All language subtitles for M.F.A.Spanish-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,942 --> 00:01:05,616 Un toque más ligero. 2 00:01:05,649 --> 00:01:07,600 - Oye. - Bien. 3 00:01:07,835 --> 00:01:09,180 Creo que me está mirando. 4 00:01:11,572 --> 00:01:13,323 Bueno, veamos nuestras proporciones, 5 00:01:14,307 --> 00:01:17,034 líneas y sombreado. 6 00:01:18,211 --> 00:01:22,986 Y lo más importante, hagamos vida en la página. 7 00:01:23,517 --> 00:01:25,464 "Vida en la página". 8 00:01:25,819 --> 00:01:27,499 No sólo dibujando partes del cuerpo, gente. 9 00:01:34,760 --> 00:01:35,932 Muy bonito. 10 00:01:37,296 --> 00:01:38,389 Buen trabajo, Luke. 11 00:01:48,573 --> 00:01:50,599 Fue súper lindo conmigo. 12 00:01:55,947 --> 00:01:57,172 Allá vamos. 13 00:02:07,558 --> 00:02:11,404 Primero la clase. Práctica. 14 00:02:11,437 --> 00:02:12,903 ¿Vas a dibujar a la gente desnuda? 15 00:02:13,032 --> 00:02:14,589 - Sí. - Eso suena incómodo. 16 00:02:14,657 --> 00:02:17,439 Lo es... Es realmente incómodo, en realidad. 17 00:02:40,325 --> 00:02:41,325 ¡Joder! 18 00:02:50,563 --> 00:02:51,946 ¿Soy yo? 19 00:03:18,628 --> 00:03:20,942 Muy bien, chicos. ¿Qué les parece? 20 00:03:28,371 --> 00:03:30,227 Bueno, a mí me parece algo... 21 00:03:30,260 --> 00:03:31,700 que ya hiciste el Semestre pasado. 22 00:03:31,777 --> 00:03:33,378 Quiero decir, sólo estoy teniendo problemas... 23 00:03:33,402 --> 00:03:34,279 para colocar la emoción... 24 00:03:34,348 --> 00:03:35,809 detrás de la expresión. 25 00:03:35,842 --> 00:03:37,943 Sí... ¿Esa es tu intención? 26 00:03:38,782 --> 00:03:41,328 Esto parece algo que una chica de 16 años pintó... 27 00:03:41,362 --> 00:03:42,749 en el sótano de su mamá. 28 00:03:44,788 --> 00:03:46,453 Realmente me gusta la calidad de la línea. 29 00:03:46,791 --> 00:03:48,560 Se siente un poco simple. 30 00:03:52,428 --> 00:03:54,531 Espero que cuando esté terminada, 31 00:03:54,565 --> 00:03:56,346 invite al observador... 32 00:03:56,371 --> 00:03:59,522 a que vea más de cerca la emoción que no es típica. 33 00:03:59,555 --> 00:04:01,260 Sí, no estamos notando emociones. 34 00:04:02,839 --> 00:04:04,677 Nos damos cuenta de que te estás censurando. 35 00:04:06,242 --> 00:04:11,344 Mira, la técnica está ahí, pero, eso no es suficiente. 36 00:04:12,615 --> 00:04:13,702 Ya no más. 37 00:04:15,218 --> 00:04:18,108 ¿En qué piensas para tu exposición de tesis? 38 00:04:19,254 --> 00:04:22,412 Retratos, fotorrealismo, las etapas de la vida. 39 00:04:22,445 --> 00:04:24,685 Las etapas de la vida. Vamos, Noelle. 40 00:04:26,996 --> 00:04:28,274 Ponte desordenada. 41 00:04:29,098 --> 00:04:30,301 ¡Falla! 42 00:04:30,533 --> 00:04:32,998 Falla miserablemente. ¿Muy bien? 43 00:04:33,031 --> 00:04:35,110 Haz algo feo. ¿A quién le importa? 44 00:04:35,138 --> 00:04:36,725 A la mierda. Por eso estás aquí, ¿no? 45 00:04:38,674 --> 00:04:39,807 ¿Verdad? 46 00:04:43,011 --> 00:04:44,640 Saltemos a lo profundo este año. 47 00:04:46,013 --> 00:04:47,682 Shane, te toca. 48 00:05:11,539 --> 00:05:13,232 En realidad, los veré allí. 49 00:05:13,265 --> 00:05:14,677 - Está bien. - Pero sólo un segundo. 50 00:05:21,682 --> 00:05:23,223 ¿Qué hay? ¿Qué hay? 51 00:05:23,719 --> 00:05:25,384 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 52 00:05:25,787 --> 00:05:27,741 ¿Puedo ver lo que estás haciendo? 53 00:05:28,556 --> 00:05:30,352 Déjame ver. 54 00:05:33,928 --> 00:05:36,240 Sí, esto es genial. Me gusta mucho. 55 00:05:38,865 --> 00:05:40,929 "Gracias, Luke". Podrías simplemente decir gracias. 56 00:05:41,062 --> 00:05:43,742 - Es una respuesta totalmente apropiada. - Gracias. 57 00:05:43,775 --> 00:05:44,816 Cuando alguien te hace un cumplido. 58 00:05:44,840 --> 00:05:46,087 ¡Increíble! Lo hiciste. 59 00:05:46,542 --> 00:05:47,860 Me gusta esto. Esto es bueno. 60 00:05:48,477 --> 00:05:49,744 Así que, mis compañeros de cuarto y yo... 61 00:05:49,768 --> 00:05:50,922 tendremos una fiesta esta noche. 62 00:05:50,946 --> 00:05:52,765 Me encantaría que vinieras. ¿Quieres venir? 63 00:05:53,281 --> 00:05:54,526 - Sí. - Genial. 64 00:05:54,550 --> 00:05:55,848 - Sí. - Increíble. 65 00:05:56,651 --> 00:05:58,320 - Genial. ¿Te veré allí? - Sí. 66 00:05:58,353 --> 00:05:59,559 Bueno, genial. 67 00:06:13,670 --> 00:06:14,596 ¿Sí? 68 00:06:14,669 --> 00:06:17,710 Oye... ¿Te importa si uso tu lavadora otra vez? 69 00:06:17,872 --> 00:06:20,732 No, hay una llave en la maceta de flores. 70 00:06:20,765 --> 00:06:24,163 - Puedes usarla cuando quieras. - Increíble. Muchas gracias. 71 00:06:25,746 --> 00:06:28,330 Mírate, cosas importantes. 72 00:06:28,363 --> 00:06:30,625 ¿Qué estás haciendo? ¿Vas a tener una cita? 73 00:06:32,117 --> 00:06:35,290 - Es como una fiesta. - Una fiesta. 74 00:06:36,890 --> 00:06:39,251 Sabes, deberías vestirte más así, Elle. 75 00:06:39,284 --> 00:06:40,634 Tienes un cuerpo sensual. 76 00:06:40,828 --> 00:06:42,988 ¿No crees que parece que me estoy esforzando demasiado? 77 00:06:43,331 --> 00:06:45,259 Creo que intentarlo se ve bien. 78 00:06:46,433 --> 00:06:50,401 ¿Vas a encontrarte con alguien especial en la fiesta? 79 00:06:52,370 --> 00:06:53,101 Sí. 80 00:06:53,134 --> 00:06:54,762 Quiero decir, hay un tipo, 81 00:06:54,795 --> 00:06:56,360 pero ni siquiera sé si le gusto. 82 00:06:56,393 --> 00:06:58,524 Claro que le gustas, ¿por qué no le gustarías? 83 00:06:59,444 --> 00:07:00,896 ¿Sabes lo que deberías hacer? 84 00:07:00,929 --> 00:07:04,712 Deberías invitarlo a una nadada de medianoche. 85 00:07:05,286 --> 00:07:06,569 Ese es mi movimiento. 86 00:07:07,053 --> 00:07:10,369 - ¿Una nadada de medianoche? - Funciona como un encanto. 87 00:07:10,402 --> 00:07:14,115 ¿Cómo haces todo? Quiero decir, ¿estás cómo, 88 00:07:15,095 --> 00:07:18,127 "hola, chico atractivo, 89 00:07:18,160 --> 00:07:20,582 quieres venir a nadar a la medianoche?" 90 00:07:21,801 --> 00:07:23,931 Sí, sí. Eso es... 91 00:07:28,607 --> 00:07:29,940 Soy terrible en esto. 92 00:07:31,878 --> 00:07:33,139 Un poquito. 93 00:07:33,546 --> 00:07:36,668 Está bien. No invitas a nadie, ¿verdad? 94 00:07:36,850 --> 00:07:38,132 Sólo no tengo tiempo. 95 00:07:38,165 --> 00:07:41,157 Quiero decir, sólo la escuela y esas cosas, ¿sabes? 96 00:07:41,620 --> 00:07:44,236 Bien, pensemos. Esta noche, lo de la fiesta. 97 00:07:44,890 --> 00:07:46,070 Vas a bailar con él. 98 00:07:48,393 --> 00:07:53,660 No creo que sea realmente una cosa de... Baile. 99 00:07:53,693 --> 00:07:56,760 No importa. Los chicos son hombres. 100 00:07:56,836 --> 00:07:58,436 No necesitas jugar para enrollarte con un tipo. 101 00:07:58,460 --> 00:07:59,640 Podrías decir, 102 00:08:00,105 --> 00:08:02,960 "guisantes y zanahorias" y caen. 103 00:08:02,993 --> 00:08:05,033 - ¿Guisantes y zanahorias? - Guisantes y zanahorias. 104 00:08:09,280 --> 00:08:13,625 Guisantes y zanahorias. 105 00:08:14,086 --> 00:08:15,086 Otra vez. 106 00:08:16,354 --> 00:08:19,726 - Guisantes y zanahorias. - ¡Sí! 107 00:08:19,759 --> 00:08:21,505 Tan bueno. 108 00:08:51,255 --> 00:08:52,255 Oye. 109 00:08:52,423 --> 00:08:53,423 Hola. 110 00:08:54,759 --> 00:08:56,157 Siempre he querido ser artista, 111 00:08:56,190 --> 00:09:00,890 pero, en realidad siento que me estoy alejando de la pintura... 112 00:09:00,932 --> 00:09:02,114 como práctica. 113 00:09:02,200 --> 00:09:03,311 - ¿De verdad? - Sí. 114 00:09:04,202 --> 00:09:06,504 - Pero eres tan bueno. - Creo que siempre he tenido... 115 00:09:06,537 --> 00:09:07,956 un talento para la pintura y el dibujo, 116 00:09:07,980 --> 00:09:09,903 creo que es algo que vino naturalmente. 117 00:09:10,340 --> 00:09:11,900 Pero no lo sé. Como, cuando pienso en... 118 00:09:12,109 --> 00:09:13,649 mi vida avanzando... 119 00:09:13,682 --> 00:09:15,283 y, como mi Arte, siento que estoy... 120 00:09:15,413 --> 00:09:18,341 ¿qué significaría desarrollar una práctica? 121 00:09:18,374 --> 00:09:19,515 ¿Que no incluya a la pintura? 122 00:09:19,539 --> 00:09:22,043 ¿Sabes? Como lo que significa acercarse, 123 00:09:22,186 --> 00:09:25,683 como, ¿una disciplina de no pintar como pintor? ¿Sabes...? 124 00:09:25,757 --> 00:09:29,481 - Luke, hola. - Lo siento, me perdí tu cosa. 125 00:09:29,514 --> 00:09:31,754 Pero lo harás el próximo fin de semana, y yo estaré allí. 126 00:09:31,795 --> 00:09:35,908 - Sí, será mejor que lo estés. - De acuerdo. Lo siento. 127 00:09:36,333 --> 00:09:39,049 ¿Estaba realmente sólo, como si estuviera hablando? 128 00:09:39,082 --> 00:09:41,201 ¿Del tipo de práctica artística que quiero tener? 129 00:09:42,006 --> 00:09:43,365 Sí, pero está... Está bien. 130 00:09:43,374 --> 00:09:44,951 ¿Soy literalmente la peor persona del mundo? 131 00:09:44,975 --> 00:09:47,865 No. No, no, no. Me encanta escucharte hablar de Arte. 132 00:09:49,679 --> 00:09:50,456 De acuerdo, bueno, 133 00:09:50,514 --> 00:09:52,434 porque estaba disfrutando de la conversación. 134 00:09:54,050 --> 00:09:56,534 Normalmente esa mierda se siente falsa, y no es así. 135 00:10:11,100 --> 00:10:14,387 - Bien, bienvenida. Bienvenida. - Gracias. 136 00:10:16,306 --> 00:10:18,719 De acuerdo. Te dije que quería llevar las cosas... 137 00:10:18,752 --> 00:10:22,287 en una nueva dirección, y, sí, 138 00:10:22,320 --> 00:10:24,365 empecé a hacer cerámica. 139 00:10:24,413 --> 00:10:26,984 Tienes que imaginarlos como cien veces de este tamaño, 140 00:10:27,017 --> 00:10:29,097 porque los imagino, como, en los parques. 141 00:10:29,130 --> 00:10:30,211 ¿Qué crees? 142 00:10:30,319 --> 00:10:31,265 Sí, creo que son geniales. 143 00:10:31,299 --> 00:10:32,752 Digo, este es... 144 00:10:35,157 --> 00:10:36,219 Son geniales. 145 00:10:37,393 --> 00:10:39,665 Creo que es genial que estés probando algo nuevo. 146 00:11:21,468 --> 00:11:24,142 Dios mío, eres tan jodidamente sexy. 147 00:11:46,094 --> 00:11:48,542 ¡Dios mío! Luke... 148 00:11:48,862 --> 00:11:52,447 ¡Dios mío! ¿Te gusta eso, cariño? 149 00:11:52,480 --> 00:11:56,280 No... Espera un segundo. 150 00:11:56,671 --> 00:11:57,794 ¿Te gusta eso? 151 00:11:58,273 --> 00:11:59,602 Joder, estás tan apretada. 152 00:11:59,641 --> 00:12:01,807 No, no. No. 153 00:12:02,911 --> 00:12:05,995 - Sí, recuéstate. - No. No. 154 00:12:06,013 --> 00:12:07,109 Sé buena. 155 00:12:07,381 --> 00:12:10,590 - Se buena, ¿de acuerdo? Sé buena. - No, no. Por favor. 156 00:12:13,619 --> 00:12:16,807 - No. - Sé buena. Sé una buena chica ahora. 157 00:12:21,128 --> 00:12:22,128 ¡Dios mío! 158 00:12:24,597 --> 00:12:27,623 No, quieta, quieta. 159 00:12:27,656 --> 00:12:31,133 Quieta, quieta, quieta. Quieta, quieta, quieta. 160 00:12:31,138 --> 00:12:32,442 Sí. 161 00:12:33,273 --> 00:12:34,719 No, no. 162 00:12:39,011 --> 00:12:40,091 Jodida... 163 00:12:41,081 --> 00:12:42,491 ¡Dios mío! Estás tan jodidamente apretada. 164 00:12:42,515 --> 00:12:43,755 Estás tan jodidamente apretada. 165 00:12:43,783 --> 00:12:46,657 No, no, por favor. Por favor, no. 166 00:12:47,487 --> 00:12:50,333 Sí, prepárate. Maldita sea. 167 00:12:51,024 --> 00:12:53,422 Abajo. Abajo. 168 00:12:53,927 --> 00:12:55,308 ¡Dios mío! 169 00:12:56,329 --> 00:12:57,680 Joder, sí. 170 00:13:50,548 --> 00:13:52,421 Eso estuvo jodidamente bueno. 171 00:13:58,722 --> 00:14:00,562 Déjame traerte una toalla. 172 00:15:53,803 --> 00:15:55,053 ¿Hola? 173 00:15:56,971 --> 00:15:59,668 ¡Hola! ¿Quieres ir a comer algo? 174 00:16:00,309 --> 00:16:03,253 No. No, estoy bien. 175 00:16:04,779 --> 00:16:05,779 ¿Qué es lo que pasa? 176 00:16:06,616 --> 00:16:08,039 Estoy realmente cansada. 177 00:16:15,890 --> 00:16:17,198 Estás pálida. 178 00:16:18,194 --> 00:16:19,677 Estoy bien. 179 00:16:28,170 --> 00:16:29,538 ¿Ha pasado algo? 180 00:16:36,944 --> 00:16:39,201 Sabes que puedes hablar conmigo, ¿verdad? 181 00:16:42,850 --> 00:16:45,299 Fui a ver a ese tipo anoche. 182 00:16:45,332 --> 00:16:47,398 Y todo estaba bien y entonces... 183 00:16:48,590 --> 00:16:49,992 y luego... 184 00:16:53,294 --> 00:16:56,766 Fuimos a su habitación, y él, como... 185 00:17:01,702 --> 00:17:02,708 Oye. 186 00:17:04,638 --> 00:17:05,638 Bueno. 187 00:17:16,784 --> 00:17:17,784 ¿Qué ha pasado? 188 00:17:20,187 --> 00:17:23,017 De repente se me echó encima y... 189 00:17:27,293 --> 00:17:28,642 Ni siquiera lo sé. 190 00:17:38,372 --> 00:17:41,613 Está bien. Estás bien. 191 00:17:43,744 --> 00:17:45,747 Tengo que contárselo a alguien, Skye. 192 00:17:46,714 --> 00:17:49,297 - ¿Cómo a quién? - Como a la escuela al menos. 193 00:17:49,383 --> 00:17:50,615 No. 194 00:17:52,352 --> 00:17:53,681 No. Escúchame. 195 00:17:56,356 --> 00:17:57,476 Tengo una amiga. 196 00:17:58,792 --> 00:18:00,875 Algo similar le pasó a ella, 197 00:18:00,927 --> 00:18:02,742 y se lo dijo a la escuela. 198 00:18:04,265 --> 00:18:05,491 Y la hicieron sentir como mierda. 199 00:18:05,515 --> 00:18:10,620 Le dijeron que era una puta, básicamente, 200 00:18:10,653 --> 00:18:12,009 que estaba loca. 201 00:18:15,041 --> 00:18:17,150 No, no vas a ir con ellos. 202 00:18:18,744 --> 00:18:22,930 Me lo dijiste, y te creo. 203 00:18:24,717 --> 00:18:25,896 Fue una noche. 204 00:18:27,553 --> 00:18:29,873 ¿Si? Una noche de mierda. 205 00:18:32,392 --> 00:18:34,900 No dejes que arruine el resto de tu vida. 206 00:18:39,631 --> 00:18:40,631 Ven aquí. 207 00:18:48,774 --> 00:18:51,880 Hoy hablaremos de Jerónimo Bosch. 208 00:18:52,377 --> 00:18:55,340 Y como ven en la pantalla aquí, 209 00:18:55,347 --> 00:18:57,824 estamos viendo "El Último Juicio". 210 00:18:58,618 --> 00:19:01,163 En este proyecto, vemos el Jardín del Edén... 211 00:19:01,396 --> 00:19:05,740 y el Dios se muestra sentado en el Cielo, y hay... 212 00:19:09,327 --> 00:19:11,873 el centro recibe a las almas malditas. 213 00:19:11,906 --> 00:19:14,176 Las escenas de tortura continúan en este panel... 214 00:19:14,733 --> 00:19:16,212 dentro del paisaje oscuro... 215 00:19:16,245 --> 00:19:19,068 - Oye. - Por las llamas y la demolición. 216 00:19:19,404 --> 00:19:20,404 ¿Estás bien? 217 00:19:27,545 --> 00:19:30,797 Como pueden ver en el panel derecho... No es diferente. 218 00:19:43,094 --> 00:19:45,085 Gracias por compartir eso, Noelle. 219 00:19:46,597 --> 00:19:49,582 Sólo puedo imaginar lo difícil que es. 220 00:19:50,335 --> 00:19:52,021 ¿Qué sientes ahora mismo? 221 00:19:53,038 --> 00:19:57,709 Siento que él podría volver a hacerlo. 222 00:20:04,481 --> 00:20:05,806 ¿Cuándo sucedió esto? 223 00:20:07,217 --> 00:20:08,920 El viernes pasado. 224 00:20:09,487 --> 00:20:13,535 ¿No hay una prueba o algo que pueda hacer? 225 00:20:13,891 --> 00:20:15,734 ¿Cómo un kit de violación? 226 00:20:16,761 --> 00:20:18,209 ¿Llevaba puesto un condón? 227 00:20:20,730 --> 00:20:21,618 No. 228 00:20:21,666 --> 00:20:25,023 Entonces, sí, yo diría que hacer la prueba de embarazo... 229 00:20:25,056 --> 00:20:26,852 es probablemente una buena idea. 230 00:20:27,037 --> 00:20:30,831 En cuanto al kit de violación, asumo que te has duchado. 231 00:20:32,675 --> 00:20:33,675 Bueno. 232 00:20:34,078 --> 00:20:36,442 ¿Alguien más vió lo que pasó? 233 00:20:38,147 --> 00:20:39,148 No. 234 00:20:40,817 --> 00:20:44,258 Quiero decir, la gente nos vió ir a su habitación juntos, 235 00:20:44,291 --> 00:20:46,952 pero, no había nadie en la habitación. 236 00:20:49,559 --> 00:20:51,623 ¿Cuánto bebiste, Noelle? 237 00:20:55,272 --> 00:20:56,553 ¿una cerveza? 238 00:21:00,969 --> 00:21:02,567 ¿Alguna vez dijiste "no"? 239 00:21:04,573 --> 00:21:08,924 - Sí. - Acabas de decirme que dijiste "espera", 240 00:21:09,413 --> 00:21:11,553 pero, ¿alguna vez usaste la palabra "no"? 241 00:21:11,752 --> 00:21:12,776 Sí. 242 00:21:12,809 --> 00:21:16,332 ¿Estás segura de que dijiste "no" y de que te oyó? 243 00:21:50,603 --> 00:21:52,937 DE LUKE: ¿QUIERES VENIR? 244 00:22:11,239 --> 00:22:12,239 Oye. 245 00:22:14,509 --> 00:22:15,509 Pasa. 246 00:22:16,712 --> 00:22:18,365 ¿Quieres una bebida o algo, o...? 247 00:22:18,914 --> 00:22:19,985 Estoy fumando. 248 00:22:20,316 --> 00:22:21,446 No. 249 00:22:22,481 --> 00:22:25,318 Dios, estoy tan jodidamente cansado. 250 00:22:25,351 --> 00:22:28,445 Esta casa se convierte en un maldito zoológico. 251 00:22:28,478 --> 00:22:31,137 Y, como si esta gente hubiera terminado hasta las 5 de la mañana. 252 00:22:31,226 --> 00:22:33,415 A veces dices: "Necesito mi espacio". 253 00:22:39,800 --> 00:22:40,901 ¿Segura que no quieres? 254 00:22:44,037 --> 00:22:45,590 ¿Qué te pasa a ti? 255 00:22:49,109 --> 00:22:51,096 Quiero que digas que lo sientes. 256 00:22:56,305 --> 00:22:57,507 ¿por qué? 257 00:22:57,819 --> 00:23:00,372 Por lo que pasó la otra noche en tu habitación. 258 00:23:02,156 --> 00:23:03,851 Quiero que digas que lo sientes. 259 00:23:10,163 --> 00:23:12,701 ¿Quieres que me disculpe por joderte? 260 00:23:13,134 --> 00:23:14,764 Eso no es lo que pasó. 261 00:23:16,702 --> 00:23:18,325 ¿Y qué crees que pasó en mi habitación? 262 00:23:18,705 --> 00:23:20,380 ¿Qué estás... Por qué me miras así? 263 00:23:20,475 --> 00:23:21,920 ¿Qué te pasa? 264 00:23:23,844 --> 00:23:26,138 Me violaste. 265 00:23:27,081 --> 00:23:28,560 ¿Perdón? 266 00:23:33,286 --> 00:23:35,270 Eso es jodidamente genial. 267 00:23:37,556 --> 00:23:39,735 Deja de ser tan jodidamente sensible. 268 00:23:40,627 --> 00:23:42,230 Estabas en ello. Te gustaba. 269 00:23:42,262 --> 00:23:43,823 Eso no es lo que pasó. 270 00:23:43,830 --> 00:23:45,836 Vamos. No me vengas con esa mierda. 271 00:23:45,899 --> 00:23:48,107 Léeme un maldito artículo de Jezabel. 272 00:23:48,569 --> 00:23:50,425 ¿Qué te pasa? 273 00:23:53,694 --> 00:23:54,358 Joder con eso. 274 00:23:54,392 --> 00:23:56,052 Bueno, ¿sabes qué? Si vas a actuar de esta manera, 275 00:23:56,076 --> 00:23:58,568 como que... Sólo puedes irte, ¿de acuerdo? 276 00:23:58,601 --> 00:23:59,835 Estoy harto de esto. 277 00:24:02,848 --> 00:24:04,212 Puedes salir tú sola. 278 00:24:05,185 --> 00:24:06,869 - Dije que puedes salir. - Luke. 279 00:24:06,902 --> 00:24:08,987 - Quiero que lo admitas... - Lárgate de aquí. 280 00:24:10,321 --> 00:24:12,361 Jodidamente loca. Deja de actuar como una loca. 281 00:24:12,394 --> 00:24:13,918 ¡No estoy loca! 282 00:26:18,681 --> 00:26:20,532 Parece una fractura de cráneo. 283 00:26:20,565 --> 00:26:21,828 Tenemos una foto tomada en el pasillo de arriba. 284 00:26:21,852 --> 00:26:22,705 Recibimos una llamada al 911... 285 00:26:22,739 --> 00:26:23,912 de uno de sus compañeros de cuarto. 286 00:26:23,917 --> 00:26:24,773 Dijo que volvió a casa esta mañana. 287 00:26:24,806 --> 00:26:26,326 Probablemente estaba enfadado por algo. 288 00:26:29,226 --> 00:26:30,824 Estamos buscando huellas... 289 00:27:02,858 --> 00:27:03,858 Oye. 290 00:27:04,895 --> 00:27:06,250 ¿Oíste lo de Luke? 291 00:27:07,162 --> 00:27:08,845 Se cayó de su balcón. 292 00:27:12,967 --> 00:27:17,715 Oigan, chicos... Voy a cancelar la clase de hoy. 293 00:27:19,909 --> 00:27:21,369 El centro de consejería está al otro lado... 294 00:27:21,393 --> 00:27:22,753 del lugar, si necesitan hablar. 295 00:27:22,846 --> 00:27:25,127 Por supuesto, mi puerta siempre estará abierta, así que... 296 00:27:27,382 --> 00:27:30,782 Tranquilos, chicos. ¿Está bien? 297 00:27:39,928 --> 00:27:43,366 Noelle Posero. Detective Kennedy. 298 00:27:43,399 --> 00:27:45,581 Quisiera hacerte unas preguntas, si me permites. 299 00:27:49,003 --> 00:27:50,544 ¿Viste a Luke anoche? 300 00:27:53,007 --> 00:27:54,007 Sí. 301 00:27:55,677 --> 00:27:57,199 ¿Recuerdas a qué hora? 302 00:27:59,546 --> 00:28:01,896 Probablemente alrededor de las 7:00 p.m. u 8:00 p.m. 303 00:28:03,518 --> 00:28:05,650 Y fuiste allí para... ¿Para qué? 304 00:28:05,820 --> 00:28:08,380 A hablar. Me envió un mensaje de texto. 305 00:28:11,024 --> 00:28:13,161 ¿Te mandó un mensaje de texto porque quería hablar? 306 00:28:15,563 --> 00:28:17,833 Probablemente quería un ligue. 307 00:28:22,836 --> 00:28:24,196 ¿Cuánto tiempo te quedaste? 308 00:28:25,039 --> 00:28:28,619 - No mucho. - ¿Por qué? 309 00:28:29,110 --> 00:28:31,241 No estaba de humor anoche, 310 00:28:33,313 --> 00:28:34,930 y él estaba bastante ido. 311 00:28:35,415 --> 00:28:37,866 ¿En qué estaba metido? 312 00:28:38,186 --> 00:28:39,224 No estoy segura. 313 00:28:40,288 --> 00:28:42,348 No me gustan esas cosas. 314 00:28:48,461 --> 00:28:49,857 ¿Había alguien más en la casa? 315 00:28:49,891 --> 00:28:51,291 ¿Cuando ustedes dos estaban allí? 316 00:28:52,466 --> 00:28:57,354 No que yo viera, pero no me quedé mucho tiempo. 317 00:29:04,845 --> 00:29:08,880 Mi tarjeta, por si surge algo más, llámame. 318 00:29:12,451 --> 00:29:16,832 Noelle, lamento lo de tu amigo Luke. 319 00:29:20,393 --> 00:29:21,625 Gracias. 320 00:29:49,091 --> 00:29:51,148 ESTUDIANTE DE ARTE CAE A SU MUERTE 321 00:29:51,182 --> 00:29:53,026 un accidente trágico... 322 00:29:57,180 --> 00:29:59,429 FISCALÍA DICE NO HAY BASE PARA UN ATAQUE SEXUAL... 323 00:30:03,357 --> 00:30:04,465 POR ATAQUE SEXUAL... 324 00:30:04,499 --> 00:30:05,499 UNIVERSIDAD DE BALBOA 325 00:30:06,613 --> 00:30:08,509 tres jugadores de fútbol americano... 326 00:30:11,242 --> 00:30:12,824 la Fraternidad Kappa Phi... 327 00:30:15,396 --> 00:30:16,788 VIDEO DE VIOLACIÓN DE KAPPA PHI 328 00:30:23,454 --> 00:30:26,888 Vamos, nena. Vamos, nena. Vamos, nena. 329 00:30:30,996 --> 00:30:32,770 Esto es lo que querías cuando volviste en sí. 330 00:30:37,968 --> 00:30:39,818 ¡Joder! Eso estuvo muy bien. 331 00:30:39,927 --> 00:30:42,202 Creo que tiene sed, creo que tiene sed. 332 00:30:42,235 --> 00:30:43,552 Es agua. Es sólo agua. 333 00:30:43,585 --> 00:30:44,618 - Es sólo agua. - Es sólo agua. 334 00:30:44,642 --> 00:30:46,371 - Es sólo agua. - Sólo bromeaba. 335 00:30:50,516 --> 00:30:52,035 Déjanos ocuparnos de ti. 336 00:30:52,084 --> 00:30:53,963 No, no, no. Te equivocaste de jugada. 337 00:30:53,997 --> 00:30:55,222 Aquí tienes, ahí tienes. 338 00:30:55,255 --> 00:30:56,255 Ahí lo tienes. 339 00:30:56,621 --> 00:30:59,318 Acuéstate, nena. Sólo acuéstate. Acuéstate. 340 00:30:59,591 --> 00:31:01,346 Disculpa. Ten un poco de respeto. 341 00:31:01,379 --> 00:31:03,139 Estás en nuestra casa, estás en nuestra cama. 342 00:31:03,261 --> 00:31:04,052 Acuéstate, joder. 343 00:31:04,196 --> 00:31:05,550 - ¿Qué te parece? - Sí. 344 00:31:05,597 --> 00:31:07,968 Sí, ahí está. 345 00:31:08,101 --> 00:31:09,461 Le encanta eso. 346 00:31:09,834 --> 00:31:17,277 ¡Kappa Phi! ¡Kappa Phi! 347 00:31:43,266 --> 00:31:45,058 Esto es realmente agradable. 348 00:31:45,503 --> 00:31:47,572 Sí, lo necesitaba. 349 00:31:49,373 --> 00:31:52,778 - ¿Lindsey? - Sí. Adiós, chicos. 350 00:31:54,329 --> 00:31:55,843 ¿Puedo ayudarte? 351 00:31:57,181 --> 00:32:00,366 Soy Noelle. Soy estudiante de Arte en BU. 352 00:32:01,652 --> 00:32:03,130 Lamento aparecer así. 353 00:32:03,595 --> 00:32:04,607 Sólo quiero decirte... 354 00:32:04,612 --> 00:32:07,384 que tu historia realmente me ha inspirado. 355 00:32:07,417 --> 00:32:08,697 Lo siento. Tengo que irme. 356 00:32:13,162 --> 00:32:17,058 Sólo necesito un par de minutos. Estoy trabajando en mi tesis. 357 00:32:17,091 --> 00:32:18,545 Se trata de la brutalidad de... 358 00:32:18,569 --> 00:32:20,344 Buena suerte con tu proyecto, 359 00:32:20,378 --> 00:32:22,118 pero, por favor déjame en paz. 360 00:32:23,573 --> 00:32:25,883 - Espera. - Mira, no me conoces, ¿de acuerdo? 361 00:32:27,109 --> 00:32:28,796 No sabes nada de mí. 362 00:32:28,829 --> 00:32:30,925 No quiero ser el tema de tu proyecto. 363 00:32:31,214 --> 00:32:32,914 Tú no eres el tema. 364 00:32:33,849 --> 00:32:35,029 Ellos lo son. 365 00:32:38,821 --> 00:32:41,229 ¿Tu tesis es sobre mis violadores? 366 00:32:41,390 --> 00:32:44,194 No sólo la tuya. La mía también. 367 00:32:47,662 --> 00:32:50,386 Si pudiera volver atrás, habría mantenido la boca cerrada. 368 00:32:51,067 --> 00:32:53,659 Podría haberlo hecho sin que la gente me llamara mentirosa. 369 00:32:54,270 --> 00:32:56,539 Especialmente la gente que pensé que eran mis amigos. 370 00:32:57,073 --> 00:32:58,320 ¿Incluso chicas? 371 00:32:59,840 --> 00:33:01,036 Sí. 372 00:33:01,742 --> 00:33:04,365 Las chicas odian a las putas. 373 00:33:07,382 --> 00:33:10,185 No sabía que yo iba a ser la única en juicio. 374 00:33:10,620 --> 00:33:13,028 "¿Con cuánta gente tuviste sexo? 375 00:33:13,489 --> 00:33:14,977 ¿Estabas coqueteando? 376 00:33:15,158 --> 00:33:16,825 ¿Tuviste un orgasmo?" 377 00:33:16,858 --> 00:33:18,269 - ¿Un orgasmo? - Sí. 378 00:33:18,493 --> 00:33:19,759 Fue realmente agradable. 379 00:33:19,792 --> 00:33:22,414 Especialmente la parte donde desperté sangrando, 380 00:33:22,430 --> 00:33:24,072 sin saber lo que pasó, 381 00:33:24,232 --> 00:33:26,609 grapas en la nuca. 382 00:33:27,134 --> 00:33:28,467 Hiciste lo correcto. 383 00:33:29,505 --> 00:33:30,677 ¿Lo hice? 384 00:33:34,642 --> 00:33:38,005 Ellos están bien. Están más que bien. 385 00:33:38,038 --> 00:33:41,441 Van a hacer una gran fiesta el viernes. 386 00:33:41,850 --> 00:33:43,492 Y recibí el mensaje de texto. 387 00:33:43,525 --> 00:33:46,107 Es gracioso. Aún estoy en su lista de contactos. 388 00:33:48,322 --> 00:33:49,601 Lo siento, Lindsey. 389 00:33:55,161 --> 00:33:57,665 ¿Sabes que, tal vez no pueda tener hijos? 390 00:34:02,603 --> 00:34:04,674 Ni siquiera sé si quería bebés. 391 00:34:32,332 --> 00:34:33,639 Ten un poco de respeto. 392 00:34:36,002 --> 00:34:37,634 ¡Kappa Phi! 393 00:34:57,890 --> 00:34:59,689 Ni siquiera creí que eso hubiera pasado. 394 00:35:00,793 --> 00:35:01,896 Sí. 395 00:35:04,229 --> 00:35:05,480 Estuve allí toda la noche. 396 00:35:05,513 --> 00:35:06,513 Dios mío, ¿de verdad? 397 00:35:06,566 --> 00:35:08,266 Sí, estaba con Conor y sus amigos. 398 00:35:09,269 --> 00:35:10,318 Hola, soy Jenna. 399 00:35:10,503 --> 00:35:12,311 Soy la Presidenta de V-Day Balboa. 400 00:35:12,344 --> 00:35:13,116 ¿Cuál es tu nombre? 401 00:35:13,206 --> 00:35:14,467 - Noelle. - Ven aquí. 402 00:35:16,376 --> 00:35:18,705 Así que hablé con Mark en la gaceta, 403 00:35:18,746 --> 00:35:21,018 y ellos van a colocar nuestro artículo de Río... 404 00:35:21,051 --> 00:35:22,491 en el número de la próxima semana. 405 00:35:25,339 --> 00:35:26,371 ¿Qué artículo? 406 00:35:26,686 --> 00:35:28,354 Hay un caso de una chica de 16 años... 407 00:35:28,387 --> 00:35:29,497 en Río de Janeiro. 408 00:35:29,530 --> 00:35:31,296 Fue drogada y violada por 33 hombres, 409 00:35:31,329 --> 00:35:33,662 y su video fue publicado en redes sociales. 410 00:35:33,695 --> 00:35:34,978 Eso es tan horrible. 411 00:35:35,311 --> 00:35:37,152 Así que, todavía necesitamos un nombre... 412 00:35:37,185 --> 00:35:38,416 para nuestro evento de concientización de caídas. 413 00:35:38,440 --> 00:35:41,852 Publicaron un video, ¿cómo el de los tres jugadores de fútbol? 414 00:35:41,885 --> 00:35:43,635 ¿Que violaron a una chica el año pasado? 415 00:35:43,668 --> 00:35:45,628 Los hermanos de la Fraternidad, los Kappa Phis. 416 00:35:46,173 --> 00:35:48,065 Sí. Lindsey Shaw. 417 00:35:48,942 --> 00:35:50,986 Se zafaron y ella salió más perjudicada. 418 00:35:51,019 --> 00:35:52,969 - Sí. - ¿Sabes cómo se zafaron? 419 00:35:53,514 --> 00:35:55,205 Quiero decir, hay una prueba de video. 420 00:35:55,238 --> 00:35:57,331 Sí, pero no podías ver sus caras. 421 00:35:57,364 --> 00:36:00,331 Dijeron que era una loca, que le gustaban las orgías. 422 00:36:00,364 --> 00:36:02,870 Se convirtió en un clásico él dijo, ella dijo, esa situación. 423 00:36:02,903 --> 00:36:05,030 Bueno, eso es como Daisy, ¿recuerdan el Primer Año? 424 00:36:05,063 --> 00:36:06,987 Sí, fue violada por su ex-novio. 425 00:36:07,020 --> 00:36:08,404 Estaba en el equipo de baloncesto. 426 00:36:08,437 --> 00:36:10,890 Sí, tenía clases con él. Y él también la golpeaba. 427 00:36:11,023 --> 00:36:13,103 Malo. ¿Y saben lo que hizo la escuela? 428 00:36:13,200 --> 00:36:15,760 Lo pusieron a prueba durante una semana. 429 00:36:15,869 --> 00:36:17,987 Ni siquiera creo que se perdiera ninguno de sus juegos. 430 00:36:18,011 --> 00:36:20,082 Se gradúo a tiempo. No pasó nada. 431 00:36:20,115 --> 00:36:21,705 Sólo fue un pequeño parpadeo en la línea del tiempo. 432 00:36:21,729 --> 00:36:23,249 - No puedo creerlo. - Eso es enfermizo. 433 00:36:23,544 --> 00:36:24,674 Héroes para Rio. 434 00:36:24,678 --> 00:36:25,678 Eso es perfecto. 435 00:36:25,913 --> 00:36:28,708 ♪ HéroesdeRío, como "héroes de verdad". 436 00:36:31,501 --> 00:36:32,523 Bien chicas, escuchen. 437 00:36:32,556 --> 00:36:34,223 Así que, ¿conocen ese esmalte de uñas, que cambia de color? 438 00:36:34,247 --> 00:36:35,533 ¿Si hay una droga de violación en la cita? 439 00:36:35,557 --> 00:36:36,871 Te lo pones, te arremolinas, 440 00:36:36,904 --> 00:36:38,780 - ¿y cambiará de color? - Sí, he oído eso. 441 00:36:38,813 --> 00:36:40,498 ¿Verdad? Lo necesitamos en el Campus. 442 00:36:40,531 --> 00:36:42,004 - Me encanta eso. - Deberíamos instar a la escuela... 443 00:36:42,028 --> 00:36:43,716 para proveerlo para el Primer Año. 444 00:36:43,732 --> 00:36:46,352 O los chicos podrían dejar de drogar y violar chicas... 445 00:36:46,385 --> 00:36:47,196 para que no necesitemos un... 446 00:36:47,230 --> 00:36:48,759 esmalte de uñas que cambie de color. 447 00:36:50,470 --> 00:36:53,674 Eso estaría bien, pero hasta que llegue ese día, 448 00:36:53,707 --> 00:36:55,502 creo que necesitamos estar preparadas. 449 00:36:55,909 --> 00:36:57,537 ¿Y si no estamos preparadas? 450 00:36:59,625 --> 00:37:00,817 ¿Y si queremos una copa? 451 00:37:00,850 --> 00:37:04,733 ¿Y si usamos tacones altos y no aprendimos taekwondo? 452 00:37:06,621 --> 00:37:08,666 ¿Y si olvidamos nuestro silbato de violación en casa? 453 00:37:08,690 --> 00:37:10,259 Y no nos pintamos las uñas... 454 00:37:10,292 --> 00:37:11,811 con esmalte de uñas de colores cambiantes... 455 00:37:11,835 --> 00:37:14,532 que te diga si tu bebida está drogada? 456 00:37:15,697 --> 00:37:16,697 ¿Entonces qué? 457 00:37:18,389 --> 00:37:20,294 ¿Sólo nos violan? 458 00:37:22,203 --> 00:37:26,435 ¿Qué tal si en vez de esos consejos de moda tan útiles, 459 00:37:26,774 --> 00:37:29,591 la administración empieza a enseñar a los chicos... 460 00:37:29,624 --> 00:37:32,919 que no pueden meter sus pollas donde quieran? 461 00:37:32,952 --> 00:37:34,465 Algunas personas van a ser violentas sin importar... 462 00:37:34,489 --> 00:37:35,629 lo que se les enseña. 463 00:37:35,784 --> 00:37:37,784 Tenemos que hacer todo lo posible para protegernos. 464 00:37:38,820 --> 00:37:40,195 ¿Con ♪HéroesdeRío? 465 00:37:40,228 --> 00:37:42,133 Al menos estamos difundiendo la conciencia. 466 00:37:42,166 --> 00:37:44,285 Y estamos haciendo algo. 467 00:37:44,459 --> 00:37:45,496 - Sí. - Sí. 468 00:37:51,432 --> 00:37:52,799 Tienen razón. Lo siento. 469 00:37:54,969 --> 00:37:56,245 Tienen razón. 470 00:37:56,539 --> 00:37:59,646 Bueno. Hablemos del paseo de la belleza... 471 00:37:59,679 --> 00:38:00,685 - Sí. - Para la próxima semana. 472 00:38:00,709 --> 00:38:02,250 Llevaré una caja a la reunión. 473 00:38:02,344 --> 00:38:03,315 Y podemos recolectar algunos... 474 00:38:03,349 --> 00:38:04,829 productos de belleza apenas usados. 475 00:38:33,674 --> 00:38:36,420 - Hola. - ¿Cómo te va? 476 00:39:42,511 --> 00:39:43,511 ¿Qué hay? 477 00:39:45,213 --> 00:39:46,414 Hola. 478 00:39:47,917 --> 00:39:49,526 ¿Estás aquí sola? 479 00:39:52,121 --> 00:39:53,378 Ya no más. 480 00:40:23,852 --> 00:40:25,060 ¡Joder! 481 00:40:25,621 --> 00:40:27,570 ¿Intentas aprovecharte de mí? 482 00:40:29,725 --> 00:40:31,034 Sí, lo hago. 483 00:40:34,230 --> 00:40:35,886 Cuidado cuando chupes. 484 00:40:38,534 --> 00:40:41,310 Sí. ¡Mierda! 485 00:40:43,921 --> 00:40:45,170 ¡Joder! 486 00:40:51,515 --> 00:40:52,822 ¿Cuál es tu nombre? 487 00:40:54,050 --> 00:40:56,113 ¿Qué tal si tomamos otra copa? 488 00:40:58,954 --> 00:41:00,438 Jodidamente loco. 489 00:41:07,497 --> 00:41:09,716 Eres jodidamente sexy. 490 00:41:11,526 --> 00:41:12,703 ¿Es para mí? 491 00:41:13,036 --> 00:41:14,407 Toma, bébetelo. 492 00:41:25,883 --> 00:41:28,981 Sé que lo quieres. 493 00:41:30,120 --> 00:41:32,675 Está bien. Está bien. 494 00:41:33,557 --> 00:41:34,557 Espera un momento. 495 00:41:35,426 --> 00:41:39,024 Espera. Necesito... Necesito agua. 496 00:41:39,057 --> 00:41:40,891 Necesito agua. Espera. 497 00:41:40,924 --> 00:41:42,044 ¿Estás bien? 498 00:41:43,200 --> 00:41:44,843 Sólo necesito un poco de agua. 499 00:41:44,876 --> 00:41:46,255 Agua, agua, agua. 500 00:41:46,288 --> 00:41:47,793 Sólo... Sólo necesito un poco de agua. 501 00:41:47,938 --> 00:41:48,938 Aquí. 502 00:41:49,406 --> 00:41:50,454 ¿Es esto agua? 503 00:41:51,074 --> 00:41:52,748 Sólo bromeaba. 504 00:41:57,364 --> 00:41:59,735 Ahí lo tienes. Ahí lo tienes. 505 00:41:59,768 --> 00:42:00,828 Acuéstate. 506 00:42:01,219 --> 00:42:03,233 Sé que te gusta. 507 00:42:03,322 --> 00:42:04,565 Le encanta eso, amigo. 508 00:42:04,756 --> 00:42:06,179 Dale, dale, dale, dale. 509 00:42:24,240 --> 00:42:25,529 De nada. 510 00:45:06,138 --> 00:45:07,678 Buenos días, cielo. 511 00:45:08,507 --> 00:45:09,890 Buenos días. 512 00:45:09,923 --> 00:45:11,471 Parece que estás de buen humor. 513 00:45:11,912 --> 00:45:13,015 ¿Conociste a un chico? 514 00:45:14,280 --> 00:45:15,688 Algo como eso. 515 00:45:16,838 --> 00:45:18,199 Buena chica. 516 00:45:18,485 --> 00:45:19,721 Guisantes y zanahorias. 517 00:45:34,000 --> 00:45:35,645 La causa de la muerte es asfixia. 518 00:45:36,036 --> 00:45:38,041 Debido a la aspiración de su propio vómito. 519 00:45:40,472 --> 00:45:41,895 Es uno de los jugadores de fútbol... 520 00:45:41,928 --> 00:45:43,928 de ese caso de violación de la primavera pasada. 521 00:45:54,087 --> 00:45:55,556 ¿Era suicida? 522 00:45:58,991 --> 00:45:59,991 No. 523 00:46:02,397 --> 00:46:04,650 Mira, hombre, estaba pasando por algo. 524 00:46:07,867 --> 00:46:10,418 Hombre, la prensa básicamente está canonizando a este chico. 525 00:46:10,452 --> 00:46:11,270 ¡Mentira! 526 00:46:11,303 --> 00:46:12,907 Me sorprende que esa casa siga en pie. 527 00:46:12,941 --> 00:46:14,057 Varias acusaciones. 528 00:46:14,090 --> 00:46:15,732 El Presidente bebiendo hasta morir, ¿verdad? 529 00:46:15,756 --> 00:46:17,416 Sí, sí. Eso es lo que parece. 530 00:46:18,445 --> 00:46:19,445 ¿Y? 531 00:46:20,181 --> 00:46:22,332 No lo sé. No me pareció bien. 532 00:46:24,918 --> 00:46:26,524 ¿Vas a decirnos algo? 533 00:46:26,557 --> 00:46:28,117 Lo descubrirás cuando necesites saberlo. 534 00:46:28,256 --> 00:46:29,555 Eres una maldita burla. 535 00:46:29,588 --> 00:46:30,880 Sólo los lunes. 536 00:46:31,824 --> 00:46:33,129 Déjame ver eso. 537 00:46:46,306 --> 00:46:48,724 ¿Y bien? ¿Qué les parece? 538 00:46:49,444 --> 00:46:52,925 Me encantan las manos múltiples. Es muy sugerente. 539 00:46:53,648 --> 00:46:56,731 Muy inquietante, pero de una manera hermosa. 540 00:46:57,252 --> 00:47:00,533 La riqueza del negro, tiene tanta profundidad. 541 00:47:01,255 --> 00:47:02,319 ¿Shane? 542 00:47:02,557 --> 00:47:10,264 Es sensual y atormentado, triste y hermoso. 543 00:47:11,132 --> 00:47:14,072 Bueno. ¿Quién eres tú, 544 00:47:15,136 --> 00:47:16,803 y qué has hecho con Noelle? 545 00:47:18,405 --> 00:47:19,508 Sigue adelante. 546 00:47:20,910 --> 00:47:22,261 ¡Mierda! 547 00:47:58,346 --> 00:47:59,346 ¿Sí? 548 00:48:07,956 --> 00:48:09,166 ¿Puedo ayudarte? 549 00:48:15,396 --> 00:48:16,974 Tengo una sorpresa para ti. 550 00:48:22,536 --> 00:48:24,188 Cierra los ojos. 551 00:48:27,241 --> 00:48:28,241 Sí. 552 00:48:59,308 --> 00:49:00,702 Sorpresa... 553 00:49:07,290 --> 00:49:09,550 Hermano, hermano, no puedes entrar así como así. 554 00:49:09,583 --> 00:49:11,388 ¿Están Jeremiah y Conor en casa? 555 00:49:20,928 --> 00:49:22,935 - Chicos... - ¡Mierda! 556 00:51:47,744 --> 00:51:49,345 TRAGEDIA IMPACTA BALBOA 557 00:51:49,445 --> 00:51:51,928 Hoy temprano, el rector de la Universidad de Balboa... 558 00:51:51,961 --> 00:51:53,199 Traumatismo por objeto contundente en... 559 00:51:53,223 --> 00:51:54,536 la parte posterior derecha del cráneo, 560 00:51:54,560 --> 00:51:56,181 causando lesiones craneocerebrales. 561 00:51:59,656 --> 00:52:02,561 La Policía no está revelando la causa de la muerte, 562 00:52:02,594 --> 00:52:05,029 citando a que es una investigación en curso. 563 00:52:05,062 --> 00:52:07,488 Lo siento. ¿Cuánto tiempo conociste a Jeremiah? 564 00:52:07,531 --> 00:52:10,606 Recuerdo que subió con una chica con la máscara puesta. 565 00:52:10,734 --> 00:52:12,876 - Tenía una peluca en la cabeza. - Era rosa. 566 00:52:12,909 --> 00:52:14,820 La pérdida inmediata de conciencia resultó en... 567 00:52:14,853 --> 00:52:16,111 en una lesión secundaria en la... 568 00:52:16,135 --> 00:52:17,333 mandíbula superior y pérdida de sangre. 569 00:52:17,357 --> 00:52:19,514 La Policía está pidiendo al público que se presente... 570 00:52:19,547 --> 00:52:21,982 ¿Por cuántos años conociste a Conor? 571 00:52:23,617 --> 00:52:25,890 ¿Cuándo fue la última vez que viste a Jeremiah? 572 00:52:50,774 --> 00:52:52,865 Hola. ¿Lindsey Shaw? Detective Cavanaugh. 573 00:52:52,898 --> 00:52:54,114 Sólo quiero hacerte unas preguntas. 574 00:52:54,138 --> 00:52:56,103 - ¿Tienes un minuto? - ¿Sobre qué? 575 00:52:56,215 --> 00:52:57,830 Jeremiah Mars y Conor Mckinley. 576 00:53:00,784 --> 00:53:02,666 - ¿Soy una sospechosa? - No estoy diciendo eso. 577 00:53:03,265 --> 00:53:04,041 ¿Ya terminamos? 578 00:53:04,174 --> 00:53:06,295 Mira, agradecería tu ayuda. 579 00:53:09,326 --> 00:53:10,927 ¿Como si quisiera una pista de la pobre chica? 580 00:53:10,951 --> 00:53:12,111 ¿Que no pudo probar su violación? 581 00:53:12,135 --> 00:53:13,165 Bueno. 582 00:53:13,932 --> 00:53:15,132 Por cada una de mí, Detective, 583 00:53:15,167 --> 00:53:17,637 supongo que hay unas pocas que nunca lo intentaron... 584 00:53:17,801 --> 00:53:19,240 por derecho propio. 585 00:53:20,239 --> 00:53:21,663 ¿Por qué no empieza por ahí? 586 00:53:28,327 --> 00:53:29,457 Es una locura. 587 00:53:29,490 --> 00:53:32,105 Bueno, yo, por mi parte, estoy totalmente a favor, así que... 588 00:53:32,251 --> 00:53:33,903 Tal vez ahora los chicos lo piensen dos veces. 589 00:53:33,927 --> 00:53:34,694 Dos veces. 590 00:53:34,727 --> 00:53:35,612 ¿Asesinar a un violador? 591 00:53:35,646 --> 00:53:37,446 ¿Realmente ayuda a curar a la sobreviviente? 592 00:53:38,189 --> 00:53:40,550 No lo sé, pero ¿realmente queremos violadores en las calles? 593 00:53:40,583 --> 00:53:41,504 Jenna, sabes que la mayoría de las violaciones... 594 00:53:41,526 --> 00:53:43,221 son reincidentes, ¿verdad? 595 00:53:43,261 --> 00:53:44,905 Estamos aquí para apoyar a las supervivientes, 596 00:53:44,929 --> 00:53:46,805 no para celebrar a los asesinos en serie. 597 00:53:46,932 --> 00:53:48,951 Creí que estábamos aquí para crear cambios. 598 00:53:49,302 --> 00:53:51,489 Hay otras maneras de crear cambios. 599 00:53:51,522 --> 00:53:53,807 ¿Cómo qué? ¿Escribir cartas al Congreso? 600 00:53:53,939 --> 00:53:56,944 Claro. Lo que sea necesario para evitar matar a alguien. 601 00:53:57,710 --> 00:53:59,583 Pero, sólo soy yo. 602 00:53:59,679 --> 00:54:01,962 Sí, creo que sólo eres tú. 603 00:54:02,915 --> 00:54:03,992 ¿Alguna vez escuchaste el dicho, 604 00:54:04,016 --> 00:54:06,106 "un ojo por ojo deja ciego al mundo entero"? 605 00:54:08,952 --> 00:54:10,474 El mundo ya está ciego. 606 00:54:13,425 --> 00:54:16,158 Debido a los trágicos incidentes de la semana pasada, 607 00:54:16,191 --> 00:54:18,039 el toque de queda está en efecto. 608 00:54:18,072 --> 00:54:20,310 Por favor, regresen a sus dormitorios. 609 00:54:24,970 --> 00:54:26,077 - Hola, Noelle. - Hola. 610 00:54:31,443 --> 00:54:33,166 - Está caliente. - ¿Sí? 611 00:54:34,313 --> 00:54:36,912 Sí, está muy caliente. Ten cuidado. 612 00:54:37,383 --> 00:54:38,836 No está tan caliente. 613 00:54:40,053 --> 00:54:42,932 - Soy muy sensible. - ¿Al calor? 614 00:54:42,965 --> 00:54:44,700 A la pizza caliente. 615 00:54:50,626 --> 00:54:53,561 ¿Es así como comes pizza? 616 00:54:53,594 --> 00:54:55,285 No, sí. Así lo hacen los italianos. 617 00:54:55,318 --> 00:54:57,243 - Estoy bastante segura de que no. - No, no. 618 00:54:57,337 --> 00:54:58,975 Verás chica, porque soy italiano, 619 00:54:59,108 --> 00:55:01,132 conozco mi cultura, y así es como lo hacemos. 620 00:55:01,578 --> 00:55:02,951 No eres italiano. 621 00:55:03,542 --> 00:55:04,607 ¿No me has visto? 622 00:55:04,689 --> 00:55:06,495 ¿No te das cuenta por mi cara? 623 00:55:07,580 --> 00:55:09,902 Tienes un poco... Sólo una cosita. 624 00:55:10,884 --> 00:55:12,973 Sí. Sí. Un poco más arriba. 625 00:55:13,387 --> 00:55:15,753 No, un poco al otro lado... Al otro lado. 626 00:55:15,786 --> 00:55:18,433 Un poco más abajo. Eso es. 627 00:55:18,592 --> 00:55:19,661 Shane. 628 00:55:20,993 --> 00:55:22,800 Fue asqueroso. Era gigantesco. 629 00:55:24,495 --> 00:55:25,591 ¿Qué es eso? 630 00:55:26,432 --> 00:55:28,365 - ¿Qué? - Eso fue un resoplido. 631 00:55:30,803 --> 00:55:32,141 No, no lo fue. 632 00:55:32,174 --> 00:55:33,973 - Fue un resoplido. - No fue un resoplido. 633 00:55:34,008 --> 00:55:35,253 No me estoy burlando de ti. 634 00:55:35,276 --> 00:55:38,164 No me estoy burlando de tu risa de cerdo. 635 00:55:38,612 --> 00:55:40,316 Quiero decir, mira, eres, como, la única chica... 636 00:55:40,340 --> 00:55:43,121 que sabía que podría hacer sexy un resoplido. 637 00:56:27,094 --> 00:56:28,094 ¿De verdad? 638 00:56:28,751 --> 00:56:30,915 Sí, sí. 639 00:56:52,987 --> 00:56:54,169 ¿Acaso yo? 640 00:56:54,622 --> 00:56:55,654 Vete. 641 00:57:00,594 --> 00:57:02,836 - ¿Estás bien? - Vete. 642 00:57:04,190 --> 00:57:06,346 De acuerdo, de acuerdo. 643 00:57:42,736 --> 00:57:43,793 ¿Skye? 644 00:57:55,382 --> 00:57:56,652 Oye, Skye. 645 00:57:57,268 --> 00:57:58,945 No entres aquí ahora mismo. 646 00:57:58,978 --> 00:58:00,395 - ¿Qué está pasando? - Nada. 647 00:58:00,788 --> 00:58:05,191 - ¡Dios mío! - Estoy bien. Estoy bien. Nada. 648 00:58:06,761 --> 00:58:07,761 Skye. 649 00:58:10,598 --> 00:58:11,954 Por favor, no mires. 650 00:58:16,570 --> 00:58:17,570 Para. 651 00:58:21,842 --> 00:58:23,150 Está bien. 652 00:58:25,212 --> 00:58:27,566 ¿Sabes que en realidad me llamo Daisy? 653 00:58:28,383 --> 00:58:32,075 Algo pasó, y lo cambié. 654 00:58:37,190 --> 00:58:38,688 ¿Quieres hablar de ello? 655 00:58:41,562 --> 00:58:43,319 ¿Alguna vez te has acordado? 656 00:58:43,352 --> 00:58:45,096 De un momento diferente de tu vida... 657 00:58:47,135 --> 00:58:51,374 Y una persona diferente que solías ser... 658 00:58:53,874 --> 00:58:55,203 Y sólo piensas... 659 00:58:57,444 --> 00:58:59,826 "¿Ojalá pudiera estar aquí de nuevo"? 660 00:59:03,919 --> 00:59:05,387 Entiendo eso. 661 00:59:25,906 --> 00:59:26,969 ¿Elle? 662 00:59:28,676 --> 00:59:30,490 ¿Dormirías conmigo esta noche? 663 00:59:31,747 --> 00:59:32,905 Sí. 664 01:00:27,406 --> 01:00:31,894 DAISY ASTON RETIRA CARGOS CONTRA CALVIN REEVES 665 01:00:31,929 --> 01:00:34,555 LA PÁGINA QUE BUSCA NO EXISTE 666 01:00:53,230 --> 01:00:54,955 - Hola. - Hola. 667 01:00:54,988 --> 01:00:57,102 - ¿Cómo puedo ayudarte? - ¿Sabes a qué... 668 01:00:57,135 --> 01:00:58,540 tipo de reportes criminales... 669 01:00:58,573 --> 01:01:00,320 tiene acceso el público? 670 01:01:00,704 --> 01:01:01,704 ¿Crimen en el Campus? 671 01:01:07,844 --> 01:01:10,984 Ellos, los publican cada año... Estadísticas cléricas. 672 01:01:11,715 --> 01:01:13,758 Estadísticas cléricas. 673 01:01:22,915 --> 01:01:27,968 VIOLACIONES POR OFENSA SEXUAL (TOTAL) - 0 674 01:01:32,869 --> 01:01:34,062 ¿Todo listo? 675 01:01:35,171 --> 01:01:38,480 ¿Y si quisiera un informe más detallado? 676 01:01:42,311 --> 01:01:44,147 Se supone que no debo dejar que nadie venga aquí, 677 01:01:44,171 --> 01:01:46,593 pero, aquí está. 678 01:01:47,472 --> 01:01:48,715 Sí, supongo que sí. 679 01:01:48,748 --> 01:01:50,165 Sólo un montón de cajas. 680 01:01:51,522 --> 01:01:53,052 ¿Así que la Justicia Criminal? 681 01:01:53,757 --> 01:01:55,780 ¿A qué crees que te dedicarás cuando te gradúes? 682 01:01:55,993 --> 01:01:57,317 - No lo sé. - Genial. 683 01:01:58,475 --> 01:01:59,399 Probablemente no deberías... 684 01:01:59,432 --> 01:02:00,580 realmente mirar en los archivos. 685 01:02:00,604 --> 01:02:01,658 ¿Sólo un vistazo? 686 01:02:03,433 --> 01:02:05,899 Está bien. Pero sólo un vistazo. 687 01:02:07,655 --> 01:02:09,838 ASTON, DAISY 688 01:02:10,707 --> 01:02:12,815 Entonces, ¿dónde vives, en el Campus? 689 01:02:12,911 --> 01:02:14,111 ¿En algún lugar cercano, o...? 690 01:02:14,351 --> 01:02:15,324 Más o menos. 691 01:02:15,357 --> 01:02:17,589 Sí, estoy al final de la calle. 692 01:02:17,816 --> 01:02:20,023 Realmente me gusta esta zona. Tiene muchos bares. 693 01:02:20,056 --> 01:02:22,079 Y cosas a las que puedes ir, lo cual es genial. 694 01:02:22,719 --> 01:02:23,785 Esas son las mismas cosas. 695 01:02:23,887 --> 01:02:25,455 ¿Por qué tienes archivos del 2003? 696 01:02:25,490 --> 01:02:26,728 Es lo mismo. Oye. 697 01:02:26,790 --> 01:02:28,827 - ¡Dios mío! Lo siento mucho. - No, no, está bien. 698 01:02:28,959 --> 01:02:30,905 ¿Sabes qué? Mejor lo hago yo. Es... Honestamente... 699 01:02:30,929 --> 01:02:32,408 - Lo tengo. - No, no, no, no, no. 700 01:02:32,430 --> 01:02:34,053 ¿Puedes... Puedes dejarme...? 701 01:02:34,199 --> 01:02:35,442 Sí, sí, te dejaré hacerlo. 702 01:02:35,475 --> 01:02:37,465 Gracias. Es sólo que van en un cierto orden. 703 01:02:37,498 --> 01:02:40,032 Es totalmente... Es totalmente genial. 704 01:02:45,108 --> 01:02:48,254 Muy bien, bueno, creo que el tour terminó por hoy. 705 01:02:59,051 --> 01:03:01,155 ASALTO SEXUAL 706 01:03:02,660 --> 01:03:03,951 ¿Hola? 707 01:03:07,198 --> 01:03:08,751 - Hola. - Hola. 708 01:03:08,868 --> 01:03:10,919 Lo siento. ¿Te asusté? 709 01:03:12,171 --> 01:03:14,610 Hola, linda. Traje tu correo. 710 01:03:14,643 --> 01:03:16,860 - Gracias. - De nada. 711 01:03:17,942 --> 01:03:21,365 - ¿Qué tal la casa? - Bueno, mis padres... 712 01:03:21,398 --> 01:03:22,704 están completamente locos. 713 01:03:23,147 --> 01:03:24,147 ¿Qué más hay de nuevo? 714 01:03:27,985 --> 01:03:28,985 ¿Estás bien? 715 01:03:31,155 --> 01:03:33,400 Voy a salir esta noche. ¿Quieres venir? 716 01:03:34,025 --> 01:03:36,941 - Voy a quedarme en casa. - De acuerdo. Nos vemos luego. 717 01:03:39,163 --> 01:03:40,163 Skye. 718 01:03:42,934 --> 01:03:44,160 Estoy aquí para ti. 719 01:03:46,404 --> 01:03:47,404 Sé que lo estás. 720 01:03:48,607 --> 01:03:49,741 Te quiero. 721 01:04:14,758 --> 01:04:16,338 Señales de trastorno de personalidad límite... 722 01:04:16,362 --> 01:04:18,252 posible coito fue consentido. 723 01:04:18,286 --> 01:04:19,346 El Detective Valdez investigó el caso. 724 01:04:19,370 --> 01:04:21,153 "Melinda Sanders". 725 01:04:28,680 --> 01:04:30,920 Disculpa. ¿Teníamos? 726 01:04:30,953 --> 01:04:33,608 Cero violaciones en las estadísticas cléricas. 727 01:04:35,119 --> 01:04:36,193 ¿Disculpa? 728 01:04:36,522 --> 01:04:40,210 ¿Alguien te está pagando, Melinda Gabriel Sanders? 729 01:04:46,330 --> 01:04:48,919 ¿Por qué no te sientas y hablamos de tu problema? 730 01:04:49,002 --> 01:04:50,419 ¿Mi problema? 731 01:04:51,404 --> 01:04:53,849 Te encanta eso. Déjame adivinar. 732 01:04:53,882 --> 01:04:55,224 ¿Después me vas a diagnosticar? 733 01:04:55,257 --> 01:04:57,397 Con trastorno de personalidad límite, 734 01:04:57,430 --> 01:04:59,953 jerga médica para "estoy jodidamente loca"? 735 01:05:00,513 --> 01:05:02,770 Realmente necesitas cuidar la forma en que me hablas. 736 01:05:02,803 --> 01:05:05,419 No, tienes que cuidar la forma en que tú me hablas. 737 01:05:15,028 --> 01:05:18,253 Entiendo que estás enfadada conmigo... 738 01:05:18,286 --> 01:05:20,215 sobre cómo manejé algo, 739 01:05:21,167 --> 01:05:24,306 pero amenazarme no te va a dar lo que quieres. 740 01:05:25,505 --> 01:05:26,990 Probablemente conduzcas a casa... 741 01:05:27,023 --> 01:05:28,468 todos los días orgullosa de ti misma... 742 01:05:28,492 --> 01:05:29,918 por salvar al mundo otra vez, 743 01:05:29,943 --> 01:05:34,044 pero, déjame tomarme un momento para aconsejarte, Melinda. 744 01:05:34,079 --> 01:05:38,146 Sé mejor en tu trabajo, en la vida, o haznos un favor a todos, 745 01:05:38,179 --> 01:05:39,496 y no me refiero a esto hipotéticamente, 746 01:05:39,520 --> 01:05:42,455 retírate de aquí, de todas partes, 747 01:05:42,589 --> 01:05:44,465 o yo lo haré por ti. 748 01:05:47,694 --> 01:05:48,992 Lindos zapatos, por cierto. 749 01:06:13,341 --> 01:06:15,033 El acusado no tiene historial de violencia. 750 01:06:15,057 --> 01:06:16,457 Jugador de baloncesto estrella... 751 01:06:17,690 --> 01:06:19,973 "Calvin Reeves". 752 01:07:16,847 --> 01:07:18,806 Espera. No olvides las llaves. Toma. 753 01:07:19,720 --> 01:07:21,247 - Gracias. - Ya sabes. 754 01:07:59,326 --> 01:08:01,038 - Hola. - Hola. 755 01:08:02,330 --> 01:08:03,974 Siento mucho hacer esto. 756 01:08:04,432 --> 01:08:07,917 Acabo de ponchar una rueda, y nunca me ha pasado antes... 757 01:08:07,951 --> 01:08:09,076 Sé que tengo un repuesto. 758 01:08:09,109 --> 01:08:14,075 Pero, no sé exactamente cómo cambiarla. 759 01:08:14,809 --> 01:08:16,322 ¿Crees que podrías ayudarme? 760 01:08:16,355 --> 01:08:17,355 Lo siento tanto. 761 01:08:17,545 --> 01:08:19,683 - ¿Dónde está tu auto? - Está justo aquí. 762 01:08:20,549 --> 01:08:22,718 - Sí, claro. - Muchas gracias. 763 01:08:22,751 --> 01:08:23,943 No, está bien. 764 01:08:31,726 --> 01:08:32,726 ¿Cómo lo has hecho? 765 01:08:33,862 --> 01:08:36,054 Ya sabes, conduciendo. 766 01:08:37,564 --> 01:08:39,018 Hice lo mismo hace un par de meses. 767 01:08:39,051 --> 01:08:41,766 - ¿Dónde está el repuesto? - Está en el maletero. 768 01:09:16,171 --> 01:09:18,016 Es una instalación artística. 769 01:09:24,913 --> 01:09:26,510 Así que, básicamente, en estas patrullas, 770 01:09:26,534 --> 01:09:28,644 estoy buscando cualquier cosa fuera de lo común. 771 01:09:28,717 --> 01:09:31,158 Ya sabes... Ya sabes, la gente que está parada alrededor... 772 01:09:31,191 --> 01:09:32,361 que no parecen estudiantes, 773 01:09:32,394 --> 01:09:33,572 revisando los arbustos. 774 01:09:34,638 --> 01:09:35,854 Ya sabes, vagabundos, 775 01:09:36,259 --> 01:09:37,608 que son indigentes, obviamente. 776 01:09:37,641 --> 01:09:40,168 - Sí. - Robos. Entonces, por supuesto, 777 01:09:40,264 --> 01:09:42,351 cualquier violencia que pueda ocurrir. 778 01:09:43,502 --> 01:09:44,748 Y entonces, ya sabes, 779 01:09:44,900 --> 01:09:48,015 más recientemente, eso ha significado asesinato. 780 01:09:49,437 --> 01:09:51,871 ¿Esto no te devuelve a tus días de gloria? 781 01:09:56,745 --> 01:09:59,029 Escuché que eras un buen jugador. 782 01:10:05,119 --> 01:10:06,992 Estabas muy orgulloso de eso. 783 01:10:08,924 --> 01:10:10,482 Sólo te estoy jodiendo. 784 01:10:17,099 --> 01:10:18,790 Bonito trabajo, por cierto. 785 01:10:28,910 --> 01:10:30,870 ¿Eso es sangre? Justo ahí. 786 01:10:32,348 --> 01:10:33,665 No te muevas. Quédate ahí. 787 01:10:35,018 --> 01:10:36,675 Jimmy, este es Dave, cambio. 788 01:10:38,387 --> 01:10:39,488 Aquí Jimmy, adelante. 789 01:10:40,790 --> 01:10:42,901 Tenemos lo que parece ser sangre humana... 790 01:10:42,934 --> 01:10:44,833 afuera de la entrada Oeste del gimnasio. 791 01:10:44,866 --> 01:10:46,320 Envíen refuerzos, cambio. 792 01:10:48,464 --> 01:10:49,464 ¿Qué? 793 01:10:50,000 --> 01:10:51,453 ¿Quieres hablar de ello? 794 01:11:01,911 --> 01:11:05,678 Por favor... No me hagas daño. 795 01:11:06,882 --> 01:11:08,339 Sé lo que hice. 796 01:11:09,554 --> 01:11:12,074 Siento lo que hice. 797 01:11:12,107 --> 01:11:13,778 Lo siento tanto. 798 01:11:15,024 --> 01:11:16,165 ¡Ay, Dios! 799 01:11:18,027 --> 01:11:19,033 Por favor. 800 01:11:20,563 --> 01:11:21,563 Por favor. 801 01:11:22,833 --> 01:11:23,945 ¡Por favor! 802 01:11:25,969 --> 01:11:28,059 Soy un buen tipo. 803 01:11:31,807 --> 01:11:34,208 He cambiado. Por favor. 804 01:11:39,882 --> 01:11:41,332 Bueno, cálmate. 805 01:11:45,355 --> 01:11:46,593 ¡Ayuda! 806 01:11:47,157 --> 01:11:48,374 - ¡Mierda! - ¡Ayúdenme! 807 01:11:48,692 --> 01:11:50,504 - Cierra la puta boca. - ¡Ayuda! 808 01:11:57,901 --> 01:11:58,914 ¡Policía! 809 01:12:06,609 --> 01:12:07,609 Revisaré al chico. 810 01:12:39,975 --> 01:12:40,975 Oye. 811 01:12:41,812 --> 01:12:43,991 Elle. Elle, ¿estás sangrando? 812 01:12:44,024 --> 01:12:45,526 - No, es pintura. - ¿Qué es esto? 813 01:12:45,550 --> 01:12:46,550 ¡Es pintura! 814 01:13:52,249 --> 01:13:54,415 Daisy. Detective Kennedy. 815 01:13:54,448 --> 01:13:55,607 Yo no respondo por Daisy. 816 01:13:55,921 --> 01:13:56,921 Es Skye. 817 01:13:57,155 --> 01:13:58,975 Bueno, Skye. ¿Hay...? 818 01:13:59,008 --> 01:14:00,928 ¿Hay algún lugar donde podamos hablar en privado? 819 01:14:01,260 --> 01:14:04,009 - Lo siento, ¿de qué se trata esto? - Calvin Reeves. 820 01:14:07,065 --> 01:14:09,347 En realidad no puedo responder a ninguna pregunta... 821 01:14:09,381 --> 01:14:10,524 sin mi abogada presente. 822 01:14:10,557 --> 01:14:12,371 Así que, si quiere hablar conmigo, 823 01:14:12,404 --> 01:14:13,749 puede contactarla directamente. 824 01:14:13,972 --> 01:14:15,195 Calvin fue atacado. 825 01:14:15,428 --> 01:14:17,145 Está en la Unidad de Cuidados Intensivos. 826 01:14:21,646 --> 01:14:22,646 Bien. 827 01:14:47,305 --> 01:14:48,690 Eso es muy interesante. 828 01:14:50,975 --> 01:14:54,898 Así que, tengo noticias. 829 01:14:58,523 --> 01:15:00,141 Hablé con el Departamento, 830 01:15:01,087 --> 01:15:05,128 y, nos gustaría que hablaras en la graduación. 831 01:15:08,294 --> 01:15:10,278 - ¿Habla en serio? - Muy en serio. 832 01:15:11,197 --> 01:15:13,122 - ¿Qué dices? - Sí. 833 01:15:13,700 --> 01:15:14,592 Excelente. 834 01:15:14,625 --> 01:15:16,989 - Gracias. - Te lo mereces. 835 01:15:19,203 --> 01:15:20,348 De vuelta al trabajo. 836 01:16:51,323 --> 01:16:52,423 ¡Ay, Dios mío! 837 01:16:53,299 --> 01:16:54,619 ¿Skye? 838 01:16:57,804 --> 01:16:59,106 ¿De dónde sacaste esto? 839 01:17:05,944 --> 01:17:07,425 ¿Dónde lo conseguiste, Noelle? 840 01:17:10,784 --> 01:17:12,217 Un Policía me interrogó hoy. 841 01:17:14,354 --> 01:17:15,805 ¿Dónde estuviste anoche? 842 01:17:20,060 --> 01:17:21,262 ¿Dónde cojones estabas? 843 01:17:24,330 --> 01:17:25,390 Estaba trabajando. 844 01:17:25,423 --> 01:17:26,669 No me mientas. 845 01:17:30,670 --> 01:17:32,484 ¿Qué hiciste, Elle? 846 01:17:37,144 --> 01:17:39,845 ¡Noelle, ¿qué hiciste?! 847 01:17:43,117 --> 01:17:46,442 - Te lastimó. - ¿Qué? 848 01:17:46,475 --> 01:17:48,320 Y luego volvió a la escuela, 849 01:17:48,353 --> 01:17:49,765 volvió para graduarse, 850 01:17:49,798 --> 01:17:50,928 como si nunca hubiera pasado. 851 01:17:50,952 --> 01:17:52,563 No, no, no, no, no, Noelle. 852 01:17:52,596 --> 01:17:53,788 ¿Sabes lo que hicieron? 853 01:17:54,829 --> 01:17:57,575 Te pusieron en la parte de atrás de una maldita habitación... 854 01:17:57,731 --> 01:18:00,627 para juntar polvo como si nunca hubiera pasado. 855 01:18:00,660 --> 01:18:01,804 Eso es lo que quiero. 856 01:18:01,837 --> 01:18:02,847 ¿Después de todo lo que te hizo? 857 01:18:02,871 --> 01:18:05,138 Sí. ¿Por qué harías esto? 858 01:18:08,976 --> 01:18:11,008 No podía dejar que se saliera con la suya. 859 01:18:11,747 --> 01:18:13,473 No es tu responsabilidad. 860 01:18:13,506 --> 01:18:15,614 Entonces, ¿de quién es la responsabilidad? 861 01:18:16,317 --> 01:18:18,631 ¿De la Policía? ¿La escuela? 862 01:18:18,664 --> 01:18:20,748 No nos están protegiendo, Skye. 863 01:18:21,689 --> 01:18:23,997 - Pero yo lo haré. - No me estás protegiendo. 864 01:18:24,793 --> 01:18:27,750 Ese Policía me ha estado siguiendo, quiere hacerme preguntas. 865 01:18:27,762 --> 01:18:29,673 Calvin está en la Unidad de Cuidados Intensivos. 866 01:18:29,707 --> 01:18:30,450 Se lo va a decir. 867 01:18:30,681 --> 01:18:32,215 - ¿Qué? - Va a decírselo. 868 01:18:32,268 --> 01:18:33,837 - No. - Él va a decirles, 869 01:18:33,870 --> 01:18:35,171 y van a venir por mí. 870 01:18:35,904 --> 01:18:37,742 ¿Cómo pudiste ser tan estúpida? 871 01:18:38,940 --> 01:18:43,938 Todo lo que siempre quise, fue que esto terminara, 872 01:18:44,246 --> 01:18:47,698 y ahora ha vuelto, por tu culpa. 873 01:18:51,351 --> 01:18:52,448 Por tu culpa. 874 01:18:54,488 --> 01:18:55,935 ¿Por qué harías esto? 875 01:18:56,592 --> 01:18:58,169 Dios mío, voy a tener que volver a eso. 876 01:18:58,202 --> 01:18:59,802 Voy a tener que probar que no estoy loca, 877 01:18:59,895 --> 01:19:01,982 que no hice... No hice nada. 878 01:19:02,015 --> 01:19:03,492 Yo no quería esto. 879 01:19:04,300 --> 01:19:06,918 Se los diré. Les diré lo que hice. 880 01:19:07,836 --> 01:19:09,858 No te va a seguir más. 881 01:19:10,315 --> 01:19:11,544 Nadie vendrá por ti. 882 01:19:11,577 --> 01:19:13,616 Lo primero que haré por la mañana es ir a la estación, 883 01:19:13,640 --> 01:19:14,900 y me entregaré. 884 01:19:19,380 --> 01:19:20,573 Lo siento. 885 01:19:23,285 --> 01:19:24,479 Lo siento tanto. 886 01:19:30,225 --> 01:19:31,338 Te quiero. 887 01:19:52,014 --> 01:19:53,445 Oye, Skye. 888 01:20:05,914 --> 01:20:08,943 SOY LA BURLA DEL CAMPUS. LOS QUIERO MAMÁ Y PAPÁ. LO SIENTO. DAISY - SKYE 889 01:20:23,412 --> 01:20:24,812 ¡Ayuda! 890 01:20:25,248 --> 01:20:26,472 No. 891 01:20:26,749 --> 01:20:28,469 No. 892 01:20:28,618 --> 01:20:29,979 Skye. 893 01:20:32,221 --> 01:20:34,694 ¡No! 894 01:20:35,857 --> 01:20:38,202 ¡No! 895 01:20:40,395 --> 01:20:42,578 Lo siento. 896 01:20:44,366 --> 01:20:46,079 Skye. 897 01:20:47,636 --> 01:20:49,715 ¡No! 898 01:20:50,940 --> 01:20:52,275 ¡Ayuda! 899 01:20:54,643 --> 01:20:57,403 Skye, por favor no te vayas. 900 01:21:00,315 --> 01:21:03,014 Por favor, por favor. 901 01:21:22,645 --> 01:21:24,416 Sí, no hay nada. 902 01:21:25,375 --> 01:21:26,748 Sigue buscando. 903 01:21:32,982 --> 01:21:35,223 Sabías que Skye acusó a Calvin de violación. 904 01:21:36,120 --> 01:21:38,324 Sé que ella lo acusó de violación... 905 01:21:38,357 --> 01:21:39,827 porque él la violó. 906 01:21:41,192 --> 01:21:43,678 No se ofenda, Detective, pero este caso, 907 01:21:43,711 --> 01:21:46,285 la búsqueda del asesino de violadores... 908 01:21:46,318 --> 01:21:48,597 podría ser un desperdicio de su experiencia. 909 01:21:49,499 --> 01:21:50,698 ¿Cómo te das cuenta? 910 01:21:50,831 --> 01:21:54,755 Bueno, no conocía personalmente a ninguna de las víctimas, 911 01:21:54,788 --> 01:21:56,134 pero por lo que he oído, 912 01:21:56,167 --> 01:21:59,132 no sonaban como hombres cabales. 913 01:22:01,045 --> 01:22:03,145 Chicos buenos, chicos malos, bajitos, altos... 914 01:22:04,149 --> 01:22:05,181 si violas la ley, 915 01:22:06,083 --> 01:22:07,768 habrá consecuencias. 916 01:22:08,252 --> 01:22:10,770 Supongo que depende de qué ley infrinjas. 917 01:22:29,406 --> 01:22:30,734 ¿Sabes por qué tu amiga Skye? 918 01:22:30,767 --> 01:22:33,168 ¿Querría quitarse la vida? 919 01:22:42,218 --> 01:22:44,737 No puedes seguir huyendo de tus demonios, ¿verdad? 920 01:22:57,968 --> 01:22:59,039 Hola. 921 01:23:03,240 --> 01:23:04,240 Hola. 922 01:23:06,210 --> 01:23:08,823 Siento mucho no haberte contestado. He estado... 923 01:23:08,856 --> 01:23:09,936 no te preocupes por eso. 924 01:23:14,351 --> 01:23:15,927 Siento lo de tu vecina. 925 01:23:17,429 --> 01:23:18,429 Gracias. 926 01:23:20,624 --> 01:23:21,744 Me tengo que ir. 927 01:23:31,496 --> 01:23:35,860 QUERIDOS COMPAÑEROS GRADUADOS... 928 01:23:40,079 --> 01:23:44,631 ¿POR QUÉ EL ARTE? 929 01:23:54,091 --> 01:23:58,398 Gracias a todos por estar aquí, para la inauguración... 930 01:23:58,431 --> 01:24:03,154 de la exposición de tesis de Artes Visuales 2016. 931 01:24:03,401 --> 01:24:04,477 Diviértanse. 932 01:24:18,817 --> 01:24:20,260 Muchísimas gracias. 933 01:24:21,653 --> 01:24:23,908 Hola, ¿cómo estás? Gracias. 934 01:24:23,941 --> 01:24:26,239 - Lo hiciste muy bien. - Gracias. Tú también. 935 01:24:26,272 --> 01:24:27,515 Gracias, gracias. 936 01:24:27,559 --> 01:24:29,753 Una especie de retirada aislada. 937 01:25:20,612 --> 01:25:22,652 Hola a todos. Hola. 938 01:25:23,249 --> 01:25:26,824 Gracias por venir a celebrar este viaje... 939 01:25:26,857 --> 01:25:28,545 que culmina el día de hoy... 940 01:25:29,322 --> 01:25:31,394 para estos buenos jóvenes. 941 01:25:31,792 --> 01:25:36,105 La clase M.F.A. de Artes Visuales de 2016. 942 01:25:40,298 --> 01:25:45,571 Es un gran placer para mí presentarles a una estudiante... 943 01:25:45,604 --> 01:25:49,173 que ha ido en nada menos que una transformación... 944 01:25:50,744 --> 01:25:52,397 estos últimos años. 945 01:25:52,980 --> 01:25:57,675 Pronto será maestra de Bellas Artes, Noelle Posero. 946 01:26:05,925 --> 01:26:07,128 Golpéalos hasta que mueran. 947 01:26:15,133 --> 01:26:16,842 ¿Por qué el Arte? 948 01:26:19,171 --> 01:26:20,785 Uno de mis primeros recuerdos, 949 01:26:20,907 --> 01:26:23,874 es que estaba pintando un girasol con mis acuarelas... 950 01:26:23,877 --> 01:26:27,053 y en algún lugar de mi cerebro de niña pequeña. 951 01:26:27,086 --> 01:26:30,053 Sabía que este perfecto girasol... 952 01:26:30,250 --> 01:26:33,053 se marchitaría y moriría un día. 953 01:26:34,721 --> 01:26:38,131 Pero yo tenía el poder de conservarlo, 954 01:26:38,292 --> 01:26:41,610 para inmortalizar la belleza que me rodeaba... 955 01:26:45,798 --> 01:26:48,751 para salvarla de la brutalidad de la vida. 956 01:26:49,902 --> 01:26:53,455 Leonardo Da Vinci dijo: "Todo pintor debería empezar... 957 01:26:53,474 --> 01:26:56,442 con un lavado de negro en su lienzo, 958 01:26:56,944 --> 01:27:00,290 porque todo en la naturaleza es oscuro... 959 01:27:00,448 --> 01:27:03,049 excepto cuando está expuesto a la luz". 960 01:27:03,985 --> 01:27:05,566 Tal vez estamos condicionados a... 961 01:27:05,600 --> 01:27:07,146 comenzar sobre un lienzo blanco. 962 01:27:10,424 --> 01:27:12,268 Pero quizás lo que necesitamos ahora mismo... 963 01:27:12,492 --> 01:27:14,818 es ver el agua volviéndose turbia, 964 01:27:15,796 --> 01:27:17,664 para ver a los pétalos cayendo. 965 01:27:18,066 --> 01:27:20,511 Tal vez es a través del Arte que nos enfrentamos cara a cara... 966 01:27:20,535 --> 01:27:21,965 con nuestra propia oscuridad... 967 01:27:22,402 --> 01:27:24,629 y esa es la única forma de cambiar. 968 01:27:29,075 --> 01:27:32,682 Clase M.F.A. de 2016, los animo... 969 01:27:34,582 --> 01:27:39,010 No pretendan preservar la belleza, sino exponer la verdad. 970 01:27:43,823 --> 01:27:45,449 Atrévanse a hacer que el mundo... 971 01:27:45,483 --> 01:27:47,649 se sienta incómodo con su honestidad. 972 01:27:47,682 --> 01:27:49,720 Sin importar cuál sea la consecuencia, 973 01:27:50,064 --> 01:27:52,236 porque el mundo será mejor por ello. 974 01:27:53,468 --> 01:27:55,087 Uds. serán mejor por ello. 975 01:27:57,505 --> 01:27:58,666 Gracias. 976 01:28:05,312 --> 01:28:06,589 Gracias. 977 01:28:09,616 --> 01:28:12,344 En nombre de la Universidad de Balboa, 978 01:28:12,721 --> 01:28:17,575 felicitaciones por la Maestría en Artes Plásticas, clase 2016. 979 01:28:17,725 --> 01:28:19,581 Ahora pueden mover la borla... 980 01:28:19,614 --> 01:28:21,907 del lado derecho de su birrete, al izquierdo. 981 01:28:22,040 --> 01:28:24,135 Noelle. ¿Adónde vas? 982 01:28:24,999 --> 01:28:26,032 Esto es. 983 01:28:33,975 --> 01:28:37,962 - Felicidades. - ¡Lo lograron! 984 01:29:01,969 --> 01:29:03,844 Detente justo ahí. Detente. 985 01:29:04,007 --> 01:29:05,282 Date la vuelta. 986 01:29:06,842 --> 01:29:08,324 Detente. No te muevas. 987 01:29:08,577 --> 01:29:10,297 Suelta lo que haya en tu mano izquierda. 988 01:29:11,180 --> 01:29:13,083 Suelta lo que tengas en la mano derecha. 989 01:29:14,016 --> 01:29:15,392 Pon las manos detrás de la espalda. 990 01:29:16,618 --> 01:29:17,707 Cúbranme. 991 01:29:56,754 --> 01:30:04,754 M.F.A. (2017) Una traducción de TaMaBin 70760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.