Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,942 --> 00:01:05,616
Un toque más ligero.
2
00:01:05,649 --> 00:01:07,600
- Oye.
- Bien.
3
00:01:07,835 --> 00:01:09,180
Creo que me está mirando.
4
00:01:11,572 --> 00:01:13,323
Bueno, veamos
nuestras proporciones,
5
00:01:14,307 --> 00:01:17,034
líneas y sombreado.
6
00:01:18,211 --> 00:01:22,986
Y lo más importante,
hagamos vida en la página.
7
00:01:23,517 --> 00:01:25,464
"Vida en la página".
8
00:01:25,819 --> 00:01:27,499
No sólo dibujando partes
del cuerpo, gente.
9
00:01:34,760 --> 00:01:35,932
Muy bonito.
10
00:01:37,296 --> 00:01:38,389
Buen trabajo, Luke.
11
00:01:48,573 --> 00:01:50,599
Fue súper lindo conmigo.
12
00:01:55,947 --> 00:01:57,172
Allá vamos.
13
00:02:07,558 --> 00:02:11,404
Primero la clase. Práctica.
14
00:02:11,437 --> 00:02:12,903
¿Vas a dibujar a
la gente desnuda?
15
00:02:13,032 --> 00:02:14,589
- Sí.
- Eso suena incómodo.
16
00:02:14,657 --> 00:02:17,439
Lo es... Es realmente
incómodo, en realidad.
17
00:02:40,325 --> 00:02:41,325
¡Joder!
18
00:02:50,563 --> 00:02:51,946
¿Soy yo?
19
00:03:18,628 --> 00:03:20,942
Muy bien, chicos.
¿Qué les parece?
20
00:03:28,371 --> 00:03:30,227
Bueno, a mí me parece algo...
21
00:03:30,260 --> 00:03:31,700
que ya hiciste el
Semestre pasado.
22
00:03:31,777 --> 00:03:33,378
Quiero decir, sólo estoy
teniendo problemas...
23
00:03:33,402 --> 00:03:34,279
para colocar la emoción...
24
00:03:34,348 --> 00:03:35,809
detrás de la expresión.
25
00:03:35,842 --> 00:03:37,943
Sí... ¿Esa es tu intención?
26
00:03:38,782 --> 00:03:41,328
Esto parece algo que una
chica de 16 años pintó...
27
00:03:41,362 --> 00:03:42,749
en el sótano de su mamá.
28
00:03:44,788 --> 00:03:46,453
Realmente me gusta la
calidad de la línea.
29
00:03:46,791 --> 00:03:48,560
Se siente un poco simple.
30
00:03:52,428 --> 00:03:54,531
Espero que cuando
esté terminada,
31
00:03:54,565 --> 00:03:56,346
invite al observador...
32
00:03:56,371 --> 00:03:59,522
a que vea más de cerca
la emoción que no es típica.
33
00:03:59,555 --> 00:04:01,260
Sí, no estamos
notando emociones.
34
00:04:02,839 --> 00:04:04,677
Nos damos cuenta de que
te estás censurando.
35
00:04:06,242 --> 00:04:11,344
Mira, la técnica está ahí,
pero, eso no es suficiente.
36
00:04:12,615 --> 00:04:13,702
Ya no más.
37
00:04:15,218 --> 00:04:18,108
¿En qué piensas para
tu exposición de tesis?
38
00:04:19,254 --> 00:04:22,412
Retratos, fotorrealismo,
las etapas de la vida.
39
00:04:22,445 --> 00:04:24,685
Las etapas de la vida.
Vamos, Noelle.
40
00:04:26,996 --> 00:04:28,274
Ponte desordenada.
41
00:04:29,098 --> 00:04:30,301
¡Falla!
42
00:04:30,533 --> 00:04:32,998
Falla miserablemente.
¿Muy bien?
43
00:04:33,031 --> 00:04:35,110
Haz algo feo.
¿A quién le importa?
44
00:04:35,138 --> 00:04:36,725
A la mierda.
Por eso estás aquí, ¿no?
45
00:04:38,674 --> 00:04:39,807
¿Verdad?
46
00:04:43,011 --> 00:04:44,640
Saltemos a lo profundo este año.
47
00:04:46,013 --> 00:04:47,682
Shane, te toca.
48
00:05:11,539 --> 00:05:13,232
En realidad, los veré allí.
49
00:05:13,265 --> 00:05:14,677
- Está bien.
- Pero sólo un segundo.
50
00:05:21,682 --> 00:05:23,223
¿Qué hay? ¿Qué hay?
51
00:05:23,719 --> 00:05:25,384
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.
52
00:05:25,787 --> 00:05:27,741
¿Puedo ver lo que
estás haciendo?
53
00:05:28,556 --> 00:05:30,352
Déjame ver.
54
00:05:33,928 --> 00:05:36,240
Sí, esto es genial.
Me gusta mucho.
55
00:05:38,865 --> 00:05:40,929
"Gracias, Luke". Podrías
simplemente decir gracias.
56
00:05:41,062 --> 00:05:43,742
- Es una respuesta
totalmente apropiada. - Gracias.
57
00:05:43,775 --> 00:05:44,816
Cuando alguien te
hace un cumplido.
58
00:05:44,840 --> 00:05:46,087
¡Increíble! Lo hiciste.
59
00:05:46,542 --> 00:05:47,860
Me gusta esto.
Esto es bueno.
60
00:05:48,477 --> 00:05:49,744
Así que, mis compañeros
de cuarto y yo...
61
00:05:49,768 --> 00:05:50,922
tendremos una fiesta esta noche.
62
00:05:50,946 --> 00:05:52,765
Me encantaría que vinieras.
¿Quieres venir?
63
00:05:53,281 --> 00:05:54,526
- Sí.
- Genial.
64
00:05:54,550 --> 00:05:55,848
- Sí.
- Increíble.
65
00:05:56,651 --> 00:05:58,320
- Genial. ¿Te veré allí?
- Sí.
66
00:05:58,353 --> 00:05:59,559
Bueno, genial.
67
00:06:13,670 --> 00:06:14,596
¿Sí?
68
00:06:14,669 --> 00:06:17,710
Oye... ¿Te importa si uso
tu lavadora otra vez?
69
00:06:17,872 --> 00:06:20,732
No, hay una llave en
la maceta de flores.
70
00:06:20,765 --> 00:06:24,163
- Puedes usarla cuando quieras.
- Increíble. Muchas gracias.
71
00:06:25,746 --> 00:06:28,330
Mírate, cosas importantes.
72
00:06:28,363 --> 00:06:30,625
¿Qué estás haciendo?
¿Vas a tener una cita?
73
00:06:32,117 --> 00:06:35,290
- Es como una fiesta.
- Una fiesta.
74
00:06:36,890 --> 00:06:39,251
Sabes,
deberías vestirte más así, Elle.
75
00:06:39,284 --> 00:06:40,634
Tienes un cuerpo sensual.
76
00:06:40,828 --> 00:06:42,988
¿No crees que parece que me
estoy esforzando demasiado?
77
00:06:43,331 --> 00:06:45,259
Creo que intentarlo se ve bien.
78
00:06:46,433 --> 00:06:50,401
¿Vas a encontrarte con
alguien especial en la fiesta?
79
00:06:52,370 --> 00:06:53,101
Sí.
80
00:06:53,134 --> 00:06:54,762
Quiero decir, hay un tipo,
81
00:06:54,795 --> 00:06:56,360
pero ni siquiera sé si le gusto.
82
00:06:56,393 --> 00:06:58,524
Claro que le gustas,
¿por qué no le gustarías?
83
00:06:59,444 --> 00:07:00,896
¿Sabes lo que deberías hacer?
84
00:07:00,929 --> 00:07:04,712
Deberías invitarlo a
una nadada de medianoche.
85
00:07:05,286 --> 00:07:06,569
Ese es mi movimiento.
86
00:07:07,053 --> 00:07:10,369
- ¿Una nadada de medianoche?
- Funciona como un encanto.
87
00:07:10,402 --> 00:07:14,115
¿Cómo haces todo?
Quiero decir, ¿estás cómo,
88
00:07:15,095 --> 00:07:18,127
"hola, chico atractivo,
89
00:07:18,160 --> 00:07:20,582
quieres venir a nadar
a la medianoche?"
90
00:07:21,801 --> 00:07:23,931
Sí, sí. Eso es...
91
00:07:28,607 --> 00:07:29,940
Soy terrible en esto.
92
00:07:31,878 --> 00:07:33,139
Un poquito.
93
00:07:33,546 --> 00:07:36,668
Está bien.
No invitas a nadie, ¿verdad?
94
00:07:36,850 --> 00:07:38,132
Sólo no tengo tiempo.
95
00:07:38,165 --> 00:07:41,157
Quiero decir, sólo la
escuela y esas cosas, ¿sabes?
96
00:07:41,620 --> 00:07:44,236
Bien, pensemos.
Esta noche, lo de la fiesta.
97
00:07:44,890 --> 00:07:46,070
Vas a bailar con él.
98
00:07:48,393 --> 00:07:53,660
No creo que sea realmente
una cosa de... Baile.
99
00:07:53,693 --> 00:07:56,760
No importa.
Los chicos son hombres.
100
00:07:56,836 --> 00:07:58,436
No necesitas jugar para
enrollarte con un tipo.
101
00:07:58,460 --> 00:07:59,640
Podrías decir,
102
00:08:00,105 --> 00:08:02,960
"guisantes y zanahorias" y caen.
103
00:08:02,993 --> 00:08:05,033
- ¿Guisantes y zanahorias?
- Guisantes y zanahorias.
104
00:08:09,280 --> 00:08:13,625
Guisantes y zanahorias.
105
00:08:14,086 --> 00:08:15,086
Otra vez.
106
00:08:16,354 --> 00:08:19,726
- Guisantes y zanahorias.
- ¡Sí!
107
00:08:19,759 --> 00:08:21,505
Tan bueno.
108
00:08:51,255 --> 00:08:52,255
Oye.
109
00:08:52,423 --> 00:08:53,423
Hola.
110
00:08:54,759 --> 00:08:56,157
Siempre he querido ser artista,
111
00:08:56,190 --> 00:09:00,890
pero, en realidad siento que me
estoy alejando de la pintura...
112
00:09:00,932 --> 00:09:02,114
como práctica.
113
00:09:02,200 --> 00:09:03,311
- ¿De verdad?
- Sí.
114
00:09:04,202 --> 00:09:06,504
- Pero eres tan bueno.
- Creo que siempre he tenido...
115
00:09:06,537 --> 00:09:07,956
un talento para la
pintura y el dibujo,
116
00:09:07,980 --> 00:09:09,903
creo que es algo que
vino naturalmente.
117
00:09:10,340 --> 00:09:11,900
Pero no lo sé.
Como, cuando pienso en...
118
00:09:12,109 --> 00:09:13,649
mi vida avanzando...
119
00:09:13,682 --> 00:09:15,283
y, como mi Arte,
siento que estoy...
120
00:09:15,413 --> 00:09:18,341
¿qué significaría
desarrollar una práctica?
121
00:09:18,374 --> 00:09:19,515
¿Que no incluya a la pintura?
122
00:09:19,539 --> 00:09:22,043
¿Sabes? Como lo que
significa acercarse,
123
00:09:22,186 --> 00:09:25,683
como, ¿una disciplina de no
pintar como pintor? ¿Sabes...?
124
00:09:25,757 --> 00:09:29,481
- Luke, hola.
- Lo siento, me perdí tu cosa.
125
00:09:29,514 --> 00:09:31,754
Pero lo harás el próximo
fin de semana, y yo estaré allí.
126
00:09:31,795 --> 00:09:35,908
- Sí, será mejor que lo estés.
- De acuerdo. Lo siento.
127
00:09:36,333 --> 00:09:39,049
¿Estaba realmente sólo,
como si estuviera hablando?
128
00:09:39,082 --> 00:09:41,201
¿Del tipo de práctica
artística que quiero tener?
129
00:09:42,006 --> 00:09:43,365
Sí, pero está... Está bien.
130
00:09:43,374 --> 00:09:44,951
¿Soy literalmente la
peor persona del mundo?
131
00:09:44,975 --> 00:09:47,865
No. No, no, no. Me encanta
escucharte hablar de Arte.
132
00:09:49,679 --> 00:09:50,456
De acuerdo, bueno,
133
00:09:50,514 --> 00:09:52,434
porque estaba disfrutando
de la conversación.
134
00:09:54,050 --> 00:09:56,534
Normalmente esa mierda se
siente falsa, y no es así.
135
00:10:11,100 --> 00:10:14,387
- Bien, bienvenida. Bienvenida.
- Gracias.
136
00:10:16,306 --> 00:10:18,719
De acuerdo. Te dije que
quería llevar las cosas...
137
00:10:18,752 --> 00:10:22,287
en una nueva dirección, y, sí,
138
00:10:22,320 --> 00:10:24,365
empecé a hacer cerámica.
139
00:10:24,413 --> 00:10:26,984
Tienes que imaginarlos como
cien veces de este tamaño,
140
00:10:27,017 --> 00:10:29,097
porque los imagino,
como, en los parques.
141
00:10:29,130 --> 00:10:30,211
¿Qué crees?
142
00:10:30,319 --> 00:10:31,265
Sí, creo que son geniales.
143
00:10:31,299 --> 00:10:32,752
Digo, este es...
144
00:10:35,157 --> 00:10:36,219
Son geniales.
145
00:10:37,393 --> 00:10:39,665
Creo que es genial que
estés probando algo nuevo.
146
00:11:21,468 --> 00:11:24,142
Dios mío,
eres tan jodidamente sexy.
147
00:11:46,094 --> 00:11:48,542
¡Dios mío! Luke...
148
00:11:48,862 --> 00:11:52,447
¡Dios mío!
¿Te gusta eso, cariño?
149
00:11:52,480 --> 00:11:56,280
No... Espera un segundo.
150
00:11:56,671 --> 00:11:57,794
¿Te gusta eso?
151
00:11:58,273 --> 00:11:59,602
Joder, estás tan apretada.
152
00:11:59,641 --> 00:12:01,807
No, no. No.
153
00:12:02,911 --> 00:12:05,995
- Sí, recuéstate.
- No. No.
154
00:12:06,013 --> 00:12:07,109
Sé buena.
155
00:12:07,381 --> 00:12:10,590
- Se buena, ¿de acuerdo? Sé buena.
- No, no. Por favor.
156
00:12:13,619 --> 00:12:16,807
- No. - Sé buena.
Sé una buena chica ahora.
157
00:12:21,128 --> 00:12:22,128
¡Dios mío!
158
00:12:24,597 --> 00:12:27,623
No, quieta, quieta.
159
00:12:27,656 --> 00:12:31,133
Quieta, quieta, quieta.
Quieta, quieta, quieta.
160
00:12:31,138 --> 00:12:32,442
Sí.
161
00:12:33,273 --> 00:12:34,719
No, no.
162
00:12:39,011 --> 00:12:40,091
Jodida...
163
00:12:41,081 --> 00:12:42,491
¡Dios mío! Estás tan
jodidamente apretada.
164
00:12:42,515 --> 00:12:43,755
Estás tan jodidamente apretada.
165
00:12:43,783 --> 00:12:46,657
No, no, por favor.
Por favor, no.
166
00:12:47,487 --> 00:12:50,333
Sí, prepárate. Maldita sea.
167
00:12:51,024 --> 00:12:53,422
Abajo. Abajo.
168
00:12:53,927 --> 00:12:55,308
¡Dios mío!
169
00:12:56,329 --> 00:12:57,680
Joder, sí.
170
00:13:50,548 --> 00:13:52,421
Eso estuvo jodidamente bueno.
171
00:13:58,722 --> 00:14:00,562
Déjame traerte una toalla.
172
00:15:53,803 --> 00:15:55,053
¿Hola?
173
00:15:56,971 --> 00:15:59,668
¡Hola!
¿Quieres ir a comer algo?
174
00:16:00,309 --> 00:16:03,253
No. No, estoy bien.
175
00:16:04,779 --> 00:16:05,779
¿Qué es lo que pasa?
176
00:16:06,616 --> 00:16:08,039
Estoy realmente cansada.
177
00:16:15,890 --> 00:16:17,198
Estás pálida.
178
00:16:18,194 --> 00:16:19,677
Estoy bien.
179
00:16:28,170 --> 00:16:29,538
¿Ha pasado algo?
180
00:16:36,944 --> 00:16:39,201
Sabes que puedes hablar
conmigo, ¿verdad?
181
00:16:42,850 --> 00:16:45,299
Fui a ver a ese tipo anoche.
182
00:16:45,332 --> 00:16:47,398
Y todo estaba bien y entonces...
183
00:16:48,590 --> 00:16:49,992
y luego...
184
00:16:53,294 --> 00:16:56,766
Fuimos a su habitación,
y él, como...
185
00:17:01,702 --> 00:17:02,708
Oye.
186
00:17:04,638 --> 00:17:05,638
Bueno.
187
00:17:16,784 --> 00:17:17,784
¿Qué ha pasado?
188
00:17:20,187 --> 00:17:23,017
De repente se me
echó encima y...
189
00:17:27,293 --> 00:17:28,642
Ni siquiera lo sé.
190
00:17:38,372 --> 00:17:41,613
Está bien. Estás bien.
191
00:17:43,744 --> 00:17:45,747
Tengo que contárselo
a alguien, Skye.
192
00:17:46,714 --> 00:17:49,297
- ¿Cómo a quién?
- Como a la escuela al menos.
193
00:17:49,383 --> 00:17:50,615
No.
194
00:17:52,352 --> 00:17:53,681
No. Escúchame.
195
00:17:56,356 --> 00:17:57,476
Tengo una amiga.
196
00:17:58,792 --> 00:18:00,875
Algo similar le pasó a ella,
197
00:18:00,927 --> 00:18:02,742
y se lo dijo a la escuela.
198
00:18:04,265 --> 00:18:05,491
Y la hicieron
sentir como mierda.
199
00:18:05,515 --> 00:18:10,620
Le dijeron que era una puta,
básicamente,
200
00:18:10,653 --> 00:18:12,009
que estaba loca.
201
00:18:15,041 --> 00:18:17,150
No, no vas a ir con ellos.
202
00:18:18,744 --> 00:18:22,930
Me lo dijiste, y te creo.
203
00:18:24,717 --> 00:18:25,896
Fue una noche.
204
00:18:27,553 --> 00:18:29,873
¿Si? Una noche de mierda.
205
00:18:32,392 --> 00:18:34,900
No dejes que arruine
el resto de tu vida.
206
00:18:39,631 --> 00:18:40,631
Ven aquí.
207
00:18:48,774 --> 00:18:51,880
Hoy hablaremos de
Jerónimo Bosch.
208
00:18:52,377 --> 00:18:55,340
Y como ven en la pantalla aquí,
209
00:18:55,347 --> 00:18:57,824
estamos viendo
"El Último Juicio".
210
00:18:58,618 --> 00:19:01,163
En este proyecto,
vemos el Jardín del Edén...
211
00:19:01,396 --> 00:19:05,740
y el Dios se muestra
sentado en el Cielo, y hay...
212
00:19:09,327 --> 00:19:11,873
el centro recibe
a las almas malditas.
213
00:19:11,906 --> 00:19:14,176
Las escenas de tortura
continúan en este panel...
214
00:19:14,733 --> 00:19:16,212
dentro del paisaje oscuro...
215
00:19:16,245 --> 00:19:19,068
- Oye.
- Por las llamas y la demolición.
216
00:19:19,404 --> 00:19:20,404
¿Estás bien?
217
00:19:27,545 --> 00:19:30,797
Como pueden ver en el panel
derecho... No es diferente.
218
00:19:43,094 --> 00:19:45,085
Gracias por compartir eso,
Noelle.
219
00:19:46,597 --> 00:19:49,582
Sólo puedo imaginar
lo difícil que es.
220
00:19:50,335 --> 00:19:52,021
¿Qué sientes ahora mismo?
221
00:19:53,038 --> 00:19:57,709
Siento que él podría
volver a hacerlo.
222
00:20:04,481 --> 00:20:05,806
¿Cuándo sucedió esto?
223
00:20:07,217 --> 00:20:08,920
El viernes pasado.
224
00:20:09,487 --> 00:20:13,535
¿No hay una prueba o
algo que pueda hacer?
225
00:20:13,891 --> 00:20:15,734
¿Cómo un kit de violación?
226
00:20:16,761 --> 00:20:18,209
¿Llevaba puesto un condón?
227
00:20:20,730 --> 00:20:21,618
No.
228
00:20:21,666 --> 00:20:25,023
Entonces, sí, yo diría que
hacer la prueba de embarazo...
229
00:20:25,056 --> 00:20:26,852
es probablemente una buena idea.
230
00:20:27,037 --> 00:20:30,831
En cuanto al kit de violación,
asumo que te has duchado.
231
00:20:32,675 --> 00:20:33,675
Bueno.
232
00:20:34,078 --> 00:20:36,442
¿Alguien más vió lo que pasó?
233
00:20:38,147 --> 00:20:39,148
No.
234
00:20:40,817 --> 00:20:44,258
Quiero decir, la gente nos
vió ir a su habitación juntos,
235
00:20:44,291 --> 00:20:46,952
pero, no había nadie
en la habitación.
236
00:20:49,559 --> 00:20:51,623
¿Cuánto bebiste, Noelle?
237
00:20:55,272 --> 00:20:56,553
¿una cerveza?
238
00:21:00,969 --> 00:21:02,567
¿Alguna vez dijiste "no"?
239
00:21:04,573 --> 00:21:08,924
- Sí.
- Acabas de decirme que dijiste "espera",
240
00:21:09,413 --> 00:21:11,553
pero, ¿alguna vez
usaste la palabra "no"?
241
00:21:11,752 --> 00:21:12,776
Sí.
242
00:21:12,809 --> 00:21:16,332
¿Estás segura de que dijiste
"no" y de que te oyó?
243
00:21:50,603 --> 00:21:52,937
DE LUKE:
¿QUIERES VENIR?
244
00:22:11,239 --> 00:22:12,239
Oye.
245
00:22:14,509 --> 00:22:15,509
Pasa.
246
00:22:16,712 --> 00:22:18,365
¿Quieres una bebida o algo,
o...?
247
00:22:18,914 --> 00:22:19,985
Estoy fumando.
248
00:22:20,316 --> 00:22:21,446
No.
249
00:22:22,481 --> 00:22:25,318
Dios, estoy tan
jodidamente cansado.
250
00:22:25,351 --> 00:22:28,445
Esta casa se convierte
en un maldito zoológico.
251
00:22:28,478 --> 00:22:31,137
Y, como si esta gente hubiera
terminado hasta las 5 de la mañana.
252
00:22:31,226 --> 00:22:33,415
A veces dices:
"Necesito mi espacio".
253
00:22:39,800 --> 00:22:40,901
¿Segura que no quieres?
254
00:22:44,037 --> 00:22:45,590
¿Qué te pasa a ti?
255
00:22:49,109 --> 00:22:51,096
Quiero que digas que lo sientes.
256
00:22:56,305 --> 00:22:57,507
¿por qué?
257
00:22:57,819 --> 00:23:00,372
Por lo que pasó la otra
noche en tu habitación.
258
00:23:02,156 --> 00:23:03,851
Quiero que digas que lo sientes.
259
00:23:10,163 --> 00:23:12,701
¿Quieres que me
disculpe por joderte?
260
00:23:13,134 --> 00:23:14,764
Eso no es lo que pasó.
261
00:23:16,702 --> 00:23:18,325
¿Y qué crees que pasó
en mi habitación?
262
00:23:18,705 --> 00:23:20,380
¿Qué estás...
Por qué me miras así?
263
00:23:20,475 --> 00:23:21,920
¿Qué te pasa?
264
00:23:23,844 --> 00:23:26,138
Me violaste.
265
00:23:27,081 --> 00:23:28,560
¿Perdón?
266
00:23:33,286 --> 00:23:35,270
Eso es jodidamente genial.
267
00:23:37,556 --> 00:23:39,735
Deja de ser tan
jodidamente sensible.
268
00:23:40,627 --> 00:23:42,230
Estabas en ello. Te gustaba.
269
00:23:42,262 --> 00:23:43,823
Eso no es lo que pasó.
270
00:23:43,830 --> 00:23:45,836
Vamos. No me vengas
con esa mierda.
271
00:23:45,899 --> 00:23:48,107
Léeme un maldito
artículo de Jezabel.
272
00:23:48,569 --> 00:23:50,425
¿Qué te pasa?
273
00:23:53,694 --> 00:23:54,358
Joder con eso.
274
00:23:54,392 --> 00:23:56,052
Bueno, ¿sabes qué? Si vas
a actuar de esta manera,
275
00:23:56,076 --> 00:23:58,568
como que... Sólo puedes irte,
¿de acuerdo?
276
00:23:58,601 --> 00:23:59,835
Estoy harto de esto.
277
00:24:02,848 --> 00:24:04,212
Puedes salir tú sola.
278
00:24:05,185 --> 00:24:06,869
- Dije que puedes salir.
- Luke.
279
00:24:06,902 --> 00:24:08,987
- Quiero que lo admitas...
- Lárgate de aquí.
280
00:24:10,321 --> 00:24:12,361
Jodidamente loca. Deja de
actuar como una loca.
281
00:24:12,394 --> 00:24:13,918
¡No estoy loca!
282
00:26:18,681 --> 00:26:20,532
Parece una fractura de cráneo.
283
00:26:20,565 --> 00:26:21,828
Tenemos una foto tomada
en el pasillo de arriba.
284
00:26:21,852 --> 00:26:22,705
Recibimos una llamada al 911...
285
00:26:22,739 --> 00:26:23,912
de uno de sus
compañeros de cuarto.
286
00:26:23,917 --> 00:26:24,773
Dijo que volvió a
casa esta mañana.
287
00:26:24,806 --> 00:26:26,326
Probablemente estaba
enfadado por algo.
288
00:26:29,226 --> 00:26:30,824
Estamos buscando huellas...
289
00:27:02,858 --> 00:27:03,858
Oye.
290
00:27:04,895 --> 00:27:06,250
¿Oíste lo de Luke?
291
00:27:07,162 --> 00:27:08,845
Se cayó de su balcón.
292
00:27:12,967 --> 00:27:17,715
Oigan, chicos... Voy a
cancelar la clase de hoy.
293
00:27:19,909 --> 00:27:21,369
El centro de consejería
está al otro lado...
294
00:27:21,393 --> 00:27:22,753
del lugar, si necesitan hablar.
295
00:27:22,846 --> 00:27:25,127
Por supuesto, mi puerta siempre
estará abierta, así que...
296
00:27:27,382 --> 00:27:30,782
Tranquilos, chicos.
¿Está bien?
297
00:27:39,928 --> 00:27:43,366
Noelle Posero.
Detective Kennedy.
298
00:27:43,399 --> 00:27:45,581
Quisiera hacerte unas
preguntas, si me permites.
299
00:27:49,003 --> 00:27:50,544
¿Viste a Luke anoche?
300
00:27:53,007 --> 00:27:54,007
Sí.
301
00:27:55,677 --> 00:27:57,199
¿Recuerdas a qué hora?
302
00:27:59,546 --> 00:28:01,896
Probablemente alrededor
de las 7:00 p.m. u 8:00 p.m.
303
00:28:03,518 --> 00:28:05,650
Y fuiste allí para...
¿Para qué?
304
00:28:05,820 --> 00:28:08,380
A hablar. Me envió
un mensaje de texto.
305
00:28:11,024 --> 00:28:13,161
¿Te mandó un mensaje de
texto porque quería hablar?
306
00:28:15,563 --> 00:28:17,833
Probablemente quería un ligue.
307
00:28:22,836 --> 00:28:24,196
¿Cuánto tiempo te quedaste?
308
00:28:25,039 --> 00:28:28,619
- No mucho.
- ¿Por qué?
309
00:28:29,110 --> 00:28:31,241
No estaba de humor anoche,
310
00:28:33,313 --> 00:28:34,930
y él estaba bastante ido.
311
00:28:35,415 --> 00:28:37,866
¿En qué estaba metido?
312
00:28:38,186 --> 00:28:39,224
No estoy segura.
313
00:28:40,288 --> 00:28:42,348
No me gustan esas cosas.
314
00:28:48,461 --> 00:28:49,857
¿Había alguien más en la casa?
315
00:28:49,891 --> 00:28:51,291
¿Cuando ustedes dos estaban allí?
316
00:28:52,466 --> 00:28:57,354
No que yo viera, pero no
me quedé mucho tiempo.
317
00:29:04,845 --> 00:29:08,880
Mi tarjeta, por si
surge algo más, llámame.
318
00:29:12,451 --> 00:29:16,832
Noelle,
lamento lo de tu amigo Luke.
319
00:29:20,393 --> 00:29:21,625
Gracias.
320
00:29:49,091 --> 00:29:51,148
ESTUDIANTE DE ARTE
CAE A SU MUERTE
321
00:29:51,182 --> 00:29:53,026
un accidente trágico...
322
00:29:57,180 --> 00:29:59,429
FISCALÍA DICE
NO HAY BASE PARA
UN ATAQUE SEXUAL...
323
00:30:03,357 --> 00:30:04,465
POR ATAQUE SEXUAL...
324
00:30:04,499 --> 00:30:05,499
UNIVERSIDAD DE BALBOA
325
00:30:06,613 --> 00:30:08,509
tres jugadores
de fútbol americano...
326
00:30:11,242 --> 00:30:12,824
la Fraternidad Kappa Phi...
327
00:30:15,396 --> 00:30:16,788
VIDEO DE VIOLACIÓN
DE KAPPA PHI
328
00:30:23,454 --> 00:30:26,888
Vamos, nena. Vamos, nena.
Vamos, nena.
329
00:30:30,996 --> 00:30:32,770
Esto es lo que querías
cuando volviste en sí.
330
00:30:37,968 --> 00:30:39,818
¡Joder!
Eso estuvo muy bien.
331
00:30:39,927 --> 00:30:42,202
Creo que tiene sed,
creo que tiene sed.
332
00:30:42,235 --> 00:30:43,552
Es agua. Es sólo agua.
333
00:30:43,585 --> 00:30:44,618
- Es sólo agua.
- Es sólo agua.
334
00:30:44,642 --> 00:30:46,371
- Es sólo agua.
- Sólo bromeaba.
335
00:30:50,516 --> 00:30:52,035
Déjanos ocuparnos de ti.
336
00:30:52,084 --> 00:30:53,963
No, no, no.
Te equivocaste de jugada.
337
00:30:53,997 --> 00:30:55,222
Aquí tienes, ahí tienes.
338
00:30:55,255 --> 00:30:56,255
Ahí lo tienes.
339
00:30:56,621 --> 00:30:59,318
Acuéstate, nena.
Sólo acuéstate. Acuéstate.
340
00:30:59,591 --> 00:31:01,346
Disculpa.
Ten un poco de respeto.
341
00:31:01,379 --> 00:31:03,139
Estás en nuestra casa,
estás en nuestra cama.
342
00:31:03,261 --> 00:31:04,052
Acuéstate, joder.
343
00:31:04,196 --> 00:31:05,550
- ¿Qué te parece?
- Sí.
344
00:31:05,597 --> 00:31:07,968
Sí, ahí está.
345
00:31:08,101 --> 00:31:09,461
Le encanta eso.
346
00:31:09,834 --> 00:31:17,277
¡Kappa Phi! ¡Kappa Phi!
347
00:31:43,266 --> 00:31:45,058
Esto es realmente agradable.
348
00:31:45,503 --> 00:31:47,572
Sí, lo necesitaba.
349
00:31:49,373 --> 00:31:52,778
- ¿Lindsey?
- Sí. Adiós, chicos.
350
00:31:54,329 --> 00:31:55,843
¿Puedo ayudarte?
351
00:31:57,181 --> 00:32:00,366
Soy Noelle. Soy estudiante
de Arte en BU.
352
00:32:01,652 --> 00:32:03,130
Lamento aparecer así.
353
00:32:03,595 --> 00:32:04,607
Sólo quiero decirte...
354
00:32:04,612 --> 00:32:07,384
que tu historia realmente
me ha inspirado.
355
00:32:07,417 --> 00:32:08,697
Lo siento. Tengo que irme.
356
00:32:13,162 --> 00:32:17,058
Sólo necesito un par de minutos.
Estoy trabajando en mi tesis.
357
00:32:17,091 --> 00:32:18,545
Se trata de la brutalidad de...
358
00:32:18,569 --> 00:32:20,344
Buena suerte con tu proyecto,
359
00:32:20,378 --> 00:32:22,118
pero, por favor déjame en paz.
360
00:32:23,573 --> 00:32:25,883
- Espera.
- Mira, no me conoces, ¿de acuerdo?
361
00:32:27,109 --> 00:32:28,796
No sabes nada de mí.
362
00:32:28,829 --> 00:32:30,925
No quiero ser el
tema de tu proyecto.
363
00:32:31,214 --> 00:32:32,914
Tú no eres el tema.
364
00:32:33,849 --> 00:32:35,029
Ellos lo son.
365
00:32:38,821 --> 00:32:41,229
¿Tu tesis es sobre
mis violadores?
366
00:32:41,390 --> 00:32:44,194
No sólo la tuya.
La mía también.
367
00:32:47,662 --> 00:32:50,386
Si pudiera volver atrás, habría
mantenido la boca cerrada.
368
00:32:51,067 --> 00:32:53,659
Podría haberlo hecho sin que
la gente me llamara mentirosa.
369
00:32:54,270 --> 00:32:56,539
Especialmente la gente que
pensé que eran mis amigos.
370
00:32:57,073 --> 00:32:58,320
¿Incluso chicas?
371
00:32:59,840 --> 00:33:01,036
Sí.
372
00:33:01,742 --> 00:33:04,365
Las chicas odian a las putas.
373
00:33:07,382 --> 00:33:10,185
No sabía que yo iba a
ser la única en juicio.
374
00:33:10,620 --> 00:33:13,028
"¿Con cuánta gente tuviste sexo?
375
00:33:13,489 --> 00:33:14,977
¿Estabas coqueteando?
376
00:33:15,158 --> 00:33:16,825
¿Tuviste un orgasmo?"
377
00:33:16,858 --> 00:33:18,269
- ¿Un orgasmo?
- Sí.
378
00:33:18,493 --> 00:33:19,759
Fue realmente agradable.
379
00:33:19,792 --> 00:33:22,414
Especialmente la parte
donde desperté sangrando,
380
00:33:22,430 --> 00:33:24,072
sin saber lo que pasó,
381
00:33:24,232 --> 00:33:26,609
grapas en la nuca.
382
00:33:27,134 --> 00:33:28,467
Hiciste lo correcto.
383
00:33:29,505 --> 00:33:30,677
¿Lo hice?
384
00:33:34,642 --> 00:33:38,005
Ellos están bien.
Están más que bien.
385
00:33:38,038 --> 00:33:41,441
Van a hacer una gran
fiesta el viernes.
386
00:33:41,850 --> 00:33:43,492
Y recibí el mensaje de texto.
387
00:33:43,525 --> 00:33:46,107
Es gracioso. Aún estoy
en su lista de contactos.
388
00:33:48,322 --> 00:33:49,601
Lo siento, Lindsey.
389
00:33:55,161 --> 00:33:57,665
¿Sabes que, tal vez no
pueda tener hijos?
390
00:34:02,603 --> 00:34:04,674
Ni siquiera sé si quería bebés.
391
00:34:32,332 --> 00:34:33,639
Ten un poco de respeto.
392
00:34:36,002 --> 00:34:37,634
¡Kappa Phi!
393
00:34:57,890 --> 00:34:59,689
Ni siquiera creí que
eso hubiera pasado.
394
00:35:00,793 --> 00:35:01,896
Sí.
395
00:35:04,229 --> 00:35:05,480
Estuve allí toda la noche.
396
00:35:05,513 --> 00:35:06,513
Dios mío, ¿de verdad?
397
00:35:06,566 --> 00:35:08,266
Sí, estaba con
Conor y sus amigos.
398
00:35:09,269 --> 00:35:10,318
Hola, soy Jenna.
399
00:35:10,503 --> 00:35:12,311
Soy la Presidenta
de V-Day Balboa.
400
00:35:12,344 --> 00:35:13,116
¿Cuál es tu nombre?
401
00:35:13,206 --> 00:35:14,467
- Noelle.
- Ven aquí.
402
00:35:16,376 --> 00:35:18,705
Así que hablé con
Mark en la gaceta,
403
00:35:18,746 --> 00:35:21,018
y ellos van a colocar
nuestro artículo de Río...
404
00:35:21,051 --> 00:35:22,491
en el número de
la próxima semana.
405
00:35:25,339 --> 00:35:26,371
¿Qué artículo?
406
00:35:26,686 --> 00:35:28,354
Hay un caso de una
chica de 16 años...
407
00:35:28,387 --> 00:35:29,497
en Río de Janeiro.
408
00:35:29,530 --> 00:35:31,296
Fue drogada y violada
por 33 hombres,
409
00:35:31,329 --> 00:35:33,662
y su video fue publicado
en redes sociales.
410
00:35:33,695 --> 00:35:34,978
Eso es tan horrible.
411
00:35:35,311 --> 00:35:37,152
Así que, todavía
necesitamos un nombre...
412
00:35:37,185 --> 00:35:38,416
para nuestro evento de
concientización de caídas.
413
00:35:38,440 --> 00:35:41,852
Publicaron un video, ¿cómo el de
los tres jugadores de fútbol?
414
00:35:41,885 --> 00:35:43,635
¿Que violaron a una
chica el año pasado?
415
00:35:43,668 --> 00:35:45,628
Los hermanos de la
Fraternidad, los Kappa Phis.
416
00:35:46,173 --> 00:35:48,065
Sí. Lindsey Shaw.
417
00:35:48,942 --> 00:35:50,986
Se zafaron y ella salió
más perjudicada.
418
00:35:51,019 --> 00:35:52,969
- Sí.
- ¿Sabes cómo se zafaron?
419
00:35:53,514 --> 00:35:55,205
Quiero decir,
hay una prueba de video.
420
00:35:55,238 --> 00:35:57,331
Sí, pero no podías
ver sus caras.
421
00:35:57,364 --> 00:36:00,331
Dijeron que era una loca, que le
gustaban las orgías.
422
00:36:00,364 --> 00:36:02,870
Se convirtió en un clásico
él dijo, ella dijo, esa situación.
423
00:36:02,903 --> 00:36:05,030
Bueno, eso es como Daisy,
¿recuerdan el Primer Año?
424
00:36:05,063 --> 00:36:06,987
Sí,
fue violada por su ex-novio.
425
00:36:07,020 --> 00:36:08,404
Estaba en el equipo
de baloncesto.
426
00:36:08,437 --> 00:36:10,890
Sí, tenía clases con él.
Y él también la golpeaba.
427
00:36:11,023 --> 00:36:13,103
Malo. ¿Y saben lo
que hizo la escuela?
428
00:36:13,200 --> 00:36:15,760
Lo pusieron a prueba
durante una semana.
429
00:36:15,869 --> 00:36:17,987
Ni siquiera creo que se
perdiera ninguno de sus juegos.
430
00:36:18,011 --> 00:36:20,082
Se gradúo a tiempo.
No pasó nada.
431
00:36:20,115 --> 00:36:21,705
Sólo fue un pequeño parpadeo
en la línea del tiempo.
432
00:36:21,729 --> 00:36:23,249
- No puedo creerlo.
- Eso es enfermizo.
433
00:36:23,544 --> 00:36:24,674
Héroes para Rio.
434
00:36:24,678 --> 00:36:25,678
Eso es perfecto.
435
00:36:25,913 --> 00:36:28,708
♪ HéroesdeRío,
como "héroes de verdad".
436
00:36:31,501 --> 00:36:32,523
Bien chicas, escuchen.
437
00:36:32,556 --> 00:36:34,223
Así que, ¿conocen ese esmalte
de uñas, que cambia de color?
438
00:36:34,247 --> 00:36:35,533
¿Si hay una droga de
violación en la cita?
439
00:36:35,557 --> 00:36:36,871
Te lo pones, te arremolinas,
440
00:36:36,904 --> 00:36:38,780
- ¿y cambiará de color?
- Sí, he oído eso.
441
00:36:38,813 --> 00:36:40,498
¿Verdad?
Lo necesitamos en el Campus.
442
00:36:40,531 --> 00:36:42,004
- Me encanta eso.
- Deberíamos instar a la escuela...
443
00:36:42,028 --> 00:36:43,716
para proveerlo
para el Primer Año.
444
00:36:43,732 --> 00:36:46,352
O los chicos podrían dejar
de drogar y violar chicas...
445
00:36:46,385 --> 00:36:47,196
para que no necesitemos un...
446
00:36:47,230 --> 00:36:48,759
esmalte de uñas
que cambie de color.
447
00:36:50,470 --> 00:36:53,674
Eso estaría bien, pero
hasta que llegue ese día,
448
00:36:53,707 --> 00:36:55,502
creo que necesitamos
estar preparadas.
449
00:36:55,909 --> 00:36:57,537
¿Y si no estamos preparadas?
450
00:36:59,625 --> 00:37:00,817
¿Y si queremos una copa?
451
00:37:00,850 --> 00:37:04,733
¿Y si usamos tacones altos
y no aprendimos taekwondo?
452
00:37:06,621 --> 00:37:08,666
¿Y si olvidamos nuestro
silbato de violación en casa?
453
00:37:08,690 --> 00:37:10,259
Y no nos pintamos las uñas...
454
00:37:10,292 --> 00:37:11,811
con esmalte de uñas
de colores cambiantes...
455
00:37:11,835 --> 00:37:14,532
que te diga si tu
bebida está drogada?
456
00:37:15,697 --> 00:37:16,697
¿Entonces qué?
457
00:37:18,389 --> 00:37:20,294
¿Sólo nos violan?
458
00:37:22,203 --> 00:37:26,435
¿Qué tal si en vez de esos
consejos de moda tan útiles,
459
00:37:26,774 --> 00:37:29,591
la administración empieza
a enseñar a los chicos...
460
00:37:29,624 --> 00:37:32,919
que no pueden meter
sus pollas donde quieran?
461
00:37:32,952 --> 00:37:34,465
Algunas personas van a ser
violentas sin importar...
462
00:37:34,489 --> 00:37:35,629
lo que se les enseña.
463
00:37:35,784 --> 00:37:37,784
Tenemos que hacer todo lo
posible para protegernos.
464
00:37:38,820 --> 00:37:40,195
¿Con ♪HéroesdeRío?
465
00:37:40,228 --> 00:37:42,133
Al menos estamos
difundiendo la conciencia.
466
00:37:42,166 --> 00:37:44,285
Y estamos haciendo algo.
467
00:37:44,459 --> 00:37:45,496
- Sí.
- Sí.
468
00:37:51,432 --> 00:37:52,799
Tienen razón. Lo siento.
469
00:37:54,969 --> 00:37:56,245
Tienen razón.
470
00:37:56,539 --> 00:37:59,646
Bueno. Hablemos del
paseo de la belleza...
471
00:37:59,679 --> 00:38:00,685
- Sí.
- Para la próxima semana.
472
00:38:00,709 --> 00:38:02,250
Llevaré una caja a la reunión.
473
00:38:02,344 --> 00:38:03,315
Y podemos recolectar algunos...
474
00:38:03,349 --> 00:38:04,829
productos de
belleza apenas usados.
475
00:38:33,674 --> 00:38:36,420
- Hola.
- ¿Cómo te va?
476
00:39:42,511 --> 00:39:43,511
¿Qué hay?
477
00:39:45,213 --> 00:39:46,414
Hola.
478
00:39:47,917 --> 00:39:49,526
¿Estás aquí sola?
479
00:39:52,121 --> 00:39:53,378
Ya no más.
480
00:40:23,852 --> 00:40:25,060
¡Joder!
481
00:40:25,621 --> 00:40:27,570
¿Intentas aprovecharte de mí?
482
00:40:29,725 --> 00:40:31,034
Sí, lo hago.
483
00:40:34,230 --> 00:40:35,886
Cuidado cuando chupes.
484
00:40:38,534 --> 00:40:41,310
Sí. ¡Mierda!
485
00:40:43,921 --> 00:40:45,170
¡Joder!
486
00:40:51,515 --> 00:40:52,822
¿Cuál es tu nombre?
487
00:40:54,050 --> 00:40:56,113
¿Qué tal si tomamos otra copa?
488
00:40:58,954 --> 00:41:00,438
Jodidamente loco.
489
00:41:07,497 --> 00:41:09,716
Eres jodidamente sexy.
490
00:41:11,526 --> 00:41:12,703
¿Es para mí?
491
00:41:13,036 --> 00:41:14,407
Toma, bébetelo.
492
00:41:25,883 --> 00:41:28,981
Sé que lo quieres.
493
00:41:30,120 --> 00:41:32,675
Está bien. Está bien.
494
00:41:33,557 --> 00:41:34,557
Espera un momento.
495
00:41:35,426 --> 00:41:39,024
Espera.
Necesito... Necesito agua.
496
00:41:39,057 --> 00:41:40,891
Necesito agua. Espera.
497
00:41:40,924 --> 00:41:42,044
¿Estás bien?
498
00:41:43,200 --> 00:41:44,843
Sólo necesito un poco de agua.
499
00:41:44,876 --> 00:41:46,255
Agua, agua, agua.
500
00:41:46,288 --> 00:41:47,793
Sólo... Sólo necesito
un poco de agua.
501
00:41:47,938 --> 00:41:48,938
Aquí.
502
00:41:49,406 --> 00:41:50,454
¿Es esto agua?
503
00:41:51,074 --> 00:41:52,748
Sólo bromeaba.
504
00:41:57,364 --> 00:41:59,735
Ahí lo tienes.
Ahí lo tienes.
505
00:41:59,768 --> 00:42:00,828
Acuéstate.
506
00:42:01,219 --> 00:42:03,233
Sé que te gusta.
507
00:42:03,322 --> 00:42:04,565
Le encanta eso, amigo.
508
00:42:04,756 --> 00:42:06,179
Dale, dale, dale, dale.
509
00:42:24,240 --> 00:42:25,529
De nada.
510
00:45:06,138 --> 00:45:07,678
Buenos días, cielo.
511
00:45:08,507 --> 00:45:09,890
Buenos días.
512
00:45:09,923 --> 00:45:11,471
Parece que estás de buen humor.
513
00:45:11,912 --> 00:45:13,015
¿Conociste a un chico?
514
00:45:14,280 --> 00:45:15,688
Algo como eso.
515
00:45:16,838 --> 00:45:18,199
Buena chica.
516
00:45:18,485 --> 00:45:19,721
Guisantes y zanahorias.
517
00:45:34,000 --> 00:45:35,645
La causa de la
muerte es asfixia.
518
00:45:36,036 --> 00:45:38,041
Debido a la aspiración
de su propio vómito.
519
00:45:40,472 --> 00:45:41,895
Es uno de los
jugadores de fútbol...
520
00:45:41,928 --> 00:45:43,928
de ese caso de violación
de la primavera pasada.
521
00:45:54,087 --> 00:45:55,556
¿Era suicida?
522
00:45:58,991 --> 00:45:59,991
No.
523
00:46:02,397 --> 00:46:04,650
Mira, hombre,
estaba pasando por algo.
524
00:46:07,867 --> 00:46:10,418
Hombre, la prensa básicamente
está canonizando a este chico.
525
00:46:10,452 --> 00:46:11,270
¡Mentira!
526
00:46:11,303 --> 00:46:12,907
Me sorprende que esa
casa siga en pie.
527
00:46:12,941 --> 00:46:14,057
Varias acusaciones.
528
00:46:14,090 --> 00:46:15,732
El Presidente bebiendo
hasta morir, ¿verdad?
529
00:46:15,756 --> 00:46:17,416
Sí, sí.
Eso es lo que parece.
530
00:46:18,445 --> 00:46:19,445
¿Y?
531
00:46:20,181 --> 00:46:22,332
No lo sé.
No me pareció bien.
532
00:46:24,918 --> 00:46:26,524
¿Vas a decirnos algo?
533
00:46:26,557 --> 00:46:28,117
Lo descubrirás cuando
necesites saberlo.
534
00:46:28,256 --> 00:46:29,555
Eres una maldita burla.
535
00:46:29,588 --> 00:46:30,880
Sólo los lunes.
536
00:46:31,824 --> 00:46:33,129
Déjame ver eso.
537
00:46:46,306 --> 00:46:48,724
¿Y bien? ¿Qué les parece?
538
00:46:49,444 --> 00:46:52,925
Me encantan las manos múltiples.
Es muy sugerente.
539
00:46:53,648 --> 00:46:56,731
Muy inquietante,
pero de una manera hermosa.
540
00:46:57,252 --> 00:47:00,533
La riqueza del negro,
tiene tanta profundidad.
541
00:47:01,255 --> 00:47:02,319
¿Shane?
542
00:47:02,557 --> 00:47:10,264
Es sensual y atormentado,
triste y hermoso.
543
00:47:11,132 --> 00:47:14,072
Bueno. ¿Quién eres tú,
544
00:47:15,136 --> 00:47:16,803
y qué has hecho con Noelle?
545
00:47:18,405 --> 00:47:19,508
Sigue adelante.
546
00:47:20,910 --> 00:47:22,261
¡Mierda!
547
00:47:58,346 --> 00:47:59,346
¿Sí?
548
00:48:07,956 --> 00:48:09,166
¿Puedo ayudarte?
549
00:48:15,396 --> 00:48:16,974
Tengo una sorpresa para ti.
550
00:48:22,536 --> 00:48:24,188
Cierra los ojos.
551
00:48:27,241 --> 00:48:28,241
Sí.
552
00:48:59,308 --> 00:49:00,702
Sorpresa...
553
00:49:07,290 --> 00:49:09,550
Hermano, hermano, no
puedes entrar así como así.
554
00:49:09,583 --> 00:49:11,388
¿Están Jeremiah y Conor en casa?
555
00:49:20,928 --> 00:49:22,935
- Chicos...
- ¡Mierda!
556
00:51:47,744 --> 00:51:49,345
TRAGEDIA IMPACTA BALBOA
557
00:51:49,445 --> 00:51:51,928
Hoy temprano, el rector de
la Universidad de Balboa...
558
00:51:51,961 --> 00:51:53,199
Traumatismo por objeto
contundente en...
559
00:51:53,223 --> 00:51:54,536
la parte posterior
derecha del cráneo,
560
00:51:54,560 --> 00:51:56,181
causando lesiones
craneocerebrales.
561
00:51:59,656 --> 00:52:02,561
La Policía no está revelando
la causa de la muerte,
562
00:52:02,594 --> 00:52:05,029
citando a que es una
investigación en curso.
563
00:52:05,062 --> 00:52:07,488
Lo siento. ¿Cuánto tiempo
conociste a Jeremiah?
564
00:52:07,531 --> 00:52:10,606
Recuerdo que subió con una
chica con la máscara puesta.
565
00:52:10,734 --> 00:52:12,876
- Tenía una peluca en la cabeza.
- Era rosa.
566
00:52:12,909 --> 00:52:14,820
La pérdida inmediata de
conciencia resultó en...
567
00:52:14,853 --> 00:52:16,111
en una lesión
secundaria en la...
568
00:52:16,135 --> 00:52:17,333
mandíbula superior
y pérdida de sangre.
569
00:52:17,357 --> 00:52:19,514
La Policía está pidiendo al
público que se presente...
570
00:52:19,547 --> 00:52:21,982
¿Por cuántos años
conociste a Conor?
571
00:52:23,617 --> 00:52:25,890
¿Cuándo fue la última
vez que viste a Jeremiah?
572
00:52:50,774 --> 00:52:52,865
Hola. ¿Lindsey Shaw?
Detective Cavanaugh.
573
00:52:52,898 --> 00:52:54,114
Sólo quiero hacerte
unas preguntas.
574
00:52:54,138 --> 00:52:56,103
- ¿Tienes un minuto?
- ¿Sobre qué?
575
00:52:56,215 --> 00:52:57,830
Jeremiah Mars y Conor Mckinley.
576
00:53:00,784 --> 00:53:02,666
- ¿Soy una sospechosa?
- No estoy diciendo eso.
577
00:53:03,265 --> 00:53:04,041
¿Ya terminamos?
578
00:53:04,174 --> 00:53:06,295
Mira, agradecería tu ayuda.
579
00:53:09,326 --> 00:53:10,927
¿Como si quisiera una
pista de la pobre chica?
580
00:53:10,951 --> 00:53:12,111
¿Que no pudo probar su violación?
581
00:53:12,135 --> 00:53:13,165
Bueno.
582
00:53:13,932 --> 00:53:15,132
Por cada una de mí, Detective,
583
00:53:15,167 --> 00:53:17,637
supongo que hay unas pocas
que nunca lo intentaron...
584
00:53:17,801 --> 00:53:19,240
por derecho propio.
585
00:53:20,239 --> 00:53:21,663
¿Por qué no empieza por ahí?
586
00:53:28,327 --> 00:53:29,457
Es una locura.
587
00:53:29,490 --> 00:53:32,105
Bueno, yo, por mi parte, estoy
totalmente a favor, así que...
588
00:53:32,251 --> 00:53:33,903
Tal vez ahora los chicos
lo piensen dos veces.
589
00:53:33,927 --> 00:53:34,694
Dos veces.
590
00:53:34,727 --> 00:53:35,612
¿Asesinar a un violador?
591
00:53:35,646 --> 00:53:37,446
¿Realmente ayuda a
curar a la sobreviviente?
592
00:53:38,189 --> 00:53:40,550
No lo sé, pero ¿realmente
queremos violadores en las calles?
593
00:53:40,583 --> 00:53:41,504
Jenna, sabes que la mayoría
de las violaciones...
594
00:53:41,526 --> 00:53:43,221
son reincidentes, ¿verdad?
595
00:53:43,261 --> 00:53:44,905
Estamos aquí para apoyar
a las supervivientes,
596
00:53:44,929 --> 00:53:46,805
no para celebrar a
los asesinos en serie.
597
00:53:46,932 --> 00:53:48,951
Creí que estábamos aquí
para crear cambios.
598
00:53:49,302 --> 00:53:51,489
Hay otras maneras
de crear cambios.
599
00:53:51,522 --> 00:53:53,807
¿Cómo qué? ¿Escribir
cartas al Congreso?
600
00:53:53,939 --> 00:53:56,944
Claro. Lo que sea necesario
para evitar matar a alguien.
601
00:53:57,710 --> 00:53:59,583
Pero, sólo soy yo.
602
00:53:59,679 --> 00:54:01,962
Sí, creo que sólo eres tú.
603
00:54:02,915 --> 00:54:03,992
¿Alguna vez escuchaste el dicho,
604
00:54:04,016 --> 00:54:06,106
"un ojo por ojo deja
ciego al mundo entero"?
605
00:54:08,952 --> 00:54:10,474
El mundo ya está ciego.
606
00:54:13,425 --> 00:54:16,158
Debido a los trágicos
incidentes de la semana pasada,
607
00:54:16,191 --> 00:54:18,039
el toque de queda
está en efecto.
608
00:54:18,072 --> 00:54:20,310
Por favor,
regresen a sus dormitorios.
609
00:54:24,970 --> 00:54:26,077
- Hola, Noelle.
- Hola.
610
00:54:31,443 --> 00:54:33,166
- Está caliente.
- ¿Sí?
611
00:54:34,313 --> 00:54:36,912
Sí, está muy caliente.
Ten cuidado.
612
00:54:37,383 --> 00:54:38,836
No está tan caliente.
613
00:54:40,053 --> 00:54:42,932
- Soy muy sensible.
- ¿Al calor?
614
00:54:42,965 --> 00:54:44,700
A la pizza caliente.
615
00:54:50,626 --> 00:54:53,561
¿Es así como comes pizza?
616
00:54:53,594 --> 00:54:55,285
No, sí.
Así lo hacen los italianos.
617
00:54:55,318 --> 00:54:57,243
- Estoy bastante segura de que no.
- No, no.
618
00:54:57,337 --> 00:54:58,975
Verás chica,
porque soy italiano,
619
00:54:59,108 --> 00:55:01,132
conozco mi cultura,
y así es como lo hacemos.
620
00:55:01,578 --> 00:55:02,951
No eres italiano.
621
00:55:03,542 --> 00:55:04,607
¿No me has visto?
622
00:55:04,689 --> 00:55:06,495
¿No te das cuenta por mi cara?
623
00:55:07,580 --> 00:55:09,902
Tienes un poco...
Sólo una cosita.
624
00:55:10,884 --> 00:55:12,973
Sí. Sí. Un poco más arriba.
625
00:55:13,387 --> 00:55:15,753
No, un poco al otro lado...
Al otro lado.
626
00:55:15,786 --> 00:55:18,433
Un poco más abajo. Eso es.
627
00:55:18,592 --> 00:55:19,661
Shane.
628
00:55:20,993 --> 00:55:22,800
Fue asqueroso.
Era gigantesco.
629
00:55:24,495 --> 00:55:25,591
¿Qué es eso?
630
00:55:26,432 --> 00:55:28,365
- ¿Qué?
- Eso fue un resoplido.
631
00:55:30,803 --> 00:55:32,141
No, no lo fue.
632
00:55:32,174 --> 00:55:33,973
- Fue un resoplido.
- No fue un resoplido.
633
00:55:34,008 --> 00:55:35,253
No me estoy burlando de ti.
634
00:55:35,276 --> 00:55:38,164
No me estoy burlando
de tu risa de cerdo.
635
00:55:38,612 --> 00:55:40,316
Quiero decir, mira, eres,
como, la única chica...
636
00:55:40,340 --> 00:55:43,121
que sabía que podría
hacer sexy un resoplido.
637
00:56:27,094 --> 00:56:28,094
¿De verdad?
638
00:56:28,751 --> 00:56:30,915
Sí, sí.
639
00:56:52,987 --> 00:56:54,169
¿Acaso yo?
640
00:56:54,622 --> 00:56:55,654
Vete.
641
00:57:00,594 --> 00:57:02,836
- ¿Estás bien?
- Vete.
642
00:57:04,190 --> 00:57:06,346
De acuerdo, de acuerdo.
643
00:57:42,736 --> 00:57:43,793
¿Skye?
644
00:57:55,382 --> 00:57:56,652
Oye, Skye.
645
00:57:57,268 --> 00:57:58,945
No entres aquí ahora mismo.
646
00:57:58,978 --> 00:58:00,395
- ¿Qué está pasando?
- Nada.
647
00:58:00,788 --> 00:58:05,191
- ¡Dios mío!
- Estoy bien. Estoy bien. Nada.
648
00:58:06,761 --> 00:58:07,761
Skye.
649
00:58:10,598 --> 00:58:11,954
Por favor, no mires.
650
00:58:16,570 --> 00:58:17,570
Para.
651
00:58:21,842 --> 00:58:23,150
Está bien.
652
00:58:25,212 --> 00:58:27,566
¿Sabes que en realidad
me llamo Daisy?
653
00:58:28,383 --> 00:58:32,075
Algo pasó, y lo cambié.
654
00:58:37,190 --> 00:58:38,688
¿Quieres hablar de ello?
655
00:58:41,562 --> 00:58:43,319
¿Alguna vez te has acordado?
656
00:58:43,352 --> 00:58:45,096
De un momento
diferente de tu vida...
657
00:58:47,135 --> 00:58:51,374
Y una persona diferente
que solías ser...
658
00:58:53,874 --> 00:58:55,203
Y sólo piensas...
659
00:58:57,444 --> 00:58:59,826
"¿Ojalá pudiera
estar aquí de nuevo"?
660
00:59:03,919 --> 00:59:05,387
Entiendo eso.
661
00:59:25,906 --> 00:59:26,969
¿Elle?
662
00:59:28,676 --> 00:59:30,490
¿Dormirías conmigo esta noche?
663
00:59:31,747 --> 00:59:32,905
Sí.
664
01:00:27,406 --> 01:00:31,894
DAISY ASTON RETIRA CARGOS
CONTRA CALVIN REEVES
665
01:00:31,929 --> 01:00:34,555
LA PÁGINA QUE BUSCA NO EXISTE
666
01:00:53,230 --> 01:00:54,955
- Hola.
- Hola.
667
01:00:54,988 --> 01:00:57,102
- ¿Cómo puedo ayudarte?
- ¿Sabes a qué...
668
01:00:57,135 --> 01:00:58,540
tipo de reportes criminales...
669
01:00:58,573 --> 01:01:00,320
tiene acceso el público?
670
01:01:00,704 --> 01:01:01,704
¿Crimen en el Campus?
671
01:01:07,844 --> 01:01:10,984
Ellos, los publican cada año...
Estadísticas cléricas.
672
01:01:11,715 --> 01:01:13,758
Estadísticas cléricas.
673
01:01:22,915 --> 01:01:27,968
VIOLACIONES POR
OFENSA SEXUAL (TOTAL) - 0
674
01:01:32,869 --> 01:01:34,062
¿Todo listo?
675
01:01:35,171 --> 01:01:38,480
¿Y si quisiera un
informe más detallado?
676
01:01:42,311 --> 01:01:44,147
Se supone que no debo dejar
que nadie venga aquí,
677
01:01:44,171 --> 01:01:46,593
pero, aquí está.
678
01:01:47,472 --> 01:01:48,715
Sí, supongo que sí.
679
01:01:48,748 --> 01:01:50,165
Sólo un montón de cajas.
680
01:01:51,522 --> 01:01:53,052
¿Así que la Justicia Criminal?
681
01:01:53,757 --> 01:01:55,780
¿A qué crees que te
dedicarás cuando te gradúes?
682
01:01:55,993 --> 01:01:57,317
- No lo sé.
- Genial.
683
01:01:58,475 --> 01:01:59,399
Probablemente no deberías...
684
01:01:59,432 --> 01:02:00,580
realmente mirar en los archivos.
685
01:02:00,604 --> 01:02:01,658
¿Sólo un vistazo?
686
01:02:03,433 --> 01:02:05,899
Está bien.
Pero sólo un vistazo.
687
01:02:07,655 --> 01:02:09,838
ASTON, DAISY
688
01:02:10,707 --> 01:02:12,815
Entonces, ¿dónde vives,
en el Campus?
689
01:02:12,911 --> 01:02:14,111
¿En algún lugar cercano, o...?
690
01:02:14,351 --> 01:02:15,324
Más o menos.
691
01:02:15,357 --> 01:02:17,589
Sí, estoy al final de la calle.
692
01:02:17,816 --> 01:02:20,023
Realmente me gusta esta zona.
Tiene muchos bares.
693
01:02:20,056 --> 01:02:22,079
Y cosas a las que puedes ir,
lo cual es genial.
694
01:02:22,719 --> 01:02:23,785
Esas son las mismas cosas.
695
01:02:23,887 --> 01:02:25,455
¿Por qué tienes
archivos del 2003?
696
01:02:25,490 --> 01:02:26,728
Es lo mismo. Oye.
697
01:02:26,790 --> 01:02:28,827
- ¡Dios mío! Lo siento mucho.
- No, no, está bien.
698
01:02:28,959 --> 01:02:30,905
¿Sabes qué? Mejor lo hago yo.
Es... Honestamente...
699
01:02:30,929 --> 01:02:32,408
- Lo tengo.
- No, no, no, no, no.
700
01:02:32,430 --> 01:02:34,053
¿Puedes...
Puedes dejarme...?
701
01:02:34,199 --> 01:02:35,442
Sí, sí, te dejaré hacerlo.
702
01:02:35,475 --> 01:02:37,465
Gracias. Es sólo que
van en un cierto orden.
703
01:02:37,498 --> 01:02:40,032
Es totalmente...
Es totalmente genial.
704
01:02:45,108 --> 01:02:48,254
Muy bien, bueno, creo que
el tour terminó por hoy.
705
01:02:59,051 --> 01:03:01,155
ASALTO SEXUAL
706
01:03:02,660 --> 01:03:03,951
¿Hola?
707
01:03:07,198 --> 01:03:08,751
- Hola.
- Hola.
708
01:03:08,868 --> 01:03:10,919
Lo siento. ¿Te asusté?
709
01:03:12,171 --> 01:03:14,610
Hola, linda.
Traje tu correo.
710
01:03:14,643 --> 01:03:16,860
- Gracias.
- De nada.
711
01:03:17,942 --> 01:03:21,365
- ¿Qué tal la casa?
- Bueno, mis padres...
712
01:03:21,398 --> 01:03:22,704
están completamente locos.
713
01:03:23,147 --> 01:03:24,147
¿Qué más hay de nuevo?
714
01:03:27,985 --> 01:03:28,985
¿Estás bien?
715
01:03:31,155 --> 01:03:33,400
Voy a salir esta noche.
¿Quieres venir?
716
01:03:34,025 --> 01:03:36,941
- Voy a quedarme en casa.
- De acuerdo. Nos vemos luego.
717
01:03:39,163 --> 01:03:40,163
Skye.
718
01:03:42,934 --> 01:03:44,160
Estoy aquí para ti.
719
01:03:46,404 --> 01:03:47,404
Sé que lo estás.
720
01:03:48,607 --> 01:03:49,741
Te quiero.
721
01:04:14,758 --> 01:04:16,338
Señales de trastorno
de personalidad límite...
722
01:04:16,362 --> 01:04:18,252
posible coito fue consentido.
723
01:04:18,286 --> 01:04:19,346
El Detective Valdez
investigó el caso.
724
01:04:19,370 --> 01:04:21,153
"Melinda Sanders".
725
01:04:28,680 --> 01:04:30,920
Disculpa. ¿Teníamos?
726
01:04:30,953 --> 01:04:33,608
Cero violaciones en
las estadísticas cléricas.
727
01:04:35,119 --> 01:04:36,193
¿Disculpa?
728
01:04:36,522 --> 01:04:40,210
¿Alguien te está pagando,
Melinda Gabriel Sanders?
729
01:04:46,330 --> 01:04:48,919
¿Por qué no te sientas y
hablamos de tu problema?
730
01:04:49,002 --> 01:04:50,419
¿Mi problema?
731
01:04:51,404 --> 01:04:53,849
Te encanta eso.
Déjame adivinar.
732
01:04:53,882 --> 01:04:55,224
¿Después me vas a diagnosticar?
733
01:04:55,257 --> 01:04:57,397
Con trastorno de
personalidad límite,
734
01:04:57,430 --> 01:04:59,953
jerga médica para
"estoy jodidamente loca"?
735
01:05:00,513 --> 01:05:02,770
Realmente necesitas cuidar
la forma en que me hablas.
736
01:05:02,803 --> 01:05:05,419
No, tienes que cuidar la
forma en que tú me hablas.
737
01:05:15,028 --> 01:05:18,253
Entiendo que estás
enfadada conmigo...
738
01:05:18,286 --> 01:05:20,215
sobre cómo manejé algo,
739
01:05:21,167 --> 01:05:24,306
pero amenazarme no te
va a dar lo que quieres.
740
01:05:25,505 --> 01:05:26,990
Probablemente conduzcas a casa...
741
01:05:27,023 --> 01:05:28,468
todos los días
orgullosa de ti misma...
742
01:05:28,492 --> 01:05:29,918
por salvar al mundo otra vez,
743
01:05:29,943 --> 01:05:34,044
pero, déjame tomarme un momento
para aconsejarte, Melinda.
744
01:05:34,079 --> 01:05:38,146
Sé mejor en tu trabajo, en la vida,
o haznos un favor a todos,
745
01:05:38,179 --> 01:05:39,496
y no me refiero a
esto hipotéticamente,
746
01:05:39,520 --> 01:05:42,455
retírate de aquí,
de todas partes,
747
01:05:42,589 --> 01:05:44,465
o yo lo haré por ti.
748
01:05:47,694 --> 01:05:48,992
Lindos zapatos, por cierto.
749
01:06:13,341 --> 01:06:15,033
El acusado no tiene
historial de violencia.
750
01:06:15,057 --> 01:06:16,457
Jugador de
baloncesto estrella...
751
01:06:17,690 --> 01:06:19,973
"Calvin Reeves".
752
01:07:16,847 --> 01:07:18,806
Espera.
No olvides las llaves. Toma.
753
01:07:19,720 --> 01:07:21,247
- Gracias.
- Ya sabes.
754
01:07:59,326 --> 01:08:01,038
- Hola.
- Hola.
755
01:08:02,330 --> 01:08:03,974
Siento mucho hacer esto.
756
01:08:04,432 --> 01:08:07,917
Acabo de ponchar una rueda,
y nunca me ha pasado antes...
757
01:08:07,951 --> 01:08:09,076
Sé que tengo un repuesto.
758
01:08:09,109 --> 01:08:14,075
Pero, no sé exactamente
cómo cambiarla.
759
01:08:14,809 --> 01:08:16,322
¿Crees que podrías ayudarme?
760
01:08:16,355 --> 01:08:17,355
Lo siento tanto.
761
01:08:17,545 --> 01:08:19,683
- ¿Dónde está tu auto?
- Está justo aquí.
762
01:08:20,549 --> 01:08:22,718
- Sí, claro.
- Muchas gracias.
763
01:08:22,751 --> 01:08:23,943
No, está bien.
764
01:08:31,726 --> 01:08:32,726
¿Cómo lo has hecho?
765
01:08:33,862 --> 01:08:36,054
Ya sabes, conduciendo.
766
01:08:37,564 --> 01:08:39,018
Hice lo mismo hace
un par de meses.
767
01:08:39,051 --> 01:08:41,766
- ¿Dónde está el repuesto?
- Está en el maletero.
768
01:09:16,171 --> 01:09:18,016
Es una instalación artística.
769
01:09:24,913 --> 01:09:26,510
Así que, básicamente,
en estas patrullas,
770
01:09:26,534 --> 01:09:28,644
estoy buscando cualquier
cosa fuera de lo común.
771
01:09:28,717 --> 01:09:31,158
Ya sabes... Ya sabes, la gente
que está parada alrededor...
772
01:09:31,191 --> 01:09:32,361
que no parecen estudiantes,
773
01:09:32,394 --> 01:09:33,572
revisando los arbustos.
774
01:09:34,638 --> 01:09:35,854
Ya sabes, vagabundos,
775
01:09:36,259 --> 01:09:37,608
que son indigentes, obviamente.
776
01:09:37,641 --> 01:09:40,168
- Sí.
- Robos. Entonces, por supuesto,
777
01:09:40,264 --> 01:09:42,351
cualquier violencia
que pueda ocurrir.
778
01:09:43,502 --> 01:09:44,748
Y entonces, ya sabes,
779
01:09:44,900 --> 01:09:48,015
más recientemente, eso
ha significado asesinato.
780
01:09:49,437 --> 01:09:51,871
¿Esto no te devuelve
a tus días de gloria?
781
01:09:56,745 --> 01:09:59,029
Escuché que eras
un buen jugador.
782
01:10:05,119 --> 01:10:06,992
Estabas muy orgulloso de eso.
783
01:10:08,924 --> 01:10:10,482
Sólo te estoy jodiendo.
784
01:10:17,099 --> 01:10:18,790
Bonito trabajo, por cierto.
785
01:10:28,910 --> 01:10:30,870
¿Eso es sangre? Justo ahí.
786
01:10:32,348 --> 01:10:33,665
No te muevas. Quédate ahí.
787
01:10:35,018 --> 01:10:36,675
Jimmy, este es Dave, cambio.
788
01:10:38,387 --> 01:10:39,488
Aquí Jimmy, adelante.
789
01:10:40,790 --> 01:10:42,901
Tenemos lo que parece
ser sangre humana...
790
01:10:42,934 --> 01:10:44,833
afuera de la entrada
Oeste del gimnasio.
791
01:10:44,866 --> 01:10:46,320
Envíen refuerzos, cambio.
792
01:10:48,464 --> 01:10:49,464
¿Qué?
793
01:10:50,000 --> 01:10:51,453
¿Quieres hablar de ello?
794
01:11:01,911 --> 01:11:05,678
Por favor...
No me hagas daño.
795
01:11:06,882 --> 01:11:08,339
Sé lo que hice.
796
01:11:09,554 --> 01:11:12,074
Siento lo que hice.
797
01:11:12,107 --> 01:11:13,778
Lo siento tanto.
798
01:11:15,024 --> 01:11:16,165
¡Ay, Dios!
799
01:11:18,027 --> 01:11:19,033
Por favor.
800
01:11:20,563 --> 01:11:21,563
Por favor.
801
01:11:22,833 --> 01:11:23,945
¡Por favor!
802
01:11:25,969 --> 01:11:28,059
Soy un buen tipo.
803
01:11:31,807 --> 01:11:34,208
He cambiado. Por favor.
804
01:11:39,882 --> 01:11:41,332
Bueno, cálmate.
805
01:11:45,355 --> 01:11:46,593
¡Ayuda!
806
01:11:47,157 --> 01:11:48,374
- ¡Mierda!
- ¡Ayúdenme!
807
01:11:48,692 --> 01:11:50,504
- Cierra la puta boca.
- ¡Ayuda!
808
01:11:57,901 --> 01:11:58,914
¡Policía!
809
01:12:06,609 --> 01:12:07,609
Revisaré al chico.
810
01:12:39,975 --> 01:12:40,975
Oye.
811
01:12:41,812 --> 01:12:43,991
Elle.
Elle, ¿estás sangrando?
812
01:12:44,024 --> 01:12:45,526
- No, es pintura.
- ¿Qué es esto?
813
01:12:45,550 --> 01:12:46,550
¡Es pintura!
814
01:13:52,249 --> 01:13:54,415
Daisy. Detective Kennedy.
815
01:13:54,448 --> 01:13:55,607
Yo no respondo por Daisy.
816
01:13:55,921 --> 01:13:56,921
Es Skye.
817
01:13:57,155 --> 01:13:58,975
Bueno, Skye. ¿Hay...?
818
01:13:59,008 --> 01:14:00,928
¿Hay algún lugar donde
podamos hablar en privado?
819
01:14:01,260 --> 01:14:04,009
- Lo siento, ¿de qué se trata esto?
- Calvin Reeves.
820
01:14:07,065 --> 01:14:09,347
En realidad no puedo
responder a ninguna pregunta...
821
01:14:09,381 --> 01:14:10,524
sin mi abogada presente.
822
01:14:10,557 --> 01:14:12,371
Así que, si quiere hablar conmigo,
823
01:14:12,404 --> 01:14:13,749
puede contactarla directamente.
824
01:14:13,972 --> 01:14:15,195
Calvin fue atacado.
825
01:14:15,428 --> 01:14:17,145
Está en la Unidad de
Cuidados Intensivos.
826
01:14:21,646 --> 01:14:22,646
Bien.
827
01:14:47,305 --> 01:14:48,690
Eso es muy interesante.
828
01:14:50,975 --> 01:14:54,898
Así que, tengo noticias.
829
01:14:58,523 --> 01:15:00,141
Hablé con el Departamento,
830
01:15:01,087 --> 01:15:05,128
y, nos gustaría que
hablaras en la graduación.
831
01:15:08,294 --> 01:15:10,278
- ¿Habla en serio?
- Muy en serio.
832
01:15:11,197 --> 01:15:13,122
- ¿Qué dices?
- Sí.
833
01:15:13,700 --> 01:15:14,592
Excelente.
834
01:15:14,625 --> 01:15:16,989
- Gracias.
- Te lo mereces.
835
01:15:19,203 --> 01:15:20,348
De vuelta al trabajo.
836
01:16:51,323 --> 01:16:52,423
¡Ay, Dios mío!
837
01:16:53,299 --> 01:16:54,619
¿Skye?
838
01:16:57,804 --> 01:16:59,106
¿De dónde sacaste esto?
839
01:17:05,944 --> 01:17:07,425
¿Dónde lo conseguiste, Noelle?
840
01:17:10,784 --> 01:17:12,217
Un Policía me interrogó hoy.
841
01:17:14,354 --> 01:17:15,805
¿Dónde estuviste anoche?
842
01:17:20,060 --> 01:17:21,262
¿Dónde cojones estabas?
843
01:17:24,330 --> 01:17:25,390
Estaba trabajando.
844
01:17:25,423 --> 01:17:26,669
No me mientas.
845
01:17:30,670 --> 01:17:32,484
¿Qué hiciste, Elle?
846
01:17:37,144 --> 01:17:39,845
¡Noelle, ¿qué hiciste?!
847
01:17:43,117 --> 01:17:46,442
- Te lastimó.
- ¿Qué?
848
01:17:46,475 --> 01:17:48,320
Y luego volvió a la escuela,
849
01:17:48,353 --> 01:17:49,765
volvió para graduarse,
850
01:17:49,798 --> 01:17:50,928
como si nunca hubiera pasado.
851
01:17:50,952 --> 01:17:52,563
No, no, no, no, no, Noelle.
852
01:17:52,596 --> 01:17:53,788
¿Sabes lo que hicieron?
853
01:17:54,829 --> 01:17:57,575
Te pusieron en la parte de atrás
de una maldita habitación...
854
01:17:57,731 --> 01:18:00,627
para juntar polvo como
si nunca hubiera pasado.
855
01:18:00,660 --> 01:18:01,804
Eso es lo que quiero.
856
01:18:01,837 --> 01:18:02,847
¿Después de todo lo que te hizo?
857
01:18:02,871 --> 01:18:05,138
Sí. ¿Por qué harías esto?
858
01:18:08,976 --> 01:18:11,008
No podía dejar que se
saliera con la suya.
859
01:18:11,747 --> 01:18:13,473
No es tu responsabilidad.
860
01:18:13,506 --> 01:18:15,614
Entonces, ¿de quién
es la responsabilidad?
861
01:18:16,317 --> 01:18:18,631
¿De la Policía? ¿La escuela?
862
01:18:18,664 --> 01:18:20,748
No nos están protegiendo, Skye.
863
01:18:21,689 --> 01:18:23,997
- Pero yo lo haré.
- No me estás protegiendo.
864
01:18:24,793 --> 01:18:27,750
Ese Policía me ha estado siguiendo,
quiere hacerme preguntas.
865
01:18:27,762 --> 01:18:29,673
Calvin está en la Unidad
de Cuidados Intensivos.
866
01:18:29,707 --> 01:18:30,450
Se lo va a decir.
867
01:18:30,681 --> 01:18:32,215
- ¿Qué?
- Va a decírselo.
868
01:18:32,268 --> 01:18:33,837
- No.
- Él va a decirles,
869
01:18:33,870 --> 01:18:35,171
y van a venir por mí.
870
01:18:35,904 --> 01:18:37,742
¿Cómo pudiste ser tan estúpida?
871
01:18:38,940 --> 01:18:43,938
Todo lo que siempre quise,
fue que esto terminara,
872
01:18:44,246 --> 01:18:47,698
y ahora ha vuelto, por tu culpa.
873
01:18:51,351 --> 01:18:52,448
Por tu culpa.
874
01:18:54,488 --> 01:18:55,935
¿Por qué harías esto?
875
01:18:56,592 --> 01:18:58,169
Dios mío, voy a tener
que volver a eso.
876
01:18:58,202 --> 01:18:59,802
Voy a tener que probar
que no estoy loca,
877
01:18:59,895 --> 01:19:01,982
que no hice... No hice nada.
878
01:19:02,015 --> 01:19:03,492
Yo no quería esto.
879
01:19:04,300 --> 01:19:06,918
Se los diré.
Les diré lo que hice.
880
01:19:07,836 --> 01:19:09,858
No te va a seguir más.
881
01:19:10,315 --> 01:19:11,544
Nadie vendrá por ti.
882
01:19:11,577 --> 01:19:13,616
Lo primero que haré por la
mañana es ir a la estación,
883
01:19:13,640 --> 01:19:14,900
y me entregaré.
884
01:19:19,380 --> 01:19:20,573
Lo siento.
885
01:19:23,285 --> 01:19:24,479
Lo siento tanto.
886
01:19:30,225 --> 01:19:31,338
Te quiero.
887
01:19:52,014 --> 01:19:53,445
Oye, Skye.
888
01:20:05,914 --> 01:20:08,943
SOY LA BURLA DEL CAMPUS.
LOS QUIERO MAMÁ Y PAPÁ.
LO SIENTO.
DAISY - SKYE
889
01:20:23,412 --> 01:20:24,812
¡Ayuda!
890
01:20:25,248 --> 01:20:26,472
No.
891
01:20:26,749 --> 01:20:28,469
No.
892
01:20:28,618 --> 01:20:29,979
Skye.
893
01:20:32,221 --> 01:20:34,694
¡No!
894
01:20:35,857 --> 01:20:38,202
¡No!
895
01:20:40,395 --> 01:20:42,578
Lo siento.
896
01:20:44,366 --> 01:20:46,079
Skye.
897
01:20:47,636 --> 01:20:49,715
¡No!
898
01:20:50,940 --> 01:20:52,275
¡Ayuda!
899
01:20:54,643 --> 01:20:57,403
Skye, por favor no te vayas.
900
01:21:00,315 --> 01:21:03,014
Por favor, por favor.
901
01:21:22,645 --> 01:21:24,416
Sí, no hay nada.
902
01:21:25,375 --> 01:21:26,748
Sigue buscando.
903
01:21:32,982 --> 01:21:35,223
Sabías que Skye acusó
a Calvin de violación.
904
01:21:36,120 --> 01:21:38,324
Sé que ella lo acusó
de violación...
905
01:21:38,357 --> 01:21:39,827
porque él la violó.
906
01:21:41,192 --> 01:21:43,678
No se ofenda, Detective,
pero este caso,
907
01:21:43,711 --> 01:21:46,285
la búsqueda del
asesino de violadores...
908
01:21:46,318 --> 01:21:48,597
podría ser un desperdicio
de su experiencia.
909
01:21:49,499 --> 01:21:50,698
¿Cómo te das cuenta?
910
01:21:50,831 --> 01:21:54,755
Bueno, no conocía personalmente
a ninguna de las víctimas,
911
01:21:54,788 --> 01:21:56,134
pero por lo que he oído,
912
01:21:56,167 --> 01:21:59,132
no sonaban como hombres cabales.
913
01:22:01,045 --> 01:22:03,145
Chicos buenos, chicos malos,
bajitos, altos...
914
01:22:04,149 --> 01:22:05,181
si violas la ley,
915
01:22:06,083 --> 01:22:07,768
habrá consecuencias.
916
01:22:08,252 --> 01:22:10,770
Supongo que depende
de qué ley infrinjas.
917
01:22:29,406 --> 01:22:30,734
¿Sabes por qué tu amiga Skye?
918
01:22:30,767 --> 01:22:33,168
¿Querría quitarse la vida?
919
01:22:42,218 --> 01:22:44,737
No puedes seguir huyendo
de tus demonios, ¿verdad?
920
01:22:57,968 --> 01:22:59,039
Hola.
921
01:23:03,240 --> 01:23:04,240
Hola.
922
01:23:06,210 --> 01:23:08,823
Siento mucho no haberte
contestado. He estado...
923
01:23:08,856 --> 01:23:09,936
no te preocupes por eso.
924
01:23:14,351 --> 01:23:15,927
Siento lo de tu vecina.
925
01:23:17,429 --> 01:23:18,429
Gracias.
926
01:23:20,624 --> 01:23:21,744
Me tengo que ir.
927
01:23:31,496 --> 01:23:35,860
QUERIDOS COMPAÑEROS
GRADUADOS...
928
01:23:40,079 --> 01:23:44,631
¿POR QUÉ EL ARTE?
929
01:23:54,091 --> 01:23:58,398
Gracias a todos por estar aquí,
para la inauguración...
930
01:23:58,431 --> 01:24:03,154
de la exposición de tesis
de Artes Visuales 2016.
931
01:24:03,401 --> 01:24:04,477
Diviértanse.
932
01:24:18,817 --> 01:24:20,260
Muchísimas gracias.
933
01:24:21,653 --> 01:24:23,908
Hola, ¿cómo estás?
Gracias.
934
01:24:23,941 --> 01:24:26,239
- Lo hiciste muy bien.
- Gracias. Tú también.
935
01:24:26,272 --> 01:24:27,515
Gracias, gracias.
936
01:24:27,559 --> 01:24:29,753
Una especie de retirada aislada.
937
01:25:20,612 --> 01:25:22,652
Hola a todos. Hola.
938
01:25:23,249 --> 01:25:26,824
Gracias por venir a
celebrar este viaje...
939
01:25:26,857 --> 01:25:28,545
que culmina el día de hoy...
940
01:25:29,322 --> 01:25:31,394
para estos buenos jóvenes.
941
01:25:31,792 --> 01:25:36,105
La clase M.F.A. de
Artes Visuales de 2016.
942
01:25:40,298 --> 01:25:45,571
Es un gran placer para mí
presentarles a una estudiante...
943
01:25:45,604 --> 01:25:49,173
que ha ido en nada menos
que una transformación...
944
01:25:50,744 --> 01:25:52,397
estos últimos años.
945
01:25:52,980 --> 01:25:57,675
Pronto será maestra de
Bellas Artes, Noelle Posero.
946
01:26:05,925 --> 01:26:07,128
Golpéalos hasta que mueran.
947
01:26:15,133 --> 01:26:16,842
¿Por qué el Arte?
948
01:26:19,171 --> 01:26:20,785
Uno de mis primeros recuerdos,
949
01:26:20,907 --> 01:26:23,874
es que estaba pintando un
girasol con mis acuarelas...
950
01:26:23,877 --> 01:26:27,053
y en algún lugar de mi
cerebro de niña pequeña.
951
01:26:27,086 --> 01:26:30,053
Sabía que este
perfecto girasol...
952
01:26:30,250 --> 01:26:33,053
se marchitaría y moriría un día.
953
01:26:34,721 --> 01:26:38,131
Pero yo tenía el poder
de conservarlo,
954
01:26:38,292 --> 01:26:41,610
para inmortalizar la
belleza que me rodeaba...
955
01:26:45,798 --> 01:26:48,751
para salvarla de la
brutalidad de la vida.
956
01:26:49,902 --> 01:26:53,455
Leonardo Da Vinci dijo:
"Todo pintor debería empezar...
957
01:26:53,474 --> 01:26:56,442
con un lavado de
negro en su lienzo,
958
01:26:56,944 --> 01:27:00,290
porque todo en la
naturaleza es oscuro...
959
01:27:00,448 --> 01:27:03,049
excepto cuando está
expuesto a la luz".
960
01:27:03,985 --> 01:27:05,566
Tal vez estamos condicionados a...
961
01:27:05,600 --> 01:27:07,146
comenzar sobre un lienzo blanco.
962
01:27:10,424 --> 01:27:12,268
Pero quizás lo que
necesitamos ahora mismo...
963
01:27:12,492 --> 01:27:14,818
es ver el agua
volviéndose turbia,
964
01:27:15,796 --> 01:27:17,664
para ver a los pétalos cayendo.
965
01:27:18,066 --> 01:27:20,511
Tal vez es a través del Arte que
nos enfrentamos cara a cara...
966
01:27:20,535 --> 01:27:21,965
con nuestra propia oscuridad...
967
01:27:22,402 --> 01:27:24,629
y esa es la única
forma de cambiar.
968
01:27:29,075 --> 01:27:32,682
Clase M.F.A. de 2016,
los animo...
969
01:27:34,582 --> 01:27:39,010
No pretendan preservar la belleza,
sino exponer la verdad.
970
01:27:43,823 --> 01:27:45,449
Atrévanse a hacer que el mundo...
971
01:27:45,483 --> 01:27:47,649
se sienta incómodo
con su honestidad.
972
01:27:47,682 --> 01:27:49,720
Sin importar cuál
sea la consecuencia,
973
01:27:50,064 --> 01:27:52,236
porque el mundo
será mejor por ello.
974
01:27:53,468 --> 01:27:55,087
Uds. serán mejor por ello.
975
01:27:57,505 --> 01:27:58,666
Gracias.
976
01:28:05,312 --> 01:28:06,589
Gracias.
977
01:28:09,616 --> 01:28:12,344
En nombre de la
Universidad de Balboa,
978
01:28:12,721 --> 01:28:17,575
felicitaciones por la Maestría
en Artes Plásticas, clase 2016.
979
01:28:17,725 --> 01:28:19,581
Ahora pueden mover la borla...
980
01:28:19,614 --> 01:28:21,907
del lado derecho de
su birrete, al izquierdo.
981
01:28:22,040 --> 01:28:24,135
Noelle. ¿Adónde vas?
982
01:28:24,999 --> 01:28:26,032
Esto es.
983
01:28:33,975 --> 01:28:37,962
- Felicidades.
- ¡Lo lograron!
984
01:29:01,969 --> 01:29:03,844
Detente justo ahí. Detente.
985
01:29:04,007 --> 01:29:05,282
Date la vuelta.
986
01:29:06,842 --> 01:29:08,324
Detente. No te muevas.
987
01:29:08,577 --> 01:29:10,297
Suelta lo que haya
en tu mano izquierda.
988
01:29:11,180 --> 01:29:13,083
Suelta lo que tengas
en la mano derecha.
989
01:29:14,016 --> 01:29:15,392
Pon las manos detrás
de la espalda.
990
01:29:16,618 --> 01:29:17,707
Cúbranme.
991
01:29:56,754 --> 01:30:04,754
M.F.A. (2017)
Una traducción de
TaMaBin
70760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.