All language subtitles for Lovely.Still.2008.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,048 --> 00:00:17,585 [ Church Bells Tolling ] 2 00:01:45,139 --> 00:01:48,376 [ Clock Ticking ] 3 00:02:42,095 --> 00:02:45,165 [ Clock Ticking ] 4 00:02:53,607 --> 00:02:56,744 [ Radio: "Deck the Halls" ] [ Grunting ] 5 00:03:03,951 --> 00:03:07,721 ** [ Continues ] 6 00:03:13,594 --> 00:03:15,463 [ Sighs ] 7 00:03:16,597 --> 00:03:18,432 [ Heavy Sigh ] 8 00:03:21,635 --> 00:03:23,937 [ Hits Radio Button ] ** [ Stops ] 9 00:03:24,037 --> 00:03:25,939 [ Exhales ] 10 00:03:28,509 --> 00:03:30,778 [ Children Shouting Playfully In Distance ] 11 00:03:47,795 --> 00:03:49,730 Okay. 12 00:03:51,965 --> 00:03:54,802 [ Water Stops Running ] 13 00:04:17,691 --> 00:04:19,593 [ Sighs ] 14 00:04:36,176 --> 00:04:38,312 [ Thud ] 15 00:04:43,784 --> 00:04:45,753 [ Man #1 ] You got it? [ Man #2 ] I got it. I got it. 16 00:04:45,853 --> 00:04:49,357 It must be stuck. One, two, three. 17 00:04:54,595 --> 00:04:58,399 Watch out. Watch out. Watch out. 18 00:05:15,182 --> 00:05:18,151 [ Chattering ] 19 00:05:18,251 --> 00:05:21,355 [ Man On P.A. ] Happy holidays, everyone, from all of us to all of you... 20 00:05:21,455 --> 00:05:23,857 at Cedar Heights Shop and Save. 21 00:05:40,173 --> 00:05:42,009 [ Clatters ] 22 00:06:12,172 --> 00:06:14,608 Mom. 23 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 Oh, Alex. What are you doing here? 24 00:06:18,946 --> 00:06:20,848 Let's go. 25 00:06:24,852 --> 00:06:27,187 [ Man ] Sir? 26 00:06:27,287 --> 00:06:29,490 Robert? 27 00:06:29,590 --> 00:06:31,925 Mike wants to speak with you. 28 00:06:33,727 --> 00:06:36,864 Oh. Okay. 29 00:06:50,978 --> 00:06:52,846 [ Pen Clacking ] 30 00:06:52,946 --> 00:06:58,151 So, would you say that you have a lot of stocking experience? 31 00:06:58,251 --> 00:07:00,588 [ Sighs ] I don't know. 32 00:07:00,688 --> 00:07:06,226 I guess. I help my grandma put her groceries away every week. 33 00:07:06,326 --> 00:07:11,364 - Grandma's groceries. How old is your grandma? - Uh, 82 or 83. 34 00:07:11,465 --> 00:07:13,300 I'm not sure at this point. Eighty-two? 35 00:07:13,400 --> 00:07:15,368 [ Sighs ] I don't know. 36 00:07:15,469 --> 00:07:17,538 Don't touch those. 37 00:07:20,574 --> 00:07:23,844 [ Sighs ] Look, 38 00:07:23,944 --> 00:07:26,680 I'm just gonna be straight with you. 39 00:07:26,780 --> 00:07:30,584 Do you think you're Cedar Heights Shop and Save material? 40 00:07:30,684 --> 00:07:33,987 I mean, do you wanna become a part of this family? 41 00:07:34,087 --> 00:07:38,458 - I don't know. I guess I do. - You guess you do? 42 00:07:38,559 --> 00:07:39,927 Yeah. You guess? 43 00:07:40,027 --> 00:07:42,062 Okay. Well, look-- 44 00:07:42,162 --> 00:07:44,431 Peter? Yeah. Peter. 45 00:07:44,532 --> 00:07:46,433 I'm just gonna be honest with you. 46 00:07:46,534 --> 00:07:48,869 I'm not sure you want this bad enough. 47 00:07:48,969 --> 00:07:50,971 In fact, I know you don't want this bad enough. 48 00:07:51,071 --> 00:07:53,306 Because I've got guys lined up around the block. Not today-- 49 00:07:53,406 --> 00:07:55,275 Okay. Well, thanks for your time. 50 00:07:55,375 --> 00:07:58,546 Well-- No, no. Okay. 51 00:07:58,646 --> 00:08:01,982 - Mike. - Hey, Robert. 52 00:08:02,082 --> 00:08:04,417 Um, okay, Peter, look, how about this? 53 00:08:04,518 --> 00:08:06,820 How about we give it a month, and then we'll see where we're at. 54 00:08:06,920 --> 00:08:09,456 Okay? All right. Okay. Thanks. 55 00:08:09,557 --> 00:08:11,625 Can I have one of these? No, you leave that there. 56 00:08:11,725 --> 00:08:15,395 Yeah. Right up the stairs. Thanks. 57 00:08:15,495 --> 00:08:18,265 Robert. How's work going today? 58 00:08:18,365 --> 00:08:21,201 - Uh, fine. - Yeah? 59 00:08:23,136 --> 00:08:25,873 Yeah, they said you needed to talk with me? 60 00:08:25,973 --> 00:08:28,642 Yeah, yeah, yeah. Have a seat. Have a seat. 61 00:08:28,742 --> 00:08:32,980 Ah, busy day. Busy day here at Shop and Save. 62 00:08:33,080 --> 00:08:35,115 We got a lot of-- 63 00:08:35,215 --> 00:08:37,517 [ Tapping Buttons ] 64 00:08:37,618 --> 00:08:40,821 [ Tapping Continues ] Fix that later. 65 00:08:40,921 --> 00:08:42,856 Whatever. 66 00:08:42,956 --> 00:08:47,094 Uh, so, Robert, how's the whole everything? 67 00:08:48,829 --> 00:08:50,030 Fine. 68 00:08:52,265 --> 00:08:54,902 - Yours? - Great. 69 00:08:55,969 --> 00:08:58,005 In fact, it's great that you asked, 70 00:08:58,105 --> 00:09:00,007 because... 71 00:09:01,308 --> 00:09:03,143 I have something you need to see. 72 00:09:03,243 --> 00:09:06,479 Now, I think I found something that could really help us all out. 73 00:09:06,580 --> 00:09:08,515 I don't wanna hype it up too much. 74 00:09:08,616 --> 00:09:10,517 I'm just gonna cut to the chase here. Okay? 75 00:09:10,618 --> 00:09:13,587 Okay. I truly think that this... 76 00:09:13,687 --> 00:09:17,190 could change the way we celebrate the holiday season. 77 00:09:17,290 --> 00:09:19,026 Are you ready? 78 00:09:21,161 --> 00:09:23,396 Are you ready, sir? 79 00:09:23,496 --> 00:09:25,699 Uh, yeah. Yeah? Okay. 80 00:09:26,667 --> 00:09:29,603 These are... 81 00:09:33,140 --> 00:09:34,975 Christmas recipe books, 82 00:09:35,075 --> 00:09:39,112 stuffed full of holiday-themed dinners and desserts-- 83 00:09:39,212 --> 00:09:42,683 everything from St. Nick Stew to my personal favorite, 84 00:09:42,783 --> 00:09:45,085 Christmas tree-shaped cookies-- all delicious. 85 00:09:45,185 --> 00:09:47,454 I've made many of them myself. Really? 86 00:09:47,554 --> 00:09:50,423 Y-You m-made them yourself? 87 00:09:50,523 --> 00:09:53,460 No. It's-- It's part of the pitch. 88 00:09:53,560 --> 00:09:56,730 Oh. Look, Robert, I'm not trying to sell you this thing. 89 00:09:56,830 --> 00:09:59,132 I want us to go into business together, you and me. 90 00:10:01,034 --> 00:10:03,336 - I don't understand. - Okay. 91 00:10:05,072 --> 00:10:09,643 Look, all I have to do is get a team of people working under me, 92 00:10:09,743 --> 00:10:12,746 and then they get a team of people working under them, 93 00:10:12,846 --> 00:10:15,015 and then we all start profiting off of each other. 94 00:10:15,115 --> 00:10:19,019 See, the more people we get involved, the more money we make. 95 00:10:20,353 --> 00:10:24,992 There's no chance we can fail if we never give up. 96 00:10:25,092 --> 00:10:27,861 Well, yeah, that makes sense to me. 97 00:10:27,961 --> 00:10:30,230 Yes. Yes. Okay. So, what do you think? 98 00:10:30,330 --> 00:10:33,066 Should we get everyone up in the store selling these things? Huh? 99 00:10:33,166 --> 00:10:35,368 Granted, it might be kind of weird... 100 00:10:35,468 --> 00:10:38,906 to have all of the employees of this place all of a sudden be millionaires. 101 00:10:39,006 --> 00:10:42,776 Right? I'll-- I'll think about it, yeah. 102 00:10:42,876 --> 00:10:46,079 Hey, do you want, uh, one of these? 103 00:10:46,179 --> 00:10:49,349 Take it home? Give it to someone you care about? 104 00:10:51,685 --> 00:10:53,854 Maybe another time. 105 00:10:53,954 --> 00:10:58,892 - Uh-huh. All right. - Well, good-bye for now. 106 00:10:58,992 --> 00:11:02,629 Okay. Hey, do you want a ride home today or anything? 107 00:11:02,730 --> 00:11:06,734 Uh, no. I feel like walking. Yeah. 108 00:11:07,667 --> 00:11:09,803 - All right. - Bye. 109 00:11:55,315 --> 00:11:58,485 [ Clock Ticking ] 110 00:12:09,296 --> 00:12:11,464 Hi. [ Gasps ] 111 00:12:11,564 --> 00:12:14,334 I'm sorry for-- for coming in like this, but-- I don't know who you are. 112 00:12:14,434 --> 00:12:16,269 I-I'm sorry. Get out. 113 00:12:16,369 --> 00:12:18,438 I'm sorry for coming in like this. Take what you want. 114 00:12:18,538 --> 00:12:21,541 Get out of my house. My daughter and I are moving in... 115 00:12:21,641 --> 00:12:24,577 across the street, and-- Get out of here. 116 00:12:24,677 --> 00:12:27,380 I didn't invite you here. Leave now, please. 117 00:12:27,480 --> 00:12:31,284 The door was open, and I-I-- I just wanted to make sure you weren't hurt. 118 00:12:31,384 --> 00:12:35,222 Hurt? I was just seeing that you're okay. 119 00:12:35,322 --> 00:12:38,959 - That I was okay? - Your car is crashed into the garage. 120 00:12:39,059 --> 00:12:43,463 Yeah. I just wanted to make sure that everything was all right. 121 00:12:43,563 --> 00:12:45,966 And then the door was open. Yeah, the door was open. 122 00:12:46,066 --> 00:12:48,368 But that doesn't mean you walk into somebody's house. All right, I'm sorry. 123 00:12:48,468 --> 00:12:50,270 Please, I promise you. 124 00:12:50,370 --> 00:12:53,306 Wait, wait. Just wait. Wait. Wait. Huh? 125 00:12:53,406 --> 00:12:57,077 Wait. Who are you? 126 00:12:59,312 --> 00:13:01,949 My name is Mary. 127 00:13:04,417 --> 00:13:07,387 My name is Robert Malone. 128 00:13:08,555 --> 00:13:11,124 Nice to meet you, Robert. 129 00:13:13,760 --> 00:13:15,863 Nice to meet you. 130 00:13:18,798 --> 00:13:20,733 This is a funny thing. 131 00:13:20,834 --> 00:13:23,070 Yes, it is. [ Laughing ] 132 00:13:28,308 --> 00:13:31,144 Well-- Well, I should be getting back. 133 00:13:31,244 --> 00:13:35,548 Yeah. Thanks for checking on me. 134 00:13:35,648 --> 00:13:37,817 Of course. 135 00:13:38,886 --> 00:13:41,354 Bye. Well-- 136 00:13:41,454 --> 00:13:43,390 Bye. Bye. 137 00:13:49,262 --> 00:13:51,098 [ Door Closes ] 138 00:13:58,705 --> 00:14:00,840 Good-bye. 139 00:14:04,277 --> 00:14:06,279 [ Exhales ] 140 00:14:09,482 --> 00:14:11,551 [ Doorbell Rings ] 141 00:14:17,457 --> 00:14:19,159 Robert. 142 00:14:19,259 --> 00:14:21,128 Mary. 143 00:14:21,228 --> 00:14:22,896 Yes. 144 00:14:22,996 --> 00:14:25,232 Hi. I was just wondering-- 145 00:14:25,332 --> 00:14:28,168 Um, I don't know. This may sound crazy. 146 00:14:28,268 --> 00:14:29,836 But I-- Um, 147 00:14:29,937 --> 00:14:32,872 could we have dinner together tomorrow? 148 00:14:32,973 --> 00:14:36,143 Uh-- I was-- [ Stammering ] 149 00:14:36,243 --> 00:14:38,311 I was-- 150 00:14:38,411 --> 00:14:39,712 [ Stammering ] 151 00:14:39,812 --> 00:14:42,549 I'm sorry. Don't-- I made a mistake. 152 00:14:42,649 --> 00:14:44,851 - Excuse me. - But-But-But-- No, no, no. 153 00:14:44,952 --> 00:14:46,987 But-- No, no. Please, stop. Stop. 154 00:14:47,087 --> 00:14:49,022 Please. Please stop. Wait. 155 00:14:50,690 --> 00:14:53,160 - Yes. - Yes? 156 00:14:53,260 --> 00:14:55,028 Yes. 157 00:14:55,128 --> 00:14:57,965 We should have dinner together tomorrow. 158 00:14:58,065 --> 00:14:59,866 - Oh, great. - Great. 159 00:14:59,967 --> 00:15:02,069 Okay. Okay. 160 00:15:02,169 --> 00:15:06,573 Um-- Should I pick you up since-- 161 00:15:08,408 --> 00:15:11,044 - Yeah. Yeah. That would be good. - Yeah. 162 00:15:11,144 --> 00:15:13,080 How did that happen? 163 00:15:13,180 --> 00:15:16,183 I had to use the restroom. 164 00:15:19,786 --> 00:15:23,156 Okay. I'll see you tomorrow. 165 00:15:25,658 --> 00:15:30,630 - Okay. See you tomorrow at 6:00 to pick you up. - Okay. 166 00:15:33,633 --> 00:15:35,068 Bye. 167 00:15:39,106 --> 00:15:41,108 - Robert. - Yes? 168 00:15:41,208 --> 00:15:45,078 You should pick a place for us to go on our date. 169 00:15:46,046 --> 00:15:48,681 - Date. Date. - Yeah. 170 00:15:48,781 --> 00:15:50,517 Sure. 171 00:15:50,617 --> 00:15:52,819 Okay. 172 00:15:52,919 --> 00:15:55,322 - Night. - Bye. 173 00:15:59,192 --> 00:16:01,628 - Robert? - Yeah? 174 00:16:01,728 --> 00:16:04,064 I'm really glad we met. 175 00:16:05,065 --> 00:16:08,368 [ Chuckles ] Me too. 176 00:16:09,869 --> 00:16:12,372 Good night. Night. 177 00:16:16,876 --> 00:16:19,812 [ Man ] * Have yourself 178 00:16:19,912 --> 00:16:24,284 * A merry little Christmas 179 00:16:24,384 --> 00:16:28,621 * Let your heart be light 180 00:16:30,223 --> 00:16:33,193 * Next year all 181 00:16:33,293 --> 00:16:38,631 * Our troubles will be out of sight * 182 00:16:43,703 --> 00:16:46,639 * Someday soon 183 00:16:46,739 --> 00:16:50,943 * We all will be together 184 00:16:51,044 --> 00:16:55,315 * If the Fates allow 185 00:16:56,983 --> 00:16:59,952 * Until then 186 00:17:00,053 --> 00:17:05,024 * We'll have to muddle through somehow * 187 00:17:05,125 --> 00:17:08,895 One, two, and then on the third, you-- 188 00:17:08,995 --> 00:17:10,997 Shit. Sorry. Thanks. 189 00:17:11,098 --> 00:17:15,735 Sorry. * So have yourself 190 00:17:15,835 --> 00:17:17,904 * A merry 191 00:17:18,004 --> 00:17:21,541 * Little Christmas 192 00:17:25,878 --> 00:17:27,814 [ Exhales ] 193 00:17:27,914 --> 00:17:31,684 * Now * 194 00:17:48,968 --> 00:17:51,638 [ Clock Ticking ] [ Snoring ] 195 00:17:53,106 --> 00:17:57,110 ** [ Christmas ] [ Grunts ] 196 00:18:00,613 --> 00:18:02,449 ** [ Stops ] 197 00:18:10,490 --> 00:18:12,359 [ Exhales ] 198 00:18:15,462 --> 00:18:17,197 Mary. 199 00:18:17,297 --> 00:18:20,700 What are you doing tonight, Robert? What are you doing tonight, Robert? 200 00:18:20,800 --> 00:18:22,635 Oh, you know. 201 00:18:24,437 --> 00:18:28,175 You're going on a date. [ Chuckling ] 202 00:18:28,275 --> 00:18:31,511 You're going on a date. [ Chuckling ] 203 00:18:36,516 --> 00:18:38,551 A date? 204 00:18:45,658 --> 00:18:47,560 I can't do this. 205 00:19:00,673 --> 00:19:02,475 I've gotta do it. 206 00:19:02,575 --> 00:19:05,111 I-I need to ask you some-some questions. 207 00:19:05,212 --> 00:19:07,747 Okay. What, uh-- What are they? 208 00:19:07,847 --> 00:19:10,783 Well, they're ab-- 209 00:19:11,984 --> 00:19:13,720 about women. 210 00:19:13,820 --> 00:19:15,655 Women? Yeah. 211 00:19:15,755 --> 00:19:18,124 [ Inhales ] Yeah. You wanna ask me questions about women. 212 00:19:18,225 --> 00:19:22,161 What-- What it is, is, uh-- this, uh-- um-- 213 00:19:22,262 --> 00:19:25,131 There's this woman. 214 00:19:25,232 --> 00:19:28,167 She likes me. I think she likes me. Sure. 215 00:19:28,268 --> 00:19:32,439 But I, um-- Anyway, she wants to go on a date. 216 00:19:33,440 --> 00:19:35,375 Oh, I can help you. 217 00:19:35,475 --> 00:19:37,244 You can? Yes, I can. 218 00:19:37,344 --> 00:19:38,811 Good. Good. Mm-hmm. 219 00:19:40,179 --> 00:19:43,149 - What do I do? - Well-- 220 00:19:43,250 --> 00:19:45,452 You wanna impress her, right? Yes. 221 00:19:45,552 --> 00:19:48,355 And make her happy? Show her a good time? Yes. Yes. 222 00:19:48,455 --> 00:19:50,557 When is this date, Robert? Yes. Uh, tonight. 223 00:19:50,657 --> 00:19:52,525 Tonight? Well, that's pretty short notice. 224 00:19:52,625 --> 00:19:54,694 Oh, I'm sorry. Don't be sorry. 225 00:19:54,794 --> 00:19:57,397 It's just with such short notice, it's hard to plan out a whole stratego. 226 00:19:57,497 --> 00:19:59,632 Stratego? Yeah. Never mind. Look. 227 00:19:59,732 --> 00:20:02,068 What? If you want her to really be into you, 228 00:20:02,168 --> 00:20:04,804 you can't look at this as a date. I can't? 229 00:20:04,904 --> 00:20:07,374 No. But there is a lot of planning that goes into these things, 230 00:20:07,474 --> 00:20:09,442 a lot of strategies. Uh-huh. 231 00:20:09,542 --> 00:20:12,011 It's like you're a soldier. A soldier? 232 00:20:12,111 --> 00:20:14,581 Soldier. Yes, a soldier of love. 233 00:20:14,681 --> 00:20:18,050 Oh. [ Laughs ] Well-- Yeah. Yeah. 234 00:20:18,150 --> 00:20:20,019 Absolutely. Yeah. So, are you ready? 235 00:20:20,119 --> 00:20:21,621 I mean-- I'm ready. 236 00:20:21,721 --> 00:20:23,890 'Cause I have a lot of ideas that can help you out. 237 00:20:23,990 --> 00:20:26,092 Good. I need help. Good. 238 00:20:26,192 --> 00:20:30,096 Well, Peter, would you, uh, get me the phone book, please? 239 00:20:30,196 --> 00:20:32,064 [ Peter ] Yellow or white? White. 240 00:20:32,164 --> 00:20:37,236 And look up the number for the restaurant Fantaisie et Romantique. 241 00:20:37,337 --> 00:20:39,439 Oh, hey, look. 242 00:20:39,539 --> 00:20:43,810 These are from the, uh-- the cookbook. Why don't you try one? 243 00:20:48,581 --> 00:20:51,217 - Mmm. Good. - Ah, that's great. That's great. 244 00:20:51,318 --> 00:20:54,186 No, I love these things, you know? It's just-- 245 00:20:54,287 --> 00:20:56,923 - [ Munching ] Good. - You like them? 246 00:20:57,023 --> 00:20:59,426 I'm telling you, those are million-dollar cookies right there. 247 00:20:59,526 --> 00:21:02,662 A million each. Yeah. 248 00:21:04,230 --> 00:21:06,065 All right, take your time. 249 00:21:06,165 --> 00:21:08,267 Thank you. 250 00:21:16,409 --> 00:21:18,911 You're not gonna regret this, Robert. [ Man ] How may I help you? 251 00:21:19,011 --> 00:21:21,280 Oui. Yes. 252 00:21:21,381 --> 00:21:25,752 Um, could I get a, uh-- a réservation... 253 00:21:25,852 --> 00:21:28,788 for, uh, dos. 254 00:21:28,888 --> 00:21:30,523 Robert Malone, please. 255 00:21:30,623 --> 00:21:32,592 What ti-- What time? Tonight. 256 00:21:32,692 --> 00:21:36,896 - Tonight. What time tonight? - She's picking me up at 6:00. 257 00:21:36,996 --> 00:21:39,499 6:30, please. Oui. 258 00:21:39,599 --> 00:21:41,801 Okay. 259 00:21:41,901 --> 00:21:44,504 Um-- Uh, gracias. 260 00:21:44,604 --> 00:21:46,706 They said, uh, just bring a credit card. 261 00:21:46,806 --> 00:21:49,108 Simple as that. Good. Good. Thank you. 262 00:21:49,208 --> 00:21:51,911 Well, you know, I do have a few more tricks up my sleeve. 263 00:21:52,011 --> 00:21:54,681 Thank you. It's-- 264 00:21:54,781 --> 00:21:57,116 You do like the cookie? I love the cookie. 265 00:21:57,216 --> 00:21:59,386 Because you're not finishing it. You're just holding it. 266 00:21:59,486 --> 00:22:01,421 No, no. Which is fine. I'm just saying. 267 00:22:01,521 --> 00:22:04,090 No. I know. I like it. I wanna save it for later. 268 00:22:05,324 --> 00:22:08,595 Psst. Uh, psst. What? Robert. 269 00:22:08,695 --> 00:22:10,563 I hate to bother you while you're working, 270 00:22:10,663 --> 00:22:12,699 but I've got a question to ask you. 271 00:22:12,799 --> 00:22:15,568 Okay. What is it? Well, I wanna ask you-- 272 00:22:15,668 --> 00:22:17,904 Mike helped me a great deal, but I need a little-- 273 00:22:18,004 --> 00:22:20,072 What is it, Robert? 274 00:22:20,172 --> 00:22:22,174 [ Sighs ] 275 00:22:22,274 --> 00:22:25,111 When you go out on a date-- 276 00:22:25,211 --> 00:22:27,346 You have any tips? 277 00:22:28,715 --> 00:22:31,884 - [ Chuckling ] - Take her someplace fancy. 278 00:22:31,984 --> 00:22:33,720 I suggest downtown. 279 00:22:33,820 --> 00:22:37,790 Oh, and then afterwards, you can snuggle up on one of those horse-drawn carriage rides. 280 00:22:37,890 --> 00:22:39,626 Hello. 281 00:22:39,726 --> 00:22:41,628 Oh, no. 282 00:22:43,162 --> 00:22:44,597 Hello. 283 00:22:44,697 --> 00:22:47,434 Compliment her. Tell her how nice she is, 284 00:22:47,534 --> 00:22:50,670 how pretty she looks in her dress, her shoes. 285 00:22:50,770 --> 00:22:53,540 Oh! Her shoes! 286 00:22:53,640 --> 00:22:55,675 Okay. Compliment her. 287 00:22:55,775 --> 00:22:58,711 Your shoes look amazing tonight. 288 00:22:58,811 --> 00:23:02,549 Wow! Your shoes look amazing tonight. Oh. 289 00:23:02,649 --> 00:23:06,919 Look at your shoes, how... wonderful they look. Oh. 290 00:23:07,019 --> 00:23:10,757 - Kiss her. - Don't kiss her. Even if you want to. 291 00:23:10,857 --> 00:23:14,160 Oh, really? That's very funny. [ Laughing ] 292 00:23:14,260 --> 00:23:18,030 - Act like she means nothing to you. - But she means a lot to me. 293 00:23:18,130 --> 00:23:21,668 No way, man. When girls see you don't care, they want you even more. 294 00:23:21,768 --> 00:23:24,971 They'll be like, "Bobby, put down the video game controller." 295 00:23:25,071 --> 00:23:29,141 And you'll be like, "No. I'm a lone wolf on this mission. 296 00:23:29,241 --> 00:23:31,844 I gotta fly solo." That's the stupidest thing I ever heard. 297 00:23:31,944 --> 00:23:34,013 "Stupidest." 298 00:23:36,983 --> 00:23:38,751 That's not a word. 299 00:23:38,851 --> 00:23:41,754 White shirt, black pants, black shoes... 300 00:23:41,854 --> 00:23:44,256 and a black blazer with a red tie. 301 00:23:44,356 --> 00:23:46,926 This combination will always result... 302 00:23:47,026 --> 00:23:48,928 in good results. 303 00:23:57,069 --> 00:24:00,540 Do you need help? Oh, I do. I can't get this. 304 00:24:01,841 --> 00:24:03,610 Thanks, hon. 305 00:24:09,248 --> 00:24:12,585 - You look pretty. - Alex. 306 00:24:12,685 --> 00:24:14,654 I know you don't want me to do this, 307 00:24:14,754 --> 00:24:16,756 but it's something I have to do. 308 00:24:16,856 --> 00:24:18,691 - I just worry, Mom. - There's nothing to worry about. 309 00:24:18,791 --> 00:24:21,127 How can you say that? This is a bad idea. 310 00:24:21,227 --> 00:24:23,496 All right, Alex, thank you very much. I've heard enough. 311 00:24:23,596 --> 00:24:25,164 I'm gonna do it. 312 00:24:25,264 --> 00:24:29,301 [ Man ] * The dream alive 313 00:24:29,401 --> 00:24:33,172 - Mom! - I'm going out on a date! That's all I'm doing! 314 00:24:33,272 --> 00:24:35,307 Would you please just relax? 315 00:24:35,407 --> 00:24:38,177 Who knows? Maybe we won't even get along. 316 00:24:42,348 --> 00:24:44,350 * Shadows 317 00:24:44,450 --> 00:24:48,688 * On the mistletoe 318 00:24:49,656 --> 00:24:53,059 * No one to kiss you 319 00:24:53,159 --> 00:24:56,395 * You're alone 320 00:24:56,495 --> 00:25:00,232 * I'm looking at your gift 321 00:25:00,332 --> 00:25:04,036 * I wonder where you are 322 00:25:04,136 --> 00:25:07,874 * On someone's arm 323 00:25:11,177 --> 00:25:13,946 * I'm dry 324 00:25:14,046 --> 00:25:16,649 * And warm 325 00:25:16,749 --> 00:25:20,953 * I face the fire 326 00:25:21,053 --> 00:25:24,256 [ Doorbell Rings ] * My hands are cold 327 00:25:26,325 --> 00:25:29,528 Hi. Hello. 328 00:25:29,629 --> 00:25:31,631 Are you ready? 329 00:25:31,731 --> 00:25:35,434 Yes. I-I do-- I-I have directions. 330 00:25:35,534 --> 00:25:38,437 Oh! Okay. 331 00:25:38,537 --> 00:25:41,608 Take me away. Okay. 332 00:25:51,383 --> 00:25:53,319 Thank you. 333 00:25:56,589 --> 00:25:58,524 What did you-- What did you order again? 334 00:25:58,625 --> 00:26:01,093 It's like a salad. 335 00:26:02,328 --> 00:26:05,131 That's a... great choice. 336 00:26:05,231 --> 00:26:07,566 Mm, thanks. 337 00:26:09,435 --> 00:26:13,339 You-- You look very nice tonight. 338 00:26:13,439 --> 00:26:16,008 Oh. Thank you. 339 00:26:16,108 --> 00:26:19,879 And... your shoes look very nice too. 340 00:26:19,979 --> 00:26:22,982 Oh! Thank you again. I-- I-- 341 00:26:23,082 --> 00:26:27,186 I just mean that you-- you look very nice, that's what I-- 342 00:26:30,657 --> 00:26:34,393 So, you had to go to the restroom? No, I'm okay. 343 00:26:34,493 --> 00:26:36,595 No, no. I meant your car. 344 00:26:36,696 --> 00:26:40,733 You said you had to go to the restroom and that's why it was stuck in the garage. 345 00:26:41,600 --> 00:26:44,203 Yeah. Right. 346 00:26:44,303 --> 00:26:46,305 So, what happened? 347 00:26:46,405 --> 00:26:49,876 Oh. I-- 348 00:26:49,976 --> 00:26:52,311 I was backing the car out of the garage, 349 00:26:52,411 --> 00:26:55,682 and I closed the garage door, and then I had to go. 350 00:27:05,057 --> 00:27:08,494 Something like that almost happened to me once. 351 00:27:08,594 --> 00:27:11,097 Really? No. 352 00:27:11,197 --> 00:27:14,333 [ Laughs ] Don't feel bad. [ Laughs ] 353 00:27:20,907 --> 00:27:23,509 How does your food taste? 354 00:27:23,609 --> 00:27:26,312 Oh, it's-- it's fine. 355 00:27:26,412 --> 00:27:28,948 You don't like it, do you? 356 00:27:29,048 --> 00:27:32,752 Well, to be honest, I think it could taste better. 357 00:27:32,852 --> 00:27:37,389 I mean, I think it looks nice, but I think it could taste better, I think. 358 00:27:37,489 --> 00:27:39,959 Mine's horrible. 359 00:27:40,059 --> 00:27:41,928 [ Chuckles ] 360 00:27:42,028 --> 00:27:43,930 And this is coming from somebody who eats TV dinners. 361 00:27:44,030 --> 00:27:46,866 I love TV dinners. Yes. 362 00:27:49,635 --> 00:27:52,171 Okay. 363 00:27:52,271 --> 00:27:54,006 I've seen you before. 364 00:27:54,106 --> 00:27:58,410 Where? When I go shopping. 365 00:27:58,510 --> 00:28:01,180 You mean at-- at the store? 366 00:28:01,280 --> 00:28:05,517 Yeah. Every day you eat and you sketch pictures. 367 00:28:05,617 --> 00:28:10,122 And I snuck a peek, and I think they're really good. 368 00:28:10,222 --> 00:28:13,960 You've been watching me? I think you're a real artist. 369 00:28:14,060 --> 00:28:16,428 Oh. 370 00:28:18,164 --> 00:28:21,467 Good one. No, no, no. It's true. 371 00:28:24,670 --> 00:28:26,873 Well, thank you. 372 00:28:33,345 --> 00:28:35,214 When I was a little girl, 373 00:28:35,314 --> 00:28:38,417 my favorite book to read was Grimm's Fairy Tales. 374 00:28:38,517 --> 00:28:41,087 Oh, I wanted life to be like that. 375 00:28:41,187 --> 00:28:45,257 You know, find true love and live happily ever after. 376 00:28:45,357 --> 00:28:48,761 You know, all the dreams we have growing up. 377 00:28:50,496 --> 00:28:54,500 And then... everything changes. 378 00:28:55,902 --> 00:28:59,438 You know, every year that goes by just-- 379 00:29:03,810 --> 00:29:06,946 It'll all be okay. 380 00:29:10,549 --> 00:29:13,385 There's no chance to fail... 381 00:29:13,485 --> 00:29:15,788 if you don't give up. 382 00:29:17,824 --> 00:29:20,126 Oh! [ Chuckles ] 383 00:29:20,226 --> 00:29:22,461 Let's make each other a promise, okay? 384 00:29:22,561 --> 00:29:25,798 A promise? A-A-A promise of what? 385 00:29:25,898 --> 00:29:28,700 That we'll never give up. 386 00:29:28,801 --> 00:29:30,937 Okay. 387 00:29:34,673 --> 00:29:37,376 [ Both Laughing ] 388 00:29:42,148 --> 00:29:44,984 So, how do you like working at the grocery store? 389 00:29:45,084 --> 00:29:48,354 Oh, it's fine. It's fine, you know. 390 00:29:48,454 --> 00:29:51,123 There's more to it than meets the eye, you know. Oh, I'm sure. 391 00:29:51,223 --> 00:29:53,225 Yeah. 392 00:29:53,325 --> 00:29:57,396 You go on dates often? This is my first one since my husband left. 393 00:29:57,496 --> 00:29:58,564 Oh. 394 00:29:58,664 --> 00:30:00,732 [ Man ] Hop on in. 395 00:30:00,833 --> 00:30:05,104 Oh, thank you. Hey, do-- do I pay you now or-- 396 00:30:05,204 --> 00:30:08,774 You can pay me after the ride. Okay. Thank you. 397 00:30:08,875 --> 00:30:11,944 [ Mary ] Get in all right? Yeah. 398 00:30:12,044 --> 00:30:14,013 ** [ Marching Band: "Hark! The Herald Angels Sing" ] 399 00:30:14,113 --> 00:30:16,415 Do you think it's safe? Oh, of course it's safe. 400 00:30:16,515 --> 00:30:18,084 No, it's safe. Yeah? 401 00:30:18,184 --> 00:30:19,518 Mm-hmm. 402 00:30:21,120 --> 00:30:23,789 Here. Yeah. Oh. Thank you. 403 00:30:23,890 --> 00:30:26,558 You're welcome. [ Man ] Merry Christmas! 404 00:30:28,694 --> 00:30:31,463 Oh, I'm really enjoying this. 405 00:30:31,563 --> 00:30:34,133 The lights are so pretty. 406 00:30:34,233 --> 00:30:37,369 They are, aren't they? Yeah. 407 00:30:37,469 --> 00:30:41,073 [ Church Bells Tolling ] 408 00:30:41,173 --> 00:30:43,809 It's getting kind of cold though. 409 00:30:43,910 --> 00:30:48,280 Yeah. I wish they had another blanket. 410 00:30:48,380 --> 00:30:50,549 I've got an idea. 411 00:30:50,649 --> 00:30:53,819 Why don't we both use this one? 412 00:30:53,920 --> 00:30:55,854 Okay. [ Laughs ] 413 00:30:55,955 --> 00:30:58,590 That's good. 414 00:30:58,690 --> 00:31:00,559 Oh, there. 415 00:31:02,228 --> 00:31:04,196 Thank you. You're welcome. 416 00:31:04,296 --> 00:31:06,198 [ Mary ] I think I've finally gotten warm. 417 00:31:06,298 --> 00:31:10,269 You're okay now? I'm fine, yes. 418 00:31:10,369 --> 00:31:12,771 I had a good time tonight. Oh, me too. 419 00:31:12,871 --> 00:31:15,741 Yeah? Yeah. 420 00:31:15,841 --> 00:31:19,845 Okay. Okay. Yeah. 421 00:31:19,946 --> 00:31:24,283 ** [ Carolers Singing "O Holy Night" ] 422 00:31:31,757 --> 00:31:34,526 What's that? 423 00:31:34,626 --> 00:31:37,829 Um, it sounds like singing. 424 00:31:37,930 --> 00:31:40,466 Oh. Well. 425 00:31:41,567 --> 00:31:44,370 [ Sighs ] 426 00:31:44,470 --> 00:31:48,240 ** [ Continues ] 427 00:31:58,517 --> 00:32:02,421 Oh. It's beautiful. 428 00:32:02,521 --> 00:32:04,456 Yes, it is. 429 00:32:07,759 --> 00:32:10,062 * Fall 430 00:32:10,162 --> 00:32:15,401 * On your knees 431 00:32:15,501 --> 00:32:18,404 * Oh, hear 432 00:32:18,504 --> 00:32:22,374 * The angel voices 433 00:32:22,474 --> 00:32:24,310 So, 434 00:32:24,410 --> 00:32:27,546 how was our first date? * O night 435 00:32:27,646 --> 00:32:30,983 * Divine 436 00:32:31,083 --> 00:32:33,052 * O night 437 00:32:33,152 --> 00:32:36,255 It-- * When Christ was born 438 00:32:36,355 --> 00:32:38,257 It-- 439 00:32:38,357 --> 00:32:41,127 Was wonderful? It was... wonderful. 440 00:32:41,227 --> 00:32:43,295 [ Laughs ] Wonderful. 441 00:32:43,395 --> 00:32:47,233 * Divine 442 00:32:47,333 --> 00:32:50,469 * O night I wish it would... 443 00:32:50,569 --> 00:32:52,738 go on for more. 444 00:32:52,838 --> 00:32:58,710 Well, we're gonna see each other tomorrow. * O night divine * 445 00:32:58,810 --> 00:33:00,746 Good. 446 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 Good night! 447 00:33:10,822 --> 00:33:12,724 Good night! 448 00:33:43,889 --> 00:33:45,791 You happy, Mom? 449 00:33:46,858 --> 00:33:48,794 I'm so happy. 450 00:33:51,763 --> 00:33:53,932 I'm sorry about before. 451 00:33:54,032 --> 00:33:56,068 I just wanna protect you. 452 00:33:56,168 --> 00:33:58,504 I know, honey. 453 00:33:58,604 --> 00:34:00,372 That's all right. 454 00:34:00,472 --> 00:34:02,774 This is the right thing. It really is. 455 00:34:02,874 --> 00:34:04,776 You have to trust me. 456 00:34:05,877 --> 00:34:08,480 Okay. 457 00:34:08,580 --> 00:34:10,949 I trust you. 458 00:34:11,049 --> 00:34:13,018 That's my girl. 459 00:34:13,119 --> 00:34:16,488 I love you, Mom. I love you too, honey. 460 00:34:19,325 --> 00:34:21,660 [ Kisses ] Good night. 461 00:34:22,894 --> 00:34:24,763 I'm glad you had fun. 462 00:34:28,734 --> 00:34:31,803 [ Clock Ticking ] 463 00:34:50,922 --> 00:34:52,924 [ Exhales ] 464 00:34:53,024 --> 00:34:56,428 [ Clock Ticking ] 465 00:35:30,095 --> 00:35:33,098 [ Woman ] * Making spirits bright 466 00:35:33,199 --> 00:35:36,268 * What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight * 467 00:35:36,368 --> 00:35:38,737 [ Gasps ] * Jingle bells 468 00:35:38,837 --> 00:35:41,340 * Ji-Jingle bells 469 00:35:41,440 --> 00:35:43,542 * Jingle all the way 470 00:35:43,642 --> 00:35:45,677 [ Hits Radio Button ] ** [ Stops ] 471 00:35:48,580 --> 00:35:50,216 [ Exhales ] 472 00:35:52,851 --> 00:35:55,721 [ Beeps ] [ Dial Tone ] 473 00:36:00,426 --> 00:36:02,928 [ Dial Tone ] [ Beeps ] 474 00:36:11,203 --> 00:36:13,272 [ Beeps ] [ Dial Tone ] 475 00:36:16,975 --> 00:36:20,011 [ TV: Man Speaking, Indistinct ] 476 00:36:20,111 --> 00:36:21,980 And here's the question. Yes, I'm ready. 477 00:36:22,080 --> 00:36:23,715 [ Doorbell Rings ] 478 00:36:25,150 --> 00:36:28,119 Hello, sir. My name is Damien Montgomery. 479 00:36:28,220 --> 00:36:32,291 I was curious if you'd be interested in buying sleds to keep kids off the streets. 480 00:36:32,391 --> 00:36:34,593 - Well, how much? - Five dollars. 481 00:36:34,693 --> 00:36:37,195 Oh. Uh-- 482 00:36:39,398 --> 00:36:41,867 - Did the phone just ring? - No. 483 00:36:41,967 --> 00:36:44,903 - Are you sure? - Yes. 484 00:36:45,003 --> 00:36:49,841 - Oh. So, how much-- how much are they? - Five dollars. 485 00:36:52,411 --> 00:36:56,014 All-- All right. I'll, uh-- I'll take a sled. 486 00:36:56,114 --> 00:36:59,985 Man, is that all you're going to spend to help keep the kids off the streets? 487 00:37:00,085 --> 00:37:01,920 [ Phone Rings ] Well, I'll-- Oh. 488 00:37:03,355 --> 00:37:06,258 [ Ringing ] Wait. 489 00:37:06,358 --> 00:37:08,960 [ Ringing ] Don't hang up. Wait, wait, wait. 490 00:37:09,060 --> 00:37:11,430 Don't hang up. [ Ringing ] 491 00:37:11,530 --> 00:37:15,467 Hello. Mary? [ Voice Mumbling ] 492 00:37:16,902 --> 00:37:21,440 No. No, I'm perfectly happy with my phone service. 493 00:37:21,540 --> 00:37:24,042 [ Mumbling Continues ] 494 00:37:24,142 --> 00:37:26,745 Look-- Look-- Look, don't-- don't-- What? 495 00:37:26,845 --> 00:37:30,081 [ Mumbling Continues ] [ Doorbell Rings ] 496 00:37:30,181 --> 00:37:31,950 Good-bye. [ Handset Slams Down In Cradle ] 497 00:37:32,050 --> 00:37:33,785 Damn it! 498 00:37:33,885 --> 00:37:35,387 Yes? Oh. 499 00:37:35,487 --> 00:37:38,357 Hi. Oh, Mary. 500 00:37:38,457 --> 00:37:41,960 So, why didn't you call? Oh, I was just about to. 501 00:37:42,060 --> 00:37:44,162 Oh. 502 00:37:44,262 --> 00:37:47,966 So, did you, uh, plan any things for today fun? 503 00:37:48,066 --> 00:37:50,336 Fun? 504 00:37:51,236 --> 00:37:53,305 What are those? 505 00:37:55,341 --> 00:37:58,043 ** [ Woman Singing "Ave Maria" ] 506 00:38:09,421 --> 00:38:12,123 ** [ Mary Humming ] 507 00:38:12,223 --> 00:38:14,393 Hey, wait for me. Oh, sorry. 508 00:38:14,493 --> 00:38:17,596 [ Both Laugh ] ** [ Humming Continues ] 509 00:38:17,696 --> 00:38:21,467 I haven't come here since I was a kid. It's great. 510 00:38:21,567 --> 00:38:24,770 Yeah, we used to come and cut down our Christmas trees here. 511 00:38:24,870 --> 00:38:28,407 But I don't think they let you do that anymore. Oh, I'm sure they don't. 512 00:38:28,507 --> 00:38:30,609 Oh, I wanted to ask you a question. Yeah? 513 00:38:30,709 --> 00:38:33,379 I would just love it if you would be my date... 514 00:38:33,479 --> 00:38:35,747 for this party on Christmas Eve. 515 00:38:37,349 --> 00:38:39,351 I'd love to. You would? 516 00:38:39,451 --> 00:38:42,253 Of course I'll-- I'll go. Sure. 517 00:38:42,354 --> 00:38:44,956 Really? Yeah. Why wouldn't I? 518 00:38:45,056 --> 00:38:47,893 Well, I don't know how to answer that. [ Both Laugh ] 519 00:38:47,993 --> 00:38:49,961 Hey. 520 00:38:52,798 --> 00:38:55,734 ** [ "Ave Maria" Continues ] 521 00:39:01,206 --> 00:39:03,108 It's so beautiful... 522 00:39:05,310 --> 00:39:09,347 if we just slow down enough to really see it. 523 00:39:10,416 --> 00:39:13,051 I've never seen it before. 524 00:39:19,391 --> 00:39:21,527 I may-- 525 00:39:23,161 --> 00:39:25,163 I may have wasted my whole life. 526 00:39:25,263 --> 00:39:28,667 Robert, stop it. You haven't. 527 00:39:30,469 --> 00:39:34,339 - I have. - No, you didn't. 528 00:39:34,440 --> 00:39:36,842 Don't think about the past. 529 00:39:36,942 --> 00:39:39,778 The past is just... 530 00:39:39,878 --> 00:39:42,548 something we can't do anything about. 531 00:39:44,349 --> 00:39:48,920 And the future is-- Who knows? It could be wonderful or... 532 00:39:50,456 --> 00:39:53,959 [ Sighs ] it could be something else. 533 00:39:54,059 --> 00:39:55,994 We don't know. 534 00:39:56,094 --> 00:39:58,864 So... 535 00:39:58,964 --> 00:40:01,467 let's just be happy now. 536 00:40:03,502 --> 00:40:05,737 All right. 537 00:40:05,837 --> 00:40:10,542 Let's just care about right now. 538 00:40:11,743 --> 00:40:14,446 I can't wait to give you your Christmas present. 539 00:40:16,582 --> 00:40:19,117 My Christmas present? Yeah. 540 00:40:19,217 --> 00:40:21,152 It's perfect. 541 00:40:21,252 --> 00:40:23,221 Oh. Good. 542 00:40:23,321 --> 00:40:25,256 You wanna go down again? 543 00:40:25,356 --> 00:40:27,559 Yeah. Come on. 544 00:40:31,229 --> 00:40:33,799 - You comin'? - [ Gasping ] 545 00:40:33,899 --> 00:40:38,537 ** [ "Ave Maria" Continues ] 546 00:40:38,637 --> 00:40:41,006 [ Hits Radio Button ] ** [ Stops ] 547 00:40:44,075 --> 00:40:46,044 Mike? 548 00:40:49,715 --> 00:40:51,983 [ Woman ] * Jingle bells 549 00:40:52,083 --> 00:40:54,319 [ Car Alarm Chirps ] So, what are we gonna get her? 550 00:40:54,419 --> 00:40:57,923 * Jingle all the way I wanna get her the perfect gift. 551 00:40:58,023 --> 00:41:00,759 * Oh, what fun it is to ride Uh-huh. And what is that? 552 00:41:00,859 --> 00:41:05,363 It's the perfect gift. Ah. Can you be a little more specific? 553 00:41:05,463 --> 00:41:07,465 Well, I don't know what it is yet, 554 00:41:07,566 --> 00:41:12,571 but I will know what it is when I see it. Okay. 555 00:41:12,671 --> 00:41:15,373 - Jeans? Is she a jean wearer? - No, no, no. 556 00:41:15,473 --> 00:41:17,275 All right, well, we'll figure it out. 557 00:41:17,375 --> 00:41:20,311 Are you seeing anything that kind of resembles the perfect gift? 558 00:41:20,411 --> 00:41:22,714 Here. How about that? That looks good. 559 00:41:22,814 --> 00:41:25,951 I don't know about that. Are those the right sizes? 560 00:41:26,051 --> 00:41:27,318 Uh, yeah. Probably. 561 00:41:27,418 --> 00:41:30,789 Robert, look at this. Hey! Hey! What? A lot of stuff here. 562 00:41:30,889 --> 00:41:32,958 What do you say? Oh, okay. 563 00:41:33,058 --> 00:41:37,328 This is something else. I-- I would wear this. I wouldn't. 564 00:41:37,428 --> 00:41:40,131 No. No. 565 00:41:40,231 --> 00:41:42,668 Ah. Here we go. Give her this. She'll like it. 566 00:41:42,768 --> 00:41:44,870 Really? Yeah. Trust me. 567 00:41:44,970 --> 00:41:46,872 Maybe that's the perfect one. We don't know right now. 568 00:41:46,972 --> 00:41:49,641 Maybe later on we will know. I don't like that color. 569 00:41:49,741 --> 00:41:53,411 See, this is progress. We're figuring stuff out. I'm not sure she'll like that. 570 00:41:53,511 --> 00:41:56,114 [ Laughs ] Cute, right? 571 00:41:56,214 --> 00:42:00,218 Yeah. They're adorable, if you're shopping for a five-year-old. 572 00:42:00,318 --> 00:42:01,820 God, you're lucky you brought me. 573 00:42:01,920 --> 00:42:04,823 * Jingle bells, jingle bells Jingle all the way * 574 00:42:04,923 --> 00:42:07,158 - * Oh, what fun it is to ride - What's going on? 575 00:42:07,258 --> 00:42:08,594 * In a one-horse open sleigh 576 00:42:08,694 --> 00:42:12,631 This is it. This is the gift. 577 00:42:12,731 --> 00:42:15,801 Okay. Well, what about all this stuff? 578 00:42:17,268 --> 00:42:20,972 Well-- Well, that's all I need, you know, but-- 579 00:42:21,072 --> 00:42:24,142 Okay. Just in case, we better get this stuff too. 580 00:42:24,242 --> 00:42:26,077 Okay. * Jingle bells 581 00:42:26,177 --> 00:42:28,179 Thanks, Mike. I really appreciate it. Yeah. 582 00:42:28,279 --> 00:42:31,082 All right. That was fun. That was great. Thank you. 583 00:42:31,182 --> 00:42:33,685 I'll see you in the morning. Okay. Have a good night. 584 00:42:33,785 --> 00:42:35,887 Yeah, you too, Robert. 585 00:42:41,793 --> 00:42:44,462 Hey, uh, Robert. Hey, Robert. 586 00:42:44,562 --> 00:42:47,633 Hi. I'm Alex, Mary's daughter. 587 00:42:47,733 --> 00:42:51,402 Oh. Hello. Hi. 588 00:42:51,502 --> 00:42:53,404 So, what have you got there? 589 00:42:53,504 --> 00:42:55,073 Presents. 590 00:42:55,173 --> 00:42:56,708 For me? 591 00:42:56,808 --> 00:42:59,778 Uh, no. [ Chuckles ] 592 00:42:59,878 --> 00:43:02,047 No. I know. I'm kidding. 593 00:43:02,147 --> 00:43:03,581 Yeah. 594 00:43:03,682 --> 00:43:05,550 It's freezing, huh? 595 00:43:05,651 --> 00:43:07,452 Maybe you should go back inside. 596 00:43:07,552 --> 00:43:11,156 - I don't want you to catch cold or anything. - All right. 597 00:43:11,256 --> 00:43:13,792 Um, I just wanted to say, Robert, if you ever need anything, 598 00:43:13,892 --> 00:43:16,728 anything at all, you just come on over and ask. 599 00:43:16,828 --> 00:43:19,898 I'm happy to help. Oh, that's very nice of you. Thank you. 600 00:43:19,998 --> 00:43:21,499 All right. Nice meeting you. 601 00:43:21,599 --> 00:43:22,801 And you. Okay. Okay. 602 00:43:22,901 --> 00:43:24,636 Good night. Night. 603 00:43:24,736 --> 00:43:26,304 Hey, Robert? 604 00:43:28,539 --> 00:43:31,042 My mom, she really likes you. 605 00:43:32,310 --> 00:43:35,346 You make her happy, which makes me happy. 606 00:43:36,648 --> 00:43:38,750 Good night. Good night. 607 00:44:07,679 --> 00:44:09,748 [ Sighs ] 608 00:44:14,953 --> 00:44:17,055 [ Beeps ] [ Dial Tone ] 609 00:44:19,090 --> 00:44:24,295 - [ Beeping ] - [ Busy Signal ] 610 00:44:24,395 --> 00:44:26,264 [ Busy Signal ] 611 00:44:28,033 --> 00:44:30,836 [ Beeps ] [ Handset Settles In Cradle ] 612 00:44:40,812 --> 00:44:44,082 [ Loud Beeping ] 613 00:44:47,252 --> 00:44:49,220 Hello. 614 00:44:49,320 --> 00:44:51,489 - Mary? - Hi. 615 00:44:51,589 --> 00:44:53,725 Hello. 616 00:44:53,825 --> 00:44:57,128 [ Sighs ] I missed you today. 617 00:44:57,228 --> 00:44:59,197 Missed me? 618 00:44:59,297 --> 00:45:03,068 - Hmm, yeah. - Well, I missed you too. 619 00:45:04,770 --> 00:45:08,774 Okay. I just called to say that... 620 00:45:10,141 --> 00:45:13,411 and to ask if you wanna, um, 621 00:45:13,511 --> 00:45:17,382 spend the day with me tomorrow. What, the whole day? 622 00:45:17,482 --> 00:45:20,886 [ Laughs ] What do you think? 623 00:45:20,986 --> 00:45:24,122 You can take a day off of work. 624 00:45:25,590 --> 00:45:29,060 Okay. I mean, that sounds lovely. 625 00:45:29,160 --> 00:45:31,062 Great. 626 00:45:32,764 --> 00:45:36,134 Well, I guess I'll see you tomorrow morning then. 627 00:45:36,234 --> 00:45:38,036 Yes. 628 00:45:39,838 --> 00:45:42,841 - [ Handset Settles In Cradle ] - [ Beeps ] 629 00:45:44,009 --> 00:45:46,211 [ Handset Settles In Cradle ] 630 00:45:49,881 --> 00:45:53,785 [ Clock Ticking ] 631 00:45:55,620 --> 00:45:57,488 [ Both ] Good night. 632 00:46:25,350 --> 00:46:28,820 ** [ Christmas ] 633 00:46:33,758 --> 00:46:34,725 Robert? 634 00:46:34,826 --> 00:46:38,463 ** [ Continues ] 635 00:46:40,265 --> 00:46:41,799 ** [ Stops ] 636 00:46:43,168 --> 00:46:45,636 [ Railroad Crossing Dinging ] [ Groans ] 637 00:46:45,736 --> 00:46:48,139 Hey, Robert. Guess what. 638 00:46:48,239 --> 00:46:52,043 What? Hey, are you, uh, not coming into work today? 639 00:46:52,143 --> 00:46:55,446 Uh-- Mike, are you following me? 640 00:46:55,546 --> 00:46:57,548 No. [ Both Laugh ] 641 00:46:57,648 --> 00:46:59,484 Hey, guess what. What? 642 00:46:59,584 --> 00:47:04,689 You're not gonna believe it if I tell you, but last night... I met somebody. 643 00:47:04,789 --> 00:47:06,191 Ah. Yeah. 644 00:47:06,291 --> 00:47:10,361 That I think m-- means a lot to me. 645 00:47:10,461 --> 00:47:11,662 Really? Yeah. 646 00:47:11,762 --> 00:47:13,798 Well, good for you. Where did you meet her? 647 00:47:13,899 --> 00:47:16,567 God, she's amazing, Robert. You know? 648 00:47:16,667 --> 00:47:19,804 We're gonna go see Fiddler on the Roof tonight. [ Laughs ] Great. 649 00:47:19,905 --> 00:47:22,240 Great. I'm so happy for you, Mike. I mean, 650 00:47:22,340 --> 00:47:25,376 you were kind of an inspiration, you know-- you and Mary. Oh, no. 651 00:47:25,476 --> 00:47:27,178 No. Yeah, so thank you. 652 00:47:27,278 --> 00:47:29,514 That's silly. Whoa, whoa. You know-- 653 00:47:30,781 --> 00:47:33,018 [ Laughs ] 654 00:47:33,118 --> 00:47:34,986 Hey, how are things with Mary? 655 00:47:35,086 --> 00:47:36,754 Good? Fine, fine. 656 00:47:36,854 --> 00:47:38,523 Yeah? Hey! Hey! Hey! Hey! 657 00:47:38,623 --> 00:47:40,959 - Hey! Hey! Hey! - Oh! 658 00:47:41,059 --> 00:47:43,328 [ Mike ] You know, I don't know what the deal is. 659 00:47:43,428 --> 00:47:45,796 They see me, they just see a big target walking around or something. 660 00:47:45,897 --> 00:47:47,865 You know what? Do your worst, kids! 661 00:47:47,966 --> 00:47:52,037 You can't break my spirits today! You can't! You can't do it! 662 00:47:52,137 --> 00:47:54,505 You little ass... shits! 663 00:47:54,605 --> 00:47:58,109 Hey, hey! Easy, easy. Next thing you know, they'll be egging my house. 664 00:47:58,209 --> 00:48:01,846 What, we're gonna live in fear of these little punks our whole lives? You little punks! 665 00:48:01,947 --> 00:48:06,051 [ Laughs ] Well, it's pretty sad when two grown men are afraid to make fun of 10-year-olds. 666 00:48:06,151 --> 00:48:08,253 [ Laughs ] Well, I guess so. 667 00:48:08,353 --> 00:48:13,925 Uh-- Uh, I do hate them though. 668 00:48:14,025 --> 00:48:17,262 Well, I mean-- It's not a big deal. 669 00:48:17,362 --> 00:48:20,798 All right, well, I better get to the store there, Robert. Oh, yeah. 670 00:48:20,898 --> 00:48:23,134 All right. Hey, what are you doing today? Well-- 671 00:48:23,234 --> 00:48:27,272 I was... planning on spending it with Mary. 672 00:48:27,372 --> 00:48:29,774 - Oh. - If that's okay with you. 673 00:48:29,874 --> 00:48:31,076 That's great. Good. 674 00:48:31,176 --> 00:48:33,078 Just have fun, you know? Yeah. 675 00:48:33,178 --> 00:48:35,280 [ Car Door Closes ] 676 00:48:44,455 --> 00:48:46,457 [ Doorbell Rings ] 677 00:49:00,038 --> 00:49:04,009 [ No Audible Dialogue ] 678 00:49:10,681 --> 00:49:14,285 [ No Audible Dialogue ] 679 00:49:39,644 --> 00:49:41,446 [ Camera Shutter Clicks ] 680 00:49:44,515 --> 00:49:47,918 [ Mary ] Tomorrow's the big, um, Christmas eve party. 681 00:49:48,019 --> 00:49:50,221 [ Robert ] I can't wait. 682 00:49:50,321 --> 00:49:53,458 ** [ Marching Band: "Hark! The Herald Angels Sing" ] Practically the whole town goes. 683 00:49:53,558 --> 00:49:55,526 Yeah. 684 00:49:55,626 --> 00:49:58,029 Oh, look at the moon. 685 00:49:58,129 --> 00:50:01,632 I love the moon. 686 00:50:01,732 --> 00:50:03,768 It's always there. 687 00:50:03,868 --> 00:50:05,836 Even when we can't see it, 688 00:50:05,936 --> 00:50:09,674 it's still circling around us. 689 00:50:10,975 --> 00:50:13,511 If you want, 690 00:50:13,611 --> 00:50:15,446 I'll be there for you. 691 00:50:16,747 --> 00:50:20,418 What I want is to spend Christmas with you. 692 00:50:22,987 --> 00:50:26,857 Well, uh-- [ Exhales ] 693 00:50:26,957 --> 00:50:29,694 What's the matter? 694 00:50:29,794 --> 00:50:31,896 [ Church Bells Tolling ] 695 00:50:31,996 --> 00:50:34,132 A real Christmas. 696 00:50:38,536 --> 00:50:42,407 I've never spent a Christmas with anyone before. 697 00:50:46,777 --> 00:50:48,713 Is that a "yes"? 698 00:50:50,081 --> 00:50:52,383 ** [ Piano: Ballad ] 699 00:50:52,483 --> 00:50:54,519 Yes. 700 00:50:54,619 --> 00:50:56,487 Good. 701 00:51:14,004 --> 00:51:18,075 [ Man ] * Don't let it kick you down 702 00:51:18,176 --> 00:51:22,713 * I think of 703 00:51:22,813 --> 00:51:26,851 * Birthdays with you 704 00:51:26,951 --> 00:51:31,856 * And two silent 705 00:51:31,956 --> 00:51:35,693 * Small clouds Wow. 706 00:51:38,196 --> 00:51:42,667 * I think I will 707 00:51:44,435 --> 00:51:50,241 - * Not take the pill - [ Whispering, Indistinct ] 708 00:51:50,341 --> 00:51:56,281 * I think I will 709 00:51:56,381 --> 00:52:01,586 * Stay with you still 710 00:52:04,088 --> 00:52:07,792 * Don't make me cry 711 00:52:07,892 --> 00:52:11,429 * With my eyes 712 00:52:11,529 --> 00:52:15,366 * I'll give you my heart 713 00:52:15,466 --> 00:52:20,070 * If it still works * 714 00:52:20,171 --> 00:52:23,441 [ Water Running ] Oh! 715 00:52:30,915 --> 00:52:33,751 Mom, where you going? 716 00:52:33,851 --> 00:52:37,222 I just have to go out for a minute. I'll-- I'll be right back. 717 00:52:39,590 --> 00:52:42,159 ** [ P.A.: "Twelve Days Of Christmas" ] [ People Chattering ] 718 00:52:45,530 --> 00:52:48,599 Hello. Hi. Good evening. How can I help you? 719 00:52:48,699 --> 00:52:51,802 Could you refill this for me, please? Okay. 720 00:52:55,773 --> 00:52:59,210 I'm sorry, but I can't refill this for you now. 721 00:52:59,310 --> 00:53:01,746 Why not? Um, there's a flag on the prescription. 722 00:53:01,846 --> 00:53:04,249 You're gonna have to wait till Monday, if that's okay. 723 00:53:04,349 --> 00:53:06,651 Oh, no. I-I can't-- can't wait until Monday. 724 00:53:06,751 --> 00:53:09,454 I-- This is all arranged with my doctor. 725 00:53:09,554 --> 00:53:12,022 Well, if you'd like, you can call your doctor and arrange something, 726 00:53:12,122 --> 00:53:14,759 but I'm afraid I can't do anything. He's away for the holidays. 727 00:53:14,859 --> 00:53:17,662 Please. This is very important. I have to have this before Monday. 728 00:53:17,762 --> 00:53:19,764 Ma'am, that would be breaking the law. 729 00:53:19,864 --> 00:53:21,031 [ Sighs ] 730 00:53:21,131 --> 00:53:23,634 Well, is there somebody else I can talk to? I-I-- I can't. 731 00:53:23,734 --> 00:53:25,370 No. 732 00:53:30,641 --> 00:53:34,812 ** [ P.A.: Instrumental: "Twelve Days Of Christmas" ] 733 00:53:34,912 --> 00:53:38,983 [ Clock Ticking ] 734 00:53:39,083 --> 00:53:40,951 ** [ Fades ] 735 00:53:53,197 --> 00:53:55,533 [ Wind Whistling ] 736 00:53:55,633 --> 00:53:58,969 [ Children Laughing, Faint ] 737 00:54:07,312 --> 00:54:10,281 [ Mary ] Do you promise to love me forever? 738 00:54:16,921 --> 00:54:18,923 [ Gasps ] 739 00:54:19,023 --> 00:54:22,727 [ Panting ] [ Clock Ticking ] 740 00:54:32,202 --> 00:54:35,973 [ Panting, Sobbing ] 741 00:54:43,981 --> 00:54:47,151 [ Sobbing Continues ] 742 00:54:47,251 --> 00:54:49,354 [ Clock Ticking ] 743 00:54:49,454 --> 00:54:53,724 Okay. Uh, "Toxic Love," a haiku. 744 00:54:57,127 --> 00:54:59,930 "You smiled so sweetly... 745 00:55:00,030 --> 00:55:02,933 "at Fiddler on the Roof. 746 00:55:03,033 --> 00:55:05,803 "Thank you, Rachel. 747 00:55:06,871 --> 00:55:09,574 Bye." 748 00:55:11,776 --> 00:55:15,112 Do you think she'll like it, or is it too much too soon? 749 00:55:15,212 --> 00:55:18,349 Why is it called "Toxic Love"? 750 00:55:20,084 --> 00:55:22,019 ** [ Jazz ] 751 00:55:22,119 --> 00:55:24,789 Mary! [ Laughs ] Hi, honey! 752 00:55:24,889 --> 00:55:28,325 Merry Christmas. Oh, merry Christmas. 753 00:55:28,426 --> 00:55:31,261 This is my new friend, Robert Malone. 754 00:55:31,362 --> 00:55:33,531 This is my cousin Jackie. 755 00:55:33,631 --> 00:55:36,333 [ Slowly ] It's nice to meet you, Robert. 756 00:55:36,434 --> 00:55:39,737 Nice to meet you too. Oh-- 757 00:55:39,837 --> 00:55:42,773 Um, and, by the way, Buck was looking for you. 758 00:55:42,873 --> 00:55:45,042 Oh, thank you. So merry Christmas, sweetie. 759 00:55:45,142 --> 00:55:47,412 - Here you go. - Thank you. 760 00:55:47,512 --> 00:55:49,380 You sure you're okay? 761 00:55:49,480 --> 00:55:52,016 Yeah, just a little nervous about meeting people. 762 00:55:52,116 --> 00:55:55,686 Ah, you don't have to be nervous about that. They're just people. 763 00:55:55,786 --> 00:55:57,722 And this is Lisa. How do you do? 764 00:55:57,822 --> 00:56:00,257 And Harold. Very nice to meet you, Robert. 765 00:56:00,357 --> 00:56:02,460 Very nice to meet you. 766 00:56:02,560 --> 00:56:05,162 And this is Rufus. It's a pleasure, Robert. 767 00:56:05,262 --> 00:56:08,733 Uh-- My, uh-- My pleasure too. 768 00:56:11,936 --> 00:56:15,105 Uh, so, uh, have you guys heard about these Christmas recipe books? 769 00:56:15,205 --> 00:56:18,175 [ Mary ] Oh, yes. [ Harold ] Sounds like a great opportunity. 770 00:56:18,275 --> 00:56:20,177 [ Mary ] Yeah, I think so. 771 00:56:20,277 --> 00:56:24,314 Yeah. Be fun. Yeah. So-- 772 00:56:24,415 --> 00:56:26,917 Huh? I-- I'm gonna get another drink. 773 00:56:27,017 --> 00:56:29,353 I'll go with you. No, no. You stay here. You have fun. 774 00:56:29,454 --> 00:56:31,522 I'll be right back. 775 00:56:31,622 --> 00:56:36,226 [ Chorus ] * Is this the little boy at play * Hi. 776 00:56:36,326 --> 00:56:43,200 * I don't remember growing older * 777 00:56:43,300 --> 00:56:48,138 * When did they 778 00:56:51,341 --> 00:56:56,781 * When did she get to be a beauty * 779 00:56:56,881 --> 00:57:00,184 ** [ Continues ] Mary? Oh. 780 00:57:00,284 --> 00:57:03,821 Hi, Robert. Hi, little girl. 781 00:57:06,491 --> 00:57:08,425 Who are you? 782 00:57:09,860 --> 00:57:11,962 [ Sobbing ] What-- What did-- 783 00:57:13,330 --> 00:57:15,432 What-- 784 00:57:20,337 --> 00:57:24,374 * Sunrise, sunset 785 00:57:24,475 --> 00:57:27,411 * Sunrise, sunset 786 00:57:27,512 --> 00:57:30,481 [ Chattering ] * Swiftly flow 787 00:57:30,581 --> 00:57:35,620 * The days 788 00:57:35,720 --> 00:57:38,188 * Seedlings turn overnight 789 00:57:38,288 --> 00:57:42,827 * To sunflowers 790 00:57:42,927 --> 00:57:44,729 * Blossoming 791 00:57:44,829 --> 00:57:47,264 * As we gaze Oh, hey, Robert, how's the store? 792 00:57:47,364 --> 00:57:50,467 Fine. Fine. Excuse me. 793 00:57:51,602 --> 00:57:55,472 * Sunrise, sunset [ Laughter ] 794 00:57:55,573 --> 00:57:58,976 * Sunrise, sunset 795 00:57:59,076 --> 00:58:01,411 * Swiftly 796 00:58:01,512 --> 00:58:06,316 * Fly the years [ No Audible Dialogue ] 797 00:58:06,416 --> 00:58:09,820 * One season following 798 00:58:09,920 --> 00:58:14,258 * Another 799 00:58:14,358 --> 00:58:17,995 * Laden with happiness 800 00:58:18,095 --> 00:58:22,132 * And tears 801 00:58:33,711 --> 00:58:36,714 * Seedlings turn overnight 802 00:58:36,814 --> 00:58:40,785 * To sunflowers 803 00:58:40,885 --> 00:58:44,121 * Blossoming even as 804 00:58:44,221 --> 00:58:47,992 * We gaze 805 00:58:48,092 --> 00:58:51,862 [ Door Opens ] 806 00:58:51,962 --> 00:58:53,931 Hello, Robert. 807 00:58:56,300 --> 00:58:58,502 You're her ex-husband, aren't you? 808 00:58:58,603 --> 00:59:00,671 Excuse me? 809 00:59:02,306 --> 00:59:04,341 You're a worthless human being. 810 00:59:04,441 --> 00:59:06,376 What are you talking about? 811 00:59:06,476 --> 00:59:08,879 You left her. You hurt her. 812 00:59:08,979 --> 00:59:10,915 Mary? Don't you mention her name. 813 00:59:11,015 --> 00:59:13,584 Look, I don't know what was just going on, but I'm gonna find out. 814 00:59:13,684 --> 00:59:16,921 Robert, nothing happened. People like you do not deserve people like her! 815 00:59:17,021 --> 00:59:19,456 - You stop it right now-- - Shut your mouth! 816 00:59:19,556 --> 00:59:20,925 [ Beeps ] [ Electronic Voice ] New messages. 817 00:59:21,025 --> 00:59:23,761 Mary, this is Dr. Patrick. I got your message. 818 00:59:23,861 --> 00:59:28,165 No need to worry. I talked to the pharmacy and-- [ Door Opens ] 819 00:59:28,265 --> 00:59:30,868 Robert? 820 00:59:44,615 --> 00:59:45,616 Hey. Hey. 821 00:59:45,716 --> 00:59:47,685 How's it going? 822 00:59:47,785 --> 00:59:49,987 I think it's okay. She's taking care of it. 823 00:59:50,087 --> 00:59:51,588 Good. 824 00:59:51,689 --> 00:59:54,358 How you doing? [ Laughs ] Good. You having fun? 825 00:59:55,860 --> 00:59:58,095 Robert, put your coat on. 826 00:59:58,195 --> 01:00:01,098 I think I just made a mistake. Why? What's wrong? 827 01:00:01,198 --> 01:00:05,035 What? I'm sorry. Did I ruin the party? What are you talking about? 828 01:00:05,135 --> 01:00:07,772 I yelled at your husband. You what? 829 01:00:07,872 --> 01:00:10,607 Well, he was making-- putting moves on you, and I-- 830 01:00:10,708 --> 01:00:14,378 I didn't know whether that was right or not and-- 831 01:00:14,478 --> 01:00:16,413 Are you still in love with him? 832 01:00:16,513 --> 01:00:20,150 Robert, what? Buck is not my husband. 833 01:00:20,250 --> 01:00:23,788 And he certainly wasn't putting moves on me. 834 01:00:23,888 --> 01:00:26,023 No, but in the room upstairs-- 835 01:00:26,123 --> 01:00:30,260 In the room upstairs he was giving me this to give to you. 836 01:00:31,461 --> 01:00:34,364 He gave me this? Yes. 837 01:00:34,464 --> 01:00:37,702 Oh. Oh, my God. I-- 838 01:00:37,802 --> 01:00:39,837 Should I open it? No, no, no. 839 01:00:39,937 --> 01:00:42,372 Let's save it for Christmas, huh? 840 01:00:42,472 --> 01:00:45,275 Maybe I should go in and apologize. Oh, no, no, no, no, no. 841 01:00:45,375 --> 01:00:48,245 You know what? I think it was a mistake to come here in the first place. 842 01:00:48,345 --> 01:00:52,082 Let's just go. I want to be alone with you. 843 01:00:52,182 --> 01:00:53,918 Wait. What's that? 844 01:00:54,018 --> 01:00:56,620 What? Do you hear that? 845 01:00:56,721 --> 01:00:59,356 Yeah. Come here. 846 01:00:59,456 --> 01:01:02,492 * I'm dreaming 847 01:01:02,592 --> 01:01:06,463 * Of a white Christmas 848 01:01:06,563 --> 01:01:08,132 Put your arms around me. 849 01:01:08,232 --> 01:01:13,871 * Just like the ones I used to know * 850 01:01:13,971 --> 01:01:18,342 * Where the treetops glisten 851 01:01:18,442 --> 01:01:20,644 * And children 852 01:01:20,745 --> 01:01:23,113 * Listen * [ Mouths Words ] 853 01:01:24,048 --> 01:01:28,185 * To hear sleigh bells 854 01:01:28,285 --> 01:01:31,321 * In the snow * ** [ Fades ] 855 01:02:07,324 --> 01:02:09,559 [ Clock Ticking ] 856 01:02:09,659 --> 01:02:11,561 [ Exhales ] 857 01:02:11,661 --> 01:02:15,032 ** [ Radio: Easy Listening ] 858 01:02:20,437 --> 01:02:22,272 [ Clicks Off ] 859 01:02:23,473 --> 01:02:26,476 [ Ticking Continues ] 860 01:02:30,480 --> 01:02:32,817 Merry Christmas. 861 01:02:35,319 --> 01:02:37,354 Merry Christmas. 862 01:02:40,424 --> 01:02:42,026 [ Chuckles ] 863 01:02:42,126 --> 01:02:44,428 ** [ Christmas ] I know what's in this one. I-- 864 01:02:44,528 --> 01:02:46,463 It's beautiful. Ah, you like it? 865 01:02:46,563 --> 01:02:49,099 Oh, I do. I love it. 866 01:02:49,199 --> 01:02:52,036 Just open it from me. You got me so many. 867 01:02:52,136 --> 01:02:55,239 Okay, you open that one. I got this. This is-- This is fun. 868 01:02:55,339 --> 01:02:57,007 - Oh! - That just-- 869 01:02:57,107 --> 01:02:59,376 Oh, I see. It goes with this. It's the same color. 870 01:02:59,476 --> 01:03:02,079 This-- [ Laughs ] 871 01:03:02,179 --> 01:03:06,316 * Walkin' in a winter wonderland * Ooh, nice, a scarf. Here. 872 01:03:06,416 --> 01:03:10,888 ** [ Continues ] This. But open this one first. This one goes with it. 873 01:03:10,988 --> 01:03:13,757 I'll put this here. 874 01:03:13,858 --> 01:03:18,262 * He's singin' a song as we go along * 875 01:03:18,362 --> 01:03:21,298 * Walkin' in a winter wonderland * 876 01:03:21,398 --> 01:03:25,002 I thought you might like to try painting. 877 01:03:26,203 --> 01:03:28,272 I, uh-- I know you'd be good at it. 878 01:03:28,372 --> 01:03:31,408 Wow. 879 01:03:31,508 --> 01:03:33,743 You know, I bet I would. 880 01:03:33,844 --> 01:03:36,180 I know you would, darling. 881 01:03:36,280 --> 01:03:39,049 I hope you paint something for me. I'll do my best. 882 01:03:39,149 --> 01:03:43,820 Terrific. Wow. [ Mutters ] 883 01:03:43,921 --> 01:03:46,290 Here. Open this one. 884 01:03:49,659 --> 01:03:51,828 I hope you like it. 885 01:03:52,930 --> 01:03:55,832 * Walkin' in a winter wonderland * 886 01:03:56,700 --> 01:03:58,835 [ Gasps ] 887 01:04:03,140 --> 01:04:07,211 Like us, right? Oh, it is so lovely. 888 01:04:08,412 --> 01:04:11,481 Perfect? Perfect. 889 01:04:11,581 --> 01:04:13,350 I'm so glad you like it. 890 01:04:13,450 --> 01:04:17,454 Oh, I just love it. It's so beautiful. Good. 891 01:04:17,554 --> 01:04:18,989 Oh. 892 01:04:19,089 --> 01:04:22,426 Hey. Want a cup of coffee? I'd love some. 893 01:04:22,526 --> 01:04:25,795 I'll get the coffee, and you open the presents. 894 01:04:25,896 --> 01:04:27,797 The rest are all for you. 895 01:04:27,898 --> 01:04:29,466 All for me? Great. All for you. 896 01:04:29,566 --> 01:04:33,103 ** [ Continues ] 897 01:04:40,410 --> 01:04:44,481 I think Christmas coffee should-- should have a lot of sugar. 898 01:04:45,983 --> 01:04:48,118 [ Gasps ] 899 01:04:49,753 --> 01:04:52,990 ** [ Ends ] 900 01:04:57,894 --> 01:04:59,463 What you doing? 901 01:04:59,563 --> 01:05:01,932 What is this? 902 01:05:06,503 --> 01:05:09,173 What is this? 903 01:05:10,340 --> 01:05:12,442 You weren't supposed to see that. 904 01:05:12,542 --> 01:05:15,579 But why did you give yourself this as a present? 905 01:05:16,713 --> 01:05:19,383 I-- 906 01:05:19,483 --> 01:05:21,551 I don't know. 907 01:05:22,919 --> 01:05:25,055 I don't know. 908 01:05:26,490 --> 01:05:29,994 You weren't going to kill yourself? 909 01:05:32,296 --> 01:05:34,831 Why? 910 01:05:34,931 --> 01:05:37,601 I was gonna end it because I was tired. 911 01:05:37,701 --> 01:05:41,338 Because I-I didn't want to be alone anymore, and I-- 912 01:05:41,438 --> 01:05:43,840 I-- 913 01:05:43,940 --> 01:05:47,944 But then-- then I met you. 914 01:05:54,118 --> 01:05:56,653 Mary, don't leave me. Please don't leave me. 915 01:05:56,753 --> 01:05:59,656 I'm not leaving you. I mean, if you leave me, everything leaves me. 916 01:05:59,756 --> 01:06:02,359 I'm not gonna leave you. I'm here. 917 01:06:02,459 --> 01:06:04,728 You can't leave me. 918 01:06:06,796 --> 01:06:08,732 Mary, I'm in love with you. 919 01:06:11,535 --> 01:06:13,570 This is what love is. 920 01:06:16,973 --> 01:06:19,309 When I saw you-- 921 01:06:22,512 --> 01:06:24,481 [ Stammering ] 922 01:06:24,581 --> 01:06:27,317 Everything fit. 923 01:06:27,417 --> 01:06:29,353 You-- 924 01:06:32,222 --> 01:06:34,324 It was like breathing. 925 01:06:44,401 --> 01:06:47,671 I've loved you since the first moment I saw you. 926 01:06:50,674 --> 01:06:52,776 [ Sniffles ] 927 01:07:09,759 --> 01:07:11,095 Merry Christmas. 928 01:07:11,195 --> 01:07:13,297 Hi! Hi! Hi, Robert! 929 01:07:13,397 --> 01:07:14,731 Hi, Mom. 930 01:07:14,831 --> 01:07:17,234 You fixed the car. Yeah. And also-- 931 01:07:17,334 --> 01:07:20,337 The garage! Garage door. Good as new. 932 01:07:20,437 --> 01:07:23,039 How did you do that? Why, thank you so much. Oh, you're welcome. 933 01:07:23,140 --> 01:07:25,375 This is terrific. It is. It's delicious. 934 01:07:25,475 --> 01:07:28,845 It's great. Tastes almost homemade. 935 01:07:28,945 --> 01:07:31,315 Thank you for coming. The pie was wonderful. Thank you. 936 01:07:31,415 --> 01:07:33,450 Oh, it was. It was so good. Merry Christmas, Robert. 937 01:07:33,550 --> 01:07:35,685 That was a lot of fun. Thank you, Mike. 938 01:07:35,785 --> 01:07:37,354 That was great. Yeah. 939 01:07:37,454 --> 01:07:38,688 Boy-- 940 01:07:38,788 --> 01:07:42,426 [ TV: Indistinct ] 941 01:07:44,128 --> 01:07:48,064 [ Man On TV ] ...tore open the shudders and threw out the sash. 942 01:07:48,165 --> 01:07:51,135 [ Continues, Indistinct ] 943 01:08:10,019 --> 01:08:12,322 [ Robert ] I've been wanting to tell you something today, 944 01:08:12,422 --> 01:08:16,160 but I just couldn't get up the guts to do it. 945 01:08:16,260 --> 01:08:20,464 I know I've only known you for a week, but-- 946 01:08:20,564 --> 01:08:23,867 but, Mary, when-- when I'm with you-- 947 01:08:25,435 --> 01:08:29,406 when I'm with you, it feels like... 948 01:08:29,506 --> 01:08:32,176 you've been here my whole life. 949 01:08:33,910 --> 01:08:36,980 Like nothing was... bad before, 950 01:08:37,080 --> 01:08:39,549 even though it was. 951 01:08:39,649 --> 01:08:42,319 [ Clock Ticking ] 952 01:08:42,419 --> 01:08:45,255 Just to warn you, tomorrow-- 953 01:08:45,355 --> 01:08:47,491 [ Snoring Lightly ] 954 01:08:47,591 --> 01:08:49,959 Tomorrow, I-- 955 01:08:50,059 --> 01:08:52,662 I'm gonna ask you to marry me. 956 01:08:54,898 --> 01:08:57,734 And if you say what I-- 957 01:08:57,834 --> 01:09:00,570 what I hope you're gonna say, 958 01:09:00,670 --> 01:09:02,839 it-it'll make me... 959 01:09:04,674 --> 01:09:08,545 very, very happy. 960 01:09:13,783 --> 01:09:15,619 Is that okay with you? 961 01:09:17,654 --> 01:09:20,690 [ Inhales, Sighs ] 962 01:09:20,790 --> 01:09:23,293 God, I hope it is. 963 01:09:32,702 --> 01:09:34,804 Good night, 964 01:09:36,406 --> 01:09:39,743 Mrs. Robert Malone. 965 01:09:39,843 --> 01:09:41,811 [ Chuckles ] 966 01:09:45,048 --> 01:09:48,918 [ Sighs ] [ Bells Tolling ] 967 01:09:49,018 --> 01:09:51,588 [ Ticking Continues ] 968 01:09:56,893 --> 01:10:00,830 [ Faint Voices, Indistinct ] 969 01:10:00,930 --> 01:10:03,867 [ Robert Breathing Heavily ] 970 01:10:03,967 --> 01:10:06,570 [ Voices Continue ] 971 01:10:15,279 --> 01:10:17,614 [ Coughs ] 972 01:10:19,015 --> 01:10:23,086 Whoa. Whoa. 973 01:10:23,186 --> 01:10:26,323 [ Ticking Continues ] 974 01:10:28,858 --> 01:10:30,927 Whoa. 975 01:10:52,549 --> 01:10:54,984 Mary? 976 01:11:00,123 --> 01:11:02,359 Where are you? 977 01:11:05,128 --> 01:11:07,764 [ Ticking Continues ] 978 01:11:15,672 --> 01:11:17,674 Mary? 979 01:11:24,848 --> 01:11:27,984 [ Ticking Continues ] 980 01:11:31,120 --> 01:11:33,490 Mary? 981 01:11:33,590 --> 01:11:35,459 Mary? 982 01:11:35,559 --> 01:11:39,028 [ Faint Voices, Indistinct ] 983 01:11:39,128 --> 01:11:41,831 Mary? 984 01:11:43,600 --> 01:11:45,669 [ Voices Continue ] 985 01:11:45,769 --> 01:11:48,905 [ Ticking Continues ] [ Muttering ] 986 01:11:49,005 --> 01:11:50,840 Why did you leave me? Why-- 987 01:11:50,940 --> 01:11:53,042 [ Voices Stop ] 988 01:11:56,112 --> 01:11:58,848 [ Dial Tone ] [ Sighs ] 989 01:12:00,350 --> 01:12:02,452 [ Beeps ] 990 01:12:05,889 --> 01:12:07,691 Mary, where are you? 991 01:12:07,791 --> 01:12:10,527 [ Robert's Voice ] She isn't here. 992 01:12:10,627 --> 01:12:12,529 Oh, God. 993 01:12:14,263 --> 01:12:18,334 Ring. Call me. 994 01:12:18,435 --> 01:12:22,305 The number, the number, the number. The number. 995 01:12:22,406 --> 01:12:25,442 [ Muttering ] 996 01:12:25,542 --> 01:12:28,645 Ring. [ Ticking Continues ] 997 01:12:28,745 --> 01:12:30,880 - Please ring. - Why didn't you call? 998 01:12:30,980 --> 01:12:33,450 Ring. Ring. Call me, Mary. Call me. 999 01:12:33,550 --> 01:12:36,085 Please ring! Ring! 1000 01:12:36,185 --> 01:12:37,821 Damn it! Damn it! 1001 01:12:37,921 --> 01:12:40,390 [ Robert's Voice ] What did I do wrong? 1002 01:12:40,490 --> 01:12:42,892 May I-- May I please speak to Mary? Hello? 1003 01:12:42,992 --> 01:12:45,028 Put Mary on the phone! Please put Mary on! 1004 01:12:45,128 --> 01:12:47,697 Don't-- Don't hang up! Oh, God! [ Dial Tone, Beeps ] 1005 01:12:47,797 --> 01:12:50,066 [ Panting ] 1006 01:13:00,544 --> 01:13:04,313 Please. I love Mary. Please put her on the phone. Put her on the phone! 1007 01:13:04,414 --> 01:13:06,650 Stop it! Put her on the phone! 1008 01:13:06,750 --> 01:13:09,453 I've loved you since the first moment I saw you. 1009 01:13:09,553 --> 01:13:11,688 - My God. - Perfect. 1010 01:13:14,123 --> 01:13:15,559 - [ Indistinct ] - [ Moaning ] 1011 01:13:15,659 --> 01:13:17,661 Please put her on the phone! 1012 01:13:17,761 --> 01:13:20,564 Please put her on the phone! 1013 01:13:27,971 --> 01:13:29,072 I don't know her name! 1014 01:13:29,172 --> 01:13:32,709 [ Shouting Continues ] Please put her on the phone! 1015 01:13:34,678 --> 01:13:38,381 - Put her on the phone! - No! 1016 01:13:38,482 --> 01:13:39,883 [ Gasps ] 1017 01:13:44,420 --> 01:13:48,124 [ Sighs, Breathing Heavily ] 1018 01:13:50,627 --> 01:13:53,697 [ Clock Ticking ] 1019 01:14:35,639 --> 01:14:40,644 [ Doorbell Rings Twice ] 1020 01:14:42,846 --> 01:14:43,847 What-- 1021 01:14:47,216 --> 01:14:49,152 [ Sighs ] 1022 01:14:55,258 --> 01:14:57,694 - I'm back. - Mary. 1023 01:14:57,794 --> 01:15:00,463 Mary, where've you been? 1024 01:15:00,564 --> 01:15:02,666 Why-- Why did you leave me? 1025 01:15:02,766 --> 01:15:06,670 What's the matter? Well-- Well, did I do something wrong? 1026 01:15:06,770 --> 01:15:09,573 You didn't do anything wrong. It's been days. 1027 01:15:09,673 --> 01:15:13,810 No, no, no. It's just been a few hours, honey. What? 1028 01:15:13,910 --> 01:15:16,980 I tried to call you, but I only got a busy signal. 1029 01:15:18,381 --> 01:15:21,985 Why don't I remember? 1030 01:15:22,085 --> 01:15:26,122 Don't you remember we said good-bye to each other this morning? 1031 01:15:26,222 --> 01:15:29,292 I'll see you later. If you need anything, just call Alex. 1032 01:15:29,392 --> 01:15:31,728 I'm fine, I'm fine. I'm fine. 1033 01:15:31,828 --> 01:15:35,064 Be careful. Bye. Love. Okay. 1034 01:15:39,335 --> 01:15:42,606 Why don't I remember? I-- You need to take your pill. 1035 01:15:42,706 --> 01:15:44,040 Come on. Let's-- No! 1036 01:15:44,140 --> 01:15:46,109 This is a trick. 1037 01:15:46,209 --> 01:15:49,646 You and Buck are playing a trick on me. This is wrong! 1038 01:15:49,746 --> 01:15:52,381 No, Robert. Look at me. Look at me. 1039 01:15:52,481 --> 01:15:57,654 It's okay. You're safe. I'm here. 1040 01:15:57,754 --> 01:15:59,823 It's okay, honey. 1041 01:15:59,923 --> 01:16:03,259 Where did you go? Why-Why did you leave me? 1042 01:16:03,359 --> 01:16:06,562 It's okay. Everything is all right. 1043 01:16:06,663 --> 01:16:09,733 Please don't leave me again. Please don't leave me-- 1044 01:16:09,833 --> 01:16:11,267 No, I'm never-- Don't leave me. 1045 01:16:11,367 --> 01:16:14,938 Oh, God. How can I make you understand it's you who's leaving me? 1046 01:16:15,038 --> 01:16:16,840 No. I love you. 1047 01:16:16,940 --> 01:16:20,076 Don't-- Don't leave me for Buck, please. 1048 01:16:20,176 --> 01:16:22,178 Buck is your brother. 1049 01:16:22,278 --> 01:16:24,681 What? 1050 01:16:24,781 --> 01:16:27,150 Oh, God, that look. 1051 01:16:28,517 --> 01:16:31,387 [ Shouting ] What's wrong with my head? What's wrong? 1052 01:16:31,487 --> 01:16:33,389 You need your pills. No! No! 1053 01:16:33,489 --> 01:16:35,591 Come inside to get water. No! 1054 01:16:44,400 --> 01:16:45,969 [ Panting ] 1055 01:16:46,069 --> 01:16:48,471 Hey, it's Robert. Hey. Get away from me! 1056 01:16:48,571 --> 01:16:49,939 No, no, no. It's okay. Whoa, whoa, whoa. Hey. 1057 01:16:50,039 --> 01:16:51,708 It's okay. Why are you here? 1058 01:16:51,808 --> 01:16:53,409 Who are you? It's me. It's Mike. 1059 01:16:53,509 --> 01:16:55,078 Mary-- Where's Mary? Mary? You-You-You-- 1060 01:16:55,178 --> 01:16:58,247 - Where's Mary? - Mom, what's going on? 1061 01:16:58,347 --> 01:16:59,983 Who's Mom? 1062 01:17:00,083 --> 01:17:02,652 - Robert, you have to take this. - No. No! 1063 01:17:02,752 --> 01:17:05,521 - Take this. - No! No! No, no. 1064 01:17:05,621 --> 01:17:07,090 What's happening? Dad, hey-- 1065 01:17:07,190 --> 01:17:09,125 [ Panting ] 1066 01:17:09,225 --> 01:17:12,361 [ Door Locks ] 1067 01:17:12,461 --> 01:17:13,930 Shit. [ Mary ] Is it locked? 1068 01:17:14,030 --> 01:17:16,365 [ Mike ] Yeah. [ Mary ] Robert, come to the door, honey. 1069 01:17:16,465 --> 01:17:20,103 [ Gasping ] Come on, Robert. I need to see your face. 1070 01:17:20,203 --> 01:17:22,638 [ Mike ] Where are the keys? [ Alex ] They're inside. 1071 01:17:22,739 --> 01:17:25,875 - Robert, open the door! - Damn it. Robert! 1072 01:17:25,975 --> 01:17:28,644 [ Pounding On Door ] Robert? 1073 01:17:31,380 --> 01:17:34,183 [ Voices Fade ] 1074 01:17:35,418 --> 01:17:37,787 [ Alex, Faint ] I don't know. 1075 01:17:37,887 --> 01:17:41,524 [ Shouting Continues, Indistinct ] 1076 01:17:41,624 --> 01:17:44,427 [ Whimpering ] 1077 01:17:48,131 --> 01:17:51,000 Robert, open the door! [ Alex ] Daddy! 1078 01:17:51,100 --> 01:17:54,070 [ Shouting Continues, Indistinct ] 1079 01:17:56,172 --> 01:17:58,808 Mary. [ Gasps ] 1080 01:18:00,109 --> 01:18:03,112 [ Mary ] Come on, darling. Open the door, please. 1081 01:18:04,914 --> 01:18:08,217 - We all love you, Robert. - I don't know you! 1082 01:18:08,317 --> 01:18:12,688 Yes, you do, honey. You just don't remember. I'm your wife. 1083 01:18:12,789 --> 01:18:15,424 Please open the door, Robert. [ Gasping ] 1084 01:18:15,524 --> 01:18:18,361 Oh, my God. 1085 01:18:24,600 --> 01:18:27,203 [ Laughter, Echoing ] 1086 01:18:27,303 --> 01:18:29,205 [ Laughing Continues ] 1087 01:18:29,305 --> 01:18:32,441 [ Gasps ] 1088 01:18:34,778 --> 01:18:37,280 Oh, my God. 1089 01:18:37,380 --> 01:18:39,048 [ Chattering, Indistinct ] 1090 01:18:40,416 --> 01:18:41,751 I forgot. 1091 01:18:56,299 --> 01:18:58,067 Mary. 1092 01:19:03,406 --> 01:19:05,274 Hi, kids. 1093 01:19:15,218 --> 01:19:17,420 Dad? Call 911! 1094 01:19:17,520 --> 01:19:19,488 Don't-- Don't move him! 1095 01:19:19,588 --> 01:19:23,893 What happened? [ Sobbing ] Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1096 01:19:23,993 --> 01:19:26,329 [ Siren Wailing ] [ Mike ] No, we need an ambulance. 1097 01:19:44,914 --> 01:19:47,783 [ Mary ] Do you promise to love me forever? 1098 01:19:48,852 --> 01:19:52,088 [ Clock Ticking ] I promise. 1099 01:19:52,188 --> 01:19:54,190 [ Chuckles ] 1100 01:19:57,026 --> 01:20:00,096 Merry Christmas, Mrs. Robert Malone. 1101 01:20:00,196 --> 01:20:04,233 Merry Christmas, my darling husband. 1102 01:20:31,294 --> 01:20:34,663 Oh, you brought it. Good. Thank you. 1103 01:20:34,763 --> 01:20:37,033 Hey, so what'd the doctor say? 1104 01:20:38,434 --> 01:20:40,203 Hey, Mom. 1105 01:20:40,303 --> 01:20:42,638 He thinks we ought to give up. 1106 01:20:42,738 --> 01:20:45,541 But-- [ Sniffles ] 1107 01:20:45,641 --> 01:20:47,643 I don't agree. 1108 01:20:47,743 --> 01:20:49,845 Take my coat, will you, honey? Yeah. 1109 01:20:49,946 --> 01:20:52,448 Thanks. Let's go. Sure. 1110 01:20:52,548 --> 01:20:54,951 Where we going? Oh, 1111 01:20:55,051 --> 01:20:57,253 we're gonna go see my love. 1112 01:21:03,726 --> 01:21:06,395 [ Woman On P.A., Indistinct ] 1113 01:21:09,565 --> 01:21:11,534 You all right? 1114 01:21:11,634 --> 01:21:13,970 I'm feeling I should go in alone. 1115 01:21:15,738 --> 01:21:17,640 Okay. Okay. 1116 01:21:30,619 --> 01:21:33,389 [ TV Playing Faintly ] 1117 01:21:41,597 --> 01:21:43,466 Hello, darling. 1118 01:21:45,668 --> 01:21:47,570 Robert? 1119 01:21:48,837 --> 01:21:50,974 Robert? 1120 01:21:54,777 --> 01:21:57,413 Look what I brought you. 1121 01:21:57,513 --> 01:22:01,517 Remember the perfect gift that you gave me? 1122 01:22:04,153 --> 01:22:06,555 Remember the carolers at Christmas? 1123 01:22:09,993 --> 01:22:12,028 Remember, darling? 1124 01:22:12,962 --> 01:22:15,564 Do you remember? [ Sniffling ] 1125 01:22:15,664 --> 01:22:19,202 I'm gonna put it right here so you can look at it. 1126 01:22:28,077 --> 01:22:30,379 - [ Shudders ] - Oh! 1127 01:22:31,814 --> 01:22:34,250 Oh, I'm sorry I startled you. 1128 01:23:00,676 --> 01:23:03,312 [ Sighs Softly ] 1129 01:23:06,415 --> 01:23:08,851 [ Sighs ] 1130 01:23:08,951 --> 01:23:11,154 [ Weakly ] Mary. 1131 01:23:12,921 --> 01:23:16,725 [ Exhales ] 1132 01:23:55,164 --> 01:23:57,300 [ Exhales ] 1133 01:24:00,136 --> 01:24:02,505 [ Sniffling ] 1134 01:24:10,779 --> 01:24:13,048 I promise... 1135 01:24:14,283 --> 01:24:16,919 I'll love you forever. 1136 01:24:17,019 --> 01:24:19,655 ** [ Choir Vocalizing ] 1137 01:25:10,706 --> 01:25:13,209 ** [ Choir Fades ] 1138 01:25:58,221 --> 01:26:00,789 ** [ Ballad ] 1139 01:26:14,303 --> 01:26:18,674 [ Man ] * I heard you schemin' new pyramids * 1140 01:26:18,774 --> 01:26:20,943 * Another big idea 1141 01:26:21,043 --> 01:26:23,446 * To get you rich 1142 01:26:23,546 --> 01:26:28,183 [ Chorus ] * Make a plan to love me 1143 01:26:28,284 --> 01:26:30,686 [ Man, With Chorus ] * Make a plan to love me 1144 01:26:30,786 --> 01:26:34,423 * Sometime soon 1145 01:26:37,793 --> 01:26:40,095 [ Man ] * You said you got a foot 1146 01:26:40,195 --> 01:26:42,398 * In the door 1147 01:26:42,498 --> 01:26:44,733 * You buy and then you sell 1148 01:26:44,833 --> 01:26:47,135 * You buy some more 1149 01:26:47,236 --> 01:26:51,607 * Make a plan to love me 1150 01:26:51,707 --> 01:26:57,980 * Make a plan to love me sometime soon * 1151 01:27:01,350 --> 01:27:05,521 * Life's too short ** [ Chorus Vocalizing ] 1152 01:27:05,621 --> 01:27:09,758 * Death doesn't ask ** [ Vocalizing Continues ] 1153 01:27:09,858 --> 01:27:12,595 * Owe you, owe you * It don't owe 1154 01:27:12,695 --> 01:27:15,764 * You that 1155 01:27:19,101 --> 01:27:22,305 * Some things you lose 1156 01:27:23,506 --> 01:27:27,042 * You don't get back 1157 01:27:27,142 --> 01:27:30,346 * So just know what 1158 01:27:30,446 --> 01:27:34,817 * You have 1159 01:27:36,985 --> 01:27:39,522 * And make a plan to love me 1160 01:27:41,290 --> 01:27:46,795 * Make a plan to love me sometime soon * 1161 01:27:50,599 --> 01:27:55,103 * When you're young the world is a Ferris wheel * 1162 01:27:55,203 --> 01:27:57,072 * I know we will grow old 1163 01:27:57,172 --> 01:27:59,442 * It's lovely, still 1164 01:27:59,542 --> 01:28:04,179 * Make a plan to love me 1165 01:28:04,279 --> 01:28:09,985 * Make a plan to love me sometime soon * 1166 01:28:13,556 --> 01:28:17,726 * Life's too short ** [ Chorus Vocalizing ] 1167 01:28:17,826 --> 01:28:22,197 * To be a fool ** [ Vocalizing Continues ] 1168 01:28:22,297 --> 01:28:24,800 * Owe you, owe you * It don't owe 1169 01:28:24,900 --> 01:28:27,970 * You that 1170 01:28:31,006 --> 01:28:34,977 * Do what you feel ** [ Vocalizing Continues ] 1171 01:28:35,077 --> 01:28:37,380 * Whatever's cool 1172 01:28:39,281 --> 01:28:42,217 * Have to, have to have to * * But I just have 1173 01:28:42,317 --> 01:28:48,391 * To ask 1174 01:28:48,491 --> 01:28:51,827 * Will you make a plan to love me * 1175 01:28:53,261 --> 01:28:55,364 * Will you make a plan to love me * 1176 01:28:55,464 --> 01:28:57,666 * You got to 1177 01:28:57,766 --> 01:29:00,135 * Will you make a plan to love me * 1178 01:29:00,235 --> 01:29:03,739 * Sometime soon * 1179 01:29:11,480 --> 01:29:15,083 [ Man Singing Ballad ] * When I think of you 1180 01:29:15,183 --> 01:29:19,588 * I think good old times 1181 01:29:21,356 --> 01:29:23,992 * Green and gold times 1182 01:29:27,062 --> 01:29:30,933 * Times too lovely 1183 01:29:45,047 --> 01:29:49,284 [ With Woman ] * When I'm down and blue 1184 01:29:49,384 --> 01:29:53,321 * Just pick up the phone 1185 01:29:53,422 --> 01:29:58,727 * I know you'll laugh with me * 1186 01:30:00,996 --> 01:30:04,833 * When I walk alone 1187 01:30:06,268 --> 01:30:09,872 * When you walk alone 1188 01:30:09,972 --> 01:30:14,477 * It's a long road 1189 01:30:14,577 --> 01:30:17,446 * A winding boulevard 1190 01:30:17,546 --> 01:30:22,050 * To heal a broken heart 1191 01:30:22,150 --> 01:30:25,588 * When you walk alone 1192 01:31:04,893 --> 01:31:08,697 * A fragrant fresh-cut lawn * 1193 01:31:08,797 --> 01:31:12,034 * Chlorinated swimming pool 1194 01:31:13,435 --> 01:31:17,640 * Together we would jump 1195 01:31:17,740 --> 01:31:21,677 * With next to nothing on 1196 01:31:21,777 --> 01:31:25,848 * We'd jump the swinging fence * 1197 01:31:25,948 --> 01:31:30,252 * As lightning takes the stage 1198 01:31:30,352 --> 01:31:34,523 * It takes with it our clothes 1199 01:31:34,623 --> 01:31:38,594 * And this is what we made 1200 01:31:38,694 --> 01:31:42,698 * A dream to drift along 1201 01:31:42,798 --> 01:31:47,335 * A tempest passing through 1202 01:31:47,435 --> 01:31:51,206 * These resilient trees 1203 01:31:51,306 --> 01:31:54,610 * Older than me or you 1204 01:31:54,710 --> 01:31:58,647 * When I dream of love * 84861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.