All language subtitles for Martin.Hache.1997_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,847 --> 00:01:26,795 Hi. 2 00:01:28,055 --> 00:01:30,342 Dardo, this is Jay. 3 00:01:30,514 --> 00:01:31,213 Hi. 4 00:01:33,972 --> 00:01:35,002 See you. 5 00:02:40,597 --> 00:02:43,132 Can we talk? I have to talk to you. 6 00:02:43,805 --> 00:02:44,800 Do you mind? 7 00:02:45,763 --> 00:02:46,628 No. 8 00:03:05,513 --> 00:03:07,220 It's over between us, Jay. 9 00:03:07,555 --> 00:03:08,929 That's that. 10 00:03:09,597 --> 00:03:11,089 Now I'm with Dardo. 11 00:03:11,347 --> 00:03:13,467 I'm leaving home. 12 00:03:14,013 --> 00:03:15,755 -They threw you out? -No, I can't stand it. 13 00:03:16,430 --> 00:03:18,965 No one can stand it, me neither, 14 00:03:19,222 --> 00:03:20,501 but we go on. 15 00:03:21,055 --> 00:03:23,923 it's not easy to put up with your parents, 16 00:03:24,430 --> 00:03:25,674 but where will you go? 17 00:03:26,388 --> 00:03:28,758 -You don't have a job. -I'll get one. 18 00:03:29,013 --> 00:03:30,589 I'll stay with Leo for now. 19 00:03:31,555 --> 00:03:34,043 Think about it, Jay. Wait a little. 20 00:03:38,013 --> 00:03:39,257 Come with me. 21 00:03:39,805 --> 00:03:41,049 When I get a job, 22 00:03:41,222 --> 00:03:42,714 I want you to live with me. 23 00:03:43,388 --> 00:03:44,762 What are you saying? 24 00:03:45,263 --> 00:03:46,969 I want to be with you. 25 00:03:47,680 --> 00:03:49,256 I know you want to be with me. 26 00:04:02,013 --> 00:04:03,340 I'm 16, you idiot! 27 00:04:04,430 --> 00:04:06,006 My parents can put you 28 00:04:06,180 --> 00:04:07,341 in jail. 29 00:04:07,513 --> 00:04:09,385 Think before you talk! 30 00:04:10,471 --> 00:04:12,877 -We'd have to be married. -I know that. 31 00:04:13,388 --> 00:04:15,592 You don't mind getting married? 32 00:04:18,096 --> 00:04:19,423 You're not well. 33 00:04:20,471 --> 00:04:21,668 You're really crazy. 34 00:04:21,930 --> 00:04:24,253 You make me feel bad, it's not fair. 35 00:04:27,430 --> 00:04:28,543 I love you, too, 36 00:04:29,971 --> 00:04:31,049 very much. 37 00:04:32,305 --> 00:04:34,295 But I won't ruin my life. 38 00:05:00,430 --> 00:05:03,048 Who sold you blue cocaine? 39 00:05:04,513 --> 00:05:06,468 Coke's for old people. 40 00:05:07,930 --> 00:05:09,671 it's ''Dog'', Jay, ''Dog''. 41 00:05:10,305 --> 00:05:13,966 it's wild. it makes you think at 100 miles an hour. 42 00:05:14,346 --> 00:05:17,546 -''Grass'' is better. -''Puppy Peace''. 43 00:05:17,930 --> 00:05:19,552 That's what it's called. 44 00:05:20,305 --> 00:05:21,797 it's a dog tranquilizer. 45 00:05:22,096 --> 00:05:23,423 You grind it. 46 00:05:24,263 --> 00:05:26,300 and snort it like coke. 47 00:05:26,721 --> 00:05:28,546 ''Dog'': it's great. 48 00:05:38,346 --> 00:05:40,384 That's really fucking strong! 49 00:05:42,888 --> 00:05:44,215 I'm almost drunk. 50 00:05:45,596 --> 00:05:46,970 You'll be completely drunk 51 00:05:47,471 --> 00:05:48,715 but you'll feel great. 52 00:05:49,596 --> 00:05:50,295 Come. 53 00:07:34,262 --> 00:07:37,794 You didn't use any of the original story. Not even the title. 54 00:07:37,929 --> 00:07:40,382 -Where's it from? -it's a Mexican saying. 55 00:07:40,554 --> 00:07:43,552 -''The Deaf One'' says it. -He's a good character. 56 00:07:43,721 --> 00:07:46,256 -I also like ''The Pimp''. -That's Dante. 57 00:07:46,429 --> 00:07:49,131 -I wrote that part for him. -Maybe... 58 00:07:50,429 --> 00:07:52,466 ''Real Men Don't Fear Death''. 59 00:07:52,637 --> 00:07:54,593 it's long, but sounds good. 60 00:07:56,554 --> 00:07:58,877 Good job, Martín. Final draft. 61 00:07:59,429 --> 00:08:02,297 -No need to change a word. -The director will. 62 00:08:02,762 --> 00:08:04,469 Jordi's not on the project. 63 00:08:04,637 --> 00:08:07,386 He's doing a series for Italian TV. 64 00:08:07,721 --> 00:08:11,501 Whoever does it, it's not a masterpiece, but it's decent. 65 00:08:11,804 --> 00:08:13,083 Try to film it well. 66 00:08:13,262 --> 00:08:16,130 it won't be just decent, it'll be great! 67 00:08:16,929 --> 00:08:19,927 I have the perfect director for this movie. 68 00:08:20,262 --> 00:08:23,793 Mario is filming and when he's done, he's got another one. 69 00:08:23,971 --> 00:08:26,459 -There's no one else. -Echanique. 70 00:08:26,637 --> 00:08:28,427 -Martín Echanique. -He's busy, too. 71 00:08:28,596 --> 00:08:31,001 He's adapting 3 novels for Spanish TV. 72 00:08:31,179 --> 00:08:33,465 it's no joke. No one can do it better than you. 73 00:08:33,970 --> 00:08:37,301 My partners agree, they're very excited about it. 74 00:08:38,637 --> 00:08:40,343 We want you to make this film. 75 00:08:40,804 --> 00:08:42,261 Thanks, but I can't. 76 00:08:42,929 --> 00:08:45,382 it's been eight years. 77 00:08:45,887 --> 00:08:47,049 I've lost my touch. 78 00:08:47,387 --> 00:08:48,844 That's ridiculous. 79 00:08:49,262 --> 00:08:52,462 You can't lose talent. Don't answer me now, 80 00:08:52,679 --> 00:08:54,669 think about it for a few days. 81 00:08:54,845 --> 00:08:56,089 You'll get a good salary. 82 00:08:56,262 --> 00:08:58,632 10 percent of the budget plus profits. 83 00:08:58,804 --> 00:09:01,837 Total freedom, to do what you want, choose your people, 84 00:09:02,012 --> 00:09:04,465 within the budget, this isn't Hollywood. 85 00:09:04,637 --> 00:09:06,178 it's your movie, Martín. 86 00:09:06,345 --> 00:09:07,672 You know what, José? 87 00:09:08,387 --> 00:09:11,054 Don't say anything. I won't listen right now. 88 00:09:11,470 --> 00:09:15,511 You want two weeks? Fine. I'm in no hurry, I know the answer. 89 00:09:54,262 --> 00:09:56,252 Time won't help at all. 90 00:09:56,429 --> 00:09:58,502 A grudge grows with time. 91 00:09:58,679 --> 00:10:01,511 People don't forgive you for telling the truth. 92 00:10:01,679 --> 00:10:04,879 it's worse than an insult. But I didn't insult José. 93 00:10:05,054 --> 00:10:07,210 -You don't say... -I didn't! 94 00:10:07,345 --> 00:10:09,383 I simply took off his mask. 95 00:10:09,553 --> 00:10:11,591 He said he was a pig, not me. 96 00:10:11,762 --> 00:10:13,587 He saw what he is: repugnant. 97 00:10:13,762 --> 00:10:17,258 -You can never keep your mouth shut. -That's not true. 98 00:10:17,387 --> 00:10:21,297 I lie and let people lie to me when they mean no harm. 99 00:10:21,928 --> 00:10:24,168 But people like José are so repugnant 100 00:10:24,303 --> 00:10:26,590 -I taste blood. -You always do. 101 00:10:26,762 --> 00:10:29,333 I never say what I don't want to say: I choose 102 00:10:29,512 --> 00:10:32,426 words that hurt, that cause mortal wounds. 103 00:10:32,595 --> 00:10:34,835 There must be lots of stinking people, 104 00:10:35,012 --> 00:10:37,133 because if you say Dante ''double-v'' Gómez, everyone 105 00:10:37,262 --> 00:10:39,667 looks disgusted. 106 00:10:39,845 --> 00:10:43,709 ''There must be'' is a sign of optimism or naiveté. 107 00:10:43,887 --> 00:10:46,375 The world is full of stinking people. 108 00:10:46,553 --> 00:10:48,544 -A large majority. -An absolute majority! 109 00:10:50,053 --> 00:10:54,047 And here we say ''double-u'', my beloved ''fucking foreigner''. 110 00:10:54,762 --> 00:10:57,380 She speaks better Spanish than you. 111 00:10:57,803 --> 00:11:00,256 He's half-deaf and doesn't listen. 112 00:11:00,428 --> 00:11:03,924 He's blocked by the tango nostalgia of B. Aires natives in exile. 113 00:11:04,095 --> 00:11:07,507 No nostalgia, no tangos, no exiles. Hard of hearing. 114 00:11:10,762 --> 00:11:11,958 Hey, Alicia, sit down. 115 00:11:12,803 --> 00:11:16,050 -I'm not sitting? -Five yards off the ground. 116 00:11:16,220 --> 00:11:18,625 -You're as high as a kite. -Yeah! 117 00:11:18,803 --> 00:11:20,509 it's fantastic! 118 00:11:20,678 --> 00:11:22,005 I've met a Bolivian dealer 119 00:11:22,178 --> 00:11:25,674 not a street dealer. 120 00:11:25,845 --> 00:11:27,302 He's a direct importer. 121 00:11:27,928 --> 00:11:29,966 He only sells to European aristocrats. 122 00:11:30,762 --> 00:11:34,127 I'm an exception because Bolivians are crazy about blonds. 123 00:11:34,762 --> 00:11:37,795 if I'm broke someday, I'll pay him with my body. 124 00:11:37,970 --> 00:11:40,256 I think it's pure, Dante. I'm flying. 125 00:11:40,387 --> 00:11:43,254 it's the best coke I've ever tried. 126 00:11:43,386 --> 00:11:45,673 I'll go fix you a nice little spoonfull. 127 00:11:45,845 --> 00:11:47,421 Slow down, Alicia. 128 00:11:48,178 --> 00:11:51,010 You're right. I'm a bit greedy. 129 00:11:51,178 --> 00:11:52,671 I'll wait two minutes. 130 00:11:53,178 --> 00:11:55,334 I missed what Navarro said. 131 00:11:55,511 --> 00:11:57,716 -He bought it: Dante is ok. -Great! 132 00:11:57,886 --> 00:11:59,960 ''The Pimp'' is wonderful. He wrote it for you. 133 00:12:00,803 --> 00:12:03,256 José accepted me 'cause he wants him badly. 134 00:12:04,136 --> 00:12:05,250 I won't do it. 135 00:12:05,470 --> 00:12:07,342 Then I won't, either. 136 00:12:07,845 --> 00:12:10,843 Besides, I won't work with just any director. 137 00:12:11,011 --> 00:12:13,844 You have to do it, you have no excuse not to. 138 00:12:14,011 --> 00:12:17,377 if you do a lousy job, I'll fix it up when I edit it. 139 00:12:18,261 --> 00:12:21,508 You'll do it great. I'm sure about that. 140 00:12:21,678 --> 00:12:23,254 -He's scared shitless. -No, I'm not. 141 00:12:23,386 --> 00:12:24,334 That's normal. 142 00:12:24,511 --> 00:12:27,758 if the story's good, despite the author, it 'll be a good movie. 143 00:12:28,803 --> 00:12:32,631 it is. it's got humor, suspense... But I'm not interested. 144 00:12:33,678 --> 00:12:36,427 -it'd just be for the money. -Give me 1,000 pesetas. 145 00:12:36,886 --> 00:12:39,375 All stories have been told, by better 146 00:12:39,553 --> 00:12:40,631 guys than me. 147 00:12:41,636 --> 00:12:42,666 That's okay. 148 00:12:43,178 --> 00:12:45,927 Here comes John Ford, the forties, 149 00:12:46,470 --> 00:12:48,756 Rko, that you would've liked to work for them 150 00:12:48,928 --> 00:12:51,214 but you were born too late... 151 00:12:51,511 --> 00:12:52,541 Thank you. 152 00:12:52,720 --> 00:12:55,290 it's silly, but I love to be given flowers. 153 00:12:59,386 --> 00:13:00,962 I'll be right back. 154 00:13:01,136 --> 00:13:05,047 A pee, a line, and let's enjoy life! We'll go to your place. 155 00:13:05,220 --> 00:13:08,052 You have to try it, Alone, no people around, 156 00:13:08,220 --> 00:13:11,585 no limit! I have enough for a month. You can take 157 00:13:11,761 --> 00:13:14,084 all you want but in half an hour, scram 158 00:13:14,261 --> 00:13:15,967 I want to be alone with him. 159 00:13:16,594 --> 00:13:19,213 I'm so hot I feel ashamed. 160 00:13:19,428 --> 00:13:21,999 No, I'm not. I love to screw. 161 00:13:23,553 --> 00:13:25,460 That's enough, Alicia! 162 00:13:26,386 --> 00:13:28,377 I said ''screw'', not ''fuck''... 163 00:13:28,553 --> 00:13:30,259 -I love screwing... -Alicia! 164 00:13:31,011 --> 00:13:32,918 Can we do it on Monday? 165 00:13:33,344 --> 00:13:36,259 -What, screw?. -No, not that. 166 00:13:36,386 --> 00:13:37,416 Give me some 167 00:13:37,844 --> 00:13:40,878 for after the theater. I have to work. 168 00:13:42,178 --> 00:13:44,749 I can't, either. I have to dine with some TV people. 169 00:13:45,844 --> 00:13:47,218 Wait, wait. 170 00:13:47,344 --> 00:13:49,465 Try again. 171 00:13:49,719 --> 00:13:52,587 Change your tone of voice or try another excuse. 172 00:13:52,761 --> 00:13:54,716 That was too phoney. 173 00:13:56,303 --> 00:13:58,921 I want to be alone. Sounds better? 174 00:14:01,386 --> 00:14:05,001 it makes me feel like shit, but it sounds better. 175 00:14:07,303 --> 00:14:09,258 Do you understand, Dante? 176 00:14:09,428 --> 00:14:11,998 Blood clot, Alzheimer's, old age. 177 00:14:12,178 --> 00:14:13,670 No, not him, me. 178 00:14:14,219 --> 00:14:17,004 Why do I always fall for complicated men? 179 00:14:17,261 --> 00:14:19,749 Why aren't I more sensible? 180 00:14:20,136 --> 00:14:23,751 Why don't I look for someone my age, a simple guy 181 00:14:24,053 --> 00:14:25,510 who's madly in love with me? 182 00:14:25,678 --> 00:14:28,248 -Do it. Don't hesitate. -I can't. 183 00:14:31,053 --> 00:14:32,249 He's an asshole. 184 00:14:32,386 --> 00:14:34,874 He deserves to be left alone. 185 00:14:36,969 --> 00:14:38,960 But then he calls me ''Alisia''. 186 00:14:39,261 --> 00:14:42,709 ''Alisia'' with a soft ''s'' not ''Alicia'' like a Spaniard. 187 00:14:43,261 --> 00:14:44,339 And I give in. 188 00:14:45,553 --> 00:14:47,626 Or ''Blondie''. That's even worse. 189 00:14:48,011 --> 00:14:49,124 He does me in, 190 00:14:50,844 --> 00:14:53,084 my knees go and I can't think. 191 00:14:55,844 --> 00:14:57,918 -You understand it? -I think so. 192 00:14:58,094 --> 00:15:00,713 Tango nostalgia. Get another Argentinian. 193 00:15:03,344 --> 00:15:04,623 I'll be right back. 194 00:15:08,927 --> 00:15:11,842 You're tough Martín. A stinking shit. 195 00:15:12,427 --> 00:15:13,624 I hate her like that. 196 00:15:13,927 --> 00:15:16,795 Tell her. it's better than ''I want to be alone''. 197 00:15:16,969 --> 00:15:17,999 I do want to be alone. 198 00:15:18,177 --> 00:15:19,836 You could be nicer. 199 00:15:20,011 --> 00:15:23,590 You could've stopped her. You knew what she was going to say. 200 00:15:23,761 --> 00:15:26,593 You should at least think about how she feels. 201 00:15:26,802 --> 00:15:29,042 -it's none of my business. -I do think about it. 202 00:15:29,219 --> 00:15:30,760 But I can't handle her. 203 00:15:31,594 --> 00:15:33,300 She's complicated, 204 00:15:34,136 --> 00:15:34,751 too. 205 00:15:34,927 --> 00:15:37,712 So much that if you'd bought her a rose, she'd be 206 00:15:37,886 --> 00:15:39,083 in bliss. 207 00:15:39,261 --> 00:15:41,714 Some people can be happy with very little. 208 00:15:41,886 --> 00:15:45,251 But being nice is not for males. 209 00:15:45,427 --> 00:15:47,963 And you're just... corny. Only someone 210 00:15:48,969 --> 00:15:51,090 corny and sentimental would say that. 211 00:15:51,469 --> 00:15:54,253 -A rose'd be my doom. -You were going to say ''gay''. 212 00:15:55,469 --> 00:15:57,294 Say it, you won't offend me. 213 00:15:57,969 --> 00:15:59,378 Corny and gay, 214 00:15:59,636 --> 00:16:00,714 that's right. 215 00:16:01,261 --> 00:16:02,837 I can't give her a rose. 216 00:16:03,011 --> 00:16:07,218 A rose would bind me, she'd say ''Why don't we get married?'' 217 00:16:08,552 --> 00:16:09,630 impossible. 218 00:16:10,386 --> 00:16:12,672 I'm not a stinking shit, just cautious. 219 00:16:13,052 --> 00:16:15,292 I try not to encourage false fantasies. 220 00:16:15,469 --> 00:16:17,211 That is, a stinking shit. 221 00:18:44,843 --> 00:18:45,838 Martín! 222 00:18:47,177 --> 00:18:49,297 Martín, wake up! 223 00:18:50,468 --> 00:18:52,672 You can't hear shit with these! 224 00:18:52,843 --> 00:18:53,542 That's the idea... 225 00:18:54,260 --> 00:18:58,040 Your wife's been calling you from Buenos Aires for 7 hours... 226 00:18:58,385 --> 00:19:00,956 Seven hours? I didn't hear anything... 227 00:19:01,135 --> 00:19:03,126 it's Jay. He's fucked up. 228 00:19:03,385 --> 00:19:04,546 How?. 229 00:19:06,135 --> 00:19:08,802 -What's wrong? What happened? -An overdose. 230 00:19:09,802 --> 00:19:13,084 -He's dead? -No, he's not dead. 231 00:19:13,260 --> 00:19:14,373 He's in a coma, 232 00:19:14,510 --> 00:19:18,171 but Liliana says he's going to come out of it. There's no danger, 233 00:19:18,343 --> 00:19:19,373 he's past the worst. 234 00:19:19,802 --> 00:19:20,749 You're lying! 235 00:19:20,927 --> 00:19:23,000 He's not dead, calm down. I'm not lying to you. 236 00:19:23,343 --> 00:19:26,377 He was very bad, but he's better. I'm not lying. 237 00:19:31,552 --> 00:19:34,170 I made you a reservation on a direct flight. 238 00:19:34,343 --> 00:19:37,543 Did you talk to Liliana? it can't have been an overdose. 239 00:19:37,718 --> 00:19:41,249 -Jay doesn't do hard drugs. -I don't know what he took. 240 00:19:41,385 --> 00:19:45,213 -it was an attempted suicide. -19 years old and he does that? 241 00:19:45,385 --> 00:19:48,667 I find it hard to believe too, but what do I know?. 242 00:19:48,885 --> 00:19:50,710 it's not strange at his age. 243 00:19:50,885 --> 00:19:54,416 -Statistically, teenage suicides... -Fuck you and your statistics. 244 00:19:54,593 --> 00:19:58,717 -He had no motive! -There are tons of motives. 245 00:19:58,885 --> 00:20:00,212 But he has to want to live. 246 00:20:00,385 --> 00:20:02,838 Talk to him and find out what's up. 247 00:20:03,051 --> 00:20:05,670 You have no fucking idea what he thinks! 248 00:20:05,843 --> 00:20:07,336 You've seen him 249 00:20:07,468 --> 00:20:10,750 four times in five years. That isn't shit! 250 00:20:10,926 --> 00:20:12,467 He's your son, but you don't know him! 251 00:20:27,051 --> 00:20:30,002 He'll be home in a couple of days. 252 00:20:30,176 --> 00:20:32,214 -Why would he kill himself? -Fashion. 253 00:20:32,385 --> 00:20:35,299 A rock star dies and his fans imitate him. 254 00:20:35,426 --> 00:20:38,045 All the kids are jaded, not just Jay. 255 00:20:38,218 --> 00:20:40,255 They don't want to listen. 256 00:20:40,426 --> 00:20:42,962 He mixed whisky with ''Dog''. 257 00:20:43,135 --> 00:20:45,172 it's a tranquilizer for dogs. 258 00:20:45,343 --> 00:20:48,211 The mixture almost killed Jay. 259 00:20:48,926 --> 00:20:51,675 Dad, do me a favor. Don't be offended. 260 00:20:52,385 --> 00:20:55,336 Take a bath. You reek of alcohol. 261 00:20:55,468 --> 00:20:57,126 Mom'll say you're a drunk. 262 00:20:57,301 --> 00:21:00,548 My smell doesn't matter. She always says that. 263 00:21:00,718 --> 00:21:04,130 But if you're like that, I can't contradict her. 264 00:21:05,010 --> 00:21:06,632 -How are the kids? -Fine. 265 00:21:06,801 --> 00:21:07,998 -Big? -Yes, big. 266 00:21:08,176 --> 00:21:09,290 Where are they? 267 00:21:09,926 --> 00:21:11,253 His heart stopped. 268 00:21:11,384 --> 00:21:14,382 Luckily, they revived him and he's fine. 269 00:21:14,634 --> 00:21:17,881 Migue took care of everything. if he hadn't, 270 00:21:18,343 --> 00:21:20,250 Jay wouldn't be with us. 271 00:21:20,384 --> 00:21:23,382 I thought doctors couldn't treat relatives. 272 00:21:23,551 --> 00:21:24,629 He kept him alive. 273 00:21:24,968 --> 00:21:27,124 And he's just his stepfather. 274 00:21:27,301 --> 00:21:29,457 But he does act like a father. 275 00:21:30,343 --> 00:21:31,373 Hello. 276 00:21:31,884 --> 00:21:33,046 How are you? 277 00:21:33,551 --> 00:21:35,127 Martín, this is Migue. 278 00:21:35,301 --> 00:21:36,710 -Hello. -How do you do. 279 00:21:37,843 --> 00:21:38,873 Can I go in? 280 00:21:39,509 --> 00:21:40,836 Yes, of course. 281 00:22:01,801 --> 00:22:04,752 You don't fool me, you're putting us on. 282 00:22:05,634 --> 00:22:07,755 You look great, Jay. 283 00:22:08,301 --> 00:22:09,924 I didn't have to come. 284 00:22:10,259 --> 00:22:11,421 You flew here? 285 00:22:11,593 --> 00:22:14,211 With your fear of flying? 286 00:22:14,718 --> 00:22:17,420 I was only conscious part of the trip. 287 00:22:17,926 --> 00:22:20,130 A mix of French champagne... 288 00:22:20,509 --> 00:22:22,998 1st Class, to die in style, 289 00:22:23,176 --> 00:22:26,588 champagne and bourbon. it knocks you out. 290 00:22:27,176 --> 00:22:28,669 -Jack Daniel's. -No. 291 00:22:28,843 --> 00:22:31,047 Jim Beam, it was all they had. 292 00:22:31,218 --> 00:22:33,374 You can get it everywhere here. 293 00:22:34,759 --> 00:22:35,707 I know. 294 00:22:36,551 --> 00:22:38,506 They pumped it out of you. 295 00:22:38,718 --> 00:22:40,294 A strange whisky. 296 00:22:41,593 --> 00:22:42,872 How much did you take? 297 00:22:43,467 --> 00:22:47,047 Are you in trouble? How could you try to kill yourself? 298 00:22:48,384 --> 00:22:50,339 I didn't want to kill myself, 299 00:22:50,509 --> 00:22:53,460 no way. I just lost control, that's all. 300 00:22:53,634 --> 00:22:55,376 -Believe me. -I believe you. 301 00:22:55,592 --> 00:22:57,548 Tell me about it later. 302 00:22:57,759 --> 00:22:59,252 At home, calmly. 303 00:23:00,092 --> 00:23:02,000 How long are you staying? 304 00:23:02,176 --> 00:23:04,499 As long as I need to, don't worry. 305 00:23:05,176 --> 00:23:07,842 Until they let me kick the shit out of you. 306 00:23:12,592 --> 00:23:15,377 Tell the truth, isn't she beautiful? 307 00:23:15,842 --> 00:23:19,457 Not just because I'm her mother. She is beautiful. 308 00:23:19,926 --> 00:23:21,169 She is beautiful. 309 00:23:21,426 --> 00:23:23,831 Just like her mother. it's true. 310 00:23:25,301 --> 00:23:26,414 Thank you, even if 311 00:23:27,051 --> 00:23:28,508 it's just a compliment. 312 00:23:29,301 --> 00:23:30,082 I'll show you around. 313 00:23:30,259 --> 00:23:33,043 The living room and the kitchen. 314 00:23:33,717 --> 00:23:37,296 Poor middle class, struggling professionals. 315 00:23:37,426 --> 00:23:40,128 -The country we live in. -You chose it. 316 00:23:40,301 --> 00:23:42,007 -is she asleep? -Yes. 317 00:23:42,384 --> 00:23:43,497 Speak quietly. 318 00:23:43,676 --> 00:23:45,915 -A coffee would be nice. -Coffee? 319 00:23:46,092 --> 00:23:48,628 Herb tea. if I have coffee I won't sleep. 320 00:23:48,801 --> 00:23:51,633 -Would you like some scotch? -Not now. 321 00:23:51,842 --> 00:23:54,046 We have to speak in private. 322 00:23:54,217 --> 00:23:55,710 And don't bug us. 323 00:24:01,467 --> 00:24:02,925 You've hardly eaten. 324 00:24:04,634 --> 00:24:05,878 For a while, 325 00:24:06,051 --> 00:24:07,330 try to eat well. 326 00:24:07,467 --> 00:24:11,247 You need a couple of months to recover from the shock. 327 00:24:11,884 --> 00:24:12,962 Stop smoking, 328 00:24:13,134 --> 00:24:15,457 don't drink, whatever. 329 00:24:15,842 --> 00:24:17,916 Take care of yourself. 330 00:24:18,092 --> 00:24:19,466 I will, doctor. 331 00:24:19,967 --> 00:24:23,000 if you're a bit depressed, go see an analyst. 332 00:24:24,384 --> 00:24:25,545 Dad hates them. 333 00:24:25,717 --> 00:24:28,004 He says bartenders are better. 334 00:24:28,175 --> 00:24:29,170 He's right. 335 00:24:29,342 --> 00:24:31,498 You might say I'm being a pain, 336 00:24:31,675 --> 00:24:33,796 but finding a job would help. 337 00:24:34,425 --> 00:24:36,582 I can help you if you really 338 00:24:36,800 --> 00:24:37,997 want to work. 339 00:24:38,175 --> 00:24:39,372 Study, Jay, 340 00:24:39,675 --> 00:24:43,337 study anything. You'll be out of trouble for 6 years. 341 00:24:43,467 --> 00:24:44,462 Good advice. 342 00:24:45,259 --> 00:24:47,333 Tell me about ''Dog''. 343 00:24:47,509 --> 00:24:51,123 is it stronger than coke? is it easy to get? 344 00:24:51,384 --> 00:24:53,505 Have some more mousse. 345 00:24:54,884 --> 00:24:56,507 Chocolate! 346 00:24:56,675 --> 00:24:57,789 Delicious! 347 00:25:05,175 --> 00:25:06,289 I don't know 348 00:25:06,509 --> 00:25:08,049 what I can say to you. 349 00:25:08,634 --> 00:25:10,174 I'm sure you do. 350 00:25:10,592 --> 00:25:12,215 Go on, out with it. 351 00:25:12,592 --> 00:25:13,706 it's Jay. 352 00:25:14,134 --> 00:25:15,295 I'll be brief. 353 00:25:16,342 --> 00:25:17,835 He's 19 354 00:25:18,050 --> 00:25:20,254 and acts as if he was 14. 355 00:25:20,550 --> 00:25:23,548 He doesn't study or work, or do anything. 356 00:25:23,717 --> 00:25:26,549 I can't control him, he ignores me. 357 00:25:27,175 --> 00:25:29,000 And now, this suicide thing... 358 00:25:29,175 --> 00:25:31,213 I don't know why he did it, 359 00:25:31,634 --> 00:25:34,336 and he may try again. 360 00:25:34,550 --> 00:25:36,043 He needs a father. 361 00:25:36,217 --> 00:25:37,793 You left 5 years ago. 362 00:25:37,967 --> 00:25:41,498 -I didn't leave, you did. -He needs a father. 363 00:25:42,384 --> 00:25:44,954 Migue doesn't have a strong character. 364 00:25:45,300 --> 00:25:47,919 -Before you said... -Just to hurt you. 365 00:25:48,092 --> 00:25:51,422 You've seen the apartment and Jay's room. 366 00:25:51,717 --> 00:25:54,419 The baby sleeps in his room now. 367 00:25:54,592 --> 00:25:55,966 He sleeps on the sofa. 368 00:25:56,133 --> 00:25:58,503 He knows he doesn't have a place. 369 00:25:58,675 --> 00:26:02,088 We don't have enough money to buy a bigger place. 370 00:26:02,633 --> 00:26:04,292 But you had the baby. 371 00:26:04,467 --> 00:26:05,959 I thought about it. 372 00:26:07,508 --> 00:26:09,464 Am I going to get an abortion 373 00:26:10,508 --> 00:26:12,665 so a 19 year-old jerk 374 00:26:13,092 --> 00:26:15,129 who should be living alone 375 00:26:15,300 --> 00:26:17,255 has his room with his toys? 376 00:26:17,508 --> 00:26:18,705 Are you shitting me? 377 00:26:19,092 --> 00:26:20,466 The problem's clear. 378 00:26:20,967 --> 00:26:22,459 You want your son to go. 379 00:26:22,925 --> 00:26:24,715 That's mental agility! 380 00:26:25,425 --> 00:26:27,546 Forget the problem, 381 00:26:27,717 --> 00:26:29,209 think about a solution. 382 00:26:29,425 --> 00:26:33,004 Squeeze your brain and we'll see if you find one. 383 00:26:33,800 --> 00:26:35,542 I've lived alone 5 years. 384 00:26:36,842 --> 00:26:39,247 I don't want to live with anyone. 385 00:26:39,842 --> 00:26:41,962 I enjoy living alone. 386 00:26:42,717 --> 00:26:45,917 We couldn't last a week living together. 387 00:26:46,217 --> 00:26:47,330 So what do we do? 388 00:26:47,967 --> 00:26:49,874 Buy him a gun so it'll work? 389 00:26:52,133 --> 00:26:54,290 Does he want to go to Spain? 390 00:26:54,633 --> 00:26:56,754 I don't know. Ask him. 391 00:26:57,383 --> 00:26:59,457 Don't talk about living there. 392 00:27:00,133 --> 00:27:01,923 Take him as a vacation. 393 00:27:02,342 --> 00:27:05,256 Tell him it's just for a month. 394 00:27:05,633 --> 00:27:06,795 He won't mind. 395 00:27:07,967 --> 00:27:10,289 it'd do you well to be a father. 396 00:27:10,425 --> 00:27:12,996 it's not definitive, we'll just try it. 397 00:27:13,175 --> 00:27:17,418 Like the sex we may have, you have nothing to lose. 398 00:27:18,800 --> 00:27:20,079 We may have? 399 00:27:20,383 --> 00:27:21,710 Now you know. 400 00:27:25,383 --> 00:27:26,461 Look, Martín. 401 00:27:27,883 --> 00:27:29,293 I think like you do. 402 00:27:31,008 --> 00:27:33,579 I'm shit, but I am what I am. 403 00:27:35,383 --> 00:27:36,840 I love your son, 404 00:27:37,925 --> 00:27:39,583 but nothing, see, 405 00:27:40,508 --> 00:27:41,538 nothing, 406 00:27:41,966 --> 00:27:43,756 neither him nor anybody else 407 00:27:44,341 --> 00:27:45,964 will make me lose all this. 408 00:27:54,675 --> 00:27:56,381 Since when do you read? 409 00:27:57,800 --> 00:27:59,956 For a couple of years. But not much. 410 00:28:00,800 --> 00:28:01,961 it's a start. 411 00:28:03,133 --> 00:28:04,412 Why didn't you read? 412 00:28:04,758 --> 00:28:06,299 To rebel against me? 413 00:28:07,133 --> 00:28:08,590 No. it bored me. 414 00:28:09,633 --> 00:28:12,631 And because you said only retards don't read. 415 00:28:13,133 --> 00:28:14,412 I never said that. 416 00:28:15,508 --> 00:28:18,755 I just didn't want you to miss a great pleasure. 417 00:28:19,133 --> 00:28:21,088 You're a retard if you miss it. 418 00:28:23,300 --> 00:28:24,923 Read and let me sleep. 419 00:28:26,383 --> 00:28:28,623 And read that one more than once. 420 00:28:29,175 --> 00:28:31,414 He's great. And wise, 421 00:28:31,841 --> 00:28:34,377 he wrote five novels and stopped. 422 00:28:35,425 --> 00:28:36,373 Why? 423 00:28:39,341 --> 00:28:40,419 Because he's wise. 424 00:28:58,966 --> 00:29:02,545 Jesus, Martín, it's so good to see you! 425 00:29:03,883 --> 00:29:06,206 You're a man, now! So handsome! 426 00:29:06,383 --> 00:29:09,167 -You've changed a lot in 5 years. -You haven't. 427 00:29:09,341 --> 00:29:12,090 Less hair, but I'm in shape. 428 00:29:12,258 --> 00:29:13,964 But with you it's amazing. 429 00:29:14,133 --> 00:29:16,752 Time passes, kids grow, it's a small world. Let's go. 430 00:29:16,924 --> 00:29:19,413 Not every kid has Jay's luck, 431 00:29:19,591 --> 00:29:21,582 to look so much like his mother. 432 00:29:45,466 --> 00:29:47,172 Don't you have a smaller one? 433 00:29:47,341 --> 00:29:49,912 This one is for professionals. 434 00:29:50,091 --> 00:29:52,247 Do you play well? What style? 435 00:29:52,549 --> 00:29:55,382 -Hardcore. Heavy Metal, Punk. -A little strong for me. 436 00:29:55,674 --> 00:29:57,333 What about the Stones? Blues? 437 00:29:57,633 --> 00:29:59,872 -Blues. -That I can take. 438 00:30:00,508 --> 00:30:02,131 Something like Hendrix? 439 00:30:02,383 --> 00:30:04,254 I wish. He was the best. 440 00:30:04,383 --> 00:30:06,622 if you like Hendrix, there's still 441 00:30:06,799 --> 00:30:08,589 hope for you. 442 00:30:20,924 --> 00:30:23,460 Jay seems to be in good shape. 443 00:30:23,674 --> 00:30:25,250 He's got his head together. 444 00:30:25,924 --> 00:30:28,164 Have you talked to him? 445 00:30:28,341 --> 00:30:31,422 Jay never talks, Dante, at least not with me. 446 00:30:31,966 --> 00:30:34,917 Even when he was small I never got through to him. 447 00:30:35,758 --> 00:30:37,795 He doesn't listen or talk. 448 00:30:39,007 --> 00:30:40,797 He says he didn't want 449 00:30:40,966 --> 00:30:43,205 to kill himself, but he's lying. 450 00:30:43,382 --> 00:30:45,953 -it's not strange. He's like you. -Worse. 451 00:30:46,382 --> 00:30:49,665 I shouldn't have brought him. I should have said no, 452 00:30:50,632 --> 00:30:52,789 we'll end up killing each other. 453 00:30:52,966 --> 00:30:54,921 Don't exaggerate. it's just a month. 454 00:30:55,091 --> 00:30:56,583 With a bit of effort... 455 00:31:00,924 --> 00:31:02,086 it's not a month. 456 00:31:05,382 --> 00:31:07,254 He's going to stay here. 457 00:31:07,382 --> 00:31:10,333 Liana says she doesn't have room for him. 458 00:31:10,466 --> 00:31:12,255 Don't tell Jay. 459 00:31:12,591 --> 00:31:14,498 I have to make him stay. 460 00:31:14,674 --> 00:31:16,914 He doesn't need convincing. 461 00:31:17,091 --> 00:31:18,916 But you do. 462 00:31:19,549 --> 00:31:20,710 What's your problem? 463 00:31:20,882 --> 00:31:22,956 Fathers and sons live together. 464 00:31:23,341 --> 00:31:25,461 I'd think you'd want him near you. 465 00:31:25,674 --> 00:31:26,953 Not want it... 466 00:31:27,174 --> 00:31:28,252 it's worse. 467 00:31:28,966 --> 00:31:30,375 it's much stronger. 468 00:31:31,091 --> 00:31:32,418 if you had kids, 469 00:31:32,632 --> 00:31:33,710 you'd know. 470 00:31:33,924 --> 00:31:37,254 it's really true that you would die for your son. 471 00:31:38,091 --> 00:31:40,626 You're terrified that something may happen to him. 472 00:31:40,799 --> 00:31:43,169 You want to always be with him, 473 00:31:43,632 --> 00:31:45,291 but you know you can't. 474 00:31:45,966 --> 00:31:48,833 You're afraid that he may suffer and you can't 475 00:31:49,007 --> 00:31:50,879 even think he could die. 476 00:31:51,049 --> 00:31:54,047 Thinking that makes you panic because you know 477 00:31:56,007 --> 00:31:58,163 if that ever happened, 478 00:31:59,757 --> 00:32:01,547 you won't suffer, 479 00:32:04,132 --> 00:32:05,329 you'll be destroyed. 480 00:32:06,966 --> 00:32:09,170 You'd be alive, but not exist. 481 00:32:13,757 --> 00:32:15,415 if he dies, you die with him. 482 00:32:17,424 --> 00:32:18,881 As simple as that. 483 00:32:24,382 --> 00:32:27,415 But all this doesn't mean we can live together. 484 00:32:29,299 --> 00:32:30,377 We can't. 485 00:32:33,549 --> 00:32:35,338 I feel the same way about him. 486 00:32:36,007 --> 00:32:37,169 Bullshit. 487 00:32:37,632 --> 00:32:40,203 -And don't say I don't love him. -I did it to bug you. 488 00:32:40,382 --> 00:32:42,586 I know, but it hurts me. 489 00:32:44,299 --> 00:32:45,708 At times I want 490 00:32:46,715 --> 00:32:49,168 to convince myself I don't love him. 491 00:32:51,424 --> 00:32:54,872 When I realize how far away he is and I get scared. 492 00:32:56,382 --> 00:32:59,250 I know I can't change the way I feel, 493 00:33:00,715 --> 00:33:04,496 but I try to think I don't love him. it's too painful. 494 00:33:09,174 --> 00:33:10,880 I just think it. 495 00:33:13,965 --> 00:33:15,127 Yet I don't like it, 496 00:33:16,924 --> 00:33:18,879 thinking it makes me a bastard. 497 00:33:23,840 --> 00:33:26,376 if he can't live with you, he can live with me. 498 00:33:29,007 --> 00:33:30,168 in the hotel? 499 00:33:31,674 --> 00:33:35,335 Living in a hotel is the most depressing thing a person can do. 500 00:33:35,590 --> 00:33:37,296 Not for you because you're nuts. 501 00:33:37,424 --> 00:33:39,793 it's a nice hotel, it's not depressing. 502 00:33:39,965 --> 00:33:41,837 He won't be living alone. 503 00:33:42,215 --> 00:33:45,332 There are big suites with three rooms. 504 00:33:45,590 --> 00:33:49,121 I get along with him. if he agrees, it's a solution. 505 00:33:49,632 --> 00:33:53,293 The worst thing for a confused kid who flirts with drugs 506 00:33:53,715 --> 00:33:54,959 would be to live with you. 507 00:33:55,132 --> 00:33:58,295 I'm your friend, I accept you and I don't judge you. 508 00:33:58,923 --> 00:34:01,293 But you'd be a terrible influence. 509 00:34:02,257 --> 00:34:03,631 Don't exaggerate. 510 00:34:03,798 --> 00:34:06,796 I'm someone who lives according to his ideas. 511 00:34:07,215 --> 00:34:10,711 You'd like me to talk about freedom against moral crap, 512 00:34:10,923 --> 00:34:13,625 but without having the balls to live like I do. 513 00:34:14,007 --> 00:34:17,289 You're as amoral as I am, but you don't practice it. 514 00:34:17,423 --> 00:34:19,248 What when Jay sees the parade 515 00:34:19,382 --> 00:34:22,380 of faggots, whores, teenage junkies 516 00:34:22,507 --> 00:34:25,540 that fuck you for a fix and late night drug dealers? 517 00:34:25,715 --> 00:34:27,291 Talk about his overdose, 518 00:34:27,423 --> 00:34:30,125 while you spend three days doing coke, 519 00:34:30,298 --> 00:34:33,000 smoking opium and taking and odd shot of heroin? 520 00:34:33,173 --> 00:34:34,998 And let's not mention booze... 521 00:34:37,840 --> 00:34:39,961 You'll change your lifestyle? 522 00:34:40,382 --> 00:34:42,456 You can quit all that? 523 00:34:43,382 --> 00:34:44,756 I can quit it, 524 00:34:45,548 --> 00:34:47,041 but I won't. 525 00:34:47,215 --> 00:34:49,371 I won't go against my ideas. 526 00:34:49,548 --> 00:34:52,463 I don't feel guilty, I'm an Epicurian, 527 00:34:52,632 --> 00:34:54,041 I live for pleasure, 528 00:34:54,215 --> 00:34:55,921 and I think that's an intelligent choice. 529 00:34:56,090 --> 00:34:59,420 I'll live the way I always have. 530 00:35:00,382 --> 00:35:03,415 I will promise you I'll be very discreet. 531 00:35:04,132 --> 00:35:07,414 He'll know I'm up to something, but he won't know what. 532 00:35:07,590 --> 00:35:08,869 Discreet, my ass. 533 00:35:09,048 --> 00:35:11,880 Your favorite sport is breaking the limits. 534 00:35:12,048 --> 00:35:15,330 You love to lose control and despise what others think. 535 00:35:15,673 --> 00:35:19,418 You really think that in the middle of those mental orgasms 536 00:35:19,590 --> 00:35:21,913 you'd be able to be discreet? 537 00:35:44,256 --> 00:35:46,330 it's the best wine you'll ever try. 538 00:35:46,881 --> 00:35:49,002 -You do like wine? -Sometimes. 539 00:35:49,173 --> 00:35:51,164 Do you try different kinds? 540 00:35:51,756 --> 00:35:53,794 Table wine. Our budget is tight. 541 00:35:58,298 --> 00:35:59,577 You like Miguel Angel? 542 00:36:00,840 --> 00:36:03,293 He's all right. Boring, but nice. 543 00:36:03,798 --> 00:36:05,255 What is ''Supreme a la Kiev''? 544 00:36:06,298 --> 00:36:08,787 I think it's done with plums. 545 00:36:09,256 --> 00:36:10,630 The ''Maryland'', then. 546 00:36:11,090 --> 00:36:13,329 The specialty here is fish. 547 00:36:13,673 --> 00:36:15,000 Order a lamprey, 548 00:36:15,381 --> 00:36:16,839 it's delicious. 549 00:36:17,006 --> 00:36:18,878 I don't like fish. And ''Charlotte''. 550 00:36:20,006 --> 00:36:22,791 Madrid's best restaurant, and you order like a whore. 551 00:36:23,090 --> 00:36:25,578 Whenever you invite a whore to dinner, she orders 552 00:36:25,756 --> 00:36:27,664 Maryland Supreme and Charlotte. 553 00:36:28,881 --> 00:36:30,255 Order what you want. 554 00:36:36,548 --> 00:36:37,745 That's the way to taste it? 555 00:36:38,506 --> 00:36:41,125 -You look like an expert. -I know a little. 556 00:36:42,173 --> 00:36:44,957 A lamprey and a Maryland Supreme. 557 00:36:45,131 --> 00:36:47,798 Endives and Ham to start with. 558 00:36:48,090 --> 00:36:49,915 -Yes, sir. -Thank you. 559 00:36:56,464 --> 00:36:58,041 What have you been up to? 560 00:36:58,214 --> 00:37:00,537 Your rock group is doing well? 561 00:37:00,798 --> 00:37:05,254 it's Hardcore. We're not a real band, we just like to play. 562 00:37:05,589 --> 00:37:08,623 We're not interested in being professionals. 563 00:37:09,756 --> 00:37:11,498 I would've liked to be a musician. 564 00:37:13,464 --> 00:37:15,538 if you like it, take it seriously. 565 00:37:16,631 --> 00:37:20,707 Playing by ear is great, but you should learn some theory. 566 00:37:22,673 --> 00:37:26,003 There's some good music schools in Madrid. 567 00:37:26,881 --> 00:37:28,078 I'd like to, 568 00:37:28,256 --> 00:37:29,879 but I've only got a month. 569 00:37:30,048 --> 00:37:31,209 Why just a month? 570 00:37:31,839 --> 00:37:33,711 Why not stay a couple more? 571 00:37:34,548 --> 00:37:36,124 You need to get back? 572 00:37:37,214 --> 00:37:39,086 You don't need to choose 573 00:37:39,256 --> 00:37:40,251 a date. 574 00:37:40,548 --> 00:37:42,088 Stay as long as you like. 575 00:37:43,214 --> 00:37:45,418 -I might live here. -Why not? 576 00:37:46,006 --> 00:37:48,673 You lived here till you were 14, it's your 577 00:37:48,839 --> 00:37:50,118 hometown. Same as there. 578 00:37:50,423 --> 00:37:51,702 Please, dad! 579 00:37:51,881 --> 00:37:53,457 Stop the con job. 580 00:37:54,381 --> 00:37:55,660 This isn't a vacation. 581 00:37:55,839 --> 00:37:58,292 You have to make me stay. 582 00:37:59,089 --> 00:38:00,796 Mom doesn't want me there. 583 00:38:00,964 --> 00:38:03,002 I can tell how she feels. 584 00:38:03,173 --> 00:38:04,914 She wants me out of there. 585 00:38:05,173 --> 00:38:07,708 You can stop the sales job. I'm staying, 586 00:38:07,923 --> 00:38:09,878 I have no choice but to stay. 587 00:38:10,423 --> 00:38:12,828 No. No one is forcing you to stay. 588 00:38:13,006 --> 00:38:15,411 You can leave if you don't like it here. 589 00:38:15,589 --> 00:38:17,295 The choice is yours. 590 00:38:18,006 --> 00:38:20,755 I like Madrid, I don't mind staying. 591 00:38:21,631 --> 00:38:24,166 But you don't want me living in your house. 592 00:38:24,381 --> 00:38:26,336 You're completely wrong. 593 00:38:27,631 --> 00:38:29,954 it's not easy for me. I've lived alone 594 00:38:30,131 --> 00:38:32,252 for 5 years, I have my routine, 595 00:38:32,381 --> 00:38:36,209 and I have a rotten character. I can't change so quickly. 596 00:38:36,422 --> 00:38:39,290 it's not easy for anyone to live under the same roof. 597 00:38:40,131 --> 00:38:42,252 But my house is your house. 598 00:38:42,547 --> 00:38:43,827 You'll be fine. 599 00:38:44,006 --> 00:38:45,913 Madrid is a good city. 600 00:38:48,756 --> 00:38:51,079 You miss Argentina? Never wanted to go back? 601 00:38:52,631 --> 00:38:55,249 All that homesick stuff is bullshit. 602 00:38:55,422 --> 00:38:58,705 You can't miss a country. Maybe you can miss 603 00:38:58,881 --> 00:39:00,255 a neighborhood. 604 00:39:00,839 --> 00:39:04,086 Anyone who believes he belongs to a country is a half-wit. 605 00:39:04,256 --> 00:39:05,630 Countries are an invention. 606 00:39:05,797 --> 00:39:09,210 ''The Argentine people'' are as strange to me 607 00:39:09,339 --> 00:39:12,539 as Catalonians or Portuguese. They're just statistics. 608 00:39:14,422 --> 00:39:16,579 You're part of very few people. 609 00:39:17,047 --> 00:39:20,828 Your friends are your country. You miss them, but your get over it. 610 00:39:21,672 --> 00:39:23,497 if someone can get out 611 00:39:23,672 --> 00:39:25,544 of Argentina he should do it. 612 00:39:25,714 --> 00:39:26,958 it's a country 613 00:39:27,131 --> 00:39:29,205 that fucks with you. 614 00:39:29,589 --> 00:39:32,587 if you take it seriously, if you think you change it 615 00:39:32,756 --> 00:39:33,999 you're fucked. 616 00:39:34,172 --> 00:39:37,005 it's a country without a future, the people 617 00:39:37,172 --> 00:39:38,167 who've plundered it 618 00:39:38,297 --> 00:39:40,371 won't let you change it. 619 00:39:40,547 --> 00:39:42,834 Countries are bullshit, ok. 620 00:39:43,006 --> 00:39:46,252 But you're very pessimistic. Everything can be changed. 621 00:39:46,422 --> 00:39:48,247 We're not worse than other places. 622 00:39:48,381 --> 00:39:50,916 Argentina's different. it's not a country. 623 00:39:51,089 --> 00:39:52,119 it's a trap. 624 00:39:52,381 --> 00:39:54,703 There's a carrot and stick there: 625 00:39:54,881 --> 00:39:57,001 what you said, ''it can change''. 626 00:39:57,256 --> 00:39:59,922 The trap is making you believe it can change, 627 00:40:00,256 --> 00:40:02,661 you feel close, you think that it's possible, 628 00:40:02,839 --> 00:40:04,248 it's coming soon, tomorrow. 629 00:40:04,630 --> 00:40:06,171 Then they fuck you over. 630 00:40:06,339 --> 00:40:08,578 The military kill 30,000 people 631 00:40:08,755 --> 00:40:11,078 or democracy comes and there's no money, 632 00:40:11,255 --> 00:40:14,337 and you have to die of hunger and the only thing 633 00:40:14,797 --> 00:40:17,120 you can do is try to survive 634 00:40:17,255 --> 00:40:18,796 and keep what you have. 635 00:40:18,964 --> 00:40:21,085 if you don't die, you betray yourself. 636 00:40:21,755 --> 00:40:23,580 And then dare say we're all guilty! 637 00:40:25,714 --> 00:40:27,290 Fascists are smart, 638 00:40:27,464 --> 00:40:29,004 they're sons of bitches, 639 00:40:30,964 --> 00:40:33,915 but they're intelligent. They think in long term 640 00:40:34,089 --> 00:40:35,119 objectives. 641 00:40:37,172 --> 00:40:40,087 Tell me about yourself. I've talked too much. 642 00:40:41,839 --> 00:40:42,952 How's the wine? 643 00:40:44,797 --> 00:40:47,914 Don't swallow it immediately, keep it in your mouth. 644 00:40:48,339 --> 00:40:49,997 The flavor is complicated, 645 00:40:50,547 --> 00:40:53,995 you'll note it tastes like grapes, fruit, wood... 646 00:40:55,297 --> 00:40:58,745 it's like reading. A pleasure you can't let yourself miss. 647 00:40:59,214 --> 00:41:02,544 -I'd be an idiot if I missed it. -Completely. 648 00:41:09,589 --> 00:41:10,702 it's great. 649 00:41:11,130 --> 00:41:12,244 incredible. 650 00:41:12,422 --> 00:41:14,496 I'll be a drunk, not an idiot. 651 00:41:18,589 --> 00:41:22,452 At first we thought you'd spend a year with her and one with me. 652 00:41:22,755 --> 00:41:24,959 But school made that impossible. 653 00:41:25,172 --> 00:41:28,004 Your mom could take better care of you than I. 654 00:41:28,339 --> 00:41:30,792 Mothers have to take care of their kids, 655 00:41:30,964 --> 00:41:33,001 they've done it for centuries. 656 00:41:33,214 --> 00:41:35,500 They do it better than anyone. 657 00:41:38,463 --> 00:41:40,170 Jay! You're Jay? 658 00:41:40,588 --> 00:41:43,159 I finally meet you. Welcome. 659 00:41:44,172 --> 00:41:47,288 I'm glad you're well again. I'm Alicia. 660 00:41:49,130 --> 00:41:50,587 You don't know who I am. 661 00:41:51,713 --> 00:41:54,380 He didn't tell you about me. Of course not. 662 00:41:57,630 --> 00:41:59,336 There's more beer in the fridge. 663 00:41:59,505 --> 00:42:01,994 -What are you doing here? -Dante said you'd arrived. 664 00:42:02,172 --> 00:42:03,664 You could have called. 665 00:42:04,005 --> 00:42:06,209 I did, but you weren't here. 666 00:42:07,130 --> 00:42:08,160 it bothers you? 667 00:42:09,672 --> 00:42:11,709 You gave me a key, I didn't. 668 00:42:11,838 --> 00:42:13,212 think I needed permission. 669 00:42:13,922 --> 00:42:15,165 What's that? 670 00:42:15,422 --> 00:42:16,251 This? 671 00:42:17,380 --> 00:42:18,494 Coke. 672 00:42:19,255 --> 00:42:20,961 I don't want drugs here! 673 00:42:24,630 --> 00:42:28,291 I know, I know. I'm sorry, but it was a gift. 674 00:42:28,463 --> 00:42:30,170 A gift from my friend Carmen. 675 00:42:30,838 --> 00:42:33,327 I thought we could try a bit. 676 00:42:33,547 --> 00:42:34,826 Just once... 677 00:42:36,172 --> 00:42:37,712 Get that out of here. 678 00:42:37,838 --> 00:42:40,706 I'm going to bed. Have a good time. 679 00:42:41,463 --> 00:42:42,660 I'm sure you will. 680 00:42:43,505 --> 00:42:44,784 -Goodnight. -Goodnight. 681 00:42:46,047 --> 00:42:47,954 -Nice meeting you. -See you later. 682 00:42:48,172 --> 00:42:49,794 Goodnight, dad. 683 00:42:50,713 --> 00:42:53,794 Your son is very clever. He's charming. 684 00:42:55,130 --> 00:42:57,085 Have some. it's great. 685 00:42:57,255 --> 00:42:59,459 Go away and take it with you. 686 00:42:59,630 --> 00:43:01,834 Why are you so pissed off? 687 00:43:02,005 --> 00:43:05,915 Call before you come here. I don't live alone now, 688 00:43:06,088 --> 00:43:07,415 what will my son think? 689 00:43:07,588 --> 00:43:09,579 What can he think? 690 00:43:10,755 --> 00:43:13,753 That you're old but that you're still sexy enough 691 00:43:13,921 --> 00:43:17,702 to have a much younger lover who's crazy about you. 692 00:43:17,921 --> 00:43:20,042 Kids know their parents fuck, Martín. 693 00:43:20,213 --> 00:43:21,670 I'm talking about the coke. 694 00:43:22,255 --> 00:43:24,660 The coke, the coke... 695 00:43:24,796 --> 00:43:27,747 He had an overdose. How can I tell him 696 00:43:27,880 --> 00:43:31,127 not to take drugs if he sees me take them? Now, Alicia, 697 00:43:31,296 --> 00:43:32,670 get the fuck out of here. 698 00:43:34,671 --> 00:43:36,876 I'm going, 699 00:43:37,880 --> 00:43:40,415 and you can go fuck yourself. 700 00:43:40,588 --> 00:43:42,911 And I'm going to take all of this. 701 00:43:43,088 --> 00:43:45,707 I won't even leave one line for you. 702 00:43:46,171 --> 00:43:47,747 You won't have any. 703 00:43:53,463 --> 00:43:55,952 You're getting old and reactionary. 704 00:43:56,171 --> 00:43:57,830 You talk like an old woman. 705 00:43:58,005 --> 00:44:01,536 Your son understood everything and he's pissing himself laughing. 706 00:44:01,713 --> 00:44:04,995 He'll laugh even more if you play the ''model father''. 707 00:44:06,296 --> 00:44:07,789 if he takes drugs, 708 00:44:07,963 --> 00:44:10,712 he'll still do it. He must know more than I do. 709 00:44:10,838 --> 00:44:12,959 All teenagers do drugs! 710 00:44:13,130 --> 00:44:15,204 The sixties are over, Martín, 711 00:44:15,380 --> 00:44:17,370 although you didn't realize that. 712 00:44:18,546 --> 00:44:19,660 Here's your keys. 713 00:44:20,505 --> 00:44:22,495 Stick them up your ass. 714 00:45:16,504 --> 00:45:17,250 Yes? 715 00:45:20,963 --> 00:45:24,624 Do you know what time it is? Can't you play at a normal time. 716 00:45:25,463 --> 00:45:27,951 I felt like it. if it's an order, I'll stop. 717 00:45:28,171 --> 00:45:29,996 Play all you want to. 718 00:45:31,129 --> 00:45:32,836 But can you turn it down? 719 00:45:33,129 --> 00:45:34,042 Yes. 720 00:45:39,004 --> 00:45:40,166 Did I wake you? 721 00:45:40,754 --> 00:45:42,128 Yes, it's me, Martín. 722 00:45:43,588 --> 00:45:45,460 Yes, he's fine. He's here. 723 00:45:46,421 --> 00:45:49,419 Thanks. Listen, José. you have a director. 724 00:45:49,713 --> 00:45:51,087 I want to do the movie. 725 00:45:51,838 --> 00:45:55,001 Wait, slow down. I'll do it under two conditions. 726 00:45:55,629 --> 00:45:58,082 Two weeks to fix the screenplay. 727 00:45:58,754 --> 00:45:59,500 Fine. 728 00:46:00,296 --> 00:46:03,164 The other is that Dante W. Gómez play the lead. 729 00:46:04,796 --> 00:46:08,375 I don't need to think, I've decided. You liked the idea, too. 730 00:46:09,796 --> 00:46:12,664 That's no secret. Dante has the balls to admit it, 731 00:46:12,796 --> 00:46:14,786 but have you seen him on drugs? 732 00:46:16,546 --> 00:46:17,955 No one has. 733 00:46:18,463 --> 00:46:21,211 He's never missed a day of filming or a show 734 00:46:21,421 --> 00:46:24,952 because he was fucked up. He never takes drugs when he's working. 735 00:46:26,546 --> 00:46:28,039 That's another question. 736 00:46:29,837 --> 00:46:32,326 He does what he can to be disagreeable, 737 00:46:32,504 --> 00:46:35,040 but he's a professional and a great actor. 738 00:46:35,379 --> 00:46:37,500 The best one to play ''the Pimp''. 739 00:46:39,254 --> 00:46:41,410 There's no deal without Dante. 740 00:46:43,671 --> 00:46:44,749 Good morning. 741 00:46:55,337 --> 00:46:59,165 I need the tape with the outtakes, there's one shot... 742 00:46:59,629 --> 00:47:00,410 Hello. 743 00:47:03,754 --> 00:47:04,868 Lots of work? 744 00:47:05,879 --> 00:47:07,206 Almost none. 745 00:47:08,837 --> 00:47:10,745 Don't you know it's summer? 746 00:47:11,546 --> 00:47:12,707 A movie? 747 00:47:13,754 --> 00:47:14,915 A commercial. 748 00:47:15,921 --> 00:47:17,330 15 seconds. 749 00:47:18,504 --> 00:47:19,748 I need to turn it in today, 750 00:47:20,712 --> 00:47:23,497 so since you don't have anything to do here, leave. 751 00:47:27,712 --> 00:47:29,537 You left this at home. 752 00:47:34,712 --> 00:47:36,122 I'm making the movie. 753 00:47:37,754 --> 00:47:39,875 I came to ask you to be the editor. 754 00:47:41,671 --> 00:47:45,202 I don't know. if I don't get a better offer, maybe. 755 00:47:49,504 --> 00:47:52,751 Keep them. I already told you what to do with them. 756 00:48:00,462 --> 00:48:01,955 They're yours, Alicia. 757 00:48:02,879 --> 00:48:05,249 I want you to forget what happened. 758 00:48:05,754 --> 00:48:08,207 I was a bastard and I apologize. 759 00:48:09,129 --> 00:48:11,913 it was because I'm worried about my son. 760 00:48:12,837 --> 00:48:13,832 I know. 761 00:48:14,420 --> 00:48:15,830 I'll let you work. 762 00:48:17,212 --> 00:48:20,293 Don't call me for a few weeks, I'm going south. 763 00:48:21,129 --> 00:48:23,333 I wasn't going to call you. 764 00:48:23,504 --> 00:48:25,494 I'll be looking for locations. 765 00:48:25,712 --> 00:48:27,619 Cádiz, Mojácar, Almería... 766 00:48:28,504 --> 00:48:30,329 I'll be using José's house. 767 00:48:30,504 --> 00:48:33,455 it's next to the sea, with a pool. Not bad. 768 00:48:41,670 --> 00:48:43,578 I'm not here just to apologize. 769 00:48:44,170 --> 00:48:45,912 I want you to come. 770 00:48:47,212 --> 00:48:48,788 I want you to be with me. 771 00:48:53,545 --> 00:48:57,077 Do you think I feel like being with you after what you did? 772 00:49:02,462 --> 00:49:04,950 -Have you got everything? -Yes. 773 00:49:07,170 --> 00:49:10,038 Call Alicia and tell her we're on our way. 774 00:49:12,545 --> 00:49:14,749 The video camera! 775 00:49:15,754 --> 00:49:18,076 -Where is it? -On the bed. 776 00:49:23,420 --> 00:49:24,747 Take care of him for me. 777 00:49:25,170 --> 00:49:27,457 Don't let him alone for too long. 778 00:49:28,212 --> 00:49:31,412 And no drugs. And don't bring your lover boys. 779 00:49:31,587 --> 00:49:33,743 Jay knows me and accepts me. 780 00:49:33,920 --> 00:49:36,953 I don't care. A gram of coke and I'll cut your balls. 781 00:49:37,128 --> 00:49:39,451 if you're so afraid, take him with you. 782 00:49:39,753 --> 00:49:40,832 I'm not on vacation. 783 00:49:41,045 --> 00:49:43,616 But you're taking Alicia. Don't bullshit me, 784 00:49:43,753 --> 00:49:46,207 you won't admit that you don't like being a father. 785 00:49:46,420 --> 00:49:48,909 Relax. He'll be better with me. 786 00:50:17,128 --> 00:50:19,166 -What do you think? -it's very good. 787 00:50:19,420 --> 00:50:21,411 it's kind of old fashioned. 788 00:50:21,587 --> 00:50:23,661 Classics don't grow old. 789 00:50:23,837 --> 00:50:26,503 But he didn't make classics. He's no genius, he knows 790 00:50:26,670 --> 00:50:28,993 his job. He can tell a story. 791 00:50:29,170 --> 00:50:30,912 Take it as a praise: 792 00:50:31,170 --> 00:50:33,077 few directors get that far. 793 00:50:33,295 --> 00:50:36,458 Very few respect the profession they've chosen. 794 00:50:38,003 --> 00:50:40,539 -Have you thought about movies? -Never. 795 00:50:40,712 --> 00:50:43,875 About following in your dad's footsteps? it's the rule. 796 00:50:44,087 --> 00:50:47,915 Never. I like to see them, I go a lot. But that's all. 797 00:50:48,087 --> 00:50:51,250 I wish you would, just to see his face when he realizes 798 00:50:51,420 --> 00:50:52,699 you're better. 799 00:50:52,837 --> 00:50:55,290 Don't worry about competing with him. 800 00:50:55,462 --> 00:50:57,582 -You'd be better than him. -Why? 801 00:50:58,128 --> 00:51:00,035 Movies matter if they deal with people, 802 00:51:00,212 --> 00:51:03,577 and you see people, but your dad just sees himself. 803 00:51:03,712 --> 00:51:05,619 -I don't know. -He wants it that way. 804 00:51:05,753 --> 00:51:08,538 His films have his style, but he's not in them, 805 00:51:08,711 --> 00:51:11,247 -not his heart. -I may be the same. 806 00:51:11,420 --> 00:51:14,169 Bullshit! You're completely lucid, like me. 807 00:51:14,336 --> 00:51:17,039 You see people as they really are. 808 00:51:17,295 --> 00:51:19,167 You meet someone and you 809 00:51:19,336 --> 00:51:21,790 know who they are. 810 00:51:22,086 --> 00:51:24,919 You were like that as a kid, and you still are. 811 00:51:25,128 --> 00:51:27,996 it's a gift, a perception, feminine intuition. 812 00:51:28,170 --> 00:51:29,367 Whatever... And you have it. 813 00:51:29,545 --> 00:51:30,706 Why ''feminine''? 814 00:51:30,878 --> 00:51:34,208 in my case, it's clear. in yours, we'll have to see. 815 00:51:34,378 --> 00:51:36,783 We're ''X-Ray Men''. 816 00:51:36,961 --> 00:51:40,541 ''The invaders'', because we recognize each other. 817 00:51:40,711 --> 00:51:43,247 ''The invaders'' had a stiff finger, 818 00:51:43,420 --> 00:51:45,410 we have a limp wrist. 819 00:51:45,753 --> 00:51:47,909 Dante, do you have something? 820 00:51:48,086 --> 00:51:49,627 I have to take a leak. 821 00:51:49,753 --> 00:51:52,420 Something to cheer us up tonight. 822 00:51:55,253 --> 00:51:56,710 I know some jokes. 823 00:51:56,878 --> 00:51:59,627 Come on, Dante. Hash, coke? 824 00:52:07,295 --> 00:52:11,039 Why did you want to kill yourself? You can't quit before you start! 825 00:52:11,253 --> 00:52:14,251 I didn't want to do it. I don't know why 826 00:52:14,420 --> 00:52:15,498 but no one believes me. 827 00:52:17,086 --> 00:52:18,081 What happened? 828 00:52:20,753 --> 00:52:23,158 I wanted to leave home. I was in love 829 00:52:23,336 --> 00:52:24,995 but she wouldn't come with me. 830 00:52:25,170 --> 00:52:28,416 That hurt, but I didn't want to kill myself. 831 00:52:28,586 --> 00:52:32,532 I did get drunk. I was upset and I wanted to forget her, 832 00:52:32,711 --> 00:52:33,908 but I couldn't. 833 00:52:34,128 --> 00:52:37,161 They gave me the stuff and I took more than I could stand. 834 00:52:37,336 --> 00:52:38,746 I didn't do it on purpose. 835 00:52:39,670 --> 00:52:42,158 My life's not wonderful, but I don't want to die. 836 00:52:42,336 --> 00:52:44,907 I don't care if I die. But I'm alive, 837 00:52:45,086 --> 00:52:47,041 so I go on. 838 00:52:47,211 --> 00:52:49,747 You have to go on, if just out of curiosity. 839 00:52:51,878 --> 00:52:54,994 Fine, you've found someone who believes you. 840 00:52:55,169 --> 00:52:55,868 What about drugs? 841 00:52:57,419 --> 00:52:58,533 Tell me about it, 842 00:52:58,711 --> 00:53:01,662 you can be open, I'm an addict. Are you hooked? 843 00:53:01,794 --> 00:53:03,038 Not at all. 844 00:53:03,419 --> 00:53:05,244 Joints, coke, 845 00:53:05,419 --> 00:53:08,370 I don't say no, I like it, but I don't go crazy over it. 846 00:53:08,586 --> 00:53:11,501 Do you buy it often? Once a month, once a week? 847 00:53:11,669 --> 00:53:13,411 I've never bought it. 848 00:53:14,878 --> 00:53:17,994 Fine. Excuse me, I've got to take a leak. 849 00:53:18,919 --> 00:53:21,325 I'll cut you a line in a second. 850 00:53:21,503 --> 00:53:24,833 if your dad finds out, I'm dead. A little is harmless, 851 00:53:25,003 --> 00:53:27,077 I want it to be clear 852 00:53:27,253 --> 00:53:30,416 that it's just for today. Don't ask me for it again. 853 00:53:30,586 --> 00:53:31,747 I'm not your dealer. 854 00:53:46,461 --> 00:53:48,452 Not all drugs are pleasurable. 855 00:53:48,628 --> 00:53:51,579 They can make you panic, or fill you with angst. 856 00:53:51,836 --> 00:53:54,241 I'm not an addict. I say I am 857 00:53:54,419 --> 00:53:56,575 to shock people, but I'm not. 858 00:53:56,711 --> 00:54:00,159 I love drugs. I've tried all I've been able to find. 859 00:54:00,336 --> 00:54:02,907 I went to Mexico just for peyote. 860 00:54:03,086 --> 00:54:05,657 But I don't take them to feel pleasure 861 00:54:05,794 --> 00:54:07,204 or to escape. 862 00:54:07,378 --> 00:54:09,747 Drugs open your mind, 863 00:54:09,919 --> 00:54:12,490 and make you see that truth doesn't exist. 864 00:54:12,669 --> 00:54:14,576 They give you another vision. 865 00:54:14,711 --> 00:54:17,958 They make you see that nothing is what it seems. 866 00:54:18,127 --> 00:54:21,659 All there is your reality, what you're capable of seeing. 867 00:54:21,877 --> 00:54:23,702 Don't be afraid of them, 868 00:54:23,877 --> 00:54:26,366 you're lucid, you have to try them. 869 00:54:26,544 --> 00:54:28,369 Never lose control, 870 00:54:28,544 --> 00:54:30,665 there's no danger if they 871 00:54:30,794 --> 00:54:31,789 don't control you. 872 00:54:31,961 --> 00:54:35,208 I was hooked on heroin, and I almost couldn't get off it. 873 00:54:35,711 --> 00:54:38,911 I left Madrid and spent six months in hell, 874 00:54:39,086 --> 00:54:41,207 but I got off it. Many can't. 875 00:54:41,461 --> 00:54:44,661 They'll offer it to you, but don't accept it. 876 00:54:44,794 --> 00:54:47,034 it's not pure, it's crap. Deadly. 877 00:54:47,252 --> 00:54:50,784 if you want to try it, try it with me. But you shouldn't. 878 00:54:51,002 --> 00:54:52,958 it's too good. Besides, 879 00:54:53,127 --> 00:54:55,616 I'd have to tell your father. 880 00:54:57,086 --> 00:54:59,704 Do you mind going back home alone? 881 00:55:00,711 --> 00:55:02,251 Don't wait up for me, 882 00:55:02,419 --> 00:55:03,284 I'll be late. 883 00:55:03,461 --> 00:55:04,242 Give me a line. 884 00:55:04,419 --> 00:55:07,749 No way. You've had enough for today. Bedtime, kid. 885 00:56:07,919 --> 00:56:09,495 You're not going to sleep? 886 00:56:10,627 --> 00:56:11,741 How did it go? 887 00:56:12,794 --> 00:56:14,666 Less than what I expected, 888 00:56:15,877 --> 00:56:17,074 but it wasn't bad. 889 00:56:18,377 --> 00:56:19,372 Keep playing. 890 00:56:20,419 --> 00:56:22,493 Go on. Did you write that? 891 00:56:22,669 --> 00:56:23,996 it's very pretty. 892 00:56:24,710 --> 00:56:25,824 Keep playing. 893 00:56:35,127 --> 00:56:36,371 Are you active or passive? 894 00:56:40,127 --> 00:56:42,829 None of your business. Don't be indiscreet. 895 00:56:43,252 --> 00:56:47,032 I've wondered since I was a kid and knew you were gay. 896 00:56:47,210 --> 00:56:48,751 Don't tell me if you don't want to. 897 00:56:53,585 --> 00:56:56,667 When a man goes to bed with another man, 898 00:56:56,835 --> 00:57:00,497 it's the same as with a woman: you do what gives you pleasure. 899 00:57:00,669 --> 00:57:02,126 You do, she does. Give and take. 900 00:57:04,002 --> 00:57:05,791 Do you like men better than women? 901 00:57:05,960 --> 00:57:07,868 in general? No. 902 00:57:08,169 --> 00:57:11,332 I don't care about what sex people belong to. 903 00:57:11,502 --> 00:57:13,706 I feel equally attracted by men or women. 904 00:57:13,877 --> 00:57:16,330 The pleasure isn't in fucking. it's like drugs. 905 00:57:16,502 --> 00:57:18,741 I'm not attracted to a good ass, 906 00:57:18,919 --> 00:57:20,577 a pair of tits, a fat cock... 907 00:57:21,002 --> 00:57:24,000 Well, yes I'm attracted to them, I adore them! 908 00:57:24,377 --> 00:57:25,704 They don't seduce me. 909 00:57:26,252 --> 00:57:29,120 Minds seduce me, intelligence seduces me. 910 00:57:29,418 --> 00:57:31,989 I like a body when it moves and shows it has a mind 911 00:57:32,168 --> 00:57:33,661 that's worthwhile knowing. 912 00:57:33,793 --> 00:57:35,950 To know, possess, dominate, admire... 913 00:57:36,335 --> 00:57:39,416 Minds, Jay. I make love with minds. 914 00:57:39,585 --> 00:57:41,375 The real pleasure is to fuck minds. 915 00:58:57,710 --> 00:59:01,289 I've lived in hotels since I left home at 19. 916 00:59:01,501 --> 00:59:03,741 Or in friends' houses, but not for much time. 917 00:59:04,001 --> 00:59:06,620 I lost them by staying too long. 918 00:59:06,751 --> 00:59:08,079 Now I'm more prudent 919 00:59:08,293 --> 00:59:11,659 and I won't be part of the privacy of those I love. 920 00:59:11,793 --> 00:59:14,412 They can't stand a witness of their private misery. 921 00:59:15,168 --> 00:59:17,704 My parents' house wasn't a house. 922 00:59:17,835 --> 00:59:19,411 it was a birdcage. 923 00:59:19,585 --> 00:59:21,706 Six of us in a room like this. 924 00:59:22,543 --> 00:59:24,783 I'd like a house by the sea, 925 00:59:25,626 --> 00:59:27,700 right next to it, no neighbors. 926 00:59:27,876 --> 00:59:29,286 Me, too, but 927 00:59:29,543 --> 00:59:31,119 when I'm seventy. 928 00:59:32,251 --> 00:59:33,199 Your own house 929 00:59:33,376 --> 00:59:36,043 is a tomb, Jay. it's the end of the journey. 930 00:59:36,251 --> 00:59:39,582 And you can't make an effort to get it. 931 00:59:40,043 --> 00:59:42,614 if it comes, only accept it if you're tired of life 932 00:59:42,751 --> 00:59:44,125 and you feel like a corpse 933 00:59:44,835 --> 00:59:47,323 that has to lie down on the grass. 934 00:59:48,376 --> 00:59:50,118 Cheer up. 935 00:59:50,460 --> 00:59:52,118 The play isn't bad and brilliant. 936 00:59:52,293 --> 00:59:54,200 if you get bored, wait for me outside. 937 01:00:00,793 --> 01:00:02,535 I told you not to buy it. 938 01:00:02,751 --> 01:00:04,327 A friend gave it to me. 939 01:00:04,543 --> 01:00:06,084 I'd like to try it. 940 01:00:06,293 --> 01:00:09,042 But don't tell my father. 941 01:00:13,043 --> 01:00:14,666 Shooting is better than smoking? 942 01:00:15,293 --> 01:00:17,995 it lasts longer and it's more intense. 943 01:00:19,668 --> 01:00:20,865 You did smoke it? 944 01:00:24,710 --> 01:00:27,412 it made me feel good. Very good. 945 01:00:29,335 --> 01:00:30,164 is it good? 946 01:00:35,043 --> 01:00:37,911 The color's weird, but I suppose it's okay. 947 01:00:38,626 --> 01:00:40,664 We'll see. We have to go 948 01:00:40,876 --> 01:00:41,789 or we'll be late. 949 01:00:42,918 --> 01:00:44,576 it has to be tonight. 950 01:00:46,584 --> 01:00:48,374 I'm going back to Buenos Aires. 951 01:00:48,543 --> 01:00:50,617 I'll go tomorrow if I can. 952 01:00:53,168 --> 01:00:54,660 Did you tell your dad? 953 01:00:55,001 --> 01:00:58,497 We haven't talked since he left. Can you tell him? 954 01:00:58,626 --> 01:01:02,999 Yes. But what do I say? I don't understand. 955 01:01:03,168 --> 01:01:04,625 What did your mother say? 956 01:01:04,793 --> 01:01:07,364 She doesn't know. She calls to hear me say I'm staying 957 01:01:07,584 --> 01:01:08,994 but she doesn't ask. 958 01:01:09,168 --> 01:01:11,917 I'm not going home, I have no home. 959 01:01:12,084 --> 01:01:13,743 That's stupid. 960 01:01:15,001 --> 01:01:17,406 if you go, it's because you want to. 961 01:01:20,959 --> 01:01:23,412 Who was ruling when they did it? 962 01:01:23,584 --> 01:01:24,615 A peasant. 963 01:01:26,001 --> 01:01:27,577 Why did all this happen? 964 01:01:27,751 --> 01:01:30,286 The war. Too much time of war 965 01:01:30,459 --> 01:01:32,118 and not enough justice. 966 01:01:32,293 --> 01:01:35,623 My friend and I will tell you what my grandpa said: 967 01:01:36,293 --> 01:01:38,746 ''Why don't our sons die now?.'' 968 01:01:39,001 --> 01:01:41,454 ''Why don't our daughters cry now?.'' 969 01:01:41,959 --> 01:01:45,538 ''To conquer the world, they destroy huts.'' 970 01:01:46,584 --> 01:01:49,120 Our men are destroyed so that the rich can dine well. 971 01:01:50,584 --> 01:01:54,163 The soldiers kill each other and the bosses greet each other. 972 01:01:54,334 --> 01:01:56,621 The rich rule, and that's why 973 01:01:56,793 --> 01:01:59,459 your sons don't die. is that how it is? 974 01:01:59,584 --> 01:02:00,828 Yes, that's it! 975 01:02:03,584 --> 01:02:05,740 You want to hear the end? 976 01:02:08,167 --> 01:02:09,826 This isn't a drama, 977 01:02:10,417 --> 01:02:12,657 it seems like one, but it's a farce. 978 01:02:13,001 --> 01:02:15,667 if we reach the end, it'll be like always. 979 01:02:15,834 --> 01:02:17,327 You'll stand up and applaud 980 01:02:18,001 --> 01:02:22,290 and we'll bow. We'll be accomplices to the farce. 981 01:02:23,501 --> 01:02:26,203 You'll go home and you won't change. 982 01:02:26,459 --> 01:02:28,414 You'll be just corrupt, shitty and liars 983 01:02:28,584 --> 01:02:31,665 as always. But your consciences will be at ease 984 01:02:32,417 --> 01:02:35,664 because you've strongly applauded a left-wing play, 985 01:02:35,876 --> 01:02:37,155 a hardcore one. 986 01:02:44,292 --> 01:02:47,575 You don't like the world you live in, but that's the way it is. 987 01:02:47,709 --> 01:02:51,454 You can't change it and you have to play the game. But you aren't 988 01:02:51,584 --> 01:02:52,662 guilty because 989 01:02:52,834 --> 01:02:56,993 you can still cry over the revolution that could have been. 990 01:03:01,001 --> 01:03:04,911 You fake sons of bitches! You deserve my deepest contempt. 991 01:03:05,084 --> 01:03:07,407 I've been your buffoon for a year. 992 01:03:07,584 --> 01:03:10,747 I'm ashamed of not having the guts to say this before. 993 01:03:10,917 --> 01:03:14,164 I refuse to be your accomplice. The farce will go on, 994 01:03:14,376 --> 01:03:16,283 but I won't be in it anymore. 995 01:03:16,459 --> 01:03:18,533 Let's go, kid. Let's go. 996 01:03:28,876 --> 01:03:30,368 Are you serious? 997 01:03:30,584 --> 01:03:32,539 I've never been so serious. 998 01:03:34,751 --> 01:03:37,583 Dante, please! You can't do this to me! 999 01:03:37,751 --> 01:03:40,535 You have no right to do that. Come back! 1000 01:03:40,667 --> 01:03:43,784 You're a drugged-out faggot asshole, Dante! 1001 01:03:43,959 --> 01:03:45,831 I'm not on drugs. 1002 01:03:46,000 --> 01:03:48,489 I feel better than if I'd shot up. 1003 01:03:48,667 --> 01:03:51,914 it was great. They didn't know how to react. 1004 01:03:52,084 --> 01:03:54,121 You're crazier than I thought. 1005 01:03:54,375 --> 01:03:57,539 But they'll think you were stoned. They won't call you. 1006 01:03:57,667 --> 01:04:00,748 Who knows? I've lived up to my reputation. 1007 01:04:00,917 --> 01:04:03,701 I've never worked stoned, though they say I do. 1008 01:04:03,875 --> 01:04:06,494 Now they have a reason to fuck me over 1009 01:04:06,625 --> 01:04:09,079 or to give me work. Who knows? 1010 01:04:09,250 --> 01:04:11,407 The scandal may be attractive. 1011 01:04:11,584 --> 01:04:14,582 The truth is I really needed a vacation. 1012 01:04:14,709 --> 01:04:17,411 We'll go south. Stop thinking about Buenos Aires 1013 01:04:17,584 --> 01:04:19,456 and heroin and come with me. 1014 01:04:19,584 --> 01:04:22,700 if you won't be an immigrant, you're a tourist. 1015 01:04:22,875 --> 01:04:24,665 You have to have fun. 1016 01:04:24,959 --> 01:04:27,033 Two weeks, and then you go. 1017 01:04:27,209 --> 01:04:29,578 Say yes as a favor for a friend. 1018 01:04:31,250 --> 01:04:32,577 All right. 1019 01:05:21,292 --> 01:05:22,619 I can't believe it! 1020 01:05:22,792 --> 01:05:24,332 How wonderful! 1021 01:05:24,500 --> 01:05:26,870 -Hello! -Hello! 1022 01:05:27,208 --> 01:05:28,073 Hello, kid! 1023 01:05:28,250 --> 01:05:33,121 Look, French champagne! Help me with this. Your tit's showing. 1024 01:05:33,292 --> 01:05:35,199 What have you brought? What is all that? 1025 01:05:35,375 --> 01:05:36,572 Tequila, cheese... 1026 01:05:36,708 --> 01:05:39,031 I'm going to eat like a pig. 1027 01:05:39,208 --> 01:05:42,372 -Where can we get ice? -At the gas station. 1028 01:05:42,542 --> 01:05:46,038 -Look at the bougainvillea. -Wait! Please! 1029 01:05:47,500 --> 01:05:50,368 Be sincere and tell us if we're interrupting 1030 01:05:50,542 --> 01:05:52,449 a honeymoon kind of thing. 1031 01:05:52,875 --> 01:05:54,617 We can go to a hotel. 1032 01:05:54,792 --> 01:05:58,738 Yeah, right, a honeymoon. I'm really glad you've come. 1033 01:05:58,917 --> 01:06:02,496 I spend all day alone going crazy from boredom. 1034 01:06:02,625 --> 01:06:04,580 Your dad's in a shitty mood. 1035 01:06:05,500 --> 01:06:08,119 Going back to directing scares him. 1036 01:06:08,292 --> 01:06:09,571 I shouldn't have come, 1037 01:06:10,375 --> 01:06:11,784 but now you're here 1038 01:06:11,958 --> 01:06:14,032 -it's great. -You don't go with him? 1039 01:06:14,250 --> 01:06:16,075 He doesn't want me to. 1040 01:06:16,417 --> 01:06:18,870 I could get the same tan in Madrid, 1041 01:06:19,042 --> 01:06:21,116 but here at least I see him at night. 1042 01:06:21,333 --> 01:06:23,075 Your suntan's great. 1043 01:06:23,292 --> 01:06:25,412 Gold tits and copper nipples, 1044 01:06:26,500 --> 01:06:27,661 irresistible. 1045 01:06:27,875 --> 01:06:29,072 Lying bitch! 1046 01:06:29,792 --> 01:06:31,533 A tan makes me deadly. 1047 01:06:32,833 --> 01:06:34,456 What's wrong? What happened? 1048 01:06:34,583 --> 01:06:37,581 You should free yourself from your tragic view of life. 1049 01:06:37,750 --> 01:06:40,950 it's summer: in summer nothing ever happens. 1050 01:06:41,125 --> 01:06:44,573 We were looking for a place to relax and we made a detour 1051 01:06:44,750 --> 01:06:46,705 to have a drink with you. 1052 01:06:46,875 --> 01:06:48,202 They'll stay 1053 01:06:48,667 --> 01:06:50,207 a few days. There's room. 1054 01:06:50,375 --> 01:06:53,823 Control yourself. A gentleman should not show his joy 1055 01:06:54,000 --> 01:06:55,409 in such an excessive way. 1056 01:06:55,583 --> 01:06:56,910 There he goes! 1057 01:06:59,666 --> 01:07:02,202 -is he always like that? -And worse. 1058 01:07:02,500 --> 01:07:03,779 He almost barks. 1059 01:07:09,916 --> 01:07:12,784 When you're ready, we'll go out to dinner. 1060 01:07:12,958 --> 01:07:14,664 -Come on. -Let's go away. 1061 01:07:14,791 --> 01:07:17,161 To Madrid or somewhere else. 1062 01:07:17,333 --> 01:07:20,699 Whenever you want, but not tonight. We have time. 1063 01:07:41,208 --> 01:07:43,115 -Dante. -Come in. 1064 01:07:44,583 --> 01:07:46,241 -Hello. -Hello. 1065 01:07:51,541 --> 01:07:52,489 Wow! 1066 01:07:54,083 --> 01:07:57,034 -Where's Martín? -He's getting wrinkled in the bath. 1067 01:07:57,250 --> 01:08:00,248 He says it relaxes him. You're just in time. 1068 01:08:00,416 --> 01:08:03,331 -Not now, thanks. -it's here when you want some. 1069 01:08:03,500 --> 01:08:06,070 Try to slow down a little. 1070 01:08:07,125 --> 01:08:10,455 I could quit tomorrow, but I don't want to slow down. 1071 01:08:10,625 --> 01:08:13,291 I want to feel good, always. I won't quit. 1072 01:08:13,500 --> 01:08:15,988 it's something that never lets me down. 1073 01:08:16,166 --> 01:08:18,571 it gives me what I expect it to. 1074 01:08:19,250 --> 01:08:21,287 Martín doesn't let me down either. 1075 01:08:21,541 --> 01:08:23,448 He never gives me anything. 1076 01:08:23,833 --> 01:08:26,404 How can you make a guy fall in love with you? 1077 01:08:26,666 --> 01:08:29,699 No way, it just happens. But don't be tragic. 1078 01:08:29,874 --> 01:08:32,410 it can take time for someone 1079 01:08:32,583 --> 01:08:35,746 to fall in love or to realize that he's in love when he thought 1080 01:08:35,916 --> 01:08:37,492 he wasn't. 1081 01:08:37,708 --> 01:08:40,078 You have to keep seducing him. 1082 01:08:40,249 --> 01:08:42,655 Don't lose your beauty and joy. 1083 01:08:42,791 --> 01:08:44,782 Things aren't what they seem. 1084 01:08:44,999 --> 01:08:46,327 He may not know it, 1085 01:08:46,583 --> 01:08:49,036 but if he's with you it's because he loves you. 1086 01:08:49,208 --> 01:08:50,997 Or because I'm not in his way. 1087 01:08:51,166 --> 01:08:54,117 I'm a very comfortable woman for men. 1088 01:08:54,291 --> 01:08:56,198 I'm not ugly, I say yes easily, 1089 01:08:56,374 --> 01:08:57,997 I have orgasms even more easily. 1090 01:08:58,166 --> 01:09:00,915 I'm sensual, passionate, nice, 1091 01:09:01,124 --> 01:09:03,695 never jealous. I accept what a guy gives me, 1092 01:09:03,874 --> 01:09:07,205 and when it's over I don't make a fuss. 1093 01:09:07,416 --> 01:09:09,454 I'm modern. And a dumbshit. 1094 01:09:10,791 --> 01:09:13,493 Martín's very special, but not blind. 1095 01:09:13,666 --> 01:09:17,281 You're the best thing that ever happened to him. 1096 01:09:17,458 --> 01:09:19,911 You have light inside you. No tricks, no cheating. 1097 01:09:20,416 --> 01:09:24,161 He can't lose you, if he did, it would be by mistake. 1098 01:09:24,333 --> 01:09:25,825 I'll tell you the truth. 1099 01:09:26,458 --> 01:09:28,247 Martín is deeply 1100 01:09:28,416 --> 01:09:29,328 in love with you. 1101 01:09:30,499 --> 01:09:32,241 Thanks, Dante. 1102 01:09:33,124 --> 01:09:36,537 Even if you were lying, I don't care. 1103 01:09:36,708 --> 01:09:39,871 My best friend, in my own room. I've never seen 1104 01:09:40,124 --> 01:09:41,119 such a thing. 1105 01:09:41,291 --> 01:09:43,577 Come on, she's not my type. 1106 01:09:44,208 --> 01:09:46,957 I'm exclusively into Orientals right now. 1107 01:09:47,124 --> 01:09:50,288 Even a beauty like her, willing and with wet panties... 1108 01:09:50,458 --> 01:09:51,619 Don't be a pig! 1109 01:09:52,583 --> 01:09:54,289 it was a friendly kiss. 1110 01:09:54,708 --> 01:09:56,081 He said sweet things to me. 1111 01:09:56,249 --> 01:09:58,619 it doesn't matter. if you want to fuck, 1112 01:09:58,749 --> 01:10:01,036 do it elsewhere. I want to sleep. 1113 01:10:01,207 --> 01:10:03,198 We may follow your advice, 1114 01:10:04,332 --> 01:10:06,039 but first we have to talk. 1115 01:10:06,207 --> 01:10:08,696 Yes we do. I came here to work, 1116 01:10:08,832 --> 01:10:10,409 not to scratch my balls. 1117 01:10:10,582 --> 01:10:12,573 You didn't have to come here. 1118 01:10:12,707 --> 01:10:14,864 I can't be social, I need to be alone. 1119 01:10:15,041 --> 01:10:17,873 I'd prefer to be anywhere but with you. 1120 01:10:18,124 --> 01:10:20,826 I came here for your son's sake. 1121 01:10:21,207 --> 01:10:23,447 I can't leave him alone. 1122 01:10:24,707 --> 01:10:26,781 He tried to kill himself again, 1123 01:10:27,332 --> 01:10:28,494 with sleeping pills. 1124 01:10:29,166 --> 01:10:30,658 I found out just in time. 1125 01:10:31,166 --> 01:10:32,445 I stopped him, 1126 01:10:32,624 --> 01:10:34,496 but just for a while. 1127 01:10:34,791 --> 01:10:36,331 He doesn't want to live. 1128 01:10:38,582 --> 01:10:40,538 All for a woman? 1129 01:10:41,457 --> 01:10:43,697 Can that be possible? it's absurd. 1130 01:10:43,832 --> 01:10:45,788 For you, the superior being 1131 01:10:45,957 --> 01:10:49,074 that doesn't need anyone. Lots of people die of love, 1132 01:10:49,249 --> 01:10:51,738 or lack of it. inferior beings 1133 01:10:51,916 --> 01:10:53,953 dominated by their feelings... 1134 01:10:54,124 --> 01:10:56,613 it's not because of a woman. 1135 01:10:57,291 --> 01:10:59,779 Jay's lost, he has no place. 1136 01:10:59,957 --> 01:11:02,031 His mother and you reject him, 1137 01:11:02,207 --> 01:11:05,703 he doesn't know what to do, he's bored and lonely. 1138 01:11:07,207 --> 01:11:09,530 He doesn't have the instinct to live. 1139 01:11:09,707 --> 01:11:12,871 He has to get it back, and only you can help him. 1140 01:11:13,041 --> 01:11:15,908 You may hate it, but you're his father. 1141 01:11:16,124 --> 01:11:19,738 You must talk with him, even if you both don't want to. 1142 01:11:19,916 --> 01:11:22,582 He won't want to, I can assure you. 1143 01:11:23,666 --> 01:11:25,123 it had to be now! 1144 01:11:25,291 --> 01:11:27,495 I don't have any time, I've got a movie to do. 1145 01:11:27,916 --> 01:11:31,032 Location hunting and writing during the day, 1146 01:11:31,207 --> 01:11:34,454 the night for your son. And for Alicia, too. 1147 01:11:34,624 --> 01:11:36,449 I've found the locations. 1148 01:11:37,332 --> 01:11:39,239 Then you've got lots of time. 1149 01:11:39,415 --> 01:11:43,196 it's useless, Dante. if he's decided to do it, he'll do it. 1150 01:11:43,790 --> 01:11:45,580 I can't change that. 1151 01:11:45,749 --> 01:11:47,455 You don't know. 1152 01:11:47,624 --> 01:11:48,998 Maybe you can. 1153 01:11:49,707 --> 01:11:52,658 Do something, anything. 1154 01:11:52,832 --> 01:11:55,664 What may seem silly to you may be useful to him. 1155 01:11:55,790 --> 01:11:57,864 I don't understand. We gave him everything, 1156 01:11:58,040 --> 01:11:59,616 he was a happy kid. 1157 01:11:59,790 --> 01:12:02,824 He was 14 when we broke up. 1158 01:12:02,999 --> 01:12:06,992 it was hard for him, but he understood it. What did I do wrong? 1159 01:12:07,207 --> 01:12:08,581 Everything. 1160 01:12:09,457 --> 01:12:12,028 You sent him to expensive schools 1161 01:12:12,249 --> 01:12:13,872 that you despised. 1162 01:12:14,207 --> 01:12:17,158 How much real time did you spend with him? 1163 01:12:17,332 --> 01:12:21,112 None! You were with him when you had time leftover from work, 1164 01:12:21,290 --> 01:12:24,324 when you were tired and didn't want to talk or listen. 1165 01:12:24,582 --> 01:12:27,450 Just like the vast majority. You followed the code 1166 01:12:27,624 --> 01:12:29,744 of the radical middle class. 1167 01:12:29,915 --> 01:12:32,700 Don't tell me you don't have time. 1168 01:12:34,040 --> 01:12:36,114 Jay needs your help now. 1169 01:12:36,290 --> 01:12:39,039 You have to give him all the time he needs. 1170 01:12:39,207 --> 01:12:40,237 You owe it to him. 1171 01:12:40,707 --> 01:12:42,330 I can't make you do it. 1172 01:12:42,707 --> 01:12:46,155 if your son's not worth the effort, we'll leave. 1173 01:13:01,999 --> 01:13:03,575 SIMPLE VITAL INSTINCT. 1174 01:13:03,707 --> 01:13:05,781 CURIOSITY TO SEE WHAT WILL HAPPEN TOMORROW. 1175 01:13:05,957 --> 01:13:07,201 THE AMAZEMENT UPON SEEING ONESELF CHANGE 1176 01:13:11,498 --> 01:13:13,454 THE DIFFUSE KILLER: 1177 01:13:13,623 --> 01:13:18,115 REASONS TO FIGHT HIM AND STAY ALIVE. 1178 01:13:35,665 --> 01:13:37,703 Get it out, we'll cut our feet. 1179 01:13:38,207 --> 01:13:40,909 Will we enjoy your company, 1180 01:13:41,082 --> 01:13:42,325 or are you with the screenplay? 1181 01:13:42,498 --> 01:13:44,454 I wasn't with the screenplay. 1182 01:13:44,832 --> 01:13:46,953 Read this and then we'll talk. 1183 01:13:50,373 --> 01:13:53,704 Your production manager should get it out. 1184 01:13:58,290 --> 01:13:59,404 What is it? 1185 01:14:01,790 --> 01:14:02,785 What? 1186 01:14:03,707 --> 01:14:05,164 Something he wrote. 1187 01:14:06,040 --> 01:14:07,154 Let's see. 1188 01:14:22,915 --> 01:14:25,238 I like this one. 1189 01:14:25,415 --> 01:14:28,496 ''Looking for reasons to live is a good reason to live. 1190 01:14:28,623 --> 01:14:30,614 Make them up if you have to.'' 1191 01:14:30,790 --> 01:14:32,496 What an animal! 1192 01:14:33,373 --> 01:14:36,952 He's made a written list to communicate with his son! 1193 01:14:37,123 --> 01:14:40,453 You know what he did? He gave him a text! 1194 01:14:40,623 --> 01:14:44,534 He gave him a text as if it were dialogue for an actor! 1195 01:14:48,748 --> 01:14:51,948 ''The only thing that is not an utter idiocy is 1196 01:14:52,206 --> 01:14:55,240 to feel pleasure in doing what you like 1197 01:14:55,415 --> 01:14:57,204 without thinking of a goal...'' 1198 01:14:57,373 --> 01:15:01,367 He fucks up when he says that being a success isn't important. 1199 01:15:01,540 --> 01:15:05,403 The hell it isn't. it's what makes you a person. 1200 01:15:05,581 --> 01:15:07,157 it's great literature. 1201 01:15:07,623 --> 01:15:11,569 But for someone that wants to kill himself it's pure bullshit, 1202 01:15:11,706 --> 01:15:13,578 he'll ignore this. 1203 01:15:17,623 --> 01:15:19,365 He doesn't talk about pain. 1204 01:15:19,831 --> 01:15:22,450 He doesn't say some things hurt so much you'd rather 1205 01:15:22,623 --> 01:15:23,536 be dead. 1206 01:15:25,165 --> 01:15:29,241 it's just like him: Not at all profound, 1207 01:15:29,498 --> 01:15:30,907 but friendly. 1208 01:15:31,790 --> 01:15:34,076 He hates pain, so he decides 1209 01:15:34,248 --> 01:15:35,657 it doesn't exist. 1210 01:15:36,581 --> 01:15:39,200 it's a bunch of useless crap. 1211 01:15:52,790 --> 01:15:56,404 All right, I read it. Do I have to memorize it? 1212 01:15:56,581 --> 01:15:59,414 Can we please be serious for once? 1213 01:15:59,581 --> 01:16:00,743 What did you think? 1214 01:16:01,456 --> 01:16:02,570 it's okay. 1215 01:16:02,956 --> 01:16:05,990 I like the one about philosophizing in a bar. 1216 01:16:06,165 --> 01:16:07,195 it's familiar. 1217 01:16:07,373 --> 01:16:10,620 it's a good reason, but not the most important one. 1218 01:16:10,790 --> 01:16:11,784 Think about them all. 1219 01:16:12,373 --> 01:16:14,529 I didn't say I wouldn't. 1220 01:16:15,290 --> 01:16:18,453 it all makes sense. But why did you give it to me? 1221 01:16:18,748 --> 01:16:21,201 Because I wrote it for you, of course. 1222 01:16:21,373 --> 01:16:22,570 We can't talk, so I write. 1223 01:16:23,414 --> 01:16:25,452 I hope it helps you. 1224 01:16:26,706 --> 01:16:28,827 I don't know what else I can do. 1225 01:16:29,914 --> 01:16:31,490 You tell me, ask me anything. 1226 01:16:32,706 --> 01:16:35,574 I don't know if life's worth it, but I'm not suicidal. 1227 01:16:35,706 --> 01:16:37,033 I didn't need the list. 1228 01:16:37,498 --> 01:16:39,868 Denying the facts doesn't help. 1229 01:16:40,664 --> 01:16:42,323 I know you tried again. 1230 01:16:43,623 --> 01:16:45,115 Dante told me. 1231 01:16:48,748 --> 01:16:50,703 We don't have to talk now. 1232 01:16:50,873 --> 01:16:53,029 I'm here when you want to. 1233 01:16:54,123 --> 01:16:56,279 But don't lie. Not to yourself. 1234 01:16:56,539 --> 01:16:59,241 That won't help. it'll just fuck you over. 1235 01:17:11,831 --> 01:17:14,071 We'll die if we drink all that. 1236 01:17:14,373 --> 01:17:17,904 Three bottles each isn't that much. Open it. 1237 01:17:18,081 --> 01:17:19,871 Makes me sick. 1238 01:17:20,039 --> 01:17:22,610 We'll all be sick: Drunk. 1239 01:17:22,789 --> 01:17:24,247 I don't mean that. 1240 01:17:24,414 --> 01:17:25,693 They make me fart. 1241 01:17:27,123 --> 01:17:30,702 I mean it makes me pass gas, if that sounds less crude. 1242 01:17:31,456 --> 01:17:33,612 But I hate the way that sounds. 1243 01:17:33,789 --> 01:17:34,986 Flatulence. 1244 01:17:36,914 --> 01:17:38,822 it's better to say ''fart''. 1245 01:17:39,039 --> 01:17:41,243 Better than ''break wind''. 1246 01:17:41,456 --> 01:17:43,411 Champagne makes me fart. 1247 01:17:43,539 --> 01:17:44,701 Do they smell bad? 1248 01:17:45,123 --> 01:17:46,948 How vulgar! No, just noise. 1249 01:17:47,123 --> 01:17:49,362 -I'm a lady. -We'll see. 1250 01:17:49,498 --> 01:17:54,238 if you're a lady, the sound will be slight and you'll 1251 01:17:54,414 --> 01:17:55,444 cough at the same time. 1252 01:17:55,664 --> 01:17:57,489 if not, you're just a vulgar farter. 1253 01:17:57,664 --> 01:17:59,406 He's provoking me to make 1254 01:17:59,539 --> 01:18:01,660 -a demonstration. -Alicia! 1255 01:18:04,122 --> 01:18:05,450 A toast! 1256 01:18:07,706 --> 01:18:10,277 -I don't know what to. -I do. 1257 01:18:10,456 --> 01:18:13,656 I want to toast to you, the three of you. 1258 01:18:14,997 --> 01:18:17,154 For all you're doing for me. 1259 01:18:17,456 --> 01:18:20,122 Because you can stop now. 1260 01:18:21,206 --> 01:18:24,453 Dante brought me here because he thinks that 1261 01:18:24,622 --> 01:18:26,412 fathers should be with their sons. 1262 01:18:26,831 --> 01:18:28,703 Nothing happened in Madrid. 1263 01:18:28,914 --> 01:18:30,323 I didn't try to kill myself, 1264 01:18:30,456 --> 01:18:32,577 he lied so you'd listen to me. 1265 01:18:33,414 --> 01:18:35,737 He feared I'd get on heroin. 1266 01:18:36,581 --> 01:18:39,495 I'll say it again: I didn't want 1267 01:18:39,664 --> 01:18:40,410 to kill myself, 1268 01:18:40,539 --> 01:18:43,739 I don't want to kill myself, I don't want to die. 1269 01:18:44,039 --> 01:18:46,788 You three worry about me and that makes me feel good. 1270 01:18:46,956 --> 01:18:48,117 I love you, too, 1271 01:18:49,247 --> 01:18:50,870 but it's over. 1272 01:18:51,456 --> 01:18:53,493 Don't bug me. 1273 01:18:53,747 --> 01:18:54,991 Take care of yourselves. 1274 01:18:56,622 --> 01:18:58,080 is it what he said true? 1275 01:18:58,831 --> 01:19:01,035 You mean if it's true it's not true... 1276 01:19:01,206 --> 01:19:05,069 Fuck you, Dante! How can you be such a son of a bitch...? 1277 01:19:05,247 --> 01:19:06,657 I had no other choice! 1278 01:19:06,831 --> 01:19:09,864 He was thinking of going back to Buenos Aires. Right? 1279 01:19:10,081 --> 01:19:11,988 Not now, I'm staying here. 1280 01:19:12,289 --> 01:19:14,445 What's there that's not here? 1281 01:19:14,789 --> 01:19:15,819 Are you homesick? 1282 01:19:15,997 --> 01:19:18,118 I feel like a tourist here. 1283 01:19:18,456 --> 01:19:20,363 Look for a pretty girl, Jay. 1284 01:19:20,497 --> 01:19:23,827 You'll be fine with a Spanish girl. 1285 01:19:24,039 --> 01:19:28,163 Then you won't feel like a foreigner or an exile or a tourist. 1286 01:19:28,331 --> 01:19:31,447 You'll have worse problems, but if she's worth it, 1287 01:19:31,580 --> 01:19:32,528 you'll solve them. 1288 01:19:32,955 --> 01:19:34,697 I hope she's blond, 1289 01:19:35,455 --> 01:19:37,861 with gold tits and copper nipples. 1290 01:19:40,247 --> 01:19:43,660 You're very bold. And seductive. 1291 01:19:44,914 --> 01:19:46,454 What's that copper stuff? 1292 01:19:46,580 --> 01:19:49,993 Cheap poetry that I improvise when I'm horny. 1293 01:19:50,205 --> 01:19:54,034 Just don't get stuck on an Argentinian. 1294 01:19:54,247 --> 01:19:55,491 You'll be her slave. 1295 01:19:55,705 --> 01:19:57,079 it happened to me. 1296 01:19:57,247 --> 01:19:59,451 You can return when you want. 1297 01:20:00,330 --> 01:20:02,368 Thanks. You're charming. 1298 01:20:02,997 --> 01:20:04,276 Why did you come here? 1299 01:20:04,455 --> 01:20:06,861 Not because of your father. 1300 01:20:07,039 --> 01:20:10,239 He's why I don't go back, although he wants me to... 1301 01:20:10,414 --> 01:20:13,116 I didn't say that. I said you were free... 1302 01:20:13,414 --> 01:20:15,819 Free, right. Anyway... 1303 01:20:15,997 --> 01:20:19,861 -I met him after I came here. -Leave the soap opera for later. 1304 01:20:20,914 --> 01:20:21,992 When do you go? 1305 01:20:22,289 --> 01:20:24,528 -When you throw us out. -Tomorrow. 1306 01:20:24,747 --> 01:20:26,240 -Monday. -Monday. 1307 01:20:26,414 --> 01:20:27,195 All right. 1308 01:20:27,372 --> 01:20:29,162 Since you insist we'll stay... 1309 01:20:29,330 --> 01:20:31,783 Stay until we go. We'll leave together. 1310 01:20:31,955 --> 01:20:34,242 You can go on Monday, too. 1311 01:20:34,997 --> 01:20:36,620 Not a bad idea. 1312 01:20:39,122 --> 01:20:40,579 So why did you come? 1313 01:20:40,955 --> 01:20:44,285 I was working on a Spanish movie in Buenos Aires. 1314 01:20:44,455 --> 01:20:47,702 The production chief was a very nice Sevillian 1315 01:20:47,914 --> 01:20:50,118 who thought I was very nice, 1316 01:20:50,289 --> 01:20:52,114 and the niceness got so huge 1317 01:20:52,289 --> 01:20:55,452 that we thought it would be nice to go to Madrid 1318 01:20:55,580 --> 01:20:56,954 and get married. 1319 01:20:57,497 --> 01:20:59,618 He got me a job. 1320 01:20:59,789 --> 01:21:02,822 That's the nicest memory I have of my marriage. 1321 01:21:02,997 --> 01:21:04,738 The rest was hell. 1322 01:21:04,913 --> 01:21:07,662 The nice girl was a bitch, 1323 01:21:07,830 --> 01:21:10,662 and the nice Sevillian was an asshole. 1324 01:21:10,913 --> 01:21:13,746 After five months, we couldn't take it anymore. 1325 01:21:13,955 --> 01:21:16,195 After some healthy promiscuity, 1326 01:21:16,413 --> 01:21:19,162 he appeared and here we are. 1327 01:21:19,330 --> 01:21:21,036 A very nice story. 1328 01:21:22,872 --> 01:21:25,028 When you feel bad, 1329 01:21:25,247 --> 01:21:26,988 let time pass and things 1330 01:21:27,205 --> 01:21:29,575 will be better. They say. 1331 01:21:29,747 --> 01:21:31,026 You have to take advantage 1332 01:21:31,205 --> 01:21:34,120 of time. Things don't happen by themselves. 1333 01:21:34,288 --> 01:21:37,286 -I'm not a kid anymore. -Exactly. 1334 01:21:37,497 --> 01:21:39,701 My favorite sentence. 1335 01:21:39,872 --> 01:21:41,909 People say it to me every day. 1336 01:21:42,205 --> 01:21:43,449 if not, ''I'm a man 1337 01:21:43,622 --> 01:21:46,738 -and I must do something.'' -it's true. 1338 01:21:47,080 --> 01:21:48,656 What is ''being a man''? 1339 01:21:48,872 --> 01:21:51,195 Being strong and independent. 1340 01:21:51,413 --> 01:21:52,029 I think 1341 01:21:52,247 --> 01:21:55,742 it means freedom's over and obligations begin. 1342 01:21:55,913 --> 01:21:59,658 You have to do what everyone does. You work or study, 1343 01:21:59,872 --> 01:22:02,442 or both, and then you're a hero. 1344 01:22:02,747 --> 01:22:05,116 But you're shit if you do nothing. 1345 01:22:05,997 --> 01:22:09,860 Even if your parents have money, you either study or work. 1346 01:22:10,038 --> 01:22:11,946 You must work, even if it pays shit. 1347 01:22:12,247 --> 01:22:13,408 That's being a slave. 1348 01:22:14,038 --> 01:22:17,653 Whatever, but if you don't work you don't eat. 1349 01:22:17,872 --> 01:22:18,819 You must work. 1350 01:22:19,205 --> 01:22:22,902 There are many ways to live. He's right, they make you a slave. 1351 01:22:23,247 --> 01:22:24,443 This is serious. 1352 01:22:24,622 --> 01:22:26,162 Don't try to be funny. 1353 01:22:26,330 --> 01:22:29,363 I am serious. Work is detestable, 1354 01:22:29,580 --> 01:22:31,570 one must avoid it. 1355 01:22:31,788 --> 01:22:34,822 it's humiliating to do a job you can't stand 1356 01:22:34,997 --> 01:22:36,240 just to survive. 1357 01:22:36,413 --> 01:22:39,577 That ''bread is made of one's brow'' was invented 1358 01:22:39,746 --> 01:22:43,278 to keep us slaves, because the power needs slaves. 1359 01:22:43,830 --> 01:22:47,112 it's absurd saying this to a Marxist. 1360 01:22:47,288 --> 01:22:50,784 I know the revolution didn't come and we have to get by, but we 1361 01:22:50,996 --> 01:22:54,907 don't have to be stupid. Remember ''exploitation of the worker''? 1362 01:22:55,080 --> 01:22:56,359 it hasn't changed. 1363 01:22:56,496 --> 01:22:58,452 Don't treat me like a retard. 1364 01:22:58,621 --> 01:22:59,818 I will if it's true. 1365 01:23:00,080 --> 01:23:02,117 Don't fight, boys. 1366 01:23:02,705 --> 01:23:06,201 Did I say that work dignifies you or any other bullshit? 1367 01:23:06,621 --> 01:23:09,868 Work, money, and society is shit! 1368 01:23:10,080 --> 01:23:12,485 But we have to put up with it. 1369 01:23:12,913 --> 01:23:15,318 The only escape is doing what you like. 1370 01:23:15,663 --> 01:23:18,744 That's why I tell Jay he has to do something. 1371 01:23:18,913 --> 01:23:21,864 if you find a job you like that you can live on, 1372 01:23:22,038 --> 01:23:23,910 it's not like working. 1373 01:23:24,080 --> 01:23:27,445 They'll still exploit you, but there's pleasure. 1374 01:23:27,580 --> 01:23:28,954 You're paid for having fun. 1375 01:23:29,121 --> 01:23:32,036 Right. if you'd started saying that... 1376 01:23:32,205 --> 01:23:33,994 They argue for the hell of it. 1377 01:23:34,496 --> 01:23:37,578 I don't know what to do. Why do I have to like something? 1378 01:23:37,996 --> 01:23:40,366 You don't have to. There must be something 1379 01:23:40,496 --> 01:23:41,775 you like. 1380 01:23:42,746 --> 01:23:44,453 if I had the balls, 1381 01:23:44,580 --> 01:23:46,451 I'd be a thief. Don't tell me 1382 01:23:46,580 --> 01:23:48,487 it's immoral. I don't care. 1383 01:23:48,663 --> 01:23:52,408 The problem is getting caught. But it must be very exciting. 1384 01:23:52,580 --> 01:23:55,696 I don't mean lifting TVs or pick pocketing old men, 1385 01:23:56,080 --> 01:23:58,366 I mean being a real professional: 1386 01:23:58,538 --> 01:24:02,283 robbing banks, armored cars, or big companies. 1387 01:24:02,496 --> 01:24:06,407 They live off those jobs. I'd love to. I like stealing, 1388 01:24:06,580 --> 01:24:10,620 but since I'm a chicken I just lift cans from the supermarket. 1389 01:24:10,788 --> 01:24:13,951 it's silly, but it's thrilling. 1390 01:24:17,621 --> 01:24:19,446 After this digression, in which Alicia, 1391 01:24:19,579 --> 01:24:21,819 like always, has given us a cocktail 1392 01:24:21,996 --> 01:24:26,072 of clichés, grocery store philosophy, and stupidity, 1393 01:24:26,246 --> 01:24:27,904 let's get serious again. 1394 01:24:28,329 --> 01:24:30,285 You don't have time. 1395 01:24:30,454 --> 01:24:32,908 You need it, but you don't have it. 1396 01:24:33,454 --> 01:24:35,990 You must decide. Study something. 1397 01:24:36,163 --> 01:24:38,865 You're lucky, I can pay for your studies. 1398 01:24:39,038 --> 01:24:40,530 Take advantage of that. 1399 01:24:40,829 --> 01:24:43,744 You're living in a shitty and cruel world, 1400 01:24:43,954 --> 01:24:45,992 you need arms against it. 1401 01:24:47,163 --> 01:24:49,651 That world is not as cruel as you are. 1402 01:25:05,871 --> 01:25:07,696 You were a bit hard. 1403 01:25:08,663 --> 01:25:10,404 She knows I'm not serious. 1404 01:25:10,538 --> 01:25:12,658 I can't stand bullshitting. 1405 01:26:11,454 --> 01:26:13,907 We could use some music. Jay, bring the guitar. 1406 01:26:14,079 --> 01:26:17,610 -Yes, music! -No. You don't know what he plays. 1407 01:26:17,787 --> 01:26:19,446 -Do you play well? -All right. 1408 01:26:19,579 --> 01:26:21,404 He's better than he says. 1409 01:26:21,537 --> 01:26:23,824 Why don't you be a musician? 1410 01:26:23,996 --> 01:26:27,243 I'm not good enough, I just play by ear for friends. 1411 01:26:27,412 --> 01:26:29,652 You don't have to read music. 1412 01:26:29,829 --> 01:26:32,115 Lots of guys play by ear. 1413 01:26:32,287 --> 01:26:34,858 Just so you won't have to listen to the sermons 1414 01:26:35,037 --> 01:26:36,578 of your wise progenitor. 1415 01:26:36,746 --> 01:26:38,985 He'll never be a musician. 1416 01:26:39,162 --> 01:26:42,528 We'd managed to keep his mouth shut... 1417 01:26:42,746 --> 01:26:45,993 Didn't you want me to talk? isn't that why you're here? 1418 01:26:46,204 --> 01:26:47,531 You've talked enough. 1419 01:26:47,704 --> 01:26:51,449 He has a good ear, but he's not interested in music. 1420 01:26:52,204 --> 01:26:53,994 it's just what's cool now. 1421 01:26:54,204 --> 01:26:57,486 Now it's the guitar, before it was the computer, 1422 01:26:57,871 --> 01:27:00,324 tennis, tae-kwondo, yo-yos... 1423 01:27:00,579 --> 01:27:02,534 The guitar is just a fashion. 1424 01:27:03,079 --> 01:27:05,532 A good ear doesn't guarantee a vocation, 1425 01:27:05,704 --> 01:27:08,488 and that doesn't guarantee talent. 1426 01:27:08,662 --> 01:27:09,941 At least he tried. 1427 01:27:10,246 --> 01:27:14,156 Now he just thinks and does nothing. That's useless, Jay. 1428 01:27:14,704 --> 01:27:18,698 Lying in bed looking at the ceiling makes you nothing. 1429 01:27:18,871 --> 01:27:21,359 You are what you do. To know what you like, 1430 01:27:21,495 --> 01:27:24,493 you have to try it, get into it. 1431 01:27:24,620 --> 01:27:27,867 Do 20 things and then stop, but do something, now. 1432 01:27:28,037 --> 01:27:32,078 You have to stop being such a vegetable... 1433 01:27:32,245 --> 01:27:33,868 The urgency's yours. 1434 01:27:34,204 --> 01:27:37,036 You need to know his future. 1435 01:27:37,204 --> 01:27:39,490 Just be calm and keep thinking, 1436 01:27:39,662 --> 01:27:42,660 -don't rush. -There's so much bullshit, I'm lost. 1437 01:27:42,829 --> 01:27:45,578 But I get the idea that you need him to be creative, 1438 01:27:45,745 --> 01:27:49,193 that he has to choose something ''artistic'', 1439 01:27:49,370 --> 01:27:51,077 and do it well. 1440 01:27:51,454 --> 01:27:53,112 I didn't say that. 1441 01:27:53,454 --> 01:27:56,238 I didn't say you did. But that was the message. 1442 01:27:56,412 --> 01:28:00,157 You want him to be what you couldn't be. 1443 01:28:00,370 --> 01:28:03,570 You have no fucking idea 1444 01:28:03,745 --> 01:28:04,989 what I could have been. 1445 01:28:05,162 --> 01:28:08,195 And you need 248 more neurons to be sarcastic, 1446 01:28:08,412 --> 01:28:10,735 so don't try it again. 1447 01:28:10,912 --> 01:28:13,317 -Don't make a fool out of yourself. -She's not. 1448 01:28:13,495 --> 01:28:16,778 -I agree with her. -Heroin has killed your neurons. 1449 01:28:18,829 --> 01:28:21,661 Have I ever told you what I wanted you to do? 1450 01:28:21,829 --> 01:28:25,159 No. He can be what he wants, as long as he's something. 1451 01:28:25,495 --> 01:28:27,486 I know he won't be like me. 1452 01:28:27,620 --> 01:28:30,239 His thing is something else. 1453 01:28:30,995 --> 01:28:33,863 ''Artistic'' things aren't right for him. 1454 01:28:34,495 --> 01:28:36,486 God has spoken. 1455 01:28:36,620 --> 01:28:39,701 Luckily your son has all the neurons we don't 1456 01:28:39,870 --> 01:28:41,328 and doesn't listen to you. 1457 01:28:41,495 --> 01:28:43,403 it's still bullshit. 1458 01:28:43,829 --> 01:28:45,570 I say what I see. 1459 01:28:45,745 --> 01:28:47,404 We know about his music. 1460 01:28:48,245 --> 01:28:52,570 He reads a bit, but he's lost a lot of time, 1461 01:28:52,829 --> 01:28:55,826 I couldn't make him open a book. Film, not much. 1462 01:28:55,995 --> 01:28:57,274 Theater, nothing. 1463 01:28:57,453 --> 01:29:01,399 Lots of TV, though. He's spent whole days watching it, 1464 01:29:01,537 --> 01:29:04,369 whatever was on. if the screen went blank, 1465 01:29:04,495 --> 01:29:06,118 he'd keep watching it. 1466 01:29:06,328 --> 01:29:10,109 Where's his vocation? Does anyone see his vocation? 1467 01:29:11,120 --> 01:29:14,118 Maybe I have a talent for being mediocre. 1468 01:29:14,287 --> 01:29:15,661 Don't get upset. 1469 01:29:16,037 --> 01:29:19,367 Don't listen to him. He doesn't say what he thinks, 1470 01:29:19,495 --> 01:29:22,066 he just likes the sound of his own voice 1471 01:29:22,287 --> 01:29:23,614 and thinks he's clever. 1472 01:29:24,578 --> 01:29:26,071 What if I were mediocre? 1473 01:29:26,328 --> 01:29:28,568 No problem. But you're not. 1474 01:29:28,787 --> 01:29:31,322 You have all you need to be special. 1475 01:29:31,495 --> 01:29:34,066 You can do whatever you want to. 1476 01:29:34,245 --> 01:29:36,698 But if you don't decide 1477 01:29:36,870 --> 01:29:38,991 to do it, you will be mediocre. 1478 01:29:39,203 --> 01:29:42,486 if you choose that, tough luck, I have to accept it. 1479 01:29:42,828 --> 01:29:44,949 But could you accept me? 1480 01:29:47,120 --> 01:29:49,822 -You're my son... -You wouldn't. 1481 01:29:50,078 --> 01:29:53,325 Love means respect. And you only respect intelligence. 1482 01:29:53,495 --> 01:29:54,443 Even with your son. 1483 01:29:54,828 --> 01:29:56,451 You'd take away his surname. 1484 01:29:56,912 --> 01:30:00,443 He doesn't have his own name. Why does he have yours? 1485 01:30:02,703 --> 01:30:04,030 I don't know. 1486 01:30:05,120 --> 01:30:06,529 Family tradition. 1487 01:30:06,703 --> 01:30:09,488 Our sons are named after their father. 1488 01:30:09,662 --> 01:30:10,858 But you like it! 1489 01:30:11,037 --> 01:30:14,651 it's a stupid tradition, but you do like it, 1490 01:30:14,828 --> 01:30:16,286 it makes you feel like a patriarch, 1491 01:30:16,453 --> 01:30:18,693 a monster macho! You love it! 1492 01:30:18,953 --> 01:30:20,363 You could've given 1493 01:30:20,578 --> 01:30:23,149 him a middle name. He has no name! 1494 01:30:23,370 --> 01:30:26,487 He's not Martín, you are! You call him ''Jay''. 1495 01:30:28,162 --> 01:30:30,199 Jay for Junior. 1496 01:30:30,495 --> 01:30:33,777 Martín, parenthesis, Jay. I like it. Do you mind, Jay? 1497 01:30:34,578 --> 01:30:38,026 Not only doesn't he have a name, but you call him Jay. 1498 01:30:38,203 --> 01:30:40,988 ''Jay'' means nothing, it's just another ''G'', 1499 01:30:41,161 --> 01:30:42,903 and it's locked between brackets. 1500 01:30:43,620 --> 01:30:47,744 You scrubbed him! if you scrub your own son, what can we expect? 1501 01:30:47,995 --> 01:30:49,274 Enough champagne. 1502 01:30:49,453 --> 01:30:52,202 Did I ''pass gas''? I'm drinking tequila. 1503 01:30:52,370 --> 01:30:53,365 Stop. 1504 01:30:54,203 --> 01:30:56,158 I don't want to hear the answer. 1505 01:30:57,161 --> 01:30:59,235 But someday I would like 1506 01:30:59,411 --> 01:31:01,532 you to tell me if I deserve your respect. 1507 01:31:10,203 --> 01:31:11,447 I'll be right back. 1508 01:31:39,828 --> 01:31:41,321 He's going to fall! 1509 01:31:45,036 --> 01:31:46,198 Let me help. 1510 01:31:46,453 --> 01:31:49,285 No, I can do it alone. I'm fine. 1511 01:31:49,453 --> 01:31:50,697 I have to pee. 1512 01:32:06,369 --> 01:32:07,151 Against 1513 01:32:07,369 --> 01:32:10,569 my principles, I'll give you an advice: ignore him. 1514 01:32:12,328 --> 01:32:15,279 Dad didn't have the kids he wanted. 1515 01:32:17,036 --> 01:32:20,947 My sister is a nice girl, and a good mother. 1516 01:32:21,119 --> 01:32:24,283 She got married at 17 and she's still happily married. 1517 01:32:24,994 --> 01:32:26,985 You can't criticize her 1518 01:32:27,578 --> 01:32:29,201 or admire her. 1519 01:32:29,703 --> 01:32:33,317 Dad gave up on her but didn't care much. 1520 01:32:33,578 --> 01:32:35,284 She was his daughter, 1521 01:32:36,036 --> 01:32:38,868 and the real important one is the male child. 1522 01:32:39,036 --> 01:32:41,359 it's like that, irrational, genetic. 1523 01:32:41,536 --> 01:32:44,653 it must be his Basque blood, I don't know. 1524 01:32:47,286 --> 01:32:50,237 I was always wanting him to approve of me, 1525 01:32:50,453 --> 01:32:51,780 but he never did. 1526 01:32:53,619 --> 01:32:55,527 Nothing that I could do 1527 01:32:55,703 --> 01:32:59,696 had the quality or the perfection that he expected from me. 1528 01:33:00,244 --> 01:33:03,361 You just have to worry about what you expect. 1529 01:33:03,494 --> 01:33:04,656 He never said it, 1530 01:33:05,244 --> 01:33:07,614 it was just a feeling I had. 1531 01:33:08,494 --> 01:33:10,485 He never got angry with me 1532 01:33:10,661 --> 01:33:13,066 because of my mistakes, he encouraged me to go on. 1533 01:33:13,953 --> 01:33:16,441 I was lazy, I didn't like studying, 1534 01:33:16,578 --> 01:33:20,274 I felt like I was wasting my time. Dad agreed, 1535 01:33:20,786 --> 01:33:24,827 high school was a waste of time, but I had to finish it. 1536 01:33:26,161 --> 01:33:29,740 I fucked up over and over again and he never got mad, he never 1537 01:33:29,911 --> 01:33:31,866 insulted or punished me. 1538 01:33:33,744 --> 01:33:35,285 But I felt I let him down. 1539 01:33:36,786 --> 01:33:38,823 He hated it so much that he began 1540 01:33:39,786 --> 01:33:41,860 to draw away from me. 1541 01:33:45,161 --> 01:33:48,194 His male child didn't turn out like he wanted. 1542 01:33:50,411 --> 01:33:52,069 He accepted the defeat 1543 01:33:53,827 --> 01:33:56,494 and began to ignore me. 1544 01:33:58,036 --> 01:34:00,785 Then one day I realized he'd given up, 1545 01:34:02,202 --> 01:34:04,323 he didn't expect anything. 1546 01:34:07,744 --> 01:34:09,486 I know he loves me, 1547 01:34:09,952 --> 01:34:11,575 he wants me to be well, 1548 01:34:12,619 --> 01:34:14,076 but that's all. 1549 01:34:15,911 --> 01:34:17,617 He doesn't expect anything. 1550 01:34:21,702 --> 01:34:24,451 I robbed him of a parent's golden dream: 1551 01:34:28,494 --> 01:34:32,322 one day to be proud of what his son has achieved. 1552 01:34:42,536 --> 01:34:43,910 Feel better? 1553 01:34:44,202 --> 01:34:47,153 I threw up. Champagne kills me. 1554 01:34:47,327 --> 01:34:49,034 And it was so expensive... 1555 01:34:49,952 --> 01:34:51,742 You're going to swim? 1556 01:34:51,911 --> 01:34:54,577 it's hot and I'm not tired. 1557 01:34:54,744 --> 01:34:57,777 You've taken enough coke to stay awake a week. 1558 01:34:58,161 --> 01:34:59,488 That's my problem. 1559 01:34:59,827 --> 01:35:01,699 Someday it'll get you. 1560 01:35:01,952 --> 01:35:03,066 But I'll be happy. 1561 01:35:04,536 --> 01:35:06,158 Are you more sober now?. 1562 01:35:06,786 --> 01:35:08,527 Can you understand me? 1563 01:35:08,911 --> 01:35:10,368 Perfectly. 1564 01:35:10,536 --> 01:35:12,277 Relax a bit with your son. 1565 01:35:12,452 --> 01:35:14,656 You're being aggressive, that won't help. 1566 01:35:14,869 --> 01:35:16,610 That's my problem. 1567 01:35:16,910 --> 01:35:20,490 He's my son, I know how to treat him. Stay out of it. 1568 01:35:20,994 --> 01:35:22,024 I won't. 1569 01:35:23,035 --> 01:35:26,615 I knew you'd answer that but I had to say it. 1570 01:35:26,785 --> 01:35:29,902 Fine. is that all? 1571 01:35:35,660 --> 01:35:36,739 I'm leaving. 1572 01:35:37,827 --> 01:35:41,489 I'm going to Madrid with them on Monday. 1573 01:35:43,077 --> 01:35:45,861 Take a swim, sleep a bit, and then we'll talk. 1574 01:35:46,119 --> 01:35:47,316 I'm leaving. 1575 01:35:47,494 --> 01:35:50,408 I'll say the same thing tomorrow and Monday. 1576 01:35:51,910 --> 01:35:53,107 Whatever you want. 1577 01:35:53,785 --> 01:35:56,653 Stay if you want. But if you go, I won't ask you 1578 01:35:56,869 --> 01:35:57,698 to stay. 1579 01:35:58,785 --> 01:36:00,492 Look, I know I acted badly, 1580 01:36:00,702 --> 01:36:02,906 that you're angry with me. 1581 01:36:03,077 --> 01:36:04,984 But you know me, 1582 01:36:05,744 --> 01:36:07,485 you know I don't mean it. 1583 01:36:08,327 --> 01:36:11,195 if you want to go to Madrid, fine. I'll see you there. 1584 01:36:11,410 --> 01:36:14,444 You don't get it. I'm not just going to Madrid. 1585 01:36:14,619 --> 01:36:18,067 it's over, there's nothing more to talk about. 1586 01:36:18,869 --> 01:36:20,906 I can't go on like this. 1587 01:36:21,452 --> 01:36:24,782 Not because of what you say when you're drunk. 1588 01:36:25,119 --> 01:36:27,737 We're not well together. 1589 01:36:28,035 --> 01:36:29,314 I want it over 1590 01:36:29,494 --> 01:36:30,821 before it gets ugly. 1591 01:36:30,994 --> 01:36:32,273 We're not well? 1592 01:36:32,494 --> 01:36:34,034 I'm not well. 1593 01:36:34,202 --> 01:36:38,326 I don't know who I am. I'm like your wife but I'm not. 1594 01:36:38,494 --> 01:36:41,326 After a year together, I'm still alone, 1595 01:36:41,494 --> 01:36:42,903 and I can't be alone. 1596 01:36:44,494 --> 01:36:46,863 I thought it was something like that. 1597 01:36:47,702 --> 01:36:51,530 You're afraid it will get ugly? it will if we live together. 1598 01:36:51,993 --> 01:36:54,316 Why does it have to be? 1599 01:36:54,493 --> 01:36:56,200 And if so, why? 1600 01:36:56,785 --> 01:37:00,316 if it doesn't work out, we say goodbye and that's it. 1601 01:37:00,493 --> 01:37:02,484 it's never that easy. 1602 01:37:03,077 --> 01:37:06,110 I don't want to risk losing what we have. 1603 01:37:06,493 --> 01:37:09,242 I don't want to live with anybody, 1604 01:37:09,452 --> 01:37:10,696 I'm used to being alone. 1605 01:37:11,702 --> 01:37:14,451 I like being with you, but I like living alone. 1606 01:37:14,660 --> 01:37:16,153 is it hard to understand? 1607 01:37:17,160 --> 01:37:18,404 Not at all. 1608 01:37:19,743 --> 01:37:21,153 it's very clear. 1609 01:37:21,452 --> 01:37:24,615 I thought I was special, but I'm just another nobody. 1610 01:37:24,827 --> 01:37:26,864 No, don't be silly. 1611 01:37:27,035 --> 01:37:28,576 it's over, Martín. 1612 01:37:28,993 --> 01:37:32,441 Don't call me, don't ask me to work with you. 1613 01:37:32,785 --> 01:37:34,491 I don't want to see you. 1614 01:37:35,827 --> 01:37:38,315 Not now, not until I can... 1615 01:37:44,452 --> 01:37:45,482 I need to know 1616 01:37:45,660 --> 01:37:47,816 if I can live without you. 1617 01:38:10,702 --> 01:38:12,822 The nightcap. 1618 01:38:13,077 --> 01:38:15,150 I can't drink any more. 1619 01:38:22,827 --> 01:38:24,236 That feels great! 1620 01:38:28,576 --> 01:38:30,235 Let's go to the beach. 1621 01:38:30,576 --> 01:38:32,614 I can't move a muscle. 1622 01:38:32,785 --> 01:38:34,278 I'm worse than him. 1623 01:38:35,035 --> 01:38:37,819 -Your dear old man has abandoned us? -I guess so. 1624 01:38:38,493 --> 01:38:41,361 What time do we leave on Monday? 1625 01:38:42,118 --> 01:38:43,362 Early. 1626 01:38:44,076 --> 01:38:45,356 We have lunch in Almería 1627 01:38:45,576 --> 01:38:47,484 and we catch the 5:00 train. 1628 01:38:47,660 --> 01:38:48,489 Did you fight? 1629 01:38:48,701 --> 01:38:50,775 it's over, that's all. 1630 01:38:51,076 --> 01:38:54,572 Starting now, I'm a free woman. And available. 1631 01:38:54,951 --> 01:38:56,492 You have been warned. 1632 01:38:57,243 --> 01:39:00,407 That's good to know. But I'm not up to it now. 1633 01:39:01,285 --> 01:39:04,283 You're leaving me alone? 1634 01:39:04,951 --> 01:39:05,650 Come on, Jay. 1635 01:39:06,035 --> 01:39:08,867 Let's go. Let's go. 1636 01:39:09,118 --> 01:39:11,404 Come on. 1637 01:39:19,785 --> 01:39:20,815 Jay! 1638 01:39:31,493 --> 01:39:33,898 No woman is a man's property. 1639 01:39:44,035 --> 01:39:46,653 Careful with the step. 1640 01:39:59,076 --> 01:40:02,442 it's not his fault. it's nobody's fault. 1641 01:40:02,701 --> 01:40:05,865 Anyway, it'd be my fault for not accepting 1642 01:40:06,034 --> 01:40:07,611 things the way they are. 1643 01:40:08,118 --> 01:40:11,863 it was obvious that there was no future in our relationship. 1644 01:40:12,368 --> 01:40:13,565 Because of his age? 1645 01:40:13,784 --> 01:40:14,779 Because of that, 1646 01:40:16,034 --> 01:40:17,314 because we're used to 1647 01:40:17,493 --> 01:40:21,569 living alone and not having to answer to anyone. 1648 01:40:24,534 --> 01:40:27,616 Your dad says after you turn 50, friends are less important, 1649 01:40:28,493 --> 01:40:30,732 women are great for a short time, 1650 01:40:30,909 --> 01:40:33,860 and that your favorite thing is solitude. 1651 01:40:34,493 --> 01:40:37,740 Everything was clear from the beginning. 1652 01:40:37,951 --> 01:40:41,198 But one idiot fell in love. 1653 01:40:41,368 --> 01:40:44,947 So, to hell with freedom, his age, independence... 1654 01:40:46,451 --> 01:40:49,947 She lost her head, but he didn't. 1655 01:40:50,826 --> 01:40:53,575 Dad is locked into himself. 1656 01:40:53,784 --> 01:40:57,197 He'll never say he loves you or that he needs you or anybody. 1657 01:40:57,493 --> 01:41:00,360 if he doesn't say it, it's because he doesn't 1658 01:41:00,534 --> 01:41:01,778 feel it or feel it strongly. 1659 01:41:01,951 --> 01:41:05,032 But it's over, let's not talk about it. 1660 01:41:05,493 --> 01:41:08,277 Life starts again. it will hurt 1661 01:41:08,659 --> 01:41:10,780 but not for long. 1662 01:41:11,493 --> 01:41:14,028 I can be a real whore when I want to. 1663 01:41:15,534 --> 01:41:16,813 if you were 1664 01:41:17,409 --> 01:41:20,573 ten years older, no, five, 1665 01:41:20,826 --> 01:41:23,397 I'd have raped you by now. 1666 01:41:24,993 --> 01:41:26,366 Me, too. 1667 01:41:27,326 --> 01:41:28,700 What does that mean? 1668 01:41:31,701 --> 01:41:33,277 You're very pretty. 1669 01:42:21,951 --> 01:42:23,776 I love you very much. 1670 01:42:24,909 --> 01:42:26,983 I can't do this to you. 1671 01:42:28,701 --> 01:42:30,775 He's your dad 1672 01:42:31,242 --> 01:42:33,647 and I'm his woman. 1673 01:42:33,826 --> 01:42:35,781 You'd feel terrible. 1674 01:42:41,076 --> 01:42:42,817 I want to fuck you, 1675 01:42:43,617 --> 01:42:45,821 I want us to fuck. 1676 01:42:46,992 --> 01:42:50,654 I want you to fuck me so I can feel alive. 1677 01:42:52,492 --> 01:42:56,320 Because I'm lost, you understand? 1678 01:42:56,701 --> 01:42:58,323 I'm lost. 1679 01:43:02,742 --> 01:43:05,112 I wanted to be your mom... 1680 01:43:05,326 --> 01:43:08,028 I wanted to be your mom. 1681 01:43:18,575 --> 01:43:20,151 Forgive me. 1682 01:43:20,700 --> 01:43:21,613 Forgive me. 1683 01:43:23,200 --> 01:43:24,480 I feel better. 1684 01:43:25,034 --> 01:43:26,313 Don't worry. 1685 01:43:26,992 --> 01:43:28,864 I'll be right there. 1686 01:43:29,575 --> 01:43:30,737 Go on. 1687 01:47:44,241 --> 01:47:45,615 What's wrong? 1688 01:47:47,991 --> 01:47:49,365 Did you love Alicia? 1689 01:47:50,283 --> 01:47:52,072 I think you loved her a lot. 1690 01:47:52,241 --> 01:47:54,279 I don't know if you knew it. 1691 01:47:54,491 --> 01:47:56,896 Now you'll know you loved her 1692 01:47:57,074 --> 01:47:58,318 more than anyone. 1693 01:47:58,533 --> 01:48:00,239 Are you drunk? 1694 01:48:04,741 --> 01:48:07,194 I wish you pain, Martín. 1695 01:48:08,116 --> 01:48:11,482 A pain so intense you can't stand it, 1696 01:48:11,699 --> 01:48:12,813 but that doesn't kill you. 1697 01:48:13,449 --> 01:48:16,317 A pain that will keep you alive and that will never end. 1698 01:48:22,074 --> 01:48:24,942 36 pills and all that coke... 1699 01:48:26,074 --> 01:48:28,645 That mixture never fails. 1700 01:49:53,824 --> 01:49:54,819 I'm going. 1701 01:49:59,449 --> 01:50:00,776 Stay for dinner. 1702 01:50:01,032 --> 01:50:03,319 -You have something to do? -Leave. 1703 01:50:03,532 --> 01:50:06,021 Stay, don't be an asshole. 1704 01:50:06,449 --> 01:50:09,649 Another character should say that. Change the dialogue. 1705 01:50:09,824 --> 01:50:13,236 You should say something like ''Go, I want to be alone''. 1706 01:50:13,366 --> 01:50:14,693 With a harsh voice. 1707 01:50:14,866 --> 01:50:18,029 You're just an actor. I know about dialogues. 1708 01:50:18,282 --> 01:50:20,688 -Sit down. -I'm leaving. 1709 01:50:20,866 --> 01:50:23,235 if I stay I'll say things 1710 01:50:23,366 --> 01:50:24,314 I shouldn't. 1711 01:50:26,366 --> 01:50:28,072 Stay, but don't talk. 1712 01:50:28,657 --> 01:50:30,316 There's nothing to say. 1713 01:50:31,116 --> 01:50:32,277 it's useless. 1714 01:50:41,241 --> 01:50:42,615 First you lost your wife 1715 01:50:43,491 --> 01:50:46,157 without doing anything 1716 01:50:46,282 --> 01:50:47,988 to keep her. 1717 01:50:48,157 --> 01:50:49,982 You didn't want to lose her. 1718 01:50:50,199 --> 01:50:53,197 Now you've lost Alicia. it wasn't suicide, 1719 01:50:53,616 --> 01:50:54,859 you killed her. 1720 01:50:55,032 --> 01:50:56,904 She did it because of you. 1721 01:50:57,116 --> 01:50:59,521 You didn't want to lose her, either. 1722 01:51:00,490 --> 01:51:02,695 You always lose what you love most. 1723 01:51:03,782 --> 01:51:05,524 Now you only have Jay. 1724 01:51:06,407 --> 01:51:08,730 You're losing him, too. 1725 01:51:09,282 --> 01:51:10,479 What about you? 1726 01:51:12,449 --> 01:51:15,696 What right do you have to say that? What about you? 1727 01:51:16,240 --> 01:51:19,736 Do you have a wife, a son, a lover? You don't have shit! 1728 01:51:20,407 --> 01:51:23,405 -Take care of yourself. -I used to have a family. 1729 01:51:23,574 --> 01:51:26,406 Jay, you, and Alicia were my family. 1730 01:51:30,949 --> 01:51:33,947 I'm your family or your secret love? 1731 01:51:56,407 --> 01:51:57,272 Yes? 1732 01:52:01,615 --> 01:52:02,563 Dad? 1733 01:52:14,199 --> 01:52:15,442 Are you okay? 1734 01:52:25,032 --> 01:52:28,149 I'm ashamed I didn't put you on the list. 1735 01:52:30,115 --> 01:52:32,355 I was going to, but I didn't. 1736 01:52:32,574 --> 01:52:34,730 I put down a lot of bullshit, 1737 01:52:34,907 --> 01:52:37,193 but not the most important thing. 1738 01:52:38,240 --> 01:52:39,946 My list, not yours. 1739 01:52:42,240 --> 01:52:45,570 The only reason I have to stay alive. 1740 01:52:49,990 --> 01:52:51,696 You weren't on the list... 1741 01:53:01,782 --> 01:53:04,068 But you're all I care about. 1742 01:53:09,782 --> 01:53:11,156 What I love most. 1743 01:53:16,115 --> 01:53:17,656 All I have. 1744 01:53:29,823 --> 01:53:31,399 I love you very much, kid. 1745 01:53:56,407 --> 01:53:57,271 Yes? 1746 01:53:59,240 --> 01:54:01,147 Have him come up. 1747 01:54:20,865 --> 01:54:21,694 Come in. 1748 01:54:35,281 --> 01:54:36,312 I'll come back... 1749 01:54:36,740 --> 01:54:38,896 No, she's a friend. Sit down. 1750 01:54:44,990 --> 01:54:46,269 Her name's Charito. 1751 01:54:46,406 --> 01:54:48,812 She probably doesn't know you're here. 1752 01:54:50,365 --> 01:54:51,608 Let's have dinner. 1753 01:54:51,823 --> 01:54:55,484 -You'll have to pay, I'm broke. -My father's paying. 1754 01:54:57,115 --> 01:54:58,738 I don't want to see him. 1755 01:55:00,115 --> 01:55:01,572 That's why I came. 1756 01:55:01,990 --> 01:55:05,071 Grab a beer, I'll take a shower. 1757 01:55:09,865 --> 01:55:13,195 if you want to get laid, she'll be delighted. 1758 01:55:24,615 --> 01:55:25,645 Read it. 1759 01:55:26,240 --> 01:55:28,314 if you agree, sign it. 1760 01:55:29,031 --> 01:55:30,109 I already signed one. 1761 01:55:30,281 --> 01:55:31,655 This is different. 1762 01:55:32,198 --> 01:55:33,193 The numbers. 1763 01:55:35,990 --> 01:55:37,269 Not bad, right? 1764 01:55:38,240 --> 01:55:41,154 We're doing it with Miramax, in English, 1765 01:55:41,365 --> 01:55:43,900 and Jessica Lange's reading your screenplay. 1766 01:55:44,073 --> 01:55:47,024 if she says no, Julia Roberts is waiting. 1767 01:55:48,031 --> 01:55:51,313 -it's the deal of my life! -Congratulations. 1768 01:55:51,489 --> 01:55:53,859 More time, more money for all of us. 1769 01:55:54,073 --> 01:55:56,194 For me and for everybody. 1770 01:55:56,614 --> 01:55:58,273 Your English is good, 1771 01:55:58,864 --> 01:56:02,277 -right? -Okay. Dante speaks it very well. 1772 01:56:03,073 --> 01:56:04,898 He used to live in New York. 1773 01:56:09,781 --> 01:56:11,108 Dante's out. 1774 01:56:11,614 --> 01:56:12,858 He's not doing it. 1775 01:56:14,114 --> 01:56:16,437 We were skeptical, and after what he did 1776 01:56:16,614 --> 01:56:18,984 in the theater, he was vetoed. 1777 01:56:19,323 --> 01:56:22,688 The Americans say it's out of the question. 1778 01:56:23,073 --> 01:56:26,154 They're very sensitive about drugs. 1779 01:56:26,989 --> 01:56:28,980 I know he's your friend, 1780 01:56:29,406 --> 01:56:30,947 but there's not a chance. 1781 01:56:46,323 --> 01:56:49,984 -We were hoping you wouldn't come. -Give me a break! 1782 01:56:54,656 --> 01:56:57,488 -You don't skimp. -Since you're paying... 1783 01:56:57,739 --> 01:56:59,445 -Did it go well? -Fine. 1784 01:57:01,073 --> 01:57:02,565 I'm off the project. 1785 01:57:03,698 --> 01:57:05,155 You got scared. 1786 01:57:05,281 --> 01:57:08,149 I knew you'd find some excuse not to do it. 1787 01:57:09,114 --> 01:57:12,195 I was scared, but that's not the reason. 1788 01:57:12,323 --> 01:57:15,605 -What happened? -What always happens. Cheapness. 1789 01:57:15,823 --> 01:57:19,270 A smaller budget, less time, less quality. 1790 01:57:19,489 --> 01:57:22,321 They say the audience won't notice. 1791 01:57:22,531 --> 01:57:23,526 I prefer not to do it. 1792 01:57:24,364 --> 01:57:25,905 There'll be others. 1793 01:57:26,072 --> 01:57:29,189 if you don't do it, they'll tell me to fuck off. 1794 01:57:29,322 --> 01:57:30,945 Who is going to do it? 1795 01:57:31,281 --> 01:57:33,236 -Jorge Gundín. -Gundín! 1796 01:57:33,656 --> 01:57:35,481 He's nice, he's a friend. 1797 01:57:36,281 --> 01:57:39,232 All is not lost, I still have a chance. 1798 01:57:39,364 --> 01:57:42,196 -Good evening. -The usual. Steak. Blue. 1799 01:58:57,614 --> 01:59:00,695 -Hello? - It's José. I'm coming over . 1800 01:59:00,864 --> 01:59:03,269 - We have to talk. -He's not here. I'm his son. 1801 01:59:03,405 --> 01:59:05,645 - When's he coming back? -Late. 1802 01:59:06,072 --> 01:59:09,153 - Where can I find him? -I don't know. 1803 01:59:09,322 --> 01:59:12,190 Goddamn it... Can you give him a message? 1804 01:59:12,322 --> 01:59:16,481 Tell him he has to make the movie, it's his movie! 1805 01:59:16,739 --> 01:59:19,606 - What's your name? -Martín. Martín, Jr. 1806 01:59:19,780 --> 01:59:21,570 -Jay between brackets... - Jay. 1807 01:59:21,739 --> 01:59:24,310 do me a big favor. 1808 01:59:24,655 --> 01:59:28,519 Convince him to stop being so pig-headed and to do the movie. 1809 01:59:28,739 --> 01:59:32,519 I know he's Dante's friend, but he's also a professional, 1810 01:59:32,697 --> 01:59:33,775 for Christ's sake! 1811 01:59:33,947 --> 01:59:38,272 And he doesn't know something. Apart from the drug thing, 1812 01:59:38,405 --> 01:59:39,898 Dante'd still out. 1813 01:59:40,072 --> 01:59:41,613 We've got Andy García! 1814 01:59:42,280 --> 01:59:46,274 Andy loves the screenplay and he wants your dad to direct. 1815 01:59:46,489 --> 01:59:49,984 - Andy García! Can he say no to that? -No. 1816 01:59:50,197 --> 01:59:53,812 Of course not. I'm glad you agree. Tell him that. 1817 01:59:53,989 --> 01:59:56,228 Tell him to call me. 1818 01:59:56,739 --> 01:59:59,025 - Thanks, kid. -You're welcome. 1819 02:01:11,947 --> 02:01:13,226 Why are you here? 1820 02:01:14,488 --> 02:01:16,029 Are we doing something? 1821 02:01:17,613 --> 02:01:19,189 Are you in trouble? 1822 02:01:20,947 --> 02:01:23,270 There's coffee in the kitchen. 1823 02:01:23,988 --> 02:01:25,267 I'll get Jay. 1824 02:01:28,238 --> 02:01:29,517 Jay isn't here. 1825 02:01:31,863 --> 02:01:32,728 He went out. 1826 02:01:36,197 --> 02:01:38,353 He left me this at the hotel. 1827 02:01:52,613 --> 02:01:53,608 A videotape? 1828 02:01:53,822 --> 02:01:55,444 I haven't seen it. 1829 02:01:55,822 --> 02:01:59,317 it must be a message. He went to Buenos Aires. 1830 02:02:28,030 --> 02:02:31,028 I guess Dante's told you. 1831 02:02:33,363 --> 02:02:34,642 I'm going to Buenos Aires. 1832 02:02:35,988 --> 02:02:38,311 I'll send you my address. 1833 02:02:40,155 --> 02:02:44,646 I know you'll be upset, but don't get angry, dad. 1834 02:02:45,446 --> 02:02:48,978 I like Madrid and I like living with you. 1835 02:02:49,988 --> 02:02:52,228 We got along in the end. 1836 02:02:55,780 --> 02:02:57,237 I'll miss you. 1837 02:02:58,280 --> 02:02:59,737 And Dante, too. 1838 02:03:00,321 --> 02:03:03,272 I'll miss both of you, but I must go back. 1839 02:03:04,030 --> 02:03:05,522 I don't know why. 1840 02:03:05,738 --> 02:03:09,150 I don't know what I miss or if I miss anything. 1841 02:03:10,821 --> 02:03:11,899 The roofs, 1842 02:03:12,155 --> 02:03:14,987 it may be the building roofs, they're so ugly. 1843 02:03:15,155 --> 02:03:17,725 White and square, with water tanks. 1844 02:03:17,988 --> 02:03:20,772 It's as if people hated them, as if they 1845 02:03:20,946 --> 02:03:23,186 weren't part of the houses. 1846 02:03:23,988 --> 02:03:26,025 In Madrid they're beautiful, 1847 02:03:26,196 --> 02:03:28,566 with slates and chimneys. 1848 02:03:29,030 --> 02:03:30,522 No comparison. 1849 02:03:32,696 --> 02:03:35,232 But I miss the roofs of Buenos Aires. 1850 02:03:35,405 --> 02:03:37,194 It's stupid, but true. 1851 02:03:39,238 --> 02:03:41,726 That's not why I'm going. 1852 02:03:43,029 --> 02:03:44,309 I feel like 1853 02:03:44,529 --> 02:03:46,650 I don't belong in Madrid, 1854 02:03:46,779 --> 02:03:50,560 that I have to do something for the city to accept me, 1855 02:03:50,738 --> 02:03:53,605 and I'll have to do it many times. 1856 02:03:55,321 --> 02:03:57,312 I feel accepted in Buenos Aires. 1857 02:03:57,738 --> 02:04:00,605 I don't have to think where I am. 1858 02:04:01,154 --> 02:04:02,647 I can do anything. 1859 02:04:02,779 --> 02:04:05,896 The city's mine, I'm in the city and it's in me. 1860 02:04:06,071 --> 02:04:09,686 I don't have to do anything to belong to it. 1861 02:04:11,488 --> 02:04:14,059 It's absurd, but I feel protected. 1862 02:04:31,613 --> 02:04:35,737 Sorry to say goodbye like this, but it's for the best. 1863 02:04:36,071 --> 02:04:38,357 You don't like goodbyes. 1864 02:04:39,154 --> 02:04:42,152 And you might try to convince me to stay 1865 02:04:43,613 --> 02:04:45,817 and you could succeed. 1866 02:04:52,404 --> 02:04:54,146 I love you, old man. 1867 02:04:55,071 --> 02:04:57,026 I like living with you. 1868 02:04:58,863 --> 02:05:00,853 I may come back some day. 1869 02:05:02,654 --> 02:05:05,771 I hate doing this, but I have to do it. 1870 02:05:05,988 --> 02:05:08,690 I don't know why, but I have to. 1871 02:05:09,738 --> 02:05:12,060 I'm not a kid anymore. 1872 02:05:12,237 --> 02:05:13,814 I don't know what I am, 1873 02:05:13,987 --> 02:05:17,768 but I'm me and you're you and we can't 1874 02:05:17,987 --> 02:05:19,729 live the same life. 1875 02:05:20,279 --> 02:05:24,024 I'm feel good when I'm with you, but I feel like a child. 1876 02:05:24,237 --> 02:05:26,986 I have to learn to be alone. 1877 02:05:27,321 --> 02:05:30,188 I have to know if I have the balls to be alone. 1878 02:05:33,279 --> 02:05:37,604 You must be waiting for me to say I know what to do. 1879 02:05:37,904 --> 02:05:39,101 Not at all. 1880 02:05:39,654 --> 02:05:42,225 I'm just like always, thinking. 1881 02:05:44,362 --> 02:05:45,357 That's about it. 1882 02:05:46,404 --> 02:05:48,146 My flight's at one, 1883 02:05:48,987 --> 02:05:51,440 but I must tell Dante something. 1884 02:05:54,362 --> 02:05:57,775 Dad didn't fight with Navarro Casas over the budget. 1885 02:05:57,987 --> 02:05:59,314 It's because of you. 1886 02:06:00,279 --> 02:06:02,270 They said no like always 1887 02:06:02,446 --> 02:06:05,230 and he said he wouldn't do it. 1888 02:06:06,404 --> 02:06:08,229 Navarro Casas told me. 1889 02:06:08,404 --> 02:06:12,314 Last night he told me to convince you to do it. 1890 02:06:12,487 --> 02:06:16,611 Instead of Dante, they have Andy García, who's worse but has hair. 1891 02:06:17,654 --> 02:06:19,526 I'm giving you the message. 1892 02:06:19,737 --> 02:06:22,901 I didn't say anything to him, 1893 02:06:23,071 --> 02:06:24,860 but I know you won't do it. 1894 02:06:32,487 --> 02:06:33,565 I'm going. 1895 02:06:37,571 --> 02:06:38,732 Bye, dad. 1896 02:06:39,279 --> 02:06:40,440 Bye, Dante. 1897 02:06:41,487 --> 02:06:42,316 Bye. 1898 02:06:56,154 --> 02:06:58,689 Go see Alicia every now and then. 1899 02:06:59,112 --> 02:07:00,653 Although you hate it, 1900 02:07:01,070 --> 02:07:02,646 do it for me. 1901 02:07:10,320 --> 02:07:13,437 He's a poet. A poet and a philosopher. 1902 02:07:13,654 --> 02:07:15,479 Your son's a genius. 1903 02:07:17,779 --> 02:07:19,106 Go to hell. 1904 02:07:33,737 --> 02:07:37,731 I'm calling Navarro Casas. Tell him you'll do the movie. 1905 02:07:37,862 --> 02:07:40,895 You're not a genius, you can't be so capricious. 1906 02:07:41,070 --> 02:07:43,985 -I won't do it. -They'll think we're lovers. 1907 02:07:44,695 --> 02:07:46,686 You can't lose this chance. 1908 02:07:46,904 --> 02:07:50,352 it's normal for them not to accept me. 1909 02:07:51,070 --> 02:07:54,187 Hola. Navarro Casas, please. 1910 02:08:00,862 --> 02:08:02,271 You're an asshole. 1911 02:08:06,570 --> 02:08:07,565 You warned me. 1912 02:08:09,654 --> 02:08:11,774 You said I was losing him. 1913 02:08:14,112 --> 02:08:16,600 I did what I could, what seemed best. 1914 02:08:19,320 --> 02:08:20,564 I still lost him. 1915 02:08:22,070 --> 02:08:25,934 You're decidedly obtuse. You don't understand anything. 1916 02:08:26,112 --> 02:08:28,683 You should be proud. He did what he had to do: 1917 02:08:28,820 --> 02:08:30,064 start living. 1918 02:08:30,528 --> 02:08:31,725 You didn't lose Jay, 1919 02:08:31,903 --> 02:08:33,277 you've never been so close. 1920 02:08:38,570 --> 02:08:41,023 You know what I missed about Buenos Aires? 1921 02:08:42,237 --> 02:08:43,398 Whistling ... 1922 02:08:46,570 --> 02:08:48,857 People whistling in the streets. 1923 02:08:50,278 --> 02:08:52,269 No one does that here. 1924 02:08:54,195 --> 02:08:55,652 it took me 1925 02:08:56,820 --> 02:09:00,435 a few months before I realized that. 1926 02:09:03,653 --> 02:09:05,146 I almost went back. 1927 02:09:07,195 --> 02:09:09,351 it made me want to go back. 1928 02:09:14,737 --> 02:09:15,980 But I got over it. 1929 02:09:19,903 --> 02:09:21,361 it was ridiculous. 1930 02:09:22,737 --> 02:09:26,398 You can't go back 'cause you want to hear people whistle. 1931 02:09:32,737 --> 02:09:35,734 Welcome to the corny and sentimental gay's club. 1932 02:09:41,445 --> 02:09:43,649 To Jay. To dumbshits like you 1933 02:09:43,820 --> 02:09:46,391 that do anything to defend a friend. 1934 02:09:46,903 --> 02:09:48,526 I didn't do it for you. 1935 02:09:49,153 --> 02:09:51,820 I can't work with someone I can't trust, 1936 02:09:51,987 --> 02:09:53,645 that has no word. 1937 02:09:53,903 --> 02:09:56,190 -A question of principles. -All right. 1938 02:09:56,403 --> 02:09:58,109 Can we just toast? 1939 02:10:00,695 --> 02:10:01,725 To Martín. 132747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.