --> 00:34:58,390 Look at what i have. Let's find a car. 374 00:35:01,070 --> 00:35:02,030 No. 375 00:35:02,630 --> 00:35:04,470 * Mysterious music * 376 00:35:19,430 --> 00:35:20,390 * To cough * 377 00:35:28,070 --> 00:35:29,110 * Squeak * 378 00:35:35,270 --> 00:35:38,310 (Bus driver) Where to? Schopenhauer Strasse. 379 00:35:39,950 --> 00:35:43,430 (Bus driver) That's not my way. No chance. - Okay. 380 00:35:45,910 --> 00:35:49,310 So what now? In or out now? You can choose. 381 00:35:49,470 --> 00:35:51,750 We just have to go to Schopenhauer Strasse. 382 00:35:52,110 --> 00:35:55,270 Come on out of here. Nah no, give me the money. 383 00:35:56,030 --> 00:35:59,070 What? Let's say 400, to the front door. 384 00:35:59,710 --> 00:36:02,270 Ain't my way Well, it's not like that 385 00:36:02,510 --> 00:36:04,790 as if there was a lot going on here right now. 386 00:36:13,750 --> 00:36:16,550 But we are allowed to smoke inside. 387 00:36:18,430 --> 00:36:20,590 * Tender, mysterious music * 388 00:36:55,510 --> 00:36:56,470 So. 389 00:36:56,750 --> 00:36:57,910 Here we are. 390 00:36:59,110 --> 00:37:00,750 I don't believe you a word. 391 00:37:01,670 --> 00:37:04,190 Oh, we can go again. 392 00:37:05,750 --> 00:37:08,550 * Suspenseful, mysterious music * 393 00:37:17,790 --> 00:37:18,790 * Creators * 394 00:37:21,390 --> 00:37:24,190 * Suspenseful, mysterious music * 395 00:37:38,550 --> 00:37:41,030 * Soft music is playing in the bar. * 396 00:37:41,270 --> 00:37:42,990 She doesn't even work here. 397 00:37:43,270 --> 00:37:44,910 Now calm down. 398 00:37:48,430 --> 00:37:49,670 We'll take whiskey. 399 00:37:54,030 --> 00:37:55,150 Whiskey? And? 400 00:37:56,630 --> 00:38:01,310 Ah and yes, say, do you know if the poison flower is here? 401 00:38:02,030 --> 00:38:03,070 (Barmaid) Who? 402 00:38:03,310 --> 00:38:06,190 Cant ... chewing gum and attitude? 403 00:38:07,630 --> 00:38:08,990 South seas. Do you see. 404 00:38:11,190 --> 00:38:13,470 Your poison flower is back there. 405 00:38:16,710 --> 00:38:18,030 Do you have small money? 406 00:38:18,430 --> 00:38:19,510 Was? 407 00:38:19,790 --> 00:38:20,750 Do you need. 408 00:38:21,310 --> 00:38:25,070 With girls you always need a little change. 409 00:38:25,630 --> 00:38:26,710 * Klimpern * 410 00:38:27,070 --> 00:38:28,150 Believe me. 411 00:38:32,430 --> 00:38:35,430 Aren't you afraid that I won't come back? 412 00:38:37,830 --> 00:38:39,550 You come again 413 00:38:40,750 --> 00:38:42,190 * The door creaks. * 414 00:38:44,230 --> 00:38:45,390 Red door. 415 00:38:47,950 --> 00:38:49,430 * Soft jazz music * 416 00:39:05,190 --> 00:39:06,150 One more round. 417 00:39:11,310 --> 00:39:13,470 * Ominous carpet of sound * 418 00:39:23,830 --> 00:39:25,950 * Inaudible murmur * 419 00:39:35,910 --> 00:39:37,230 * Dull throb * 420 00:39:46,190 --> 00:39:48,310 * Mysterious, soft sounds * 421 00:39:58,830 --> 00:39:59,750 * Creak * 422 00:40:12,190 --> 00:40:13,230 * Rumble * 423 00:40:14,350 --> 00:40:16,470 * Inaudible murmur * 424 00:40:17,670 --> 00:40:20,870 * The door is thrown open and closes again loudly. * 425 00:40:21,390 --> 00:40:24,350 * Lively music is playing in the bar . * 426 00:40:26,030 --> 00:40:28,390 Pff. But that happened quickly. 427 00:40:31,390 --> 00:40:33,350 Hey come, let's have a drink. No 428 00:40:35,310 --> 00:40:36,910 He'll be right back. 429 00:40:37,710 --> 00:40:41,830 * The door is pushed open and slams loudly again. * 430 00:40:42,630 --> 00:40:44,310 * Lively music * 431 00:40:46,270 --> 00:40:50,310 * The door is pushed open and slams loudly again. * 432 00:40:54,870 --> 00:40:56,750 * The door is pushed open. * 433 00:41:02,150 --> 00:41:03,030 * Clink * 434 00:41:03,470 --> 00:41:04,470 * Rattern * 435 00:41:10,830 --> 00:41:13,630 * Mechanical, persistent chatter * 436 00:41:37,590 --> 00:41:40,030 * Sensual, synthetic music * 437 00:42:09,990 --> 00:42:12,630 * The music is barely audible. * 438 00:42:28,910 --> 00:42:30,630 * The music is loud again. * 439 00:42:30,870 --> 00:42:31,910 * Beat * 440 00:42:44,190 --> 00:42:46,710 * Sensual, synthetic music * 441 00:42:55,830 --> 00:42:56,830 Hi. 442 00:42:57,150 --> 00:42:59,230 * You don't understand him. * 443 00:43:08,310 --> 00:43:10,550 * Noise instead of music * 444 00:43:10,750 --> 00:43:13,430 I just wanted to say hi for a moment. Ah, 445 00:43:13,630 --> 00:43:16,710 you're still alive after all. Don't you like the music? 446 00:43:16,950 --> 00:43:17,910 But. 447 00:43:18,510 --> 00:43:20,950 Or should I do something differently? 448 00:43:21,870 --> 00:43:24,870 I didn't know you did that. 449 00:43:26,790 --> 00:43:27,830 * Click * 450 00:43:29,670 --> 00:43:32,630 Like this. Do you have a problem with "something like that"? 451 00:43:32,870 --> 00:43:37,630 No. I just really wanted to talk to you. 452 00:43:44,270 --> 00:43:45,430 No. 453 00:43:48,830 --> 00:43:53,030 I don't chat with customers. Just look at it, you see? 454 00:43:55,390 --> 00:43:56,830 * Loud clatter * 455 00:43:59,830 --> 00:44:01,750 * Tender, slow music * 456 00:44:16,670 --> 00:44:18,070 * Bright sound * 457 00:44:26,390 --> 00:44:28,070 How is your heart 458 00:44:30,150 --> 00:44:31,190 It bursts. 459 00:44:31,950 --> 00:44:33,870 * Tender, slow music * 460 00:44:45,630 --> 00:44:47,790 * She changes the music. * 461 00:44:49,710 --> 00:44:54,350 * In The Dark I Wait For You / Xaver Böhm and Paul Eisenach * 462 00:44:59,230 --> 00:45:00,270 Hey. 463 00:45:00,510 --> 00:45:03,630 For me it's more the eggs that burst. 464 00:45:06,070 --> 00:45:08,550 Shouldn't we say hello? 465 00:45:14,590 --> 00:45:17,870 # Late at night I reach for you. 466 00:45:19,630 --> 00:45:22,190 Don't you wanna close your eyes? # 467 00:45:26,190 --> 00:45:29,630 Yuri, handsome boy, join us. 468 00:45:36,310 --> 00:45:39,750 Ladies, may I introduce: This is the Juri. 469 00:45:42,790 --> 00:45:46,750 # In the dark I long for you. 470 00:45:48,110 --> 00:45:51,310 Don't you wanna close your eyes? 471 00:45:51,710 --> 00:45:55,030 Don't you wanna close your eyes, too? 472 00:45:56,870 --> 00:46:00,430 In the dark I long for you. 473 00:46:01,310 --> 00:46:03,830 Don't you feel the fever? 474 00:46:04,870 --> 00:46:07,590 Don't you feel the magic, too? 475 00:46:11,070 --> 00:46:14,310 Late at night I feel free. 476 00:46:15,510 --> 00:46:18,070 Don't you wanna heal me? 477 00:46:18,550 --> 00:46:21,470 Don't you wanna come to heal me? # 478 00:46:29,270 --> 00:46:30,270 * Rattles * 479 00:46:43,870 --> 00:46:45,870 Do you wanna stand around stupid now ? 480 00:46:48,590 --> 00:46:50,630 I think you danced beautifully. 481 00:46:55,310 --> 00:46:57,710 You did n't really look at it. 482 00:46:59,590 --> 00:47:02,390 I thought it would be nice to know what your name is. 483 00:47:06,430 --> 00:47:07,350 I am Nina. 484 00:47:08,990 --> 00:47:09,990 And you? 485 00:47:10,990 --> 00:47:12,150 My name is yuri. 486 00:47:16,350 --> 00:47:18,910 Have you ever smoked opium? 487 00:47:21,750 --> 00:47:22,710 No. 488 00:47:34,990 --> 00:47:37,310 * Soft, mysterious music * 489 00:47:44,470 --> 00:47:46,110 What is happening there? 490 00:47:47,910 --> 00:47:51,310 You feel light and infinitely secure. 491 00:47:52,470 --> 00:47:54,830 And do you know what's the best? 492 00:47:58,350 --> 00:48:00,070 You don't think anymore. 493 00:48:00,910 --> 00:48:03,390 * Calm, mysterious music * 494 00:48:05,870 --> 00:48:09,550 I don't think I want to stop thinking right now . 495 00:48:09,870 --> 00:48:10,870 * Steps * 496 00:48:11,230 --> 00:48:12,350 Well then. 497 00:48:14,430 --> 00:48:15,430 * Rattles * 498 00:48:16,230 --> 00:48:17,870 * Menacing sounds * 499 00:48:20,870 --> 00:48:25,470 The poison flower there poisons you. Sweet poison, my dear. Sweet poison. 500 00:48:25,710 --> 00:48:26,830 Is that so? 501 00:48:29,430 --> 00:48:32,190 In any case, pretty strong poison. 502 00:48:33,270 --> 00:48:36,750 Hey What kind of fucking turn-on is that now? 503 00:48:37,510 --> 00:48:38,470 I, um ... 504 00:48:39,870 --> 00:48:40,950 * Splash * 505 00:48:42,990 --> 00:48:43,990 * Rumble * 506 00:48:44,510 --> 00:48:45,470 Wait a moment. 507 00:48:46,630 --> 00:48:49,110 So piss enough, give me my stuff back now! 508 00:48:49,350 --> 00:48:50,990 Always those drugs. 509 00:48:54,150 --> 00:48:56,110 Give me my opium now! 510 00:48:57,270 --> 00:49:00,110 Let's experience something the old-fashioned way. 511 00:49:00,350 --> 00:49:02,710 Dude, aren't you ticking right? So I find opium 512 00:49:02,910 --> 00:49:05,670 quite old-fashioned. Yuri, will you stand dope, please. 513 00:49:05,830 --> 00:49:08,230 And who is stealing such a lame car, please? 514 00:49:08,430 --> 00:49:10,830 Only pensioners or family dads drive such a car . 515 00:49:11,030 --> 00:49:13,270 Yes, because it's a reliable car. 516 00:49:13,510 --> 00:49:17,070 There's not even a radio in there. Why don't you take that one? 517 00:49:19,830 --> 00:49:24,270 Hey, that's enough, you psycho. Either you give me my O now or ... 518 00:49:24,550 --> 00:49:27,110 I just keep the stuff. You can't do it 519 00:49:27,310 --> 00:49:30,150 just steal. Out of moral responsibility. 520 00:49:30,350 --> 00:49:32,430 Do you want it to shoot away? 521 00:49:34,830 --> 00:49:38,350 How does he even come to tell me what to do and what not to do? 522 00:49:38,550 --> 00:49:41,990 Shooting is still a decision , mine. I see 523 00:49:42,190 --> 00:49:45,590 look like I need a crazy Slovenian babysitter? 524 00:49:45,870 --> 00:49:48,470 I'm not a Slovenian. But pretty crazy. 525 00:49:48,710 --> 00:49:52,310 I thought you were up for a trip. Fasten your seat belt. 526 00:49:54,630 --> 00:49:57,750 Um. Shall we go then? Hey What shoud that? 527 00:49:57,950 --> 00:50:01,270 Return the screwdriver. Forget it. First my opium. 528 00:50:01,430 --> 00:50:02,590 Nope. I think the guy ... 529 00:50:02,790 --> 00:50:04,350 What? I think you are both right 530 00:50:04,590 --> 00:50:05,950 but can we drive soon? 531 00:50:06,150 --> 00:50:08,910 Are you stupid? Give it to me. Never ever. 532 00:50:09,950 --> 00:50:11,790 Oh shit, fuck. 533 00:50:12,950 --> 00:50:14,630 * Ominous sounds * 534 00:50:16,110 --> 00:50:18,790 Fuck. Is that the butterfly man's car ? 535 00:50:19,030 --> 00:50:20,870 (Juri and Der Tod) Butterfly Man? 536 00:50:21,230 --> 00:50:22,270 OK. Drive. 537 00:50:23,070 --> 00:50:24,070 * Click * 538 00:50:24,390 --> 00:50:26,670 * Menacing, fast-paced music * 539 00:50:26,950 --> 00:50:29,230 * The engine starts loudly. * 540 00:50:29,790 --> 00:50:32,190 * Menacing, fast-paced music * 541 00:50:33,630 --> 00:50:35,670 (Schmetterlingmann) Fuck! 542 00:50:40,190 --> 00:50:41,190 You are dead! 543 00:50:41,670 --> 00:50:42,670 Fuck. 544 00:50:47,590 --> 00:50:48,670 Stop. 545 00:50:49,910 --> 00:50:51,110 Stop immediately. 546 00:50:52,230 --> 00:50:53,270 Stop! 547 00:50:53,430 --> 00:50:54,990 * Loud squeak * 548 00:50:55,150 --> 00:50:56,190 And. 549 00:51:05,790 --> 00:51:06,750 * Beat * 550 00:51:08,950 --> 00:51:09,990 * Whirring * 551 00:51:17,630 --> 00:51:21,110 * In La Nuit / Xaver Böhm and Paul Eisenach * 552 00:51:29,110 --> 00:51:30,110 * Squeak * 553 00:51:31,350 --> 00:51:34,910 Fuck my coke! We're even now, you spunk. 554 00:51:56,950 --> 00:51:57,990 * Ring * 555 00:51:59,550 --> 00:52:00,830 Hey 'Good evening. 556 00:52:03,110 --> 00:52:04,070 Do you have eggs 557 00:52:05,910 --> 00:52:07,990 (Ronny) Down here, somewhere. 558 00:52:09,430 --> 00:52:11,470 Don't you need anything Beer. 559 00:52:12,270 --> 00:52:14,030 And then two more packs of the butts there. 560 00:52:14,230 --> 00:52:17,590 (Man) I know you. What do you want? 561 00:52:17,830 --> 00:52:21,150 (Ronny) What are you doing tonight? - Do not know'. 562 00:52:21,390 --> 00:52:26,030 Everyone in your ward knows me. Don't look so fit. 563 00:52:26,510 --> 00:52:31,270 He's probably dying here. The other one is already dead. Let's see. 564 00:52:31,510 --> 00:52:34,950 Here. If whiskey doesn't help, nothing helps. 565 00:52:35,310 --> 00:52:37,470 The two are from St. Marien, aren't they ? 566 00:52:37,750 --> 00:52:38,790 What's this? 567 00:52:38,990 --> 00:52:42,230 That's this hospice around the corner. 568 00:52:42,590 --> 00:52:45,790 Well, I'll end right away, we can do something together too. 569 00:52:45,990 --> 00:52:48,670 The creepy one pays. Hey come baby I mean 570 00:52:48,750 --> 00:52:51,910 there's a hippie sex party right around the corner. 571 00:52:59,430 --> 00:53:02,070 Hey Is everything OK with you? 572 00:53:04,630 --> 00:53:06,470 Are you really going to die soon? 573 00:53:08,550 --> 00:53:09,550 No idea. 574 00:53:09,950 --> 00:53:11,750 Who knows when he'll die? 575 00:53:12,070 --> 00:53:15,510 So you're not out of the hospital or something? 576 00:53:15,750 --> 00:53:18,950 No I'm just scared of dying. 577 00:53:20,350 --> 00:53:23,990 I've always had that since I can remember. 578 00:53:25,550 --> 00:53:27,550 Dying is very easy. 579 00:53:28,710 --> 00:53:32,670 Easier than most other things, anyway . 580 00:53:32,870 --> 00:53:36,470 Maybe in the end it will be quite nice. 581 00:53:39,190 --> 00:53:41,150 * Soft, mystical music * 582 00:54:05,790 --> 00:54:09,670 A friend of mine died in the summer. 583 00:54:12,190 --> 00:54:13,110 Was? 584 00:54:15,350 --> 00:54:19,710 She knew she was dying and she had to accept it. 585 00:54:24,390 --> 00:54:25,710 Have you been with her 586 00:54:27,430 --> 00:54:28,510 And. 587 00:54:29,270 --> 00:54:30,390 Until the end. 588 00:54:33,030 --> 00:54:34,910 She was in such pain. 589 00:54:38,230 --> 00:54:39,550 The crazy thing is 590 00:54:40,350 --> 00:54:43,750 in the end she comforted me and not me. 591 00:54:50,310 --> 00:54:52,070 * Flapping the wings * 592 00:54:52,990 --> 00:54:55,750 * Juri breathes quickly and in panic. * 593 00:55:01,550 --> 00:55:05,350 You're not dying yet, okay? Where do you want to get that from? 594 00:55:08,270 --> 00:55:09,190 Okay. 595 00:55:15,830 --> 00:55:17,510 You die tonight 596 00:55:18,790 --> 00:55:23,950 Then the question is: what do you do with the time you have left? 597 00:55:24,350 --> 00:55:26,950 * Dull, even throbbing * 598 00:55:34,430 --> 00:55:36,350 * Mysterious sounds * 599 00:55:49,070 --> 00:55:50,990 * The throbbing stops. * 600 00:56:17,110 --> 00:56:18,150 * Horns * 601 00:56:18,390 --> 00:56:19,670 * Long horn * 602 00:56:22,910 --> 00:56:24,070 * Squeak * 603 00:56:32,910 --> 00:56:33,830 And? 604 00:56:34,470 --> 00:56:36,270 Did you have fun without me? 605 00:56:41,510 --> 00:56:44,310 Can you give me back my opium now? 606 00:56:44,470 --> 00:56:49,830 Smoking opium and reading Nietzsche never bring Betty back. 607 00:56:53,990 --> 00:56:54,950 Was? 608 00:56:55,910 --> 00:56:58,310 They all let them down. 609 00:56:59,910 --> 00:57:01,030 Only you, 610 00:57:02,230 --> 00:57:05,950 you really took care of her lovingly. 611 00:57:07,630 --> 00:57:10,830 You only knew Betty from the bar. 612 00:57:11,830 --> 00:57:14,030 You had such beautiful rituals. 613 00:57:15,630 --> 00:57:20,350 Betty made a drawing on the poison flower's arm every day 614 00:57:20,550 --> 00:57:25,270 and said: "If I die, you will stab the last one after yourself." 615 00:57:27,550 --> 00:57:32,270 And they smoked opium for pain and fear. 616 00:57:35,470 --> 00:57:37,030 How do you know? 617 00:57:38,350 --> 00:57:40,030 Death knows everything. 618 00:57:44,870 --> 00:57:46,670 But she is fine. 619 00:57:47,670 --> 00:57:49,590 Much better than ever. 620 00:57:56,750 --> 00:57:58,110 She's dead, man. 621 00:58:02,110 --> 00:58:04,990 I thought that's why you hang out with the Sookhi all the time 622 00:58:05,190 --> 00:58:07,230 to talk to Betty. 623 00:58:08,070 --> 00:58:10,190 What is the psycho talking about ? 624 00:58:10,350 --> 00:58:14,150 Oh yes, you don't speak any Korean, you don't know anything about it. 625 00:58:14,390 --> 00:58:15,470 Of what, man? 626 00:58:16,990 --> 00:58:19,630 The Sookhi can talk to ghosts. 627 00:58:21,190 --> 00:58:24,390 Yes, how nice, then we'll go there now. 628 00:58:24,790 --> 00:58:25,750 Fantastic! 629 00:58:30,950 --> 00:58:31,950 And, 630 00:58:32,910 --> 00:58:34,190 what do you ask her 631 00:58:36,830 --> 00:58:37,790 Hold on. 632 00:58:39,390 --> 00:58:42,590 What? Here in nowhere? Please stop here. 633 00:58:44,030 --> 00:58:45,550 * Mysterious Music * 634 00:58:53,990 --> 00:58:56,070 Yeah well, shoot yourself away. 635 00:58:57,670 --> 00:59:00,190 I cuddle with Juri. 636 00:59:07,150 --> 00:59:08,270 Fuck. 637 00:59:10,070 --> 00:59:11,990 That's how it is with women. 638 00:59:14,310 --> 00:59:15,350 Ey, 639 00:59:15,710 --> 00:59:17,030 Open the door. What? 640 00:59:17,270 --> 00:59:21,030 Open the damn door. How so? You are rid of them 641 00:59:21,270 --> 00:59:23,310 she doesn't like anymore. Yes, because of you. 642 00:59:23,590 --> 00:59:25,590 Well, well, well, colleague, because of you. No, because of you! 643 00:59:25,830 --> 00:59:28,870 No no no, because of you. No. Yours ... 644 00:59:29,350 --> 00:59:30,310 * Whirring * 645 00:59:34,710 --> 00:59:37,510 Maybe I would ask you at how many degrees 646 00:59:37,750 --> 00:59:40,750 I can wash it. It's from Betty. 647 00:59:41,150 --> 00:59:44,990 I guess this is hand wash. But ask them yourself. 648 00:59:46,390 --> 00:59:47,910 * Mystical music * 649 01:00:00,150 --> 01:00:02,590 * Sookhi hums in Korean. * 650 01:00:23,510 --> 01:00:24,470 * To cough * 651 01:00:28,270 --> 01:00:30,790 * Sookhi hums in Korean. * 652 01:00:40,710 --> 01:00:43,870 * Death speaks in Korean. * 653 01:00:52,390 --> 01:00:54,990 * Sookhie speaks in Korean. * 654 01:01:02,350 --> 01:01:04,950 * Death speaks in Korean. * 655 01:01:17,430 --> 01:01:18,470 * Beat * 656 01:01:38,350 --> 01:01:40,830 * Mystical, dreamy sounds * 657 01:02:03,830 --> 01:02:06,510 * Sookhie speaks in Korean. * 658 01:02:12,710 --> 01:02:13,670 Uh, 659 01:02:14,510 --> 01:02:15,910 Betty is not there. 660 01:02:16,670 --> 01:02:17,590 It was clear. 661 01:02:19,510 --> 01:02:22,110 * Sookhi speaks in Korean. * 662 01:02:34,350 --> 01:02:35,430 Ah, 663 01:02:37,070 --> 01:02:39,750 it is already in a new body. 664 01:02:40,350 --> 01:02:42,990 * Sookhi speaks in Korean. * 665 01:02:50,070 --> 01:02:51,670 * Mystical sounds * 666 01:03:06,990 --> 01:03:09,710 * Sookhie speaks in Korean. * 667 01:03:20,110 --> 01:03:22,550 Betty is that bird now. 668 01:03:24,590 --> 01:03:25,670 So, 669 01:03:26,110 --> 01:03:27,630 who wants to go to the zoo? 670 01:03:29,190 --> 01:03:31,790 * Sookhi speaks in Korean. * 671 01:03:40,630 --> 01:03:41,710 * Schmatzen * 672 01:03:48,230 --> 01:03:50,830 * Sookhi speaks in Korean. * 673 01:04:02,990 --> 01:04:05,310 * Sublime Korean music * 674 01:04:24,790 --> 01:04:26,990 * He switches the music. * 675 01:04:30,030 --> 01:04:31,870 I think zoos sucks. 676 01:04:32,230 --> 01:04:33,790 * Bass-laden music * 677 01:04:34,910 --> 01:04:37,110 There are all the animals behind the glass 678 01:04:37,270 --> 01:04:41,310 just gawked at by some stupid people ... 679 01:04:44,830 --> 01:04:48,590 How long have you been working in the shop? 680 01:04:48,790 --> 01:04:51,350 You mean how long I've been sitting behind the glass 681 01:04:51,510 --> 01:04:54,390 and being stupidly stared at? Oh yes, yes, yes, yes ... 682 01:04:54,630 --> 01:04:58,670 Um, no, I mean, um ... I just wanted to know 683 01:04:58,870 --> 01:05:01,590 what it's like for you to work in the shop. 684 01:05:01,790 --> 01:05:04,790 Ok it is for me. I like the night and everything 685 01:05:04,950 --> 01:05:07,390 what goes with it, simply rather than the day. 686 01:05:07,590 --> 01:05:10,550 Yeah, and the ... the weird guys hanging out there? 687 01:05:10,910 --> 01:05:13,430 You have no problem with them? Nope. 688 01:05:13,870 --> 01:05:16,670 * Noise and crunch of the radio * 689 01:05:19,790 --> 01:05:22,750 And do you sleep with those guys too? 690 01:05:28,070 --> 01:05:29,990 What are you doing classy? 691 01:05:31,270 --> 01:05:32,310 Um ... 692 01:05:34,510 --> 01:05:35,510 I ... 693 01:05:36,310 --> 01:05:39,310 earn my money with ... ... with Russian roulette. 694 01:05:39,550 --> 01:05:41,710 And besides, I make music. 695 01:05:41,990 --> 01:05:43,110 What? 696 01:05:43,870 --> 01:05:44,910 Funeral marches? 697 01:05:47,870 --> 01:05:49,750 Such experimental stuff. 698 01:05:51,110 --> 01:05:54,270 And my favorite thing to do is play the horn. Really? 699 01:05:55,870 --> 01:06:01,030 With me in the school orchestra, the horn players were the nastiest guys. 700 01:06:02,230 --> 01:06:04,910 What did you do in the orchestra? 701 01:06:05,230 --> 01:06:06,310 Sung. 702 01:06:06,710 --> 01:06:08,710 * Noise and crunch of the radio * 703 01:06:08,870 --> 01:06:10,030 * Loud music * 704 01:06:10,390 --> 01:06:12,350 Just leave a transmitter. 705 01:06:13,230 --> 01:06:15,670 * Slow, Dramatic Music * 706 01:06:23,150 --> 01:06:24,470 Here, a demo. 707 01:06:27,950 --> 01:06:31,030 Cassettes and opium, old-fashioned duo. 708 01:06:31,390 --> 01:06:32,550 Push in. 709 01:06:35,710 --> 01:06:36,750 * Click * 710 01:06:37,910 --> 01:06:40,950 * Experimental electronic music with horn * 711 01:06:53,590 --> 01:06:55,550 Yeah, it's not done yet. 712 01:07:03,230 --> 01:07:04,390 Weird stuff. 713 01:07:05,950 --> 01:07:06,950 Do you find? 714 01:07:30,430 --> 01:07:33,950 I have a very strange feeling in my chest. 715 01:07:34,510 --> 01:07:38,030 Is really warm. This is your heart, you pipe. 716 01:07:40,550 --> 01:07:41,950 I feel it too. 717 01:07:42,830 --> 01:07:43,830 Do you see? 718 01:07:47,590 --> 01:07:50,470 Is absolutely beautiful. So what? Love huh? 719 01:07:52,110 --> 01:07:53,150 No, man. 720 01:07:55,030 --> 01:07:58,910 These are the petals of little Sookhi. 721 01:08:02,190 --> 01:08:04,270 Make it louder. Yes. 722 01:08:06,510 --> 01:08:08,190 * Music gets louder. * 723 01:08:11,230 --> 01:08:12,230 * He shouts. * 724 01:08:48,750 --> 01:08:51,790 Do you know how long I haven't been there anymore? 725 01:08:54,630 --> 01:08:55,630 Long. 726 01:08:57,190 --> 01:08:58,790 * A cat meows. * 727 01:08:59,150 --> 01:09:01,110 * A bird is chirping. * 728 01:09:06,350 --> 01:09:08,390 * Mystical soundscape * 729 01:09:09,430 --> 01:09:12,270 * Chirping different birds * 730 01:09:18,350 --> 01:09:20,390 * Mystical soundscape * 731 01:09:34,230 --> 01:09:36,190 * Croak of a bird * 732 01:09:41,550 --> 01:09:42,510 Betty? 733 01:09:45,190 --> 01:09:48,070 * Chirping different birds * 734 01:09:54,790 --> 01:09:55,790 Betty? 735 01:09:58,190 --> 01:10:00,590 * Loud flapping of wings * 736 01:10:04,190 --> 01:10:05,190 Betty? 737 01:10:19,950 --> 01:10:21,390 * Loud croak * 738 01:10:34,070 --> 01:10:35,630 * Mystical sounds * 739 01:10:39,150 --> 01:10:40,630 * Mystical music * 740 01:10:55,910 --> 01:10:57,710 * The Crowned Crane coos. * 741 01:11:27,830 --> 01:11:28,790 * Gurren * 742 01:11:31,390 --> 01:11:32,910 * Mystical music * 743 01:11:37,910 --> 01:11:45,270 * Gurren * 744 01:11:48,750 --> 01:11:52,350 * Beautiful Losers / Xaver Böhm and Larissa Blau * 745 01:11:52,630 --> 01:11:58,150 # Beautiful Losers, 746 01:11:59,270 --> 01:12:02,190 you wait, 747 01:12:04,070 --> 01:12:09,550 for the end of 748 01:12:10,550 --> 01:12:13,990 the night. # 749 01:12:17,870 --> 01:12:18,790 How about 750 01:12:20,430 --> 01:12:23,470 We'll find a beautiful place, let the bird free 751 01:12:24,270 --> 01:12:28,710 smoke a little opium and wait for sunrise. 752 01:12:47,070 --> 01:12:48,070 * Noise * 753 01:13:02,710 --> 01:13:03,710 * Squeak * 754 01:13:05,150 --> 01:13:06,150 Hey. 755 01:13:11,590 --> 01:13:13,190 You face ... 756 01:13:13,510 --> 01:13:16,030 it all seems so simple. 757 01:13:19,310 --> 01:13:20,310 Huh? 758 01:13:21,150 --> 01:13:22,190 Was? 759 01:13:29,670 --> 01:13:32,910 Death does not go home empty-handed. 760 01:13:33,110 --> 01:13:36,630 Are you killing someone here now , yes, with that little scythe there? 761 01:13:39,430 --> 01:13:41,550 Nobody dies here tonight. 762 01:13:42,310 --> 01:13:44,070 We overcome death. 763 01:13:47,710 --> 01:13:49,750 How do you overcome death? 764 01:13:51,790 --> 01:13:52,870 With love. 765 01:13:56,350 --> 01:14:00,990 Do you think kissing a poisonous flower saves you from death? 766 01:14:08,670 --> 01:14:10,590 The three of us kiss. 767 01:14:14,350 --> 01:14:16,070 Should I kiss that one? 768 01:14:30,310 --> 01:14:33,910 I don't know, kissing is the absolute best in the world 769 01:14:34,150 --> 01:14:38,430 it's better than Russian roulette, than coke, opium, drinking, 770 01:14:38,590 --> 01:14:43,990 Smoking, arguing, crying, driving, laughing and all without kissing? 771 01:14:51,350 --> 01:14:53,830 What are you so afraid of? Kiss me 772 01:14:56,150 --> 01:14:57,510 * Low chuckle * 773 01:14:59,670 --> 01:15:02,110 The Juri has probably had too long with the bird of paradise 774 01:15:02,350 --> 01:15:04,990 sat in the back seat ... fuck you. 775 01:15:07,790 --> 01:15:08,790 * Rumble * 776 01:15:16,990 --> 01:15:18,990 * The door slams shut. * 777 01:15:57,110 --> 01:15:59,510 * Dreamy, mystical music * 778 01:16:07,630 --> 01:16:09,150 * Silent Schmatzen * 779 01:16:41,470 --> 01:16:42,430 * Creators * 780 01:16:44,270 --> 01:16:45,430 Crap. 781 01:16:48,950 --> 01:16:49,990 Hey. 782 01:16:50,190 --> 01:16:52,030 Hey what's wrong with you? 783 01:16:54,710 --> 01:16:55,750 Hey! 784 01:16:57,110 --> 01:16:58,990 I'm dying, you whistle. 785 01:17:02,950 --> 01:17:04,350 * He's shaking. * 786 01:17:04,550 --> 01:17:06,230 Hey you don't die 787 01:17:08,470 --> 01:17:10,430 He peed himself. 788 01:17:16,310 --> 01:17:18,350 * He screams in panic. * 789 01:17:18,710 --> 01:17:19,790 * Rattle * 790 01:17:22,910 --> 01:17:24,630 I'll go and get a doctor. 791 01:17:29,190 --> 01:17:30,510 Stays with me. 792 01:17:39,110 --> 01:17:40,070 All good. 793 01:17:41,910 --> 01:17:44,350 * He gasps and breathes heavily. * 794 01:17:56,270 --> 01:17:57,230 Was? 795 01:19:48,390 --> 01:19:51,470 * Good Times / Eric Burdon & The Animals * 796 01:20:05,350 --> 01:20:12,710 # When I think of all the good times that I've wasted having good times. 797 01:20:14,110 --> 01:20:21,030 When I think of all the good time that's been wasted having good times. 798 01:20:24,470 --> 01:20:30,230 When I was drinkin' I should've been thinkin'. 799 01:20:32,390 --> 01:20:39,430 When I was fighting I could've done the right thing ... # 800 01:21:05,590 --> 01:21:07,870 71182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.