All language subtitles for Man.vs Bear.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:35,500 --> 00:03:37,700 There's our boy. 3 00:03:37,700 --> 00:03:40,000 Looks like he's ready to make some TV magic. 4 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 God help us all. 5 00:03:41,400 --> 00:03:44,000 Whoa, what did you guys do to the RV? 6 00:03:44,000 --> 00:03:46,600 Oh yeah, it's from our new marketing budget. 7 00:03:46,600 --> 00:03:48,800 Our mobile billboard. 8 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 It's chilly. 9 00:03:50,400 --> 00:03:52,500 Okay, let's do this, come on, drive ahead. 10 00:03:52,500 --> 00:03:53,700 Dad! 11 00:03:54,600 --> 00:03:55,700 Dad, dad! 12 00:03:56,900 --> 00:03:59,000 Shit, take this. 13 00:03:59,300 --> 00:04:00,800 Hey. 14 00:04:00,800 --> 00:04:04,300 Hey, you, get over here, it's freezing out here. 15 00:04:04,300 --> 00:04:06,600 What are you doing? 16 00:04:06,600 --> 00:04:09,500 I made a video for you, so did mom. 17 00:04:09,500 --> 00:04:11,400 So you're the little monkey... 18 00:04:11,400 --> 00:04:14,200 ...that stole my phone, I've been looking everywhere for it. 19 00:04:14,200 --> 00:04:16,300 Yeah, I wanted to make it a surprise. 20 00:04:16,300 --> 00:04:18,900 Well, it is, sweet face, thank you. 21 00:04:18,900 --> 00:04:19,900 I love you. 22 00:04:19,900 --> 00:04:20,600 Okay, get inside, it's freezing. 23 00:04:20,600 --> 00:04:22,000 Go go go go. 24 00:04:24,600 --> 00:04:25,800 Hey, I'm sorry. 25 00:04:25,800 --> 00:04:27,100 You weren't even gonna say goodbye. 26 00:04:27,100 --> 00:04:28,300 I didn't wanna wake you guys up. 27 00:04:28,300 --> 00:04:31,200 I just wanted to slip away, I'm sorry. 28 00:04:31,200 --> 00:04:32,900 Be safe, okay. 29 00:04:50,900 --> 00:04:55,300 It's gotta be hard leaving sometimes, huh? 30 00:04:55,300 --> 00:04:57,400 Yeah, sometimes. 31 00:04:58,400 --> 00:04:59,800 Bill, how long we got? 32 00:04:59,900 --> 00:05:02,600 Uh, about a seven hour drive. 33 00:05:02,600 --> 00:05:04,300 Then we take a boat to the middle of nowhere... 34 00:05:04,300 --> 00:05:06,000 ...where we leave you for dead. 35 00:05:06,000 --> 00:05:08,200 This gives me plenty of time to further establish... 36 00:05:08,200 --> 00:05:12,100 ...my dominance over my poor younger brother here. 37 00:05:12,100 --> 00:05:13,500 Oh, is that right? 38 00:05:13,500 --> 00:05:15,500 Well, I've been practicing online so you better watch out. 39 00:05:15,500 --> 00:05:16,400 Game on. 40 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 Whoa, that one? 41 00:05:17,900 --> 00:05:19,300 Is that really, that's the one that you wanna move? 42 00:05:19,300 --> 00:05:21,700 I'm just saying, that's the way you wanna start it? 43 00:05:21,700 --> 00:05:24,400 Are we gonna trash talk each other in this game? 44 00:05:26,800 --> 00:05:28,200 It's already over. 45 00:05:28,200 --> 00:05:29,500 Smartass. 46 00:05:34,500 --> 00:05:37,100 You can't survive on just crab apples d 47 00:05:37,100 --> 00:05:39,200 Tastes just fine to me d 48 00:05:39,200 --> 00:05:41,500 You got to know where you're headin' d 49 00:05:41,500 --> 00:05:43,800 We never know where we're headin' d 50 00:05:43,800 --> 00:05:48,400 Oh oh no, we just ride and see d 51 00:05:48,400 --> 00:05:50,800 And do you live the good life d 52 00:05:50,800 --> 00:05:51,700 Oh Hell No d 53 00:05:51,700 --> 00:05:53,000 We got kids and a wife d 54 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Oh hell no d 55 00:05:54,000 --> 00:05:57,100 We live our life for the ride d 56 00:05:57,100 --> 00:06:00,200 Ooh ooh d 57 00:06:02,300 --> 00:06:05,300 Ooh ooh d 58 00:06:10,600 --> 00:06:13,300 All right, so, final recount. 59 00:06:13,300 --> 00:06:15,200 All right, you got four GoPros,... 60 00:06:15,200 --> 00:06:18,500 ...one Blackmagic, one HTV with night vision. 61 00:06:18,500 --> 00:06:22,500 Oh, and here, lens wipes, use 'em. 62 00:06:22,800 --> 00:06:25,700 I'm tired of lack of footage 'cause the lens is dirty. 63 00:06:25,700 --> 00:06:26,600 Take it, take it. 64 00:06:26,600 --> 00:06:29,300 Yes ma'am, Jesus. 65 00:06:29,300 --> 00:06:31,900 Okay, so, final location recap. 66 00:06:31,900 --> 00:06:33,100 We're gonna circle up with our guide... 67 00:06:33,100 --> 00:06:36,200 ...about 70 kilometers west of Temagami. 68 00:06:36,200 --> 00:06:39,300 It's very very remote, nothing for miles. 69 00:06:39,300 --> 00:06:41,500 There's a little hunting camp called Bearskin Lake... 70 00:06:41,500 --> 00:06:42,800 ...is the closest thing. 71 00:06:42,800 --> 00:06:44,100 Used to be a logging mill. 72 00:06:44,100 --> 00:06:46,900 Oh, apparently our guide lives there. 73 00:06:46,900 --> 00:06:47,900 Great. 74 00:06:47,900 --> 00:06:49,300 Topography? 75 00:06:49,300 --> 00:06:52,000 Plenty of lakes of rivers, some edible plants,... 76 00:06:52,000 --> 00:06:54,300 ...mushrooms, be careful. 77 00:06:54,300 --> 00:06:55,400 You eat one lousy mushroom. 78 00:06:56,900 --> 00:06:58,200 Memories of season one. 79 00:06:58,200 --> 00:06:59,700 Well, let's not have a replay of that. 80 00:06:59,700 --> 00:07:01,500 Yeah, but don't forget to eat something gross. 81 00:07:01,500 --> 00:07:02,300 The viewers love that. 82 00:07:02,300 --> 00:07:03,800 I think you love that. 83 00:07:03,800 --> 00:07:05,800 Yeah, I do, I really do. 84 00:07:08,200 --> 00:07:09,400 But the viewers do too,... 85 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 ...and this is a new audience for us, so. 86 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 I think she's right. 87 00:07:11,900 --> 00:07:12,800 She's right, this is our chance... 88 00:07:12,900 --> 00:07:14,600 ...to take this show really big. 89 00:07:14,600 --> 00:07:17,200 Don't you worry, buddy, Dougie's got it under control. 90 00:07:17,200 --> 00:07:18,500 Well, I certainly hope so. 91 00:07:18,500 --> 00:07:19,800 There's a lot riding on this. 92 00:07:19,800 --> 00:07:23,200 Yeah, and I'm not ready for a real job. 93 00:07:23,200 --> 00:07:25,400 Thanks for the overwhelming confidence, guys. 94 00:07:28,400 --> 00:07:29,900 You got this, I know, I know. 95 00:07:29,900 --> 00:07:35,600 I'm feeling so, I'm feeling the love, I'm feeling it. 96 00:07:42,200 --> 00:07:45,900 Mind the door, buddy. 97 00:07:46,400 --> 00:07:48,400 Last one in buys. 98 00:07:49,300 --> 00:07:51,100 Not too long, guys, days are shorter and shorter. 99 00:07:51,100 --> 00:07:52,100 We gotta get out there. 100 00:07:52,100 --> 00:07:53,300 Guys, I'm gonna hit the head. 101 00:07:53,300 --> 00:07:54,900 Gonna give birth to a calf out of my ass. 102 00:07:55,800 --> 00:07:57,400 What the, Ange? 103 00:07:57,400 --> 00:07:58,700 What is up? 104 00:07:59,700 --> 00:08:03,700 I'm just gonna talk to somebody about where our guide is. 105 00:08:03,700 --> 00:08:07,400 All right, Bill, you do that. 106 00:08:07,600 --> 00:08:09,000 It's a nice town. 107 00:08:09,000 --> 00:08:10,200 You didn't happen to notice a hospital... 108 00:08:10,200 --> 00:08:12,100 ...on the drive in, did you? 109 00:08:12,100 --> 00:08:14,900 No, you'd be lucky to find a bottle of aspirin here. 110 00:08:14,900 --> 00:08:16,200 That's what I figured. 111 00:08:16,200 --> 00:08:17,400 Great. 112 00:08:18,700 --> 00:08:21,900 Hey, look, man, for the record-- 113 00:08:21,900 --> 00:08:23,500 I know that you're gonna go out there... 114 00:08:23,500 --> 00:08:27,300 ...and you are gonna do a great job. 115 00:08:27,500 --> 00:08:28,600 We all do. 116 00:08:30,100 --> 00:08:32,400 Well, all right, thanks, Slim. 117 00:08:32,400 --> 00:08:35,200 What, you getting all sentimental on me now? 118 00:08:35,200 --> 00:08:41,000 No, I'm not, I'm just trying to find a nice way to say it. 119 00:08:41,900 --> 00:08:44,400 Terry, spit it out. 120 00:08:45,800 --> 00:08:48,800 Just don't fuck this up. 121 00:08:49,000 --> 00:08:51,100 Get us a real show-- 122 00:08:51,100 --> 00:08:53,000 You know, no more fart jokes,... 123 00:08:53,100 --> 00:08:57,300 ...no more goofball stuff for me to cut around. 124 00:08:57,300 --> 00:08:59,100 This network show deal might be our chance... 125 00:08:59,100 --> 00:09:00,700 ...to make some real money. 126 00:09:00,700 --> 00:09:06,700 And I don't want your ego to get in the way of the team. 127 00:09:10,300 --> 00:09:11,500 Hah. 128 00:09:14,700 --> 00:09:16,700 I'm sorry, man. 129 00:09:22,700 --> 00:09:25,200 I'm gonna go check on the gear. 130 00:09:25,200 --> 00:09:27,100 Good, good chat. 131 00:09:29,200 --> 00:09:30,300 Fuck me. 132 00:09:33,300 --> 00:09:36,500 Okay so, I found our guy. 133 00:09:36,900 --> 00:09:40,600 He just got his breakfast, just says he needs a little time. 134 00:09:40,600 --> 00:09:42,000 Seriously? 135 00:09:42,000 --> 00:09:44,800 I don't think that guy's playing with a full six pack. 136 00:09:44,800 --> 00:09:47,100 Bill, you realize, I've gotta build a fire... 137 00:09:47,100 --> 00:09:49,400 ...and a shelter before the sun goes down. 138 00:09:49,400 --> 00:09:51,700 Yeah yeah yeah, you wanna go talk to him? 139 00:09:51,700 --> 00:09:53,200 Ah, Jesus. 140 00:09:53,200 --> 00:09:55,800 Come on, do it, go, use your star-studded charm. 141 00:09:55,800 --> 00:09:57,300 Get him off his ass, come on. 142 00:09:57,300 --> 00:09:58,200 You're an idiot. 143 00:09:58,200 --> 00:09:59,000 Go. 144 00:09:59,000 --> 00:09:59,900 His name is Duncan. 145 00:09:59,900 --> 00:10:00,800 Duncan? 146 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 Yeah, that dude on the end. 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,600 Oh boy. 148 00:10:14,500 --> 00:10:17,000 I'm Doug, Doug Woods. 149 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Real pleasure to meet you, Mr. Woods. 150 00:10:20,000 --> 00:10:22,300 Are you a fan of the show? 151 00:10:22,300 --> 00:10:25,800 Would be if I had the cable. 152 00:10:25,800 --> 00:10:28,300 Yeah, there's that. 153 00:10:30,700 --> 00:10:33,800 So, you're pretty familiar with these parts, huh? 154 00:10:33,900 --> 00:10:35,600 This your hood? 155 00:10:36,600 --> 00:10:39,700 Wouldn't be much of a guide if I wasn't. 156 00:10:39,700 --> 00:10:42,000 So any expert advice? 157 00:10:42,000 --> 00:10:43,400 What? 158 00:10:43,400 --> 00:10:45,300 For a hotshot outdoorsman like yourself? 159 00:10:46,700 --> 00:10:48,300 Heck, nothing I wouldn't tell myself... 160 00:10:48,300 --> 00:10:50,900 ...every time I go out in the bush. 161 00:10:50,900 --> 00:10:53,500 Oh yeah, what's that? 162 00:10:58,100 --> 00:11:01,900 That if I die, a bear will probably find my body... 163 00:11:01,900 --> 00:11:05,800 ...way before any search party does. 164 00:11:11,300 --> 00:11:15,400 I'll see ya on the boat, Mr. Woods. 165 00:11:20,300 --> 00:11:21,700 Uplifting. 166 00:11:23,900 --> 00:11:25,000 Good. 167 00:11:26,100 --> 00:11:27,300 Yeah. 168 00:11:32,200 --> 00:11:35,000 Angie, Terry, this is Duncan. 169 00:11:35,000 --> 00:11:37,400 Duncan, Angie, Terry. 170 00:11:38,700 --> 00:11:41,400 Hey, how's you doing? 171 00:11:45,400 --> 00:11:46,700 Thank you. 172 00:11:46,700 --> 00:11:49,300 This is some engine you got here, huh? 173 00:11:49,300 --> 00:11:50,800 Oh. 174 00:11:50,800 --> 00:11:53,700 Need a shallow draw to navigate these waterways. 175 00:11:53,700 --> 00:11:55,200 Comes in real handy in the back lakes... 176 00:11:55,200 --> 00:11:58,000 ...during the moose season, eh? 177 00:11:58,000 --> 00:11:59,900 That's impressive. 178 00:11:59,900 --> 00:12:01,000 I know. 179 00:12:02,700 --> 00:12:04,600 Only the best. 180 00:12:05,700 --> 00:12:08,800 Same as always, five days alone making TV magic,... 181 00:12:08,800 --> 00:12:10,400 ...then we pick you up. 182 00:12:10,400 --> 00:12:13,000 Anything goes wrong, we track you on the sat phone,... 183 00:12:13,000 --> 00:12:15,100 ...we haul your ass out of there. 184 00:12:15,100 --> 00:12:15,900 All right? 185 00:12:15,900 --> 00:12:17,200 Okay. 186 00:12:17,200 --> 00:12:21,100 Ooh, must be nice to have a lifeline. 187 00:12:24,800 --> 00:12:29,600 Hey hey hey, this is what you do, all right? 188 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 Hold that? 189 00:12:31,000 --> 00:12:32,600 Hold that. 190 00:12:32,600 --> 00:12:33,400 All right, bring it in. 191 00:12:33,400 --> 00:12:34,300 Bring it in. 192 00:12:34,300 --> 00:12:35,500 Ow! 193 00:12:36,500 --> 00:12:38,100 Bony knuckles. 194 00:12:38,600 --> 00:12:39,600 Season three! 195 00:13:19,200 --> 00:13:20,000 Oh! 196 00:13:20,000 --> 00:13:21,300 Son of a bitch. 197 00:13:21,300 --> 00:13:23,000 A soaker five seconds in. 198 00:13:23,000 --> 00:13:24,500 Is that a new record. 199 00:13:24,500 --> 00:13:25,700 Funny. 200 00:13:25,700 --> 00:13:26,600 Please, don't start the new season... 201 00:13:26,600 --> 00:13:28,900 ...complaining about a soaker. 202 00:13:28,900 --> 00:13:30,400 Well, I tell you what,... 203 00:13:30,400 --> 00:13:31,800 ...any time you wanna be the guy out here on his own,... 204 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 ...you let me know, 'cause that'd make a great comedy show. 205 00:13:34,200 --> 00:13:35,400 Ass. 206 00:13:36,500 --> 00:13:39,100 Hey, don't forget, eat something gross. 207 00:14:18,100 --> 00:14:19,700 Hi, everyone. 208 00:14:19,700 --> 00:14:22,100 Well, here I am, in the wilderness... 209 00:14:22,100 --> 00:14:24,100 ...of the Great Canadian north. 210 00:14:24,100 --> 00:14:28,900 My team just dropped me off, and I'm completely on my own. 211 00:14:28,900 --> 00:14:30,500 I won't be seeing anyone for another five days... 212 00:14:30,500 --> 00:14:32,300 ...until they come pick me up. 213 00:14:32,300 --> 00:14:33,700 The scenario I'll be playing out... 214 00:14:33,700 --> 00:14:35,500 ...is that of an amateur nature photographer... 215 00:14:35,500 --> 00:14:38,200 ...who got lost in the woods and totally turned around. 216 00:14:38,200 --> 00:14:41,000 And as always, my producers have packed my backpack. 217 00:14:41,000 --> 00:14:42,800 I don't know what I'm gonna get. 218 00:14:42,800 --> 00:14:45,500 So, let's see what we got in here. 219 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 We got a hat,... 220 00:14:48,500 --> 00:14:49,600 a camera,... 221 00:14:50,900 --> 00:14:54,100 ...a flash, oh, that's bright. 222 00:14:57,600 --> 00:15:01,000 I said, amateur photographer. 223 00:15:01,500 --> 00:15:04,300 Can of Amp energy drink,... 224 00:15:04,900 --> 00:15:06,000 ...apple,... 225 00:15:08,300 --> 00:15:11,800 ...Swiss army knife, and a stick of gum. 226 00:15:11,800 --> 00:15:14,500 The first thing I'm gonna wanna do... 227 00:15:14,500 --> 00:15:17,600 ...is hike into that treeline. 228 00:15:18,200 --> 00:15:21,500 Once there, I can figure out exactly how I'm gonna survive... 229 00:15:21,500 --> 00:15:24,000 ...these next five days. 230 00:15:31,200 --> 00:15:34,600 As you can see, I started building my shelter. 231 00:15:34,600 --> 00:15:38,000 Now I'm using this large, fallen branch,... 232 00:15:38,000 --> 00:15:43,300 ...and I'm laying in these cedar branches at an angle. 233 00:15:43,300 --> 00:15:45,900 It should keep me nice and toasty. 234 00:15:45,900 --> 00:15:51,400 And the idea here is to make sure that we, ow, oh! 235 00:15:51,400 --> 00:15:54,100 Oh, fuck, motherfucker! 236 00:15:55,800 --> 00:15:57,000 Oh. 237 00:15:59,800 --> 00:16:01,700 Okay, let's document that. 238 00:16:01,700 --> 00:16:03,200 You see that? 239 00:16:03,200 --> 00:16:05,500 That's right under the nail. 240 00:16:05,500 --> 00:16:09,300 Oh, day one and I'm already bleeding. 241 00:16:09,300 --> 00:16:11,100 Oh, that hurts. 242 00:16:11,900 --> 00:16:14,200 One, two, three, oh! 243 00:16:16,100 --> 00:16:18,700 Oh, that feels better. 244 00:16:20,300 --> 00:16:26,100 And I'll clean myself up, and get back to my shelter. 245 00:16:33,500 --> 00:16:34,900 Hello there. 246 00:16:35,700 --> 00:16:38,400 Yep, I just finished this tasty soda. 247 00:16:38,400 --> 00:16:42,900 I'm gonna show you how to start a fire using a soda can. 248 00:16:42,900 --> 00:16:44,700 What you're gonna wanna do,... 249 00:16:44,700 --> 00:16:47,900 ...grab some earth, moist dirt,... 250 00:16:48,600 --> 00:16:50,500 ...and polish the bottom of the can. 251 00:16:50,500 --> 00:16:54,300 I've been doing this one for about a half hour. 252 00:16:54,300 --> 00:16:56,300 That's right, a half hour of constant polishing. 253 00:16:56,300 --> 00:16:58,300 I'm very good at it. 254 00:16:58,300 --> 00:17:00,300 No more fuck ups. 255 00:17:02,800 --> 00:17:08,100 What we do is we place the can in the position... 256 00:17:08,500 --> 00:17:10,900 ...so that the sun can bounce right off it,... 257 00:17:10,900 --> 00:17:16,400 ...find a sweet spot, and let the sun do its work. 258 00:17:17,800 --> 00:17:19,000 Oh, oh, oh. 259 00:17:35,900 --> 00:17:37,600 Yeah! 260 00:17:37,600 --> 00:17:39,600 I have made fire! 261 00:17:43,000 --> 00:17:43,800 Nobody cares. 262 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 I care. 263 00:17:46,900 --> 00:17:49,100 Aw, come on, that's cool no matter how you cut it. 264 00:17:49,100 --> 00:17:53,500 Ooh, don't wanna burn the camera. 265 00:17:53,500 --> 00:17:57,000 All right, more wood, more wood. 266 00:18:17,900 --> 00:18:20,300 Hello, fearless leader, still alive? 267 00:18:20,300 --> 00:18:22,100 Well, now that I hear your sexy voice,... 268 00:18:22,100 --> 00:18:24,900 ...I have something to live for. 269 00:18:24,900 --> 00:18:28,000 Hold up, Bill wants to talk to you. 270 00:18:28,000 --> 00:18:29,500 Hey, pal, all good? 271 00:18:29,500 --> 00:18:33,900 Yep, all settled in, just checking in on you guys. 272 00:18:33,900 --> 00:18:35,500 Is that music? 273 00:18:35,500 --> 00:18:38,100 Oh, yeah, that's off Terry's laptop. 274 00:18:38,100 --> 00:18:40,400 Hey, I gotta tell you, buddy. 275 00:18:40,400 --> 00:18:43,100 Duncan set us up in a primo spot. 276 00:18:43,100 --> 00:18:44,700 Angie was off getting beer all today,... 277 00:18:44,700 --> 00:18:47,100 ..I caught two good sized trout, reeled 'em off,... 278 00:18:47,100 --> 00:18:50,400 ...now into Angie's scotch, we're all a little drunk. 279 00:18:50,400 --> 00:18:52,200 You know I'm sleeping under a tree, right? 280 00:18:52,200 --> 00:18:53,800 Nice, buddy. 281 00:18:53,800 --> 00:18:56,600 That's why you're gonna be famous in 11 different countries. 282 00:18:56,600 --> 00:18:57,500 From your lips. 283 00:18:57,500 --> 00:18:59,400 Hey, put Terry on. 284 00:18:59,400 --> 00:19:00,500 Slim! 285 00:19:08,800 --> 00:19:11,800 Hey, how's today's footage looking? 286 00:19:11,800 --> 00:19:13,100 Pretty good. 287 00:19:13,100 --> 00:19:14,800 Some minor fuck ups to cut around. 288 00:19:14,800 --> 00:19:17,800 Oh, yeah, that's to be expected. 289 00:19:17,800 --> 00:19:19,200 Smartass. 290 00:19:19,200 --> 00:19:21,200 Hey, listen, I've hiked into Gull Lake,... 291 00:19:21,200 --> 00:19:23,500 ...I've set up a shelter, I'm gonna stay here. 292 00:19:23,500 --> 00:19:26,000 So pick up will be the same as drop off, got it? 293 00:19:26,000 --> 00:19:27,200 Yeah. 294 00:19:27,200 --> 00:19:30,100 All right, go back to your little fancy party. 295 00:19:30,100 --> 00:19:34,400 I'll talk to you guys in the morning. 296 00:19:37,400 --> 00:19:40,800 And they're worried about me. 297 00:20:23,700 --> 00:20:25,600 Something, uh-- 298 00:20:28,700 --> 00:20:30,500 Some sort of-- 299 00:20:32,600 --> 00:20:36,700 I guess it was a noise, woke me up. 300 00:20:37,900 --> 00:20:43,000 I literally felt the Earth shake beneath me. 301 00:20:43,800 --> 00:20:44,900 Phew. 302 00:20:47,600 --> 00:20:49,600 There's no storm. 303 00:20:52,500 --> 00:20:55,700 Guess it was an earthquake. 304 00:20:57,200 --> 00:21:01,000 They're rare, but they do happen. 305 00:21:03,000 --> 00:21:08,700 I guess there are no aftershocks, so, back in the sack. 306 00:21:11,200 --> 00:21:14,400 Well, it's day two on the Canadian Shield. 307 00:21:14,400 --> 00:21:16,600 And even with a shelter and a fire,... 308 00:21:16,600 --> 00:21:19,300 ...it sure is nice when the sun comes up. 309 00:21:19,300 --> 00:21:22,200 Now the sun will be up-- 310 00:21:22,200 --> 00:21:23,400 Holy shit. 311 00:21:25,500 --> 00:21:30,500 Look at that, look at that, look, up, look. 312 00:21:30,500 --> 00:21:35,600 It's like a perfect line right down the lake. 313 00:21:35,600 --> 00:21:36,600 Jesus, maybe it had something to do with the sound... 314 00:21:36,600 --> 00:21:38,800 ...I heard last night. 315 00:21:40,300 --> 00:21:42,700 That's no lightning. 316 00:21:43,400 --> 00:21:45,700 Well, we gotta investigate this. 317 00:21:45,700 --> 00:21:47,700 From wilderness show to detective show. 318 00:21:47,700 --> 00:21:48,900 Follow me. 319 00:22:02,200 --> 00:22:03,800 What the fuck? 320 00:22:17,300 --> 00:22:18,800 Look at that. 321 00:22:24,200 --> 00:22:28,000 There's something in that water. 322 00:22:28,500 --> 00:22:29,700 Shit. 323 00:22:32,700 --> 00:22:36,300 Looks like we've got a visitor. 324 00:22:40,300 --> 00:22:44,500 The important thing is to stay calm. 325 00:22:50,200 --> 00:22:55,200 Just back away, get out of Mr. Wolf's path. 326 00:23:04,100 --> 00:23:05,300 Wow. 327 00:23:06,400 --> 00:23:08,800 That's a large male. 328 00:23:08,800 --> 00:23:10,900 He's getting ready to settle in for a long, harsh winter,... 329 00:23:10,900 --> 00:23:14,400 ...so, he's ready to pack all the pounds. 330 00:23:14,400 --> 00:23:20,200 These fish here are going to be a huge feast for him. 331 00:23:24,000 --> 00:23:25,300 That's odd. 332 00:23:27,700 --> 00:23:31,000 He just walked right by 'em. 333 00:23:34,600 --> 00:23:37,200 I'd love fish tonight. 334 00:23:39,100 --> 00:23:44,600 Still, maybe that wolf knows something I don't. 335 00:23:49,300 --> 00:23:52,000 Better safe than sorry. 336 00:24:16,300 --> 00:24:18,900 Useless piece of shit. 337 00:24:23,300 --> 00:24:25,900 Maybe it was a meteor. 338 00:24:25,900 --> 00:24:29,600 That could knock out the satellite reception with Terry. 339 00:24:29,600 --> 00:24:34,600 I knew your geek facts would come in handy. 340 00:24:37,000 --> 00:24:38,200 A meteor. 341 00:24:49,900 --> 00:24:52,100 I'm not gonna take a chance on those fish. 342 00:24:52,100 --> 00:24:56,900 Let's see if we can trap some small game. 343 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Okay, here we go. 344 00:25:03,400 --> 00:25:04,300 See that? 345 00:25:04,300 --> 00:25:05,600 That right there? 346 00:25:05,600 --> 00:25:09,400 Those droppings, most likely rabbit. 347 00:25:10,900 --> 00:25:13,500 I hate to kill any animal, but in survival conditions,... 348 00:25:13,500 --> 00:25:14,900 ...everything's fair game. 349 00:25:14,900 --> 00:25:18,200 That big fat rabbit sure would be tasty right about now. 350 00:25:18,200 --> 00:25:21,000 Let's see what we can do. 351 00:25:21,000 --> 00:25:22,800 Now, one of the simplest, most effective traps... 352 00:25:22,800 --> 00:25:24,900 ...is called the figure four deadfall. 353 00:25:24,900 --> 00:25:29,300 And what you need for this is three sticks and a big rock. 354 00:25:29,300 --> 00:25:31,700 And it's very very simple. 355 00:25:31,700 --> 00:25:37,600 Put a piece of bait just on the tip of stick C over here,... 356 00:25:37,800 --> 00:25:39,800 ...our furry little friend will crawl in... 357 00:25:39,800 --> 00:25:42,900 ...all curious and hungry, and with any luck,... 358 00:25:42,900 --> 00:25:45,600 ...he'll trigger the trap. 359 00:25:46,000 --> 00:25:48,800 And that will kill any small animal. 360 00:25:48,800 --> 00:25:50,500 All right. 361 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 Now, let's set this up again so you guys can see... 362 00:25:52,500 --> 00:25:54,300 ...how I did it. 363 00:25:54,300 --> 00:25:58,000 You take a big rock, it's heavier than it looks,... 364 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 ...stick A, stick B, stick C. 365 00:26:02,300 --> 00:26:04,000 You wanna make sure the grooves and the notches... 366 00:26:04,000 --> 00:26:05,500 ...all line up. 367 00:26:07,900 --> 00:26:10,300 You want a big rock. 368 00:26:10,700 --> 00:26:11,800 Ah, okay. 369 00:26:14,900 --> 00:26:16,400 Now for bait. 370 00:26:20,500 --> 00:26:22,900 Rabbits love apples. 371 00:26:27,900 --> 00:26:29,000 All right. 372 00:26:33,400 --> 00:26:34,800 Now we wait. 373 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 All right. 374 00:27:10,900 --> 00:27:15,100 There, don't say I never did anything for you, Angie. 375 00:27:36,500 --> 00:27:41,200 Okay, so, this morning I set three traps. 376 00:27:41,500 --> 00:27:43,600 Let's see if we got any food. 377 00:27:43,600 --> 00:27:45,600 Oh, look at this. 378 00:27:46,800 --> 00:27:48,300 Wait for it. 379 00:27:48,400 --> 00:27:51,500 It looks like we got some food. 380 00:27:51,500 --> 00:27:54,400 I'll tell ya, it'll be nice to get some warm meat... 381 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 ...in my belly. 382 00:27:57,200 --> 00:27:58,800 Ah, can it be? 383 00:28:06,300 --> 00:28:09,600 Two out of three, let's eat! 384 00:28:46,400 --> 00:28:50,800 So, as you can see, I've moved away from camp. 385 00:28:50,800 --> 00:28:52,500 You don't want any dead animals, blood or guts,... 386 00:28:52,500 --> 00:28:54,000 ...anywhere near where you're sleeping. 387 00:28:54,100 --> 00:28:58,700 You'd invite unwelcome guests like coyotes, wolves, a bear. 388 00:28:58,700 --> 00:29:01,700 What you wanna do is take Bugs here,... 389 00:29:01,700 --> 00:29:04,300 ...lay him on his back like this. 390 00:29:04,300 --> 00:29:07,800 Take your knife, you wanna make a nice, long cut... 391 00:29:07,800 --> 00:29:10,600 ...from the breast all the way down to the belly. 392 00:29:10,600 --> 00:29:13,700 Once you've made the first cut,... 393 00:29:13,700 --> 00:29:16,500 ...you wanna work your thumbs in and under the fur... 394 00:29:16,500 --> 00:29:17,400 ...all the way around. 395 00:29:17,400 --> 00:29:19,700 Kind of like a giant tangerine. 396 00:29:19,700 --> 00:29:23,000 Pull it apart, and when you get down to the leg,... 397 00:29:23,000 --> 00:29:26,300 ...you need to snap it, and make a shallow cut... 398 00:29:26,300 --> 00:29:27,700 ...all the way around the paw. 399 00:29:27,700 --> 00:29:30,500 It should all slide off. 400 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 Next, a nice slice right from the breastbone... 401 00:29:34,000 --> 00:29:36,600 ...down to the belly, this time you wanna get deep. 402 00:29:36,600 --> 00:29:39,500 And that reveals rabbit innards. 403 00:29:39,500 --> 00:29:40,900 Mmm. 404 00:29:40,900 --> 00:29:46,300 Okay, last but not least, sorry, pal, cut off the head. 405 00:29:46,900 --> 00:29:52,800 And there you have it, sumptuous wild rabbit ready to cook. 406 00:30:00,300 --> 00:30:01,500 Come on! 407 00:30:02,600 --> 00:30:05,100 Useless piece of shit. 408 00:30:12,500 --> 00:30:14,800 Can you hear me now? 409 00:30:23,200 --> 00:30:24,600 Hey, babe. 410 00:30:25,700 --> 00:30:29,900 I know things have been really stressful lately. 411 00:30:29,900 --> 00:30:32,900 I wanted to give you something to keep you warm... 412 00:30:32,900 --> 00:30:38,700 ...and cozy in those freezing cold nights out in the woods. 413 00:30:39,500 --> 00:30:43,000 I know that you love it out there but, just,... 414 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 ...be careful, okay? 415 00:30:45,600 --> 00:30:49,100 And we will be here when you get back. 416 00:30:49,100 --> 00:30:51,200 And so will these. 417 00:30:59,000 --> 00:31:00,300 I love you. 418 00:31:09,800 --> 00:31:12,000 Yeah, I'm an ass. 419 00:31:22,700 --> 00:31:25,800 So, whatever it is, it's back. 420 00:31:25,800 --> 00:31:28,800 That's probably that wolf. 421 00:31:30,400 --> 00:31:31,900 Wolves travel in packs, so I'd be lying... 422 00:31:31,900 --> 00:31:36,100 ...if I said I wasn't a little nervous. 423 00:31:39,100 --> 00:31:45,000 Between a wolf pack and a bear, I'd take a bear any day. 424 00:31:48,600 --> 00:31:51,700 Let's have some more food. 425 00:32:09,500 --> 00:32:12,700 So, just finished my first rabbit. 426 00:32:12,700 --> 00:32:14,100 Delicious. 427 00:32:14,100 --> 00:32:16,700 While I could easily eat the second,... 428 00:32:16,700 --> 00:32:18,800 ...it's probably a wise idea to save it for tomorrow. 429 00:32:18,800 --> 00:32:21,300 After all, my traps may yield nothing... 430 00:32:21,300 --> 00:32:23,100 ...and I don't wanna be hungry tomorrow. 431 00:32:23,100 --> 00:32:24,500 But I don't wanna keep the rabbit with me here... 432 00:32:24,500 --> 00:32:26,900 ...at my shelter, I don't wanna attract any animals... 433 00:32:26,900 --> 00:32:29,600 ...like our friend, Mr. Wolf out there. 434 00:32:29,600 --> 00:32:31,800 So what I'm gonna do is hang it from a high branch... 435 00:32:31,800 --> 00:32:33,500 ...out of reach of any large animals. 436 00:32:33,500 --> 00:32:34,900 I didn't have any rope with me. 437 00:32:34,900 --> 00:32:37,800 That's where a camera strap comes in handy. 438 00:32:37,800 --> 00:32:39,900 It's made of a tightly woven nylon,... 439 00:32:39,900 --> 00:32:45,300 ...and cut into thin strips, it makes a terrific rabbit rope. 440 00:32:45,300 --> 00:32:47,000 All right, so I've got my homemade rope... 441 00:32:47,000 --> 00:32:49,300 ...with a stick tied on the end,... 442 00:32:49,300 --> 00:32:51,200 ...and I'll try and get it over that branch... 443 00:32:51,200 --> 00:32:53,900 ...and hoist up Mr. Bunny. 444 00:32:56,600 --> 00:32:57,900 Oh, almost. 445 00:32:58,400 --> 00:33:00,500 One more time, hang on. 446 00:33:00,500 --> 00:33:02,600 Yeah, oh, come on. 447 00:33:03,200 --> 00:33:04,100 Oh, one more time, hang on. 448 00:33:04,100 --> 00:33:06,400 Hang on, we almost got it. 449 00:33:06,400 --> 00:33:07,600 Piece of shit! 450 00:33:07,600 --> 00:33:08,800 And a three. 451 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Ah ha. 452 00:33:10,400 --> 00:33:11,600 First try. 453 00:33:13,700 --> 00:33:14,900 Okay. 454 00:33:24,000 --> 00:33:25,100 All right. 455 00:33:30,400 --> 00:33:32,000 Piece of cake. 456 00:33:47,800 --> 00:33:49,700 Now, an important and often overlooked aspect... 457 00:33:49,700 --> 00:33:52,900 ...of survival is keeping your mind active. 458 00:33:52,900 --> 00:33:56,300 The isolation and loneliness can drive many to lose hope. 459 00:33:56,300 --> 00:34:02,000 As you know, I like to play chess against myself. 460 00:34:42,900 --> 00:34:45,300 Okay, where were we. 461 00:35:38,500 --> 00:35:40,400 No idea what time it is. 462 00:35:40,400 --> 00:35:42,500 I'm guessing it's the middle of the night. 463 00:35:42,500 --> 00:35:45,100 The sky just opened up. 464 00:35:45,800 --> 00:35:48,800 But I am staying relatively dry. 465 00:35:48,800 --> 00:35:51,300 So is some extra bit of firewood that I've got. 466 00:35:51,300 --> 00:35:52,600 I throw a little bit on every so often... 467 00:35:52,600 --> 00:35:55,500 ...just to make sure that the fire doesn't die. 468 00:35:55,500 --> 00:35:57,500 I'm actually really happy with this shelter. 469 00:35:57,500 --> 00:36:00,000 And the fallen tree, and the pine and spruce branches... 470 00:36:00,000 --> 00:36:04,700 ...as a roof, I'm gonna stay relatively dry all night. 471 00:36:04,700 --> 00:36:09,700 I'll check in with you guys in the morning. 472 00:36:12,900 --> 00:36:14,100 Oh! 473 00:36:19,300 --> 00:36:24,100 Relatively dry my wet, cold ass. 474 00:36:24,100 --> 00:36:28,400 Oh, I hate you guys so much right now... 475 00:36:28,600 --> 00:36:31,700 ...and your scientifically designed waterproof tents. 476 00:36:35,500 --> 00:36:38,100 What the fuck was that? 477 00:36:48,200 --> 00:36:51,500 A little night vision here, Terry. 478 00:37:41,700 --> 00:37:42,900 Hey, hey! 479 00:38:46,400 --> 00:38:47,800 That sucked. 480 00:38:54,600 --> 00:38:57,600 Yeah, between the rain and... 481 00:39:03,000 --> 00:39:04,200 ...the wolves? 482 00:39:06,000 --> 00:39:08,500 Whatever the fuck that was. 483 00:39:08,500 --> 00:39:11,100 I didn't sleep at all. 484 00:39:14,800 --> 00:39:17,300 My back is killing me. 485 00:39:17,900 --> 00:39:19,900 I'm wet, wet ass. 486 00:39:20,600 --> 00:39:22,400 Shut up, geese! 487 00:39:29,100 --> 00:39:33,300 Why the fuck did I sign up for this. 488 00:39:34,500 --> 00:39:36,300 I hate this, I hate this so much right now,... 489 00:39:36,300 --> 00:39:39,800 ...I don't have the words for it. 490 00:39:41,200 --> 00:39:44,400 Get it together, get it together, come on. 491 00:39:44,400 --> 00:39:46,300 Got a show to do. 492 00:39:47,700 --> 00:39:49,400 All right. 493 00:39:49,400 --> 00:39:50,500 Fuck. 494 00:40:02,300 --> 00:40:04,400 It's day three in the great Canadian Shield. 495 00:40:04,400 --> 00:40:06,300 My shelter served my great last night. 496 00:40:06,300 --> 00:40:09,300 It shielded me from the rain and the heavy winds. 497 00:40:09,300 --> 00:40:11,800 On the breakfast menu this morning, wild-- 498 00:40:41,300 --> 00:40:42,600 God dammit. 499 00:40:53,400 --> 00:40:56,500 Come on, come on, come on. 500 00:40:58,300 --> 00:40:59,400 Come on! 501 00:41:02,100 --> 00:41:05,400 Fucking lousy piece of shit! 502 00:41:06,200 --> 00:41:08,700 Okay okay okay okay okay. 503 00:41:15,300 --> 00:41:19,500 Okay, it couldn't have been the wolf. 504 00:41:19,500 --> 00:41:24,400 That'd have to be one crafty fucking wolf. 505 00:41:25,000 --> 00:41:29,800 So yesterday I got lucky, nabbed me two delicious rabbits. 506 00:41:29,800 --> 00:41:33,500 Let's see if I get as lucky today. 507 00:41:33,500 --> 00:41:37,700 Well, it looks like I'm not the only hunter in these woods. 508 00:41:37,700 --> 00:41:40,700 Yeah, most likely a bear. 509 00:41:41,300 --> 00:41:44,000 Or that wolf, came across my track, slipped over the rock,... 510 00:41:44,000 --> 00:41:46,800 ...and just ate whatever I caught. 511 00:41:46,800 --> 00:41:52,300 Let's see if we're any luckier with the other traps. 512 00:41:52,300 --> 00:41:55,900 This wolf's probably thinking, it's my lucky day. 513 00:41:55,900 --> 00:41:58,200 There's food under every rock. 514 00:41:58,200 --> 00:42:00,300 Oh, wait a minute. 515 00:42:00,600 --> 00:42:02,200 Wait a minute. 516 00:42:03,000 --> 00:42:05,300 Maybe he felt sorry for me and left me one... 517 00:42:05,300 --> 00:42:08,000 ...seeing as I did all the work. 518 00:42:14,600 --> 00:42:16,300 What the hell? 519 00:42:21,500 --> 00:42:25,500 You ever seen anything like that before. 520 00:42:25,500 --> 00:42:27,500 Yeah, me neither. 521 00:42:45,000 --> 00:42:47,100 Where's the phone? 522 00:42:49,700 --> 00:42:51,300 What the fuck? 523 00:42:53,200 --> 00:42:56,600 Doug, you put the phone here. 524 00:42:57,500 --> 00:42:58,800 God dammit. 525 00:42:59,700 --> 00:43:01,300 I put it here. 526 00:43:04,200 --> 00:43:05,400 Okay. 527 00:43:06,400 --> 00:43:08,100 Okay, the phone's gone. 528 00:43:08,100 --> 00:43:09,400 I'm losing my fucking mind. 529 00:43:09,400 --> 00:43:10,600 I put the fucking phone on the bag. 530 00:43:10,600 --> 00:43:12,300 I put it on the bag. 531 00:43:38,800 --> 00:43:41,700 That's not how I left it. 532 00:43:42,200 --> 00:43:46,000 Oh god, I must be losing my mind. 533 00:43:52,700 --> 00:43:57,200 So, someone's clearly messing with me. 534 00:43:59,500 --> 00:44:03,900 Rabbit, and then that scream at night. 535 00:44:06,100 --> 00:44:07,700 And the traps. 536 00:44:10,600 --> 00:44:16,400 Now the sat phone is gone and the chess pieces have moved. 537 00:44:18,100 --> 00:44:22,700 You know any wolves who can play chess? 538 00:44:24,300 --> 00:44:28,200 There's someone clearly out here. 539 00:44:28,800 --> 00:44:31,200 I got two more days. 540 00:44:32,000 --> 00:44:33,500 That's it, I'm gonna make my way around the lake... 541 00:44:33,500 --> 00:44:38,700 ...and then I'm gonna come up the pickup point. 542 00:44:51,500 --> 00:44:54,100 I swear to God, Terry. 543 00:44:55,000 --> 00:44:58,100 I swear to God if this is you and Bill and Angie,... 544 00:44:58,100 --> 00:45:00,600 ...if this is your way of teaching me a lesson,... 545 00:45:00,600 --> 00:45:04,200 ...of fucking with me, oh my God. 546 00:45:09,100 --> 00:45:11,000 I will be really really really... 547 00:45:11,000 --> 00:45:14,600 ...fucking pissed off at you guys. 548 00:45:44,800 --> 00:45:50,500 Son of a bitch, it's actually a really good move. 549 00:45:53,800 --> 00:45:56,500 Fuck it can't be Terry. 550 00:45:58,100 --> 00:46:03,900 Yeah, this guy's a good chess player, I'll give him that. 551 00:46:09,900 --> 00:46:14,500 Try and get out of that, son of a bitch. 552 00:46:31,800 --> 00:46:34,500 So, you'll have to cut around this, Terry. 553 00:46:34,500 --> 00:46:36,100 My spidey senses are screaming at me... 554 00:46:36,100 --> 00:46:38,600 ...to get the hell out of here. 555 00:46:38,600 --> 00:46:42,000 I mean, crocodiles, snakes, bears, bring 'em on. 556 00:46:42,000 --> 00:46:44,800 But psycho mountain men? 557 00:46:45,200 --> 00:46:48,500 I have no interest in tangling with. 558 00:46:48,500 --> 00:46:49,800 I'm gonna ditch my fancy digs here,... 559 00:46:49,800 --> 00:46:51,000 ...I'm gonna move out onto the cliff,... 560 00:46:51,000 --> 00:46:52,900 ...I'll try and get some footage for the show,... 561 00:46:52,900 --> 00:46:58,400 ...but, this is starting to feel really messed up. 562 00:47:02,200 --> 00:47:04,400 So, let's assume you've been lost in the woods... 563 00:47:04,400 --> 00:47:06,400 ...for several days now,... 564 00:47:06,400 --> 00:47:08,100 ...and you're confident that a rescue party... 565 00:47:08,100 --> 00:47:10,000 ...is out looking for you. 566 00:47:10,000 --> 00:47:13,400 In that scenario, you wouldn't wanna be... 567 00:47:13,400 --> 00:47:16,600 ...in the dense forest, but out in the wide open... 568 00:47:16,600 --> 00:47:22,200 ...where you'd have a greater chance of being seen. 569 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 This will serve as an ideal spot for my next camp. 570 00:47:55,000 --> 00:47:56,700 Just on top of the ridge there is an open area... 571 00:47:56,700 --> 00:47:58,000 ...that's clearly visible from the sky... 572 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 ...as well as the surrounding lakes. 573 00:48:00,000 --> 00:48:03,500 And this rock face will serve as a good shelter... 574 00:48:03,500 --> 00:48:05,800 ...to shield me from the wind and the rain. 575 00:48:05,800 --> 00:48:08,000 Now we just have to make it a little cozier. 576 00:48:08,000 --> 00:48:09,900 Let's get to it. 577 00:48:17,200 --> 00:48:19,300 Home sweet home. 578 00:48:19,300 --> 00:48:22,000 Welcome to my new camp. 579 00:48:24,200 --> 00:48:26,300 Let's go scrounge up some food... 580 00:48:26,300 --> 00:48:30,200 ...now that we've got our fire going. 581 00:48:45,800 --> 00:48:48,600 See any fish down there? 582 00:48:51,400 --> 00:48:52,600 Okay. 583 00:48:58,800 --> 00:49:01,000 So here I am at the creek,... 584 00:49:01,000 --> 00:49:04,600 ...which is not only my new water source,... 585 00:49:04,600 --> 00:49:09,000 ...this is also a great spot for finding local food. 586 00:49:09,000 --> 00:49:13,700 Small fish, crayfish, frogs, anything buggy. 587 00:49:35,000 --> 00:49:36,700 Recognize this? 588 00:49:42,100 --> 00:49:46,600 So I'm not alone out here I guess, I got a fan. 589 00:49:46,600 --> 00:49:50,900 Oh, this is a great spot for you guys to drop me. 590 00:49:50,900 --> 00:49:54,500 And the mystery of the missing cell phone is solved. 591 00:49:54,500 --> 00:49:57,500 And buddy decided to take it apart. 592 00:49:57,500 --> 00:50:00,700 Well, at least I know I'm not going crazy. 593 00:50:00,700 --> 00:50:03,800 This is starting to feel-- 594 00:50:41,300 --> 00:50:42,400 Jesus. 595 00:50:46,700 --> 00:50:49,000 Are you seeing this? 596 00:51:24,700 --> 00:51:26,300 What the fuck? 597 00:51:31,800 --> 00:51:34,200 I didn't set that up. 598 00:51:35,500 --> 00:51:38,000 I didn't set that up. 599 00:51:44,500 --> 00:51:45,600 Check. 600 00:51:51,100 --> 00:51:52,600 Hey, asshole! 601 00:51:59,200 --> 00:52:02,000 I know you're out there! 602 00:52:03,200 --> 00:52:07,700 Well, I like your fucking chess moves! 603 00:52:26,500 --> 00:52:27,700 Fucker. 604 00:53:09,900 --> 00:53:14,900 So I set a three camera security perimeter. 605 00:53:24,200 --> 00:53:26,200 Asshole sets one foot in this camp, smile,... 606 00:53:26,200 --> 00:53:29,100 ...you're on fucking camera. 607 00:53:58,300 --> 00:53:59,600 Oh fuck me. 608 00:54:02,100 --> 00:54:03,200 Oh fuck. 609 00:54:08,300 --> 00:54:11,100 Who's idea was northern Ontario? 610 00:54:11,100 --> 00:54:12,400 Huh, Terry? 611 00:54:13,700 --> 00:54:19,500 Why couldn't it have been Bahamas or Santa Barbara? 612 00:54:20,500 --> 00:54:25,700 Surviving Santa Barbara, I'd watch that show. 613 00:54:35,900 --> 00:54:37,200 I'm famished. 614 00:54:37,200 --> 00:54:40,200 I haven't eaten anything today. 615 00:54:40,200 --> 00:54:41,400 I'm gonna turn in early... 616 00:54:41,400 --> 00:54:45,800 ...and wake up and try and find some food. 617 00:54:48,900 --> 00:54:54,700 I'll try and make it something gross for you, Bill. 618 00:55:12,300 --> 00:55:13,600 Good night. 619 00:56:33,100 --> 00:56:37,100 Someone was in my camp last night. 620 00:56:37,900 --> 00:56:42,200 They tilted the fucking cameras down. 621 00:56:51,600 --> 00:56:52,900 Ah no no. 622 00:56:52,900 --> 00:56:56,500 That's it, that's it, I'm done. 623 00:56:57,100 --> 00:57:01,000 I'm done, I'm fucking done, Terry. 624 00:57:01,600 --> 00:57:03,600 This is bullshit. 625 00:57:06,100 --> 00:57:09,000 Yeah, I can deal with the outdoors, and the fucking animals,... 626 00:57:09,000 --> 00:57:12,300 ...and the weather, but I can't deal with a fucking... 627 00:57:12,300 --> 00:57:16,100 ...psycho, chess playing lumberjack, Terry. 628 00:57:16,100 --> 00:57:18,600 I'm done, it's over. 629 00:57:18,600 --> 00:57:20,200 You're gonna have to cut this together... 630 00:57:20,200 --> 00:57:22,000 ...and make it look like five days in post. 631 00:57:22,000 --> 00:57:24,500 I'm gathering my fucking equipment... 632 00:57:24,500 --> 00:57:28,200 ...and I'm fucking getting the fuck out of here, all right? 633 00:57:28,200 --> 00:57:30,500 This is ridiculous. 634 00:57:31,800 --> 00:57:32,900 Fuck you! 635 00:57:34,700 --> 00:57:36,600 Fucking asshole. 636 00:57:59,000 --> 00:58:02,200 All right, guys, that's it. 637 00:58:02,700 --> 00:58:07,500 As soon as I'm done here I'll pack up all my gear. 638 00:58:07,500 --> 00:58:10,500 Come to scoop me up, okay? 639 00:58:11,100 --> 00:58:13,800 It's the best I can do. 640 00:58:14,200 --> 00:58:17,200 This one's for you, little bro. 641 00:58:27,500 --> 00:58:30,200 Well, I've survived five days here... 642 00:58:30,200 --> 00:58:32,200 ...in the forests of northern Canada. 643 00:58:32,200 --> 00:58:34,900 While the wilderness can be hash and unforgiving,... 644 00:58:34,900 --> 00:58:36,200 ...it can also provide you with... 645 00:58:36,200 --> 00:58:38,800 ...all the necessary elements for survival. 646 00:58:38,800 --> 00:58:40,800 I've moved myself to an elevated spot... 647 00:58:40,800 --> 00:58:42,700 ...with an open area above me,... 648 00:58:42,700 --> 00:58:44,900 ...and I've thrown some fresh pine and spruce needles... 649 00:58:44,900 --> 00:58:46,400 ...on my fire. 650 00:58:46,400 --> 00:58:49,800 That'll create a smoke signal that's visible for miles. 651 00:58:49,800 --> 00:58:53,400 And then, the help will arrive. 652 00:58:56,600 --> 00:58:59,000 You hear that, help will arrive,... 653 00:58:59,000 --> 00:59:02,600 ...so hurry up, guys, get off your lazy asses and come get me. 654 00:59:04,900 --> 00:59:06,800 All right, enough is enough. 655 00:59:06,800 --> 00:59:08,400 Enough is enough. 656 00:59:08,400 --> 00:59:10,100 God dammit! 657 00:59:10,100 --> 00:59:12,400 Duncan, is that you? 658 00:59:13,400 --> 00:59:15,500 I know you're out here, come on! 659 01:00:03,100 --> 01:00:05,900 What the, what the fuck? 660 01:00:08,500 --> 01:00:11,200 Okay, get dry, get dry. 661 01:00:21,200 --> 01:00:23,200 Okay, okay, okay. 662 01:00:27,500 --> 01:00:32,100 Okay, okay, okay, calm down, calm down. 663 01:00:33,100 --> 01:00:34,300 Okay. 664 01:00:36,700 --> 01:00:40,700 Gotta get to base camp, take things from there. 665 01:00:40,700 --> 01:00:42,300 You can do it. 666 01:00:43,500 --> 01:00:45,500 Okay, okay, okay. 667 01:00:58,200 --> 01:01:00,500 Two, three, come on. 668 01:01:57,300 --> 01:01:58,500 Base camp. 669 01:02:46,000 --> 01:02:47,700 Ah, fuck, fuck. 670 01:03:15,500 --> 01:03:16,700 Terry? 671 01:04:50,200 --> 01:04:52,200 Fuck, fuck, fuck. 672 01:05:01,900 --> 01:05:03,100 Guys? 673 01:05:06,100 --> 01:05:07,500 Bill? Angie? 674 01:05:09,200 --> 01:05:10,400 Terry! 675 01:05:20,500 --> 01:05:21,700 Terry? 676 01:05:30,300 --> 01:05:31,500 Guys? 677 01:05:55,000 --> 01:05:56,100 Terry! 678 01:06:12,900 --> 01:06:14,400 Terry? Terry? 679 01:06:14,900 --> 01:06:16,100 It's me, buddy. 680 01:06:16,100 --> 01:06:19,800 It's me, it's me, bro, I'm here. 681 01:06:20,200 --> 01:06:21,300 I'm gonna go to the tent, I'm gonna get the med kit,... 682 01:06:21,300 --> 01:06:23,600 ...I'll be right back, okay? 683 01:06:23,600 --> 01:06:26,800 Hang in there, you hold on. 684 01:06:26,900 --> 01:06:28,100 Run. 685 01:06:34,600 --> 01:06:38,200 Mayday, mayday, this is an emergency, over. 686 01:06:41,800 --> 01:06:46,300 Mayday, we need, mayday, we need help. 687 01:06:46,500 --> 01:06:49,400 Can anyone read me, over. 688 01:06:50,400 --> 01:06:52,200 We're 20 kilometers from Bearskin Lake. 689 01:06:52,200 --> 01:06:56,200 We need an emergency medical evac. 690 01:06:58,300 --> 01:07:00,800 Please read me, over. 691 01:07:01,800 --> 01:07:03,000 Do you read me! 692 01:07:03,000 --> 01:07:05,900 There are people dying, over! 693 01:07:43,400 --> 01:07:44,600 Fuck. 694 01:11:00,500 --> 01:11:06,000 I don't know who I'm filming this for any more. 695 01:11:07,400 --> 01:11:11,500 I figure maybe someone should know. 696 01:11:19,000 --> 01:11:22,700 Bill, Angie, and Terry are dead. 697 01:11:30,400 --> 01:11:34,100 I'm pretty sure I killed the thing that did it,... 698 01:11:34,100 --> 01:11:37,100 I don't know what it was. 699 01:11:42,000 --> 01:11:46,200 I'm hundreds of miles from anywhere. 700 01:11:50,300 --> 01:11:53,100 In case I don't make it,... 701 01:12:00,100 --> 01:12:05,500 ...Jo, I knew the first I saw you, I was a goner. 702 01:12:10,000 --> 01:12:13,700 I could survive the North Pole,... 703 01:12:15,500 --> 01:12:19,500 ...but I was no match for that smile. 704 01:12:27,600 --> 01:12:29,400 Holly, my baby. 705 01:12:35,300 --> 01:12:40,400 My baby girl, I love you, I love you so much... 706 01:12:41,800 --> 01:12:43,900 ...it hurts my heart. 707 01:13:09,000 --> 01:13:12,600 Video message to daddy, take one. 708 01:13:12,600 --> 01:13:15,000 Hi, daddy, I just wanted to say I love you... 709 01:13:15,000 --> 01:13:16,500 ...and I'll miss you. 710 01:13:16,500 --> 01:13:19,200 Don't be afraid, because I know you're the bravest... 711 01:13:19,200 --> 01:13:25,100 ...and the strongest, and that you're coming home soon. 712 01:13:44,300 --> 01:13:45,800 Okay, Doug... 713 01:13:51,800 --> 01:13:54,100 How do we get home? 714 01:14:25,300 --> 01:14:26,300 Bearskin Lake. 715 01:14:26,300 --> 01:14:29,000 That's where Duncan is. 716 01:14:29,100 --> 01:14:31,100 That's 20 clicks. 717 01:14:32,300 --> 01:14:33,400 Six hours. 718 01:15:06,000 --> 01:15:07,200 Fuck. 719 01:15:15,800 --> 01:15:17,800 Go with your gut. 720 01:15:56,400 --> 01:15:57,600 Duncan. 721 01:16:00,400 --> 01:16:01,600 Duncan! 722 01:16:04,400 --> 01:16:06,500 Duncan, thank god. 723 01:16:10,300 --> 01:16:11,500 Duncan? 724 01:16:14,200 --> 01:16:15,300 Holy shit! 725 01:16:25,000 --> 01:16:26,200 Oh shit. 726 01:16:31,900 --> 01:16:33,200 Fuck, fuck. 727 01:16:55,400 --> 01:16:57,500 At this point we can't say with any accuracy... 728 01:16:57,500 --> 01:17:01,100 ...what the scope of the attack is. 729 01:17:01,100 --> 01:17:03,700 The initial global air attack... 730 01:17:03,700 --> 01:17:07,000 ...targeted the world's largest and most densely populated... 731 01:17:07,000 --> 01:17:10,100 ...cities and military installations. 732 01:17:10,100 --> 01:17:13,800 New York, Los Angeles, London, Mumbai, Beijing. 733 01:17:13,800 --> 01:17:15,000 Get down! 734 01:17:16,300 --> 01:17:18,300 Now, the initial global attack only lasted... 735 01:17:18,300 --> 01:17:21,900 ...97 minutes, but it managed to cripple most of the world,... 736 01:17:21,900 --> 01:17:25,100 ...communication, infrastructure. 737 01:17:25,100 --> 01:17:30,700 All we know is that the attack is of unknown origin. 738 01:17:30,700 --> 01:17:32,800 Not of this world. 739 01:17:33,200 --> 01:17:34,700 Now, the last reports we had... 740 01:17:34,700 --> 01:17:38,100 ...were that several alien aircraft were shot down... 741 01:17:38,100 --> 01:17:40,600 ...by northern military defense forces. 742 01:17:40,600 --> 01:17:43,700 Authorities have been pleading with people... 743 01:17:43,700 --> 01:17:47,000 ...to get as far away from the densely populated urban centers,... 744 01:17:47,000 --> 01:17:49,700 ...to get as far away from them as possible. 745 01:17:49,700 --> 01:17:55,400 And if you managed to escape, and if you can hear me,... 746 01:17:55,400 --> 01:17:59,900 ...if you're out there, if you're out there, good luck. 747 01:18:09,100 --> 01:18:10,700 Major cities. 748 01:18:11,300 --> 01:18:12,500 Jo. 749 01:18:13,900 --> 01:18:16,400 At this point we can't say with any accuracy... 750 01:18:16,400 --> 01:18:20,100 ...what the scope of the attack is. 751 01:18:20,200 --> 01:18:22,700 The initial global air attack targeted... 752 01:18:22,700 --> 01:18:25,500 ...the largest and most densely populated-- 753 01:18:25,500 --> 01:18:27,900 You gotta be alive. 754 01:18:34,200 --> 01:18:36,400 These will me to the channels. 755 01:18:36,400 --> 01:18:37,900 I'll have to figure it out from there. 756 01:18:37,900 --> 01:18:39,300 Hey! 757 01:18:39,300 --> 01:18:40,400 Duncan? 758 01:18:41,900 --> 01:18:45,000 What they hell are you doing in my boat? 759 01:18:45,000 --> 01:18:47,400 It's me, Doug Woods. 760 01:18:47,400 --> 01:18:50,000 Where's the rest of your crew? 761 01:18:50,000 --> 01:18:51,800 They're all dead. 762 01:18:51,800 --> 01:18:53,200 Dead? 763 01:18:53,200 --> 01:18:55,000 What the hell's going on? 764 01:18:55,000 --> 01:18:56,800 I don't have time to explain, just get on the boat... 765 01:18:56,800 --> 01:18:58,600 ...and we'll talk while we're moving. 766 01:18:58,600 --> 01:18:59,900 Mr. Woods. 767 01:18:59,900 --> 01:19:02,000 I really need you to get out of my boat. 768 01:19:02,000 --> 01:19:03,100 Duncan, I'm not arguing with you,... 769 01:19:03,100 --> 01:19:05,100 ...just get on the fucking boat. 770 01:19:05,100 --> 01:19:05,900 You can just-- 771 01:19:09,200 --> 01:19:10,400 Fuck. 772 01:20:01,500 --> 01:20:02,700 Checkmate. 773 01:21:40,900 --> 01:21:44,500 There's a place just off the coast d 774 01:21:44,500 --> 01:21:47,300 In the middle of nowhere d 775 01:21:47,300 --> 01:21:52,000 Deep inside the hills d 776 01:21:52,400 --> 01:21:58,200 Sitting silently lives the lonely, the lonely gunman d 777 01:21:59,000 --> 01:22:03,200 Counting up his kills d 778 01:22:03,200 --> 01:22:06,300 Oh yeah d 779 01:22:15,900 --> 01:22:19,200 When he was young he dreamed of a life d 780 01:22:19,200 --> 01:22:22,200 Of growing old and happy d 781 01:22:22,200 --> 01:22:26,600 But he was so naive d 782 01:22:27,700 --> 01:22:30,900 'Cause you can never shoot a gun d 783 01:22:30,900 --> 01:22:33,900 Pull the trigger d 784 01:22:33,900 --> 01:22:38,200 With your heart on your sleeve d 785 01:22:38,200 --> 01:22:41,000 Oh no d 786 01:22:45,200 --> 01:22:50,900 He's come to terms with a life spent alone d 787 01:22:50,900 --> 01:22:56,500 No room for love in a heart made of stone d 788 01:22:56,500 --> 01:23:01,100 He made the choice oh so long ago d 789 01:23:01,100 --> 01:23:06,900 Between a woman and a smoking gun d 790 01:23:32,000 --> 01:23:35,800 There was a time he fell in love d 791 01:23:35,800 --> 01:23:38,400 And he was happy d 792 01:23:38,400 --> 01:23:43,700 With a woman soft and kind d 793 01:23:43,800 --> 01:23:47,000 But every time he closed his eyes d 794 01:23:47,000 --> 01:23:49,800 And pulled the trigger d 795 01:23:49,800 --> 01:23:53,800 He left a bit of himself behind d 796 01:23:53,800 --> 01:23:56,900 Oh yeah d 797 01:24:07,100 --> 01:24:10,400 Now he's haunted by the eyes d 798 01:24:10,400 --> 01:24:13,400 Of the lives he's taken d 799 01:24:13,400 --> 01:24:18,800 As they were making their last stands d 800 01:24:18,800 --> 01:24:21,900 There is no amount of time d 801 01:24:21,900 --> 01:24:24,800 That can wash away d 802 01:24:24,800 --> 01:24:29,400 The blood from his hands d 803 01:24:29,400 --> 01:24:32,400 Oh no d 804 01:24:33,300 --> 01:24:39,900 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.