Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,048 --> 00:00:17,585
[ Church Bells Tolling ]
2
00:01:45,139 --> 00:01:48,376
[ Clock Ticking ]
3
00:02:42,095 --> 00:02:45,165
[ Clock Ticking ]
4
00:02:53,607 --> 00:02:56,744
[ Radio: "Deck the Halls" ]
[ Grunting ]
5
00:03:03,951 --> 00:03:07,721
** [ Continues ]
6
00:03:13,594 --> 00:03:15,463
[ Sighs ]
7
00:03:16,597 --> 00:03:18,432
[ Heavy Sigh ]
8
00:03:21,635 --> 00:03:23,937
[ Hits Radio Button ]
** [ Stops ]
9
00:03:24,037 --> 00:03:25,939
[ Exhales ]
10
00:03:28,509 --> 00:03:30,778
[ Children Shouting Playfully
In Distance ]
11
00:03:47,795 --> 00:03:49,730
Okay.
12
00:03:51,965 --> 00:03:54,802
[ Water Stops Running ]
13
00:04:17,691 --> 00:04:19,593
[ Sighs ]
14
00:04:36,176 --> 00:04:38,312
[ Thud ]
15
00:04:43,784 --> 00:04:45,753
[ Man #1 ]
You got it?
[ Man #2 ] I got it. I got it.
16
00:04:45,853 --> 00:04:49,357
It must be stuck.
One, two, three.
17
00:04:54,595 --> 00:04:58,399
Watch out.
Watch out. Watch out.
18
00:05:15,182 --> 00:05:18,151
[ Chattering ]
19
00:05:18,251 --> 00:05:21,355
[ Man On P.A. ]
Happy holidays, everyone,
from all of us to all of you...
20
00:05:21,455 --> 00:05:23,857
at Cedar Heights
Shop and Save.
21
00:05:40,173 --> 00:05:42,009
[ Clatters ]
22
00:06:12,172 --> 00:06:14,608
Mom.
23
00:06:14,708 --> 00:06:17,711
Oh, Alex.
What are you doing here?
24
00:06:18,946 --> 00:06:20,848
Let's go.
25
00:06:24,852 --> 00:06:27,187
[ Man ]
Sir?
26
00:06:27,287 --> 00:06:29,490
Robert?
27
00:06:29,590 --> 00:06:31,925
Mike wants
to speak with you.
28
00:06:33,727 --> 00:06:36,864
Oh. Okay.
29
00:06:50,978 --> 00:06:52,846
[ Pen Clacking ]
30
00:06:52,946 --> 00:06:58,151
So, would you say
that you have a lot
of stocking experience?
31
00:06:58,251 --> 00:07:00,588
[ Sighs ]
I don't know.
32
00:07:00,688 --> 00:07:06,226
I guess. I help my grandma
put her groceries away
every week.
33
00:07:06,326 --> 00:07:11,364
- Grandma's groceries.
How old is your grandma?
- Uh, 82 or 83.
34
00:07:11,465 --> 00:07:13,300
I'm not sure
at this point.
Eighty-two?
35
00:07:13,400 --> 00:07:15,368
[ Sighs ]
I don't know.
36
00:07:15,469 --> 00:07:17,538
Don't touch those.
37
00:07:20,574 --> 00:07:23,844
[ Sighs ]
Look,
38
00:07:23,944 --> 00:07:26,680
I'm just gonna
be straight with you.
39
00:07:26,780 --> 00:07:30,584
Do you think
you're Cedar Heights
Shop and Save material?
40
00:07:30,684 --> 00:07:33,987
I mean, do you wanna
become a part
of this family?
41
00:07:34,087 --> 00:07:38,458
- I don't know.
I guess I do.
- You guess you do?
42
00:07:38,559 --> 00:07:39,927
Yeah.
You guess?
43
00:07:40,027 --> 00:07:42,062
Okay. Well, look--
44
00:07:42,162 --> 00:07:44,431
Peter?
Yeah. Peter.
45
00:07:44,532 --> 00:07:46,433
I'm just gonna
be honest with you.
46
00:07:46,534 --> 00:07:48,869
I'm not sure you
want this bad enough.
47
00:07:48,969 --> 00:07:50,971
In fact, I know you
don't want this bad enough.
48
00:07:51,071 --> 00:07:53,306
Because I've got guys
lined up around the block.
Not today--
49
00:07:53,406 --> 00:07:55,275
Okay. Well, thanks
for your time.
50
00:07:55,375 --> 00:07:58,546
Well-- No, no. Okay.
51
00:07:58,646 --> 00:08:01,982
- Mike.
- Hey, Robert.
52
00:08:02,082 --> 00:08:04,417
Um, okay, Peter,
look, how about this?
53
00:08:04,518 --> 00:08:06,820
How about we give it a month,
and then we'll see
where we're at.
54
00:08:06,920 --> 00:08:09,456
Okay? All right.
Okay. Thanks.
55
00:08:09,557 --> 00:08:11,625
Can I have one of these?
No, you leave that there.
56
00:08:11,725 --> 00:08:15,395
Yeah.
Right up the stairs.
Thanks.
57
00:08:15,495 --> 00:08:18,265
Robert.
How's work going today?
58
00:08:18,365 --> 00:08:21,201
- Uh, fine.
- Yeah?
59
00:08:23,136 --> 00:08:25,873
Yeah, they said you
needed to talk with me?
60
00:08:25,973 --> 00:08:28,642
Yeah, yeah, yeah.
Have a seat.
Have a seat.
61
00:08:28,742 --> 00:08:32,980
Ah, busy day.
Busy day here
at Shop and Save.
62
00:08:33,080 --> 00:08:35,115
We got a lot of--
63
00:08:35,215 --> 00:08:37,517
[ Tapping Buttons ]
64
00:08:37,618 --> 00:08:40,821
[ Tapping Continues ]
Fix that later.
65
00:08:40,921 --> 00:08:42,856
Whatever.
66
00:08:42,956 --> 00:08:47,094
Uh, so, Robert,
how's the whole everything?
67
00:08:48,829 --> 00:08:50,030
Fine.
68
00:08:52,265 --> 00:08:54,902
- Yours?
- Great.
69
00:08:55,969 --> 00:08:58,005
In fact, it's great
that you asked,
70
00:08:58,105 --> 00:09:00,007
because...
71
00:09:01,308 --> 00:09:03,143
I have something
you need to see.
72
00:09:03,243 --> 00:09:06,479
Now, I think
I found something that
could really help us all out.
73
00:09:06,580 --> 00:09:08,515
I don't wanna
hype it up too much.
74
00:09:08,616 --> 00:09:10,517
I'm just gonna cut
to the chase here. Okay?
75
00:09:10,618 --> 00:09:13,587
Okay.
I truly think
that this...
76
00:09:13,687 --> 00:09:17,190
could change
the way we celebrate
the holiday season.
77
00:09:17,290 --> 00:09:19,026
Are you ready?
78
00:09:21,161 --> 00:09:23,396
Are you ready, sir?
79
00:09:23,496 --> 00:09:25,699
Uh, yeah.
Yeah? Okay.
80
00:09:26,667 --> 00:09:29,603
These are...
81
00:09:33,140 --> 00:09:34,975
Christmas recipe books,
82
00:09:35,075 --> 00:09:39,112
stuffed full
of holiday-themed
dinners and desserts--
83
00:09:39,212 --> 00:09:42,683
everything
from St. Nick Stew
to my personal favorite,
84
00:09:42,783 --> 00:09:45,085
Christmas tree-shaped cookies--
all delicious.
85
00:09:45,185 --> 00:09:47,454
I've made
many of them myself.
Really?
86
00:09:47,554 --> 00:09:50,423
Y-You m-made them yourself?
87
00:09:50,523 --> 00:09:53,460
No. It's--
It's part of the pitch.
88
00:09:53,560 --> 00:09:56,730
Oh.
Look, Robert, I'm not
trying to sell you this thing.
89
00:09:56,830 --> 00:09:59,132
I want us to go
into business together,
you and me.
90
00:10:01,034 --> 00:10:03,336
- I don't understand.
- Okay.
91
00:10:05,072 --> 00:10:09,643
Look, all I have to do
is get a team of people
working under me,
92
00:10:09,743 --> 00:10:12,746
and then they get a team
of people working under them,
93
00:10:12,846 --> 00:10:15,015
and then we
all start profiting
off of each other.
94
00:10:15,115 --> 00:10:19,019
See, the more people
we get involved,
the more money we make.
95
00:10:20,353 --> 00:10:24,992
There's no chance
we can fail
if we never give up.
96
00:10:25,092 --> 00:10:27,861
Well, yeah,
that makes sense to me.
97
00:10:27,961 --> 00:10:30,230
Yes. Yes. Okay.
So, what do you think?
98
00:10:30,330 --> 00:10:33,066
Should we get everyone
up in the store
selling these things? Huh?
99
00:10:33,166 --> 00:10:35,368
Granted, it might be
kind of weird...
100
00:10:35,468 --> 00:10:38,906
to have all of the employees
of this place all of a sudden
be millionaires.
101
00:10:39,006 --> 00:10:42,776
Right?
I'll-- I'll think
about it, yeah.
102
00:10:42,876 --> 00:10:46,079
Hey, do you want, uh,
one of these?
103
00:10:46,179 --> 00:10:49,349
Take it home?
Give it to someone
you care about?
104
00:10:51,685 --> 00:10:53,854
Maybe another time.
105
00:10:53,954 --> 00:10:58,892
- Uh-huh. All right.
- Well, good-bye for now.
106
00:10:58,992 --> 00:11:02,629
Okay. Hey, do you want
a ride home today
or anything?
107
00:11:02,730 --> 00:11:06,734
Uh, no. I feel
like walking. Yeah.
108
00:11:07,667 --> 00:11:09,803
- All right.
- Bye.
109
00:11:55,315 --> 00:11:58,485
[ Clock Ticking ]
110
00:12:09,296 --> 00:12:11,464
Hi.
[ Gasps ]
111
00:12:11,564 --> 00:12:14,334
I'm sorry for--
for coming in like this, but--
I don't know who you are.
112
00:12:14,434 --> 00:12:16,269
I-I'm sorry.
Get out.
113
00:12:16,369 --> 00:12:18,438
I'm sorry
for coming in like this.
Take what you want.
114
00:12:18,538 --> 00:12:21,541
Get out of my house.
My daughter and I
are moving in...
115
00:12:21,641 --> 00:12:24,577
across the street, and--
Get out of here.
116
00:12:24,677 --> 00:12:27,380
I didn't invite you here.
Leave now, please.
117
00:12:27,480 --> 00:12:31,284
The door was open, and I-I--
I just wanted to make sure
you weren't hurt.
118
00:12:31,384 --> 00:12:35,222
Hurt?
I was just seeing
that you're okay.
119
00:12:35,322 --> 00:12:38,959
- That I was okay?
- Your car is crashed
into the garage.
120
00:12:39,059 --> 00:12:43,463
Yeah.
I just wanted to make sure
that everything was all right.
121
00:12:43,563 --> 00:12:45,966
And then the door was open.
Yeah, the door was open.
122
00:12:46,066 --> 00:12:48,368
But that doesn't mean
you walk into somebody's house.
All right, I'm sorry.
123
00:12:48,468 --> 00:12:50,270
Please, I promise you.
124
00:12:50,370 --> 00:12:53,306
Wait, wait.
Just wait. Wait. Wait.
Huh?
125
00:12:53,406 --> 00:12:57,077
Wait. Who are you?
126
00:12:59,312 --> 00:13:01,949
My name is Mary.
127
00:13:04,417 --> 00:13:07,387
My name is Robert Malone.
128
00:13:08,555 --> 00:13:11,124
Nice to meet you,
Robert.
129
00:13:13,760 --> 00:13:15,863
Nice to meet you.
130
00:13:18,798 --> 00:13:20,733
This is a funny thing.
131
00:13:20,834 --> 00:13:23,070
Yes, it is.
[ Laughing ]
132
00:13:28,308 --> 00:13:31,144
Well--
Well, I should
be getting back.
133
00:13:31,244 --> 00:13:35,548
Yeah. Thanks
for checking on me.
134
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
Of course.
135
00:13:38,886 --> 00:13:41,354
Bye.
Well--
136
00:13:41,454 --> 00:13:43,390
Bye.
Bye.
137
00:13:49,262 --> 00:13:51,098
[ Door Closes ]
138
00:13:58,705 --> 00:14:00,840
Good-bye.
139
00:14:04,277 --> 00:14:06,279
[ Exhales ]
140
00:14:09,482 --> 00:14:11,551
[ Doorbell Rings ]
141
00:14:17,457 --> 00:14:19,159
Robert.
142
00:14:19,259 --> 00:14:21,128
Mary.
143
00:14:21,228 --> 00:14:22,896
Yes.
144
00:14:22,996 --> 00:14:25,232
Hi.
I was just wondering--
145
00:14:25,332 --> 00:14:28,168
Um, I don't know.
This may sound crazy.
146
00:14:28,268 --> 00:14:29,836
But I-- Um,
147
00:14:29,937 --> 00:14:32,872
could we have dinner
together tomorrow?
148
00:14:32,973 --> 00:14:36,143
Uh-- I was--
[ Stammering ]
149
00:14:36,243 --> 00:14:38,311
I was--
150
00:14:38,411 --> 00:14:39,712
[ Stammering ]
151
00:14:39,812 --> 00:14:42,549
I'm sorry. Don't--
I made a mistake.
152
00:14:42,649 --> 00:14:44,851
- Excuse me.
- But-But-But--
No, no, no.
153
00:14:44,952 --> 00:14:46,987
But-- No, no.
Please, stop. Stop.
154
00:14:47,087 --> 00:14:49,022
Please.
Please stop. Wait.
155
00:14:50,690 --> 00:14:53,160
- Yes.
- Yes?
156
00:14:53,260 --> 00:14:55,028
Yes.
157
00:14:55,128 --> 00:14:57,965
We should have dinner
together tomorrow.
158
00:14:58,065 --> 00:14:59,866
- Oh, great.
- Great.
159
00:14:59,967 --> 00:15:02,069
Okay.
Okay.
160
00:15:02,169 --> 00:15:06,573
Um-- Should
I pick you up since--
161
00:15:08,408 --> 00:15:11,044
- Yeah. Yeah.
That would be good.
- Yeah.
162
00:15:11,144 --> 00:15:13,080
How did that happen?
163
00:15:13,180 --> 00:15:16,183
I had to use the restroom.
164
00:15:19,786 --> 00:15:23,156
Okay. I'll see you tomorrow.
165
00:15:25,658 --> 00:15:30,630
- Okay. See you tomorrow
at 6:00 to pick you up.
- Okay.
166
00:15:33,633 --> 00:15:35,068
Bye.
167
00:15:39,106 --> 00:15:41,108
- Robert.
- Yes?
168
00:15:41,208 --> 00:15:45,078
You should pick a place
for us to go on our date.
169
00:15:46,046 --> 00:15:48,681
- Date. Date.
- Yeah.
170
00:15:48,781 --> 00:15:50,517
Sure.
171
00:15:50,617 --> 00:15:52,819
Okay.
172
00:15:52,919 --> 00:15:55,322
- Night.
- Bye.
173
00:15:59,192 --> 00:16:01,628
- Robert?
- Yeah?
174
00:16:01,728 --> 00:16:04,064
I'm really glad we met.
175
00:16:05,065 --> 00:16:08,368
[ Chuckles ]
Me too.
176
00:16:09,869 --> 00:16:12,372
Good night.
Night.
177
00:16:16,876 --> 00:16:19,812
[ Man ]
* Have yourself
178
00:16:19,912 --> 00:16:24,284
* A merry little Christmas
179
00:16:24,384 --> 00:16:28,621
* Let your heart be light
180
00:16:30,223 --> 00:16:33,193
* Next year all
181
00:16:33,293 --> 00:16:38,631
* Our troubles
will be out of sight *
182
00:16:43,703 --> 00:16:46,639
* Someday soon
183
00:16:46,739 --> 00:16:50,943
* We all will be together
184
00:16:51,044 --> 00:16:55,315
* If the Fates allow
185
00:16:56,983 --> 00:16:59,952
* Until then
186
00:17:00,053 --> 00:17:05,024
* We'll have
to muddle through somehow *
187
00:17:05,125 --> 00:17:08,895
One, two,
and then on the third, you--
188
00:17:08,995 --> 00:17:10,997
Shit. Sorry.
Thanks.
189
00:17:11,098 --> 00:17:15,735
Sorry.
* So have yourself
190
00:17:15,835 --> 00:17:17,904
* A merry
191
00:17:18,004 --> 00:17:21,541
* Little Christmas
192
00:17:25,878 --> 00:17:27,814
[ Exhales ]
193
00:17:27,914 --> 00:17:31,684
* Now *
194
00:17:48,968 --> 00:17:51,638
[ Clock Ticking ]
[ Snoring ]
195
00:17:53,106 --> 00:17:57,110
** [ Christmas ]
[ Grunts ]
196
00:18:00,613 --> 00:18:02,449
** [ Stops ]
197
00:18:10,490 --> 00:18:12,359
[ Exhales ]
198
00:18:15,462 --> 00:18:17,197
Mary.
199
00:18:17,297 --> 00:18:20,700
What are you doing tonight,
Robert? What are you
doing tonight, Robert?
200
00:18:20,800 --> 00:18:22,635
Oh, you know.
201
00:18:24,437 --> 00:18:28,175
You're going on a date.
[ Chuckling ]
202
00:18:28,275 --> 00:18:31,511
You're going on a date.
[ Chuckling ]
203
00:18:36,516 --> 00:18:38,551
A date?
204
00:18:45,658 --> 00:18:47,560
I can't do this.
205
00:19:00,673 --> 00:19:02,475
I've gotta do it.
206
00:19:02,575 --> 00:19:05,111
I-I need to ask you
some-some questions.
207
00:19:05,212 --> 00:19:07,747
Okay. What, uh--
What are they?
208
00:19:07,847 --> 00:19:10,783
Well, they're ab--
209
00:19:11,984 --> 00:19:13,720
about women.
210
00:19:13,820 --> 00:19:15,655
Women?
Yeah.
211
00:19:15,755 --> 00:19:18,124
[ Inhales ]
Yeah. You wanna ask me
questions about women.
212
00:19:18,225 --> 00:19:22,161
What-- What it is, is, uh--
this, uh-- um--
213
00:19:22,262 --> 00:19:25,131
There's this woman.
214
00:19:25,232 --> 00:19:28,167
She likes me.
I think she likes me.
Sure.
215
00:19:28,268 --> 00:19:32,439
But I, um--
Anyway, she wants
to go on a date.
216
00:19:33,440 --> 00:19:35,375
Oh, I can help you.
217
00:19:35,475 --> 00:19:37,244
You can?
Yes, I can.
218
00:19:37,344 --> 00:19:38,811
Good. Good.
Mm-hmm.
219
00:19:40,179 --> 00:19:43,149
- What do I do?
- Well--
220
00:19:43,250 --> 00:19:45,452
You wanna
impress her, right?
Yes.
221
00:19:45,552 --> 00:19:48,355
And make her happy?
Show her a good time?
Yes. Yes.
222
00:19:48,455 --> 00:19:50,557
When is this date,
Robert?
Yes. Uh, tonight.
223
00:19:50,657 --> 00:19:52,525
Tonight? Well, that's
pretty short notice.
224
00:19:52,625 --> 00:19:54,694
Oh, I'm sorry.
Don't be sorry.
225
00:19:54,794 --> 00:19:57,397
It's just with such
short notice, it's hard to
plan out a whole stratego.
226
00:19:57,497 --> 00:19:59,632
Stratego?
Yeah. Never mind. Look.
227
00:19:59,732 --> 00:20:02,068
What?
If you want her
to really be into you,
228
00:20:02,168 --> 00:20:04,804
you can't look
at this as a date.
I can't?
229
00:20:04,904 --> 00:20:07,374
No. But there is a lot
of planning that goes
into these things,
230
00:20:07,474 --> 00:20:09,442
a lot of strategies.
Uh-huh.
231
00:20:09,542 --> 00:20:12,011
It's like
you're a soldier.
A soldier?
232
00:20:12,111 --> 00:20:14,581
Soldier. Yes,
a soldier of love.
233
00:20:14,681 --> 00:20:18,050
Oh. [ Laughs ]
Well-- Yeah.
Yeah.
234
00:20:18,150 --> 00:20:20,019
Absolutely. Yeah.
So, are you ready?
235
00:20:20,119 --> 00:20:21,621
I mean--
I'm ready.
236
00:20:21,721 --> 00:20:23,890
'Cause I have
a lot of ideas
that can help you out.
237
00:20:23,990 --> 00:20:26,092
Good. I need help.
Good.
238
00:20:26,192 --> 00:20:30,096
Well, Peter,
would you, uh, get me
the phone book, please?
239
00:20:30,196 --> 00:20:32,064
[ Peter ]
Yellow or white?
White.
240
00:20:32,164 --> 00:20:37,236
And look up the number
for the restaurant
Fantaisie et Romantique.
241
00:20:37,337 --> 00:20:39,439
Oh, hey, look.
242
00:20:39,539 --> 00:20:43,810
These are from
the, uh-- the cookbook.
Why don't you try one?
243
00:20:48,581 --> 00:20:51,217
- Mmm. Good.
- Ah, that's great.
That's great.
244
00:20:51,318 --> 00:20:54,186
No, I love these things,
you know? It's just--
245
00:20:54,287 --> 00:20:56,923
- [ Munching ]
Good.
- You like them?
246
00:20:57,023 --> 00:20:59,426
I'm telling you,
those are million-dollar
cookies right there.
247
00:20:59,526 --> 00:21:02,662
A million each. Yeah.
248
00:21:04,230 --> 00:21:06,065
All right,
take your time.
249
00:21:06,165 --> 00:21:08,267
Thank you.
250
00:21:16,409 --> 00:21:18,911
You're not gonna
regret this, Robert.
[ Man ] How may I help you?
251
00:21:19,011 --> 00:21:21,280
Oui. Yes.
252
00:21:21,381 --> 00:21:25,752
Um, could I get a, uh--
a réservation...
253
00:21:25,852 --> 00:21:28,788
for, uh, dos.
254
00:21:28,888 --> 00:21:30,523
Robert Malone, please.
255
00:21:30,623 --> 00:21:32,592
What ti--
What time?
Tonight.
256
00:21:32,692 --> 00:21:36,896
- Tonight.
What time tonight?
- She's picking me up at 6:00.
257
00:21:36,996 --> 00:21:39,499
6:30, please. Oui.
258
00:21:39,599 --> 00:21:41,801
Okay.
259
00:21:41,901 --> 00:21:44,504
Um-- Uh, gracias.
260
00:21:44,604 --> 00:21:46,706
They said, uh,
just bring
a credit card.
261
00:21:46,806 --> 00:21:49,108
Simple as that.
Good. Good. Thank you.
262
00:21:49,208 --> 00:21:51,911
Well, you know, I do have
a few more tricks
up my sleeve.
263
00:21:52,011 --> 00:21:54,681
Thank you. It's--
264
00:21:54,781 --> 00:21:57,116
You do like
the cookie?
I love the cookie.
265
00:21:57,216 --> 00:21:59,386
Because you're
not finishing it.
You're just holding it.
266
00:21:59,486 --> 00:22:01,421
No, no.
Which is fine.
I'm just saying.
267
00:22:01,521 --> 00:22:04,090
No. I know. I like it.
I wanna save it
for later.
268
00:22:05,324 --> 00:22:08,595
Psst. Uh, psst.
What? Robert.
269
00:22:08,695 --> 00:22:10,563
I hate to bother you
while you're working,
270
00:22:10,663 --> 00:22:12,699
but I've got
a question to ask you.
271
00:22:12,799 --> 00:22:15,568
Okay. What is it?
Well, I wanna ask you--
272
00:22:15,668 --> 00:22:17,904
Mike helped me a great deal,
but I need a little--
273
00:22:18,004 --> 00:22:20,072
What is it, Robert?
274
00:22:20,172 --> 00:22:22,174
[ Sighs ]
275
00:22:22,274 --> 00:22:25,111
When you go out on a date--
276
00:22:25,211 --> 00:22:27,346
You have any tips?
277
00:22:28,715 --> 00:22:31,884
- [ Chuckling ]
- Take her someplace fancy.
278
00:22:31,984 --> 00:22:33,720
I suggest downtown.
279
00:22:33,820 --> 00:22:37,790
Oh, and then afterwards, you
can snuggle up on one of those
horse-drawn carriage rides.
280
00:22:37,890 --> 00:22:39,626
Hello.
281
00:22:39,726 --> 00:22:41,628
Oh, no.
282
00:22:43,162 --> 00:22:44,597
Hello.
283
00:22:44,697 --> 00:22:47,434
Compliment her.
Tell her how nice she is,
284
00:22:47,534 --> 00:22:50,670
how pretty she looks
in her dress, her shoes.
285
00:22:50,770 --> 00:22:53,540
Oh! Her shoes!
286
00:22:53,640 --> 00:22:55,675
Okay. Compliment her.
287
00:22:55,775 --> 00:22:58,711
Your shoes look amazing tonight.
288
00:22:58,811 --> 00:23:02,549
Wow! Your shoes look
amazing tonight. Oh.
289
00:23:02,649 --> 00:23:06,919
Look at your shoes, how...
wonderful they look. Oh.
290
00:23:07,019 --> 00:23:10,757
- Kiss her.
- Don't kiss her.
Even if you want to.
291
00:23:10,857 --> 00:23:14,160
Oh, really?
That's very funny.
[ Laughing ]
292
00:23:14,260 --> 00:23:18,030
- Act like she means
nothing to you.
- But she means a lot to me.
293
00:23:18,130 --> 00:23:21,668
No way, man.
When girls see you don't care,
they want you even more.
294
00:23:21,768 --> 00:23:24,971
They'll be like,
"Bobby, put down
the video game controller."
295
00:23:25,071 --> 00:23:29,141
And you'll be like,
"No. I'm a lone wolf
on this mission.
296
00:23:29,241 --> 00:23:31,844
I gotta fly solo."
That's the stupidest thing
I ever heard.
297
00:23:31,944 --> 00:23:34,013
"Stupidest."
298
00:23:36,983 --> 00:23:38,751
That's not a word.
299
00:23:38,851 --> 00:23:41,754
White shirt, black pants,
black shoes...
300
00:23:41,854 --> 00:23:44,256
and a black blazer
with a red tie.
301
00:23:44,356 --> 00:23:46,926
This combination
will always result...
302
00:23:47,026 --> 00:23:48,928
in good results.
303
00:23:57,069 --> 00:24:00,540
Do you need help?
Oh, I do.
I can't get this.
304
00:24:01,841 --> 00:24:03,610
Thanks, hon.
305
00:24:09,248 --> 00:24:12,585
- You look pretty.
- Alex.
306
00:24:12,685 --> 00:24:14,654
I know you don't
want me to do this,
307
00:24:14,754 --> 00:24:16,756
but it's something
I have to do.
308
00:24:16,856 --> 00:24:18,691
- I just worry, Mom.
- There's nothing
to worry about.
309
00:24:18,791 --> 00:24:21,127
How can you say that?
This is a bad idea.
310
00:24:21,227 --> 00:24:23,496
All right, Alex,
thank you very much.
I've heard enough.
311
00:24:23,596 --> 00:24:25,164
I'm gonna do it.
312
00:24:25,264 --> 00:24:29,301
[ Man ]
* The dream alive
313
00:24:29,401 --> 00:24:33,172
- Mom!
- I'm going out on a date!
That's all I'm doing!
314
00:24:33,272 --> 00:24:35,307
Would you please just relax?
315
00:24:35,407 --> 00:24:38,177
Who knows? Maybe we
won't even get along.
316
00:24:42,348 --> 00:24:44,350
* Shadows
317
00:24:44,450 --> 00:24:48,688
* On the mistletoe
318
00:24:49,656 --> 00:24:53,059
* No one to kiss you
319
00:24:53,159 --> 00:24:56,395
* You're alone
320
00:24:56,495 --> 00:25:00,232
* I'm looking at your gift
321
00:25:00,332 --> 00:25:04,036
* I wonder where you are
322
00:25:04,136 --> 00:25:07,874
* On someone's arm
323
00:25:11,177 --> 00:25:13,946
* I'm dry
324
00:25:14,046 --> 00:25:16,649
* And warm
325
00:25:16,749 --> 00:25:20,953
* I face the fire
326
00:25:21,053 --> 00:25:24,256
[ Doorbell Rings ]
* My hands are cold
327
00:25:26,325 --> 00:25:29,528
Hi.
Hello.
328
00:25:29,629 --> 00:25:31,631
Are you ready?
329
00:25:31,731 --> 00:25:35,434
Yes. I-I do--
I-I have directions.
330
00:25:35,534 --> 00:25:38,437
Oh! Okay.
331
00:25:38,537 --> 00:25:41,608
Take me away.
Okay.
332
00:25:51,383 --> 00:25:53,319
Thank you.
333
00:25:56,589 --> 00:25:58,524
What did you--
What did you order again?
334
00:25:58,625 --> 00:26:01,093
It's like a salad.
335
00:26:02,328 --> 00:26:05,131
That's a... great choice.
336
00:26:05,231 --> 00:26:07,566
Mm, thanks.
337
00:26:09,435 --> 00:26:13,339
You-- You look
very nice tonight.
338
00:26:13,439 --> 00:26:16,008
Oh. Thank you.
339
00:26:16,108 --> 00:26:19,879
And... your shoes look
very nice too.
340
00:26:19,979 --> 00:26:22,982
Oh! Thank you again.
I-- I--
341
00:26:23,082 --> 00:26:27,186
I just mean that you--
you look very nice,
that's what I--
342
00:26:30,657 --> 00:26:34,393
So, you had to go
to the restroom?
No, I'm okay.
343
00:26:34,493 --> 00:26:36,595
No, no.
I meant your car.
344
00:26:36,696 --> 00:26:40,733
You said you had to go
to the restroom and that's
why it was stuck in the garage.
345
00:26:41,600 --> 00:26:44,203
Yeah. Right.
346
00:26:44,303 --> 00:26:46,305
So, what happened?
347
00:26:46,405 --> 00:26:49,876
Oh. I--
348
00:26:49,976 --> 00:26:52,311
I was backing the car
out of the garage,
349
00:26:52,411 --> 00:26:55,682
and I closed
the garage door,
and then I had to go.
350
00:27:05,057 --> 00:27:08,494
Something like that
almost happened to me once.
351
00:27:08,594 --> 00:27:11,097
Really?
No.
352
00:27:11,197 --> 00:27:14,333
[ Laughs ]
Don't feel bad.
[ Laughs ]
353
00:27:20,907 --> 00:27:23,509
How does your food taste?
354
00:27:23,609 --> 00:27:26,312
Oh, it's-- it's fine.
355
00:27:26,412 --> 00:27:28,948
You don't like it, do you?
356
00:27:29,048 --> 00:27:32,752
Well, to be honest,
I think it could
taste better.
357
00:27:32,852 --> 00:27:37,389
I mean, I think it looks nice,
but I think it could
taste better, I think.
358
00:27:37,489 --> 00:27:39,959
Mine's horrible.
359
00:27:40,059 --> 00:27:41,928
[ Chuckles ]
360
00:27:42,028 --> 00:27:43,930
And this is coming
from somebody
who eats TV dinners.
361
00:27:44,030 --> 00:27:46,866
I love TV dinners.
Yes.
362
00:27:49,635 --> 00:27:52,171
Okay.
363
00:27:52,271 --> 00:27:54,006
I've seen you before.
364
00:27:54,106 --> 00:27:58,410
Where?
When I go shopping.
365
00:27:58,510 --> 00:28:01,180
You mean at--
at the store?
366
00:28:01,280 --> 00:28:05,517
Yeah. Every day you eat
and you sketch pictures.
367
00:28:05,617 --> 00:28:10,122
And I snuck a peek,
and I think
they're really good.
368
00:28:10,222 --> 00:28:13,960
You've been watching me?
I think you're
a real artist.
369
00:28:14,060 --> 00:28:16,428
Oh.
370
00:28:18,164 --> 00:28:21,467
Good one.
No, no, no. It's true.
371
00:28:24,670 --> 00:28:26,873
Well, thank you.
372
00:28:33,345 --> 00:28:35,214
When I was a little girl,
373
00:28:35,314 --> 00:28:38,417
my favorite book to read
was Grimm's Fairy Tales.
374
00:28:38,517 --> 00:28:41,087
Oh, I wanted life
to be like that.
375
00:28:41,187 --> 00:28:45,257
You know, find true love
and live happily ever after.
376
00:28:45,357 --> 00:28:48,761
You know, all the dreams
we have growing up.
377
00:28:50,496 --> 00:28:54,500
And then...
everything changes.
378
00:28:55,902 --> 00:28:59,438
You know, every year
that goes by just--
379
00:29:03,810 --> 00:29:06,946
It'll all be okay.
380
00:29:10,549 --> 00:29:13,385
There's no chance
to fail...
381
00:29:13,485 --> 00:29:15,788
if you don't give up.
382
00:29:17,824 --> 00:29:20,126
Oh!
[ Chuckles ]
383
00:29:20,226 --> 00:29:22,461
Let's make each other
a promise, okay?
384
00:29:22,561 --> 00:29:25,798
A promise?
A-A-A promise of what?
385
00:29:25,898 --> 00:29:28,700
That we'll never give up.
386
00:29:28,801 --> 00:29:30,937
Okay.
387
00:29:34,673 --> 00:29:37,376
[ Both Laughing ]
388
00:29:42,148 --> 00:29:44,984
So, how do you like working
at the grocery store?
389
00:29:45,084 --> 00:29:48,354
Oh, it's fine.
It's fine, you know.
390
00:29:48,454 --> 00:29:51,123
There's more to it
than meets the eye, you know.
Oh, I'm sure.
391
00:29:51,223 --> 00:29:53,225
Yeah.
392
00:29:53,325 --> 00:29:57,396
You go on dates often?
This is my first one
since my husband left.
393
00:29:57,496 --> 00:29:58,564
Oh.
394
00:29:58,664 --> 00:30:00,732
[ Man ]
Hop on in.
395
00:30:00,833 --> 00:30:05,104
Oh, thank you.
Hey, do-- do
I pay you now or--
396
00:30:05,204 --> 00:30:08,774
You can pay me
after the ride.
Okay. Thank you.
397
00:30:08,875 --> 00:30:11,944
[ Mary ]
Get in all right?
Yeah.
398
00:30:12,044 --> 00:30:14,013
** [ Marching Band: "Hark!
The Herald Angels Sing" ]
399
00:30:14,113 --> 00:30:16,415
Do you think
it's safe?
Oh, of course it's safe.
400
00:30:16,515 --> 00:30:18,084
No, it's safe.
Yeah?
401
00:30:18,184 --> 00:30:19,518
Mm-hmm.
402
00:30:21,120 --> 00:30:23,789
Here. Yeah.
Oh. Thank you.
403
00:30:23,890 --> 00:30:26,558
You're welcome.
[ Man ]
Merry Christmas!
404
00:30:28,694 --> 00:30:31,463
Oh, I'm really
enjoying this.
405
00:30:31,563 --> 00:30:34,133
The lights are so pretty.
406
00:30:34,233 --> 00:30:37,369
They are, aren't they?
Yeah.
407
00:30:37,469 --> 00:30:41,073
[ Church Bells Tolling ]
408
00:30:41,173 --> 00:30:43,809
It's getting kind
of cold though.
409
00:30:43,910 --> 00:30:48,280
Yeah. I wish they had
another blanket.
410
00:30:48,380 --> 00:30:50,549
I've got an idea.
411
00:30:50,649 --> 00:30:53,819
Why don't we both use
this one?
412
00:30:53,920 --> 00:30:55,854
Okay.
[ Laughs ]
413
00:30:55,955 --> 00:30:58,590
That's good.
414
00:30:58,690 --> 00:31:00,559
Oh, there.
415
00:31:02,228 --> 00:31:04,196
Thank you.
You're welcome.
416
00:31:04,296 --> 00:31:06,198
[ Mary ]
I think I've
finally gotten warm.
417
00:31:06,298 --> 00:31:10,269
You're okay now?
I'm fine, yes.
418
00:31:10,369 --> 00:31:12,771
I had
a good time tonight.
Oh, me too.
419
00:31:12,871 --> 00:31:15,741
Yeah?
Yeah.
420
00:31:15,841 --> 00:31:19,845
Okay.
Okay. Yeah.
421
00:31:19,946 --> 00:31:24,283
** [ Carolers Singing
"O Holy Night" ]
422
00:31:31,757 --> 00:31:34,526
What's that?
423
00:31:34,626 --> 00:31:37,829
Um, it sounds
like singing.
424
00:31:37,930 --> 00:31:40,466
Oh. Well.
425
00:31:41,567 --> 00:31:44,370
[ Sighs ]
426
00:31:44,470 --> 00:31:48,240
** [ Continues ]
427
00:31:58,517 --> 00:32:02,421
Oh. It's beautiful.
428
00:32:02,521 --> 00:32:04,456
Yes, it is.
429
00:32:07,759 --> 00:32:10,062
* Fall
430
00:32:10,162 --> 00:32:15,401
* On your knees
431
00:32:15,501 --> 00:32:18,404
* Oh, hear
432
00:32:18,504 --> 00:32:22,374
* The angel voices
433
00:32:22,474 --> 00:32:24,310
So,
434
00:32:24,410 --> 00:32:27,546
how was our first date?
* O night
435
00:32:27,646 --> 00:32:30,983
* Divine
436
00:32:31,083 --> 00:32:33,052
* O night
437
00:32:33,152 --> 00:32:36,255
It--
* When Christ was born
438
00:32:36,355 --> 00:32:38,257
It--
439
00:32:38,357 --> 00:32:41,127
Was wonderful?
It was... wonderful.
440
00:32:41,227 --> 00:32:43,295
[ Laughs ]
Wonderful.
441
00:32:43,395 --> 00:32:47,233
* Divine
442
00:32:47,333 --> 00:32:50,469
* O night
I wish it would...
443
00:32:50,569 --> 00:32:52,738
go on for more.
444
00:32:52,838 --> 00:32:58,710
Well, we're gonna see
each other tomorrow.
* O night divine *
445
00:32:58,810 --> 00:33:00,746
Good.
446
00:33:07,053 --> 00:33:08,587
Good night!
447
00:33:10,822 --> 00:33:12,724
Good night!
448
00:33:43,889 --> 00:33:45,791
You happy, Mom?
449
00:33:46,858 --> 00:33:48,794
I'm so happy.
450
00:33:51,763 --> 00:33:53,932
I'm sorry about before.
451
00:33:54,032 --> 00:33:56,068
I just wanna protect you.
452
00:33:56,168 --> 00:33:58,504
I know, honey.
453
00:33:58,604 --> 00:34:00,372
That's all right.
454
00:34:00,472 --> 00:34:02,774
This is the right thing.
It really is.
455
00:34:02,874 --> 00:34:04,776
You have to trust me.
456
00:34:05,877 --> 00:34:08,480
Okay.
457
00:34:08,580 --> 00:34:10,949
I trust you.
458
00:34:11,049 --> 00:34:13,018
That's my girl.
459
00:34:13,119 --> 00:34:16,488
I love you, Mom.
I love you too, honey.
460
00:34:19,325 --> 00:34:21,660
[ Kisses ]
Good night.
461
00:34:22,894 --> 00:34:24,763
I'm glad you had fun.
462
00:34:28,734 --> 00:34:31,803
[ Clock Ticking ]
463
00:34:50,922 --> 00:34:52,924
[ Exhales ]
464
00:34:53,024 --> 00:34:56,428
[ Clock Ticking ]
465
00:35:30,095 --> 00:35:33,098
[ Woman ]
* Making spirits bright
466
00:35:33,199 --> 00:35:36,268
* What fun it is
to ride and sing
a sleighing song tonight *
467
00:35:36,368 --> 00:35:38,737
[ Gasps ]
* Jingle bells
468
00:35:38,837 --> 00:35:41,340
* Ji-Jingle bells
469
00:35:41,440 --> 00:35:43,542
* Jingle all the way
470
00:35:43,642 --> 00:35:45,677
[ Hits Radio Button ]
** [ Stops ]
471
00:35:48,580 --> 00:35:50,216
[ Exhales ]
472
00:35:52,851 --> 00:35:55,721
[ Beeps ]
[ Dial Tone ]
473
00:36:00,426 --> 00:36:02,928
[ Dial Tone ]
[ Beeps ]
474
00:36:11,203 --> 00:36:13,272
[ Beeps ]
[ Dial Tone ]
475
00:36:16,975 --> 00:36:20,011
[ TV: Man Speaking,
Indistinct ]
476
00:36:20,111 --> 00:36:21,980
And here's the question.
Yes, I'm ready.
477
00:36:22,080 --> 00:36:23,715
[ Doorbell Rings ]
478
00:36:25,150 --> 00:36:28,119
Hello, sir.
My name is
Damien Montgomery.
479
00:36:28,220 --> 00:36:32,291
I was curious if you'd be
interested in buying sleds
to keep kids off the streets.
480
00:36:32,391 --> 00:36:34,593
- Well, how much?
- Five dollars.
481
00:36:34,693 --> 00:36:37,195
Oh. Uh--
482
00:36:39,398 --> 00:36:41,867
- Did the phone just ring?
- No.
483
00:36:41,967 --> 00:36:44,903
- Are you sure?
- Yes.
484
00:36:45,003 --> 00:36:49,841
- Oh. So, how much--
how much are they?
- Five dollars.
485
00:36:52,411 --> 00:36:56,014
All-- All right.
I'll, uh--
I'll take a sled.
486
00:36:56,114 --> 00:36:59,985
Man, is that all you're
going to spend to help keep
the kids off the streets?
487
00:37:00,085 --> 00:37:01,920
[ Phone Rings ]
Well, I'll-- Oh.
488
00:37:03,355 --> 00:37:06,258
[ Ringing ]
Wait.
489
00:37:06,358 --> 00:37:08,960
[ Ringing ]
Don't hang up.
Wait, wait, wait.
490
00:37:09,060 --> 00:37:11,430
Don't hang up.
[ Ringing ]
491
00:37:11,530 --> 00:37:15,467
Hello. Mary?
[ Voice Mumbling ]
492
00:37:16,902 --> 00:37:21,440
No. No, I'm perfectly happy
with my phone service.
493
00:37:21,540 --> 00:37:24,042
[ Mumbling Continues ]
494
00:37:24,142 --> 00:37:26,745
Look-- Look-- Look,
don't-- don't-- What?
495
00:37:26,845 --> 00:37:30,081
[ Mumbling Continues ]
[ Doorbell Rings ]
496
00:37:30,181 --> 00:37:31,950
Good-bye.
[ Handset Slams Down In Cradle ]
497
00:37:32,050 --> 00:37:33,785
Damn it!
498
00:37:33,885 --> 00:37:35,387
Yes? Oh.
499
00:37:35,487 --> 00:37:38,357
Hi.
Oh, Mary.
500
00:37:38,457 --> 00:37:41,960
So, why didn't you call?
Oh, I was just about to.
501
00:37:42,060 --> 00:37:44,162
Oh.
502
00:37:44,262 --> 00:37:47,966
So, did you, uh, plan
any things for today fun?
503
00:37:48,066 --> 00:37:50,336
Fun?
504
00:37:51,236 --> 00:37:53,305
What are those?
505
00:37:55,341 --> 00:37:58,043
** [ Woman Singing
"Ave Maria" ]
506
00:38:09,421 --> 00:38:12,123
** [ Mary Humming ]
507
00:38:12,223 --> 00:38:14,393
Hey, wait for me.
Oh, sorry.
508
00:38:14,493 --> 00:38:17,596
[ Both Laugh ]
** [ Humming Continues ]
509
00:38:17,696 --> 00:38:21,467
I haven't come here
since I was a kid.
It's great.
510
00:38:21,567 --> 00:38:24,770
Yeah, we used
to come and cut down
our Christmas trees here.
511
00:38:24,870 --> 00:38:28,407
But I don't think they
let you do that anymore.
Oh, I'm sure they don't.
512
00:38:28,507 --> 00:38:30,609
Oh, I wanted
to ask you a question.
Yeah?
513
00:38:30,709 --> 00:38:33,379
I would just love it
if you would be my date...
514
00:38:33,479 --> 00:38:35,747
for this party
on Christmas Eve.
515
00:38:37,349 --> 00:38:39,351
I'd love to.
You would?
516
00:38:39,451 --> 00:38:42,253
Of course I'll--
I'll go. Sure.
517
00:38:42,354 --> 00:38:44,956
Really?
Yeah. Why wouldn't I?
518
00:38:45,056 --> 00:38:47,893
Well, I don't know
how to answer that.
[ Both Laugh ]
519
00:38:47,993 --> 00:38:49,961
Hey.
520
00:38:52,798 --> 00:38:55,734
** [ "Ave Maria" Continues ]
521
00:39:01,206 --> 00:39:03,108
It's so beautiful...
522
00:39:05,310 --> 00:39:09,347
if we just slow down enough
to really see it.
523
00:39:10,416 --> 00:39:13,051
I've never seen it before.
524
00:39:19,391 --> 00:39:21,527
I may--
525
00:39:23,161 --> 00:39:25,163
I may have wasted
my whole life.
526
00:39:25,263 --> 00:39:28,667
Robert, stop it.
You haven't.
527
00:39:30,469 --> 00:39:34,339
- I have.
- No, you didn't.
528
00:39:34,440 --> 00:39:36,842
Don't think about the past.
529
00:39:36,942 --> 00:39:39,778
The past is just...
530
00:39:39,878 --> 00:39:42,548
something we can't do
anything about.
531
00:39:44,349 --> 00:39:48,920
And the future is--
Who knows?
It could be wonderful or...
532
00:39:50,456 --> 00:39:53,959
[ Sighs ]
it could be something else.
533
00:39:54,059 --> 00:39:55,994
We don't know.
534
00:39:56,094 --> 00:39:58,864
So...
535
00:39:58,964 --> 00:40:01,467
let's just be happy now.
536
00:40:03,502 --> 00:40:05,737
All right.
537
00:40:05,837 --> 00:40:10,542
Let's just care about
right now.
538
00:40:11,743 --> 00:40:14,446
I can't wait to give you
your Christmas present.
539
00:40:16,582 --> 00:40:19,117
My Christmas present?
Yeah.
540
00:40:19,217 --> 00:40:21,152
It's perfect.
541
00:40:21,252 --> 00:40:23,221
Oh. Good.
542
00:40:23,321 --> 00:40:25,256
You wanna go down again?
543
00:40:25,356 --> 00:40:27,559
Yeah.
Come on.
544
00:40:31,229 --> 00:40:33,799
- You comin'?
- [ Gasping ]
545
00:40:33,899 --> 00:40:38,537
** [ "Ave Maria" Continues ]
546
00:40:38,637 --> 00:40:41,006
[ Hits Radio Button ]
** [ Stops ]
547
00:40:44,075 --> 00:40:46,044
Mike?
548
00:40:49,715 --> 00:40:51,983
[ Woman ]
* Jingle bells
549
00:40:52,083 --> 00:40:54,319
[ Car Alarm Chirps ]
So, what are we
gonna get her?
550
00:40:54,419 --> 00:40:57,923
* Jingle all the way
I wanna get her
the perfect gift.
551
00:40:58,023 --> 00:41:00,759
* Oh, what fun it is to ride
Uh-huh. And what is that?
552
00:41:00,859 --> 00:41:05,363
It's the perfect gift.
Ah. Can you be
a little more specific?
553
00:41:05,463 --> 00:41:07,465
Well, I don't know
what it is yet,
554
00:41:07,566 --> 00:41:12,571
but I will know
what it is when I see it.
Okay.
555
00:41:12,671 --> 00:41:15,373
- Jeans? Is she
a jean wearer?
- No, no, no.
556
00:41:15,473 --> 00:41:17,275
All right, well,
we'll figure it out.
557
00:41:17,375 --> 00:41:20,311
Are you seeing anything
that kind of resembles
the perfect gift?
558
00:41:20,411 --> 00:41:22,714
Here. How about that?
That looks good.
559
00:41:22,814 --> 00:41:25,951
I don't know about that.
Are those the right sizes?
560
00:41:26,051 --> 00:41:27,318
Uh, yeah. Probably.
561
00:41:27,418 --> 00:41:30,789
Robert, look at this.
Hey! Hey!
What? A lot of stuff here.
562
00:41:30,889 --> 00:41:32,958
What do you say?
Oh, okay.
563
00:41:33,058 --> 00:41:37,328
This is something else.
I-- I would wear this.
I wouldn't.
564
00:41:37,428 --> 00:41:40,131
No. No.
565
00:41:40,231 --> 00:41:42,668
Ah. Here we go.
Give her this.
She'll like it.
566
00:41:42,768 --> 00:41:44,870
Really?
Yeah. Trust me.
567
00:41:44,970 --> 00:41:46,872
Maybe that's
the perfect one.
We don't know right now.
568
00:41:46,972 --> 00:41:49,641
Maybe later on
we will know.
I don't like that color.
569
00:41:49,741 --> 00:41:53,411
See, this is progress.
We're figuring stuff out.
I'm not sure she'll like that.
570
00:41:53,511 --> 00:41:56,114
[ Laughs ]
Cute, right?
571
00:41:56,214 --> 00:42:00,218
Yeah. They're adorable,
if you're shopping
for a five-year-old.
572
00:42:00,318 --> 00:42:01,820
God, you're lucky
you brought me.
573
00:42:01,920 --> 00:42:04,823
* Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way *
574
00:42:04,923 --> 00:42:07,158
- * Oh, what fun it is to ride
- What's going on?
575
00:42:07,258 --> 00:42:08,594
* In a one-horse open sleigh
576
00:42:08,694 --> 00:42:12,631
This is it.
This is the gift.
577
00:42:12,731 --> 00:42:15,801
Okay. Well, what
about all this stuff?
578
00:42:17,268 --> 00:42:20,972
Well-- Well, that's all
I need, you know, but--
579
00:42:21,072 --> 00:42:24,142
Okay.
Just in case, we better get
this stuff too.
580
00:42:24,242 --> 00:42:26,077
Okay.
* Jingle bells
581
00:42:26,177 --> 00:42:28,179
Thanks, Mike.
I really appreciate it.
Yeah.
582
00:42:28,279 --> 00:42:31,082
All right. That was fun.
That was great. Thank you.
583
00:42:31,182 --> 00:42:33,685
I'll see you in the morning.
Okay. Have a good night.
584
00:42:33,785 --> 00:42:35,887
Yeah, you too, Robert.
585
00:42:41,793 --> 00:42:44,462
Hey, uh, Robert.
Hey, Robert.
586
00:42:44,562 --> 00:42:47,633
Hi. I'm Alex,
Mary's daughter.
587
00:42:47,733 --> 00:42:51,402
Oh. Hello.
Hi.
588
00:42:51,502 --> 00:42:53,404
So, what have you got there?
589
00:42:53,504 --> 00:42:55,073
Presents.
590
00:42:55,173 --> 00:42:56,708
For me?
591
00:42:56,808 --> 00:42:59,778
Uh, no.
[ Chuckles ]
592
00:42:59,878 --> 00:43:02,047
No. I know. I'm kidding.
593
00:43:02,147 --> 00:43:03,581
Yeah.
594
00:43:03,682 --> 00:43:05,550
It's freezing, huh?
595
00:43:05,651 --> 00:43:07,452
Maybe you should
go back inside.
596
00:43:07,552 --> 00:43:11,156
- I don't want you
to catch cold or anything.
- All right.
597
00:43:11,256 --> 00:43:13,792
Um, I just wanted
to say, Robert,
if you ever need anything,
598
00:43:13,892 --> 00:43:16,728
anything at all, you just
come on over and ask.
599
00:43:16,828 --> 00:43:19,898
I'm happy to help.
Oh, that's very nice of you.
Thank you.
600
00:43:19,998 --> 00:43:21,499
All right.
Nice meeting you.
601
00:43:21,599 --> 00:43:22,801
And you. Okay.
Okay.
602
00:43:22,901 --> 00:43:24,636
Good night.
Night.
603
00:43:24,736 --> 00:43:26,304
Hey, Robert?
604
00:43:28,539 --> 00:43:31,042
My mom,
she really likes you.
605
00:43:32,310 --> 00:43:35,346
You make her happy,
which makes me happy.
606
00:43:36,648 --> 00:43:38,750
Good night.
Good night.
607
00:44:07,679 --> 00:44:09,748
[ Sighs ]
608
00:44:14,953 --> 00:44:17,055
[ Beeps ]
[ Dial Tone ]
609
00:44:19,090 --> 00:44:24,295
- [ Beeping ]
- [ Busy Signal ]
610
00:44:24,395 --> 00:44:26,264
[ Busy Signal ]
611
00:44:28,033 --> 00:44:30,836
[ Beeps ]
[ Handset Settles In Cradle ]
612
00:44:40,812 --> 00:44:44,082
[ Loud Beeping ]
613
00:44:47,252 --> 00:44:49,220
Hello.
614
00:44:49,320 --> 00:44:51,489
- Mary?
- Hi.
615
00:44:51,589 --> 00:44:53,725
Hello.
616
00:44:53,825 --> 00:44:57,128
[ Sighs ]
I missed you today.
617
00:44:57,228 --> 00:44:59,197
Missed me?
618
00:44:59,297 --> 00:45:03,068
- Hmm, yeah.
- Well, I missed you too.
619
00:45:04,770 --> 00:45:08,774
Okay. I just called
to say that...
620
00:45:10,141 --> 00:45:13,411
and to ask
if you wanna, um,
621
00:45:13,511 --> 00:45:17,382
spend the day
with me tomorrow.
What, the whole day?
622
00:45:17,482 --> 00:45:20,886
[ Laughs ]
What do you think?
623
00:45:20,986 --> 00:45:24,122
You can take
a day off of work.
624
00:45:25,590 --> 00:45:29,060
Okay. I mean,
that sounds lovely.
625
00:45:29,160 --> 00:45:31,062
Great.
626
00:45:32,764 --> 00:45:36,134
Well, I guess I'll
see you tomorrow morning then.
627
00:45:36,234 --> 00:45:38,036
Yes.
628
00:45:39,838 --> 00:45:42,841
- [ Handset Settles In Cradle ]
- [ Beeps ]
629
00:45:44,009 --> 00:45:46,211
[ Handset Settles In Cradle ]
630
00:45:49,881 --> 00:45:53,785
[ Clock Ticking ]
631
00:45:55,620 --> 00:45:57,488
[ Both ]
Good night.
632
00:46:25,350 --> 00:46:28,820
** [ Christmas ]
633
00:46:33,758 --> 00:46:34,725
Robert?
634
00:46:34,826 --> 00:46:38,463
** [ Continues ]
635
00:46:40,265 --> 00:46:41,799
** [ Stops ]
636
00:46:43,168 --> 00:46:45,636
[ Railroad Crossing Dinging ]
[ Groans ]
637
00:46:45,736 --> 00:46:48,139
Hey, Robert.
Guess what.
638
00:46:48,239 --> 00:46:52,043
What?
Hey, are you, uh, not
coming into work today?
639
00:46:52,143 --> 00:46:55,446
Uh-- Mike, are you
following me?
640
00:46:55,546 --> 00:46:57,548
No.
[ Both Laugh ]
641
00:46:57,648 --> 00:46:59,484
Hey, guess what.
What?
642
00:46:59,584 --> 00:47:04,689
You're not gonna believe it
if I tell you, but last night...
I met somebody.
643
00:47:04,789 --> 00:47:06,191
Ah.
Yeah.
644
00:47:06,291 --> 00:47:10,361
That I think m--
means a lot to me.
645
00:47:10,461 --> 00:47:11,662
Really?
Yeah.
646
00:47:11,762 --> 00:47:13,798
Well, good for you.
Where did you meet her?
647
00:47:13,899 --> 00:47:16,567
God, she's amazing, Robert.
You know?
648
00:47:16,667 --> 00:47:19,804
We're gonna go see
Fiddler on the Roof tonight.
[ Laughs ] Great.
649
00:47:19,905 --> 00:47:22,240
Great. I'm so happy
for you, Mike.
I mean,
650
00:47:22,340 --> 00:47:25,376
you were kind of an inspiration,
you know-- you and Mary.
Oh, no.
651
00:47:25,476 --> 00:47:27,178
No.
Yeah, so thank you.
652
00:47:27,278 --> 00:47:29,514
That's silly.
Whoa, whoa.
You know--
653
00:47:30,781 --> 00:47:33,018
[ Laughs ]
654
00:47:33,118 --> 00:47:34,986
Hey, how are things
with Mary?
655
00:47:35,086 --> 00:47:36,754
Good?
Fine, fine.
656
00:47:36,854 --> 00:47:38,523
Yeah? Hey! Hey!
Hey! Hey!
657
00:47:38,623 --> 00:47:40,959
- Hey! Hey! Hey!
- Oh!
658
00:47:41,059 --> 00:47:43,328
[ Mike ]
You know, I don't know
what the deal is.
659
00:47:43,428 --> 00:47:45,796
They see me, they just
see a big target walking
around or something.
660
00:47:45,897 --> 00:47:47,865
You know what?
Do your worst, kids!
661
00:47:47,966 --> 00:47:52,037
You can't break my spirits
today! You can't!
You can't do it!
662
00:47:52,137 --> 00:47:54,505
You little ass... shits!
663
00:47:54,605 --> 00:47:58,109
Hey, hey! Easy, easy.
Next thing you know,
they'll be egging my house.
664
00:47:58,209 --> 00:48:01,846
What, we're gonna live in fear
of these little punks our whole
lives? You little punks!
665
00:48:01,947 --> 00:48:06,051
[ Laughs ] Well, it's pretty sad
when two grown men are afraid
to make fun of 10-year-olds.
666
00:48:06,151 --> 00:48:08,253
[ Laughs ]
Well, I guess so.
667
00:48:08,353 --> 00:48:13,925
Uh-- Uh, I do hate them
though.
668
00:48:14,025 --> 00:48:17,262
Well, I mean--
It's not a big deal.
669
00:48:17,362 --> 00:48:20,798
All right, well, I better
get to the store there, Robert.
Oh, yeah.
670
00:48:20,898 --> 00:48:23,134
All right. Hey, what are
you doing today?
Well--
671
00:48:23,234 --> 00:48:27,272
I was... planning on
spending it with Mary.
672
00:48:27,372 --> 00:48:29,774
- Oh.
- If that's okay with you.
673
00:48:29,874 --> 00:48:31,076
That's great.
Good.
674
00:48:31,176 --> 00:48:33,078
Just have fun, you know?
Yeah.
675
00:48:33,178 --> 00:48:35,280
[ Car Door Closes ]
676
00:48:44,455 --> 00:48:46,457
[ Doorbell Rings ]
677
00:49:00,038 --> 00:49:04,009
[ No Audible Dialogue ]
678
00:49:10,681 --> 00:49:14,285
[ No Audible Dialogue ]
679
00:49:39,644 --> 00:49:41,446
[ Camera Shutter Clicks ]
680
00:49:44,515 --> 00:49:47,918
[ Mary ]
Tomorrow's the big, um,
Christmas eve party.
681
00:49:48,019 --> 00:49:50,221
[ Robert ]
I can't wait.
682
00:49:50,321 --> 00:49:53,458
** [ Marching Band: "Hark!
The Herald Angels Sing" ]
Practically the whole town goes.
683
00:49:53,558 --> 00:49:55,526
Yeah.
684
00:49:55,626 --> 00:49:58,029
Oh, look at the moon.
685
00:49:58,129 --> 00:50:01,632
I love the moon.
686
00:50:01,732 --> 00:50:03,768
It's always there.
687
00:50:03,868 --> 00:50:05,836
Even when we can't see it,
688
00:50:05,936 --> 00:50:09,674
it's still
circling around us.
689
00:50:10,975 --> 00:50:13,511
If you want,
690
00:50:13,611 --> 00:50:15,446
I'll be there for you.
691
00:50:16,747 --> 00:50:20,418
What I want is to spend
Christmas with you.
692
00:50:22,987 --> 00:50:26,857
Well, uh--
[ Exhales ]
693
00:50:26,957 --> 00:50:29,694
What's the matter?
694
00:50:29,794 --> 00:50:31,896
[ Church Bells Tolling ]
695
00:50:31,996 --> 00:50:34,132
A real Christmas.
696
00:50:38,536 --> 00:50:42,407
I've never spent
a Christmas with anyone before.
697
00:50:46,777 --> 00:50:48,713
Is that a "yes"?
698
00:50:50,081 --> 00:50:52,383
** [ Piano: Ballad ]
699
00:50:52,483 --> 00:50:54,519
Yes.
700
00:50:54,619 --> 00:50:56,487
Good.
701
00:51:14,004 --> 00:51:18,075
[ Man ]
* Don't let it kick you down
702
00:51:18,176 --> 00:51:22,713
* I think of
703
00:51:22,813 --> 00:51:26,851
* Birthdays with you
704
00:51:26,951 --> 00:51:31,856
* And two silent
705
00:51:31,956 --> 00:51:35,693
* Small clouds
Wow.
706
00:51:38,196 --> 00:51:42,667
* I think I will
707
00:51:44,435 --> 00:51:50,241
- * Not take the pill
- [ Whispering, Indistinct ]
708
00:51:50,341 --> 00:51:56,281
* I think I will
709
00:51:56,381 --> 00:52:01,586
* Stay with you still
710
00:52:04,088 --> 00:52:07,792
* Don't make me cry
711
00:52:07,892 --> 00:52:11,429
* With my eyes
712
00:52:11,529 --> 00:52:15,366
* I'll give you my heart
713
00:52:15,466 --> 00:52:20,070
* If it still works *
714
00:52:20,171 --> 00:52:23,441
[ Water Running ]
Oh!
715
00:52:30,915 --> 00:52:33,751
Mom, where you going?
716
00:52:33,851 --> 00:52:37,222
I just have to go out
for a minute.
I'll-- I'll be right back.
717
00:52:39,590 --> 00:52:42,159
** [ P.A.: "Twelve Days
Of Christmas" ]
[ People Chattering ]
718
00:52:45,530 --> 00:52:48,599
Hello.
Hi. Good evening.
How can I help you?
719
00:52:48,699 --> 00:52:51,802
Could you refill this
for me, please?
Okay.
720
00:52:55,773 --> 00:52:59,210
I'm sorry, but I can't
refill this for you now.
721
00:52:59,310 --> 00:53:01,746
Why not?
Um, there's a flag
on the prescription.
722
00:53:01,846 --> 00:53:04,249
You're gonna have
to wait till Monday,
if that's okay.
723
00:53:04,349 --> 00:53:06,651
Oh, no. I-I can't--
can't wait until Monday.
724
00:53:06,751 --> 00:53:09,454
I-- This is all arranged
with my doctor.
725
00:53:09,554 --> 00:53:12,022
Well, if you'd like,
you can call your doctor
and arrange something,
726
00:53:12,122 --> 00:53:14,759
but I'm afraid
I can't do anything.
He's away for the holidays.
727
00:53:14,859 --> 00:53:17,662
Please. This is very important.
I have to have this
before Monday.
728
00:53:17,762 --> 00:53:19,764
Ma'am, that would be
breaking the law.
729
00:53:19,864 --> 00:53:21,031
[ Sighs ]
730
00:53:21,131 --> 00:53:23,634
Well, is there somebody else
I can talk to? I-I--
I can't.
731
00:53:23,734 --> 00:53:25,370
No.
732
00:53:30,641 --> 00:53:34,812
** [ P.A.: Instrumental:
"Twelve Days
Of Christmas" ]
733
00:53:34,912 --> 00:53:38,983
[ Clock Ticking ]
734
00:53:39,083 --> 00:53:40,951
** [ Fades ]
735
00:53:53,197 --> 00:53:55,533
[ Wind Whistling ]
736
00:53:55,633 --> 00:53:58,969
[ Children Laughing, Faint ]
737
00:54:07,312 --> 00:54:10,281
[ Mary ]
Do you promise
to love me forever?
738
00:54:16,921 --> 00:54:18,923
[ Gasps ]
739
00:54:19,023 --> 00:54:22,727
[ Panting ]
[ Clock Ticking ]
740
00:54:32,202 --> 00:54:35,973
[ Panting, Sobbing ]
741
00:54:43,981 --> 00:54:47,151
[ Sobbing Continues ]
742
00:54:47,251 --> 00:54:49,354
[ Clock Ticking ]
743
00:54:49,454 --> 00:54:53,724
Okay. Uh, "Toxic Love,"
a haiku.
744
00:54:57,127 --> 00:54:59,930
"You smiled so sweetly...
745
00:55:00,030 --> 00:55:02,933
"at Fiddler on the Roof.
746
00:55:03,033 --> 00:55:05,803
"Thank you, Rachel.
747
00:55:06,871 --> 00:55:09,574
Bye."
748
00:55:11,776 --> 00:55:15,112
Do you think she'll like it,
or is it too much too soon?
749
00:55:15,212 --> 00:55:18,349
Why is it called "Toxic Love"?
750
00:55:20,084 --> 00:55:22,019
** [ Jazz ]
751
00:55:22,119 --> 00:55:24,789
Mary!
[ Laughs ]
Hi, honey!
752
00:55:24,889 --> 00:55:28,325
Merry Christmas.
Oh, merry Christmas.
753
00:55:28,426 --> 00:55:31,261
This is my new friend,
Robert Malone.
754
00:55:31,362 --> 00:55:33,531
This is my cousin Jackie.
755
00:55:33,631 --> 00:55:36,333
[ Slowly ]
It's nice to meet you, Robert.
756
00:55:36,434 --> 00:55:39,737
Nice to meet you too.
Oh--
757
00:55:39,837 --> 00:55:42,773
Um, and, by the way,
Buck was looking for you.
758
00:55:42,873 --> 00:55:45,042
Oh, thank you.
So merry Christmas,
sweetie.
759
00:55:45,142 --> 00:55:47,412
- Here you go.
- Thank you.
760
00:55:47,512 --> 00:55:49,380
You sure you're okay?
761
00:55:49,480 --> 00:55:52,016
Yeah, just a little
nervous about
meeting people.
762
00:55:52,116 --> 00:55:55,686
Ah, you don't have to be
nervous about that.
They're just people.
763
00:55:55,786 --> 00:55:57,722
And this is Lisa.
How do you do?
764
00:55:57,822 --> 00:56:00,257
And Harold.
Very nice to meet you,
Robert.
765
00:56:00,357 --> 00:56:02,460
Very nice to meet you.
766
00:56:02,560 --> 00:56:05,162
And this is Rufus.
It's a pleasure,
Robert.
767
00:56:05,262 --> 00:56:08,733
Uh-- My, uh--
My pleasure too.
768
00:56:11,936 --> 00:56:15,105
Uh, so, uh, have you guys
heard about these
Christmas recipe books?
769
00:56:15,205 --> 00:56:18,175
[ Mary ] Oh, yes.
[ Harold ] Sounds like
a great opportunity.
770
00:56:18,275 --> 00:56:20,177
[ Mary ]
Yeah, I think so.
771
00:56:20,277 --> 00:56:24,314
Yeah. Be fun.
Yeah. So--
772
00:56:24,415 --> 00:56:26,917
Huh?
I-- I'm gonna get
another drink.
773
00:56:27,017 --> 00:56:29,353
I'll go with you.
No, no. You stay here.
You have fun.
774
00:56:29,454 --> 00:56:31,522
I'll be right back.
775
00:56:31,622 --> 00:56:36,226
[ Chorus ] * Is this
the little boy at play *
Hi.
776
00:56:36,326 --> 00:56:43,200
* I don't remember
growing older *
777
00:56:43,300 --> 00:56:48,138
* When did they
778
00:56:51,341 --> 00:56:56,781
* When did she get to be
a beauty *
779
00:56:56,881 --> 00:57:00,184
** [ Continues ]
Mary? Oh.
780
00:57:00,284 --> 00:57:03,821
Hi, Robert.
Hi, little girl.
781
00:57:06,491 --> 00:57:08,425
Who are you?
782
00:57:09,860 --> 00:57:11,962
[ Sobbing ]
What-- What did--
783
00:57:13,330 --> 00:57:15,432
What--
784
00:57:20,337 --> 00:57:24,374
* Sunrise, sunset
785
00:57:24,475 --> 00:57:27,411
* Sunrise, sunset
786
00:57:27,512 --> 00:57:30,481
[ Chattering ]
* Swiftly flow
787
00:57:30,581 --> 00:57:35,620
* The days
788
00:57:35,720 --> 00:57:38,188
* Seedlings turn overnight
789
00:57:38,288 --> 00:57:42,827
* To sunflowers
790
00:57:42,927 --> 00:57:44,729
* Blossoming
791
00:57:44,829 --> 00:57:47,264
* As we gaze
Oh, hey, Robert,
how's the store?
792
00:57:47,364 --> 00:57:50,467
Fine. Fine.
Excuse me.
793
00:57:51,602 --> 00:57:55,472
* Sunrise, sunset
[ Laughter ]
794
00:57:55,573 --> 00:57:58,976
* Sunrise, sunset
795
00:57:59,076 --> 00:58:01,411
* Swiftly
796
00:58:01,512 --> 00:58:06,316
* Fly the years
[ No Audible Dialogue ]
797
00:58:06,416 --> 00:58:09,820
* One season following
798
00:58:09,920 --> 00:58:14,258
* Another
799
00:58:14,358 --> 00:58:17,995
* Laden with happiness
800
00:58:18,095 --> 00:58:22,132
* And tears
801
00:58:33,711 --> 00:58:36,714
* Seedlings turn overnight
802
00:58:36,814 --> 00:58:40,785
* To sunflowers
803
00:58:40,885 --> 00:58:44,121
* Blossoming even as
804
00:58:44,221 --> 00:58:47,992
* We gaze
805
00:58:48,092 --> 00:58:51,862
[ Door Opens ]
806
00:58:51,962 --> 00:58:53,931
Hello, Robert.
807
00:58:56,300 --> 00:58:58,502
You're her ex-husband,
aren't you?
808
00:58:58,603 --> 00:59:00,671
Excuse me?
809
00:59:02,306 --> 00:59:04,341
You're a worthless
human being.
810
00:59:04,441 --> 00:59:06,376
What are you talking about?
811
00:59:06,476 --> 00:59:08,879
You left her.
You hurt her.
812
00:59:08,979 --> 00:59:10,915
Mary?
Don't you mention
her name.
813
00:59:11,015 --> 00:59:13,584
Look, I don't know
what was just going on,
but I'm gonna find out.
814
00:59:13,684 --> 00:59:16,921
Robert, nothing happened.
People like you do not
deserve people like her!
815
00:59:17,021 --> 00:59:19,456
- You stop it right now--
- Shut your mouth!
816
00:59:19,556 --> 00:59:20,925
[ Beeps ]
[ Electronic Voice ]
New messages.
817
00:59:21,025 --> 00:59:23,761
Mary, this is Dr. Patrick.
I got your message.
818
00:59:23,861 --> 00:59:28,165
No need to worry.
I talked to the pharmacy and--
[ Door Opens ]
819
00:59:28,265 --> 00:59:30,868
Robert?
820
00:59:44,615 --> 00:59:45,616
Hey.
Hey.
821
00:59:45,716 --> 00:59:47,685
How's it going?
822
00:59:47,785 --> 00:59:49,987
I think it's okay.
She's taking care of it.
823
00:59:50,087 --> 00:59:51,588
Good.
824
00:59:51,689 --> 00:59:54,358
How you doing?
[ Laughs ]
Good. You having fun?
825
00:59:55,860 --> 00:59:58,095
Robert,
put your coat on.
826
00:59:58,195 --> 01:00:01,098
I think I just made
a mistake.
Why? What's wrong?
827
01:00:01,198 --> 01:00:05,035
What? I'm sorry.
Did I ruin the party?
What are you talking about?
828
01:00:05,135 --> 01:00:07,772
I yelled at your husband.
You what?
829
01:00:07,872 --> 01:00:10,607
Well, he was making--
putting moves on you,
and I--
830
01:00:10,708 --> 01:00:14,378
I didn't know whether
that was right or not and--
831
01:00:14,478 --> 01:00:16,413
Are you still in love
with him?
832
01:00:16,513 --> 01:00:20,150
Robert, what?
Buck is not my husband.
833
01:00:20,250 --> 01:00:23,788
And he certainly
wasn't putting moves
on me.
834
01:00:23,888 --> 01:00:26,023
No, but in the room
upstairs--
835
01:00:26,123 --> 01:00:30,260
In the room upstairs
he was giving me this
to give to you.
836
01:00:31,461 --> 01:00:34,364
He gave me this?
Yes.
837
01:00:34,464 --> 01:00:37,702
Oh.
Oh, my God. I--
838
01:00:37,802 --> 01:00:39,837
Should I open it?
No, no, no.
839
01:00:39,937 --> 01:00:42,372
Let's save it
for Christmas, huh?
840
01:00:42,472 --> 01:00:45,275
Maybe I should go in
and apologize.
Oh, no, no, no, no, no.
841
01:00:45,375 --> 01:00:48,245
You know what?
I think it was a mistake to
come here in the first place.
842
01:00:48,345 --> 01:00:52,082
Let's just go.
I want to be alone
with you.
843
01:00:52,182 --> 01:00:53,918
Wait. What's that?
844
01:00:54,018 --> 01:00:56,620
What?
Do you hear that?
845
01:00:56,721 --> 01:00:59,356
Yeah.
Come here.
846
01:00:59,456 --> 01:01:02,492
* I'm dreaming
847
01:01:02,592 --> 01:01:06,463
* Of a white Christmas
848
01:01:06,563 --> 01:01:08,132
Put your arms around me.
849
01:01:08,232 --> 01:01:13,871
* Just like the ones
I used to know *
850
01:01:13,971 --> 01:01:18,342
* Where the treetops glisten
851
01:01:18,442 --> 01:01:20,644
* And children
852
01:01:20,745 --> 01:01:23,113
* Listen *
[ Mouths Words ]
853
01:01:24,048 --> 01:01:28,185
* To hear sleigh bells
854
01:01:28,285 --> 01:01:31,321
* In the snow *
** [ Fades ]
855
01:02:07,324 --> 01:02:09,559
[ Clock Ticking ]
856
01:02:09,659 --> 01:02:11,561
[ Exhales ]
857
01:02:11,661 --> 01:02:15,032
** [ Radio: Easy Listening ]
858
01:02:20,437 --> 01:02:22,272
[ Clicks Off ]
859
01:02:23,473 --> 01:02:26,476
[ Ticking Continues ]
860
01:02:30,480 --> 01:02:32,817
Merry Christmas.
861
01:02:35,319 --> 01:02:37,354
Merry Christmas.
862
01:02:40,424 --> 01:02:42,026
[ Chuckles ]
863
01:02:42,126 --> 01:02:44,428
** [ Christmas ]
I know what's
in this one. I--
864
01:02:44,528 --> 01:02:46,463
It's beautiful.
Ah, you like it?
865
01:02:46,563 --> 01:02:49,099
Oh, I do. I love it.
866
01:02:49,199 --> 01:02:52,036
Just open it from me.
You got me so many.
867
01:02:52,136 --> 01:02:55,239
Okay, you open that one.
I got this.
This is-- This is fun.
868
01:02:55,339 --> 01:02:57,007
- Oh!
- That just--
869
01:02:57,107 --> 01:02:59,376
Oh, I see.
It goes with this.
It's the same color.
870
01:02:59,476 --> 01:03:02,079
This--
[ Laughs ]
871
01:03:02,179 --> 01:03:06,316
* Walkin' in a winter
wonderland *
Ooh, nice, a scarf. Here.
872
01:03:06,416 --> 01:03:10,888
** [ Continues ]
This. But open this one first.
This one goes with it.
873
01:03:10,988 --> 01:03:13,757
I'll put this here.
874
01:03:13,858 --> 01:03:18,262
* He's singin' a song
as we go along *
875
01:03:18,362 --> 01:03:21,298
* Walkin' in
a winter wonderland *
876
01:03:21,398 --> 01:03:25,002
I thought you might
like to try painting.
877
01:03:26,203 --> 01:03:28,272
I, uh--
I know you'd be good at it.
878
01:03:28,372 --> 01:03:31,408
Wow.
879
01:03:31,508 --> 01:03:33,743
You know, I bet I would.
880
01:03:33,844 --> 01:03:36,180
I know you would, darling.
881
01:03:36,280 --> 01:03:39,049
I hope you paint something
for me.
I'll do my best.
882
01:03:39,149 --> 01:03:43,820
Terrific.
Wow.
[ Mutters ]
883
01:03:43,921 --> 01:03:46,290
Here.
Open this one.
884
01:03:49,659 --> 01:03:51,828
I hope you like it.
885
01:03:52,930 --> 01:03:55,832
* Walkin' in
a winter wonderland *
886
01:03:56,700 --> 01:03:58,835
[ Gasps ]
887
01:04:03,140 --> 01:04:07,211
Like us, right?
Oh, it is so lovely.
888
01:04:08,412 --> 01:04:11,481
Perfect?
Perfect.
889
01:04:11,581 --> 01:04:13,350
I'm so glad you like it.
890
01:04:13,450 --> 01:04:17,454
Oh, I just love it.
It's so beautiful.
Good.
891
01:04:17,554 --> 01:04:18,989
Oh.
892
01:04:19,089 --> 01:04:22,426
Hey. Want a cup
of coffee?
I'd love some.
893
01:04:22,526 --> 01:04:25,795
I'll get the coffee,
and you open the presents.
894
01:04:25,896 --> 01:04:27,797
The rest are all
for you.
895
01:04:27,898 --> 01:04:29,466
All for me? Great.
All for you.
896
01:04:29,566 --> 01:04:33,103
** [ Continues ]
897
01:04:40,410 --> 01:04:44,481
I think Christmas coffee
should-- should have
a lot of sugar.
898
01:04:45,983 --> 01:04:48,118
[ Gasps ]
899
01:04:49,753 --> 01:04:52,990
** [ Ends ]
900
01:04:57,894 --> 01:04:59,463
What you doing?
901
01:04:59,563 --> 01:05:01,932
What is this?
902
01:05:06,503 --> 01:05:09,173
What is this?
903
01:05:10,340 --> 01:05:12,442
You weren't supposed
to see that.
904
01:05:12,542 --> 01:05:15,579
But why did you give yourself
this as a present?
905
01:05:16,713 --> 01:05:19,383
I--
906
01:05:19,483 --> 01:05:21,551
I don't know.
907
01:05:22,919 --> 01:05:25,055
I don't know.
908
01:05:26,490 --> 01:05:29,994
You weren't going
to kill yourself?
909
01:05:32,296 --> 01:05:34,831
Why?
910
01:05:34,931 --> 01:05:37,601
I was gonna end it
because I was tired.
911
01:05:37,701 --> 01:05:41,338
Because I-I didn't want
to be alone anymore, and I--
912
01:05:41,438 --> 01:05:43,840
I--
913
01:05:43,940 --> 01:05:47,944
But then--
then I met you.
914
01:05:54,118 --> 01:05:56,653
Mary, don't leave me.
Please don't leave me.
915
01:05:56,753 --> 01:05:59,656
I'm not leaving you.
I mean, if you leave me,
everything leaves me.
916
01:05:59,756 --> 01:06:02,359
I'm not gonna leave you.
I'm here.
917
01:06:02,459 --> 01:06:04,728
You can't leave me.
918
01:06:06,796 --> 01:06:08,732
Mary, I'm in love with you.
919
01:06:11,535 --> 01:06:13,570
This is what love is.
920
01:06:16,973 --> 01:06:19,309
When I saw you--
921
01:06:22,512 --> 01:06:24,481
[ Stammering ]
922
01:06:24,581 --> 01:06:27,317
Everything fit.
923
01:06:27,417 --> 01:06:29,353
You--
924
01:06:32,222 --> 01:06:34,324
It was like breathing.
925
01:06:44,401 --> 01:06:47,671
I've loved you since
the first moment I saw you.
926
01:06:50,674 --> 01:06:52,776
[ Sniffles ]
927
01:07:09,759 --> 01:07:11,095
Merry Christmas.
928
01:07:11,195 --> 01:07:13,297
Hi!
Hi! Hi, Robert!
929
01:07:13,397 --> 01:07:14,731
Hi, Mom.
930
01:07:14,831 --> 01:07:17,234
You fixed the car.
Yeah. And also--
931
01:07:17,334 --> 01:07:20,337
The garage!
Garage door.
Good as new.
932
01:07:20,437 --> 01:07:23,039
How did you do that?
Why, thank you so much.
Oh, you're welcome.
933
01:07:23,140 --> 01:07:25,375
This is terrific.
It is.
It's delicious.
934
01:07:25,475 --> 01:07:28,845
It's great.
Tastes almost
homemade.
935
01:07:28,945 --> 01:07:31,315
Thank you for coming.
The pie was wonderful.
Thank you.
936
01:07:31,415 --> 01:07:33,450
Oh, it was.
It was so good.
Merry Christmas, Robert.
937
01:07:33,550 --> 01:07:35,685
That was a lot of fun.
Thank you, Mike.
938
01:07:35,785 --> 01:07:37,354
That was great.
Yeah.
939
01:07:37,454 --> 01:07:38,688
Boy--
940
01:07:38,788 --> 01:07:42,426
[ TV: Indistinct ]
941
01:07:44,128 --> 01:07:48,064
[ Man On TV ]
...tore open the shudders
and threw out the sash.
942
01:07:48,165 --> 01:07:51,135
[ Continues, Indistinct ]
943
01:08:10,019 --> 01:08:12,322
[ Robert ]
I've been wanting
to tell you something today,
944
01:08:12,422 --> 01:08:16,160
but I just couldn't get up
the guts to do it.
945
01:08:16,260 --> 01:08:20,464
I know I've only known you
for a week, but--
946
01:08:20,564 --> 01:08:23,867
but, Mary, when--
when I'm with you--
947
01:08:25,435 --> 01:08:29,406
when I'm with you,
it feels like...
948
01:08:29,506 --> 01:08:32,176
you've been here
my whole life.
949
01:08:33,910 --> 01:08:36,980
Like nothing was...
bad before,
950
01:08:37,080 --> 01:08:39,549
even though it was.
951
01:08:39,649 --> 01:08:42,319
[ Clock Ticking ]
952
01:08:42,419 --> 01:08:45,255
Just to warn you,
tomorrow--
953
01:08:45,355 --> 01:08:47,491
[ Snoring Lightly ]
954
01:08:47,591 --> 01:08:49,959
Tomorrow, I--
955
01:08:50,059 --> 01:08:52,662
I'm gonna ask you
to marry me.
956
01:08:54,898 --> 01:08:57,734
And if you say what I--
957
01:08:57,834 --> 01:09:00,570
what I hope you're gonna say,
958
01:09:00,670 --> 01:09:02,839
it-it'll make me...
959
01:09:04,674 --> 01:09:08,545
very, very happy.
960
01:09:13,783 --> 01:09:15,619
Is that okay with you?
961
01:09:17,654 --> 01:09:20,690
[ Inhales, Sighs ]
962
01:09:20,790 --> 01:09:23,293
God, I hope it is.
963
01:09:32,702 --> 01:09:34,804
Good night,
964
01:09:36,406 --> 01:09:39,743
Mrs. Robert Malone.
965
01:09:39,843 --> 01:09:41,811
[ Chuckles ]
966
01:09:45,048 --> 01:09:48,918
[ Sighs ]
[ Bells Tolling ]
967
01:09:49,018 --> 01:09:51,588
[ Ticking Continues ]
968
01:09:56,893 --> 01:10:00,830
[ Faint Voices, Indistinct ]
969
01:10:00,930 --> 01:10:03,867
[ Robert Breathing Heavily ]
970
01:10:03,967 --> 01:10:06,570
[ Voices Continue ]
971
01:10:15,279 --> 01:10:17,614
[ Coughs ]
972
01:10:19,015 --> 01:10:23,086
Whoa. Whoa.
973
01:10:23,186 --> 01:10:26,323
[ Ticking Continues ]
974
01:10:28,858 --> 01:10:30,927
Whoa.
975
01:10:52,549 --> 01:10:54,984
Mary?
976
01:11:00,123 --> 01:11:02,359
Where are you?
977
01:11:05,128 --> 01:11:07,764
[ Ticking Continues ]
978
01:11:15,672 --> 01:11:17,674
Mary?
979
01:11:24,848 --> 01:11:27,984
[ Ticking Continues ]
980
01:11:31,120 --> 01:11:33,490
Mary?
981
01:11:33,590 --> 01:11:35,459
Mary?
982
01:11:35,559 --> 01:11:39,028
[ Faint Voices, Indistinct ]
983
01:11:39,128 --> 01:11:41,831
Mary?
984
01:11:43,600 --> 01:11:45,669
[ Voices Continue ]
985
01:11:45,769 --> 01:11:48,905
[ Ticking Continues ]
[ Muttering ]
986
01:11:49,005 --> 01:11:50,840
Why did you leave me?
Why--
987
01:11:50,940 --> 01:11:53,042
[ Voices Stop ]
988
01:11:56,112 --> 01:11:58,848
[ Dial Tone ]
[ Sighs ]
989
01:12:00,350 --> 01:12:02,452
[ Beeps ]
990
01:12:05,889 --> 01:12:07,691
Mary, where are you?
991
01:12:07,791 --> 01:12:10,527
[ Robert's Voice ]
She isn't here.
992
01:12:10,627 --> 01:12:12,529
Oh, God.
993
01:12:14,263 --> 01:12:18,334
Ring.
Call me.
994
01:12:18,435 --> 01:12:22,305
The number, the number,
the number. The number.
995
01:12:22,406 --> 01:12:25,442
[ Muttering ]
996
01:12:25,542 --> 01:12:28,645
Ring.
[ Ticking Continues ]
997
01:12:28,745 --> 01:12:30,880
- Please ring.
- Why didn't you call?
998
01:12:30,980 --> 01:12:33,450
Ring. Ring.
Call me, Mary.
Call me.
999
01:12:33,550 --> 01:12:36,085
Please ring! Ring!
1000
01:12:36,185 --> 01:12:37,821
Damn it! Damn it!
1001
01:12:37,921 --> 01:12:40,390
[ Robert's Voice ]
What did I do wrong?
1002
01:12:40,490 --> 01:12:42,892
May I--
May I please speak to Mary?
Hello?
1003
01:12:42,992 --> 01:12:45,028
Put Mary on the phone!
Please put Mary on!
1004
01:12:45,128 --> 01:12:47,697
Don't-- Don't hang up!
Oh, God!
[ Dial Tone, Beeps ]
1005
01:12:47,797 --> 01:12:50,066
[ Panting ]
1006
01:13:00,544 --> 01:13:04,313
Please. I love Mary.
Please put her on the phone.
Put her on the phone!
1007
01:13:04,414 --> 01:13:06,650
Stop it! Put her on the phone!
1008
01:13:06,750 --> 01:13:09,453
I've loved you since
the first moment I saw you.
1009
01:13:09,553 --> 01:13:11,688
- My God.
- Perfect.
1010
01:13:14,123 --> 01:13:15,559
- [ Indistinct ]
- [ Moaning ]
1011
01:13:15,659 --> 01:13:17,661
Please put her on the phone!
1012
01:13:17,761 --> 01:13:20,564
Please put her on the phone!
1013
01:13:27,971 --> 01:13:29,072
I don't know her name!
1014
01:13:29,172 --> 01:13:32,709
[ Shouting Continues ]
Please put her on the phone!
1015
01:13:34,678 --> 01:13:38,381
- Put her on the phone!
- No!
1016
01:13:38,482 --> 01:13:39,883
[ Gasps ]
1017
01:13:44,420 --> 01:13:48,124
[ Sighs, Breathing Heavily ]
1018
01:13:50,627 --> 01:13:53,697
[ Clock Ticking ]
1019
01:14:35,639 --> 01:14:40,644
[ Doorbell Rings Twice ]
1020
01:14:42,846 --> 01:14:43,847
What--
1021
01:14:47,216 --> 01:14:49,152
[ Sighs ]
1022
01:14:55,258 --> 01:14:57,694
- I'm back.
- Mary.
1023
01:14:57,794 --> 01:15:00,463
Mary, where've you been?
1024
01:15:00,564 --> 01:15:02,666
Why-- Why did you leave me?
1025
01:15:02,766 --> 01:15:06,670
What's the matter?
Well-- Well, did I
do something wrong?
1026
01:15:06,770 --> 01:15:09,573
You didn't do anything wrong.
It's been days.
1027
01:15:09,673 --> 01:15:13,810
No, no, no. It's just
been a few hours, honey.
What?
1028
01:15:13,910 --> 01:15:16,980
I tried to call you,
but I only got a busy signal.
1029
01:15:18,381 --> 01:15:21,985
Why don't I remember?
1030
01:15:22,085 --> 01:15:26,122
Don't you remember
we said good-bye to each other
this morning?
1031
01:15:26,222 --> 01:15:29,292
I'll see you later.
If you need anything,
just call Alex.
1032
01:15:29,392 --> 01:15:31,728
I'm fine, I'm fine.
I'm fine.
1033
01:15:31,828 --> 01:15:35,064
Be careful. Bye. Love.
Okay.
1034
01:15:39,335 --> 01:15:42,606
Why don't I remember? I--
You need to take your pill.
1035
01:15:42,706 --> 01:15:44,040
Come on. Let's--
No!
1036
01:15:44,140 --> 01:15:46,109
This is a trick.
1037
01:15:46,209 --> 01:15:49,646
You and Buck are
playing a trick on me.
This is wrong!
1038
01:15:49,746 --> 01:15:52,381
No, Robert.
Look at me. Look at me.
1039
01:15:52,481 --> 01:15:57,654
It's okay. You're safe.
I'm here.
1040
01:15:57,754 --> 01:15:59,823
It's okay, honey.
1041
01:15:59,923 --> 01:16:03,259
Where did you go?
Why-Why did you leave me?
1042
01:16:03,359 --> 01:16:06,562
It's okay.
Everything is all right.
1043
01:16:06,663 --> 01:16:09,733
Please don't leave me again.
Please don't leave me--
1044
01:16:09,833 --> 01:16:11,267
No, I'm never--
Don't leave me.
1045
01:16:11,367 --> 01:16:14,938
Oh, God. How can I make you
understand it's you
who's leaving me?
1046
01:16:15,038 --> 01:16:16,840
No. I love you.
1047
01:16:16,940 --> 01:16:20,076
Don't-- Don't leave me
for Buck, please.
1048
01:16:20,176 --> 01:16:22,178
Buck is your brother.
1049
01:16:22,278 --> 01:16:24,681
What?
1050
01:16:24,781 --> 01:16:27,150
Oh, God, that look.
1051
01:16:28,517 --> 01:16:31,387
[ Shouting ]
What's wrong with my head?
What's wrong?
1052
01:16:31,487 --> 01:16:33,389
You need your pills.
No! No!
1053
01:16:33,489 --> 01:16:35,591
Come inside to get water.
No!
1054
01:16:44,400 --> 01:16:45,969
[ Panting ]
1055
01:16:46,069 --> 01:16:48,471
Hey, it's Robert. Hey.
Get away from me!
1056
01:16:48,571 --> 01:16:49,939
No, no, no. It's okay.
Whoa, whoa, whoa. Hey.
1057
01:16:50,039 --> 01:16:51,708
It's okay.
Why are you here?
1058
01:16:51,808 --> 01:16:53,409
Who are you?
It's me. It's Mike.
1059
01:16:53,509 --> 01:16:55,078
Mary-- Where's Mary?
Mary?
You-You-You--
1060
01:16:55,178 --> 01:16:58,247
- Where's Mary?
- Mom, what's going on?
1061
01:16:58,347 --> 01:16:59,983
Who's Mom?
1062
01:17:00,083 --> 01:17:02,652
- Robert, you have to take this.
- No. No!
1063
01:17:02,752 --> 01:17:05,521
- Take this.
- No! No! No, no.
1064
01:17:05,621 --> 01:17:07,090
What's happening?
Dad, hey--
1065
01:17:07,190 --> 01:17:09,125
[ Panting ]
1066
01:17:09,225 --> 01:17:12,361
[ Door Locks ]
1067
01:17:12,461 --> 01:17:13,930
Shit.
[ Mary ]
Is it locked?
1068
01:17:14,030 --> 01:17:16,365
[ Mike ] Yeah.
[ Mary ]
Robert, come to the door, honey.
1069
01:17:16,465 --> 01:17:20,103
[ Gasping ]
Come on, Robert.
I need to see your face.
1070
01:17:20,203 --> 01:17:22,638
[ Mike ]
Where are the keys?
[ Alex ] They're inside.
1071
01:17:22,739 --> 01:17:25,875
- Robert, open the door!
- Damn it. Robert!
1072
01:17:25,975 --> 01:17:28,644
[ Pounding On Door ]
Robert?
1073
01:17:31,380 --> 01:17:34,183
[ Voices Fade ]
1074
01:17:35,418 --> 01:17:37,787
[ Alex, Faint ]
I don't know.
1075
01:17:37,887 --> 01:17:41,524
[ Shouting Continues,
Indistinct ]
1076
01:17:41,624 --> 01:17:44,427
[ Whimpering ]
1077
01:17:48,131 --> 01:17:51,000
Robert, open the door!
[ Alex ]
Daddy!
1078
01:17:51,100 --> 01:17:54,070
[ Shouting Continues,
Indistinct ]
1079
01:17:56,172 --> 01:17:58,808
Mary.
[ Gasps ]
1080
01:18:00,109 --> 01:18:03,112
[ Mary ]
Come on, darling.
Open the door, please.
1081
01:18:04,914 --> 01:18:08,217
- We all love you, Robert.
- I don't know you!
1082
01:18:08,317 --> 01:18:12,688
Yes, you do, honey.
You just don't remember.
I'm your wife.
1083
01:18:12,789 --> 01:18:15,424
Please open the door,
Robert.
[ Gasping ]
1084
01:18:15,524 --> 01:18:18,361
Oh, my God.
1085
01:18:24,600 --> 01:18:27,203
[ Laughter, Echoing ]
1086
01:18:27,303 --> 01:18:29,205
[ Laughing Continues ]
1087
01:18:29,305 --> 01:18:32,441
[ Gasps ]
1088
01:18:34,778 --> 01:18:37,280
Oh, my God.
1089
01:18:37,380 --> 01:18:39,048
[ Chattering, Indistinct ]
1090
01:18:40,416 --> 01:18:41,751
I forgot.
1091
01:18:56,299 --> 01:18:58,067
Mary.
1092
01:19:03,406 --> 01:19:05,274
Hi, kids.
1093
01:19:15,218 --> 01:19:17,420
Dad?
Call 911!
1094
01:19:17,520 --> 01:19:19,488
Don't-- Don't move him!
1095
01:19:19,588 --> 01:19:23,893
What happened?
[ Sobbing ]
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
1096
01:19:23,993 --> 01:19:26,329
[ Siren Wailing ]
[ Mike ]
No, we need an ambulance.
1097
01:19:44,914 --> 01:19:47,783
[ Mary ]
Do you promise
to love me forever?
1098
01:19:48,852 --> 01:19:52,088
[ Clock Ticking ]
I promise.
1099
01:19:52,188 --> 01:19:54,190
[ Chuckles ]
1100
01:19:57,026 --> 01:20:00,096
Merry Christmas,
Mrs. Robert Malone.
1101
01:20:00,196 --> 01:20:04,233
Merry Christmas,
my darling husband.
1102
01:20:31,294 --> 01:20:34,663
Oh, you brought it.
Good. Thank you.
1103
01:20:34,763 --> 01:20:37,033
Hey, so what'd
the doctor say?
1104
01:20:38,434 --> 01:20:40,203
Hey, Mom.
1105
01:20:40,303 --> 01:20:42,638
He thinks we ought
to give up.
1106
01:20:42,738 --> 01:20:45,541
But--
[ Sniffles ]
1107
01:20:45,641 --> 01:20:47,643
I don't agree.
1108
01:20:47,743 --> 01:20:49,845
Take my coat,
will you, honey?
Yeah.
1109
01:20:49,946 --> 01:20:52,448
Thanks. Let's go.
Sure.
1110
01:20:52,548 --> 01:20:54,951
Where we going?
Oh,
1111
01:20:55,051 --> 01:20:57,253
we're gonna go see
my love.
1112
01:21:03,726 --> 01:21:06,395
[ Woman On P.A., Indistinct ]
1113
01:21:09,565 --> 01:21:11,534
You all right?
1114
01:21:11,634 --> 01:21:13,970
I'm feeling I should
go in alone.
1115
01:21:15,738 --> 01:21:17,640
Okay.
Okay.
1116
01:21:30,619 --> 01:21:33,389
[ TV Playing Faintly ]
1117
01:21:41,597 --> 01:21:43,466
Hello, darling.
1118
01:21:45,668 --> 01:21:47,570
Robert?
1119
01:21:48,837 --> 01:21:50,974
Robert?
1120
01:21:54,777 --> 01:21:57,413
Look what I brought you.
1121
01:21:57,513 --> 01:22:01,517
Remember the perfect gift
that you gave me?
1122
01:22:04,153 --> 01:22:06,555
Remember the carolers
at Christmas?
1123
01:22:09,993 --> 01:22:12,028
Remember, darling?
1124
01:22:12,962 --> 01:22:15,564
Do you remember?
[ Sniffling ]
1125
01:22:15,664 --> 01:22:19,202
I'm gonna put it right here
so you can look at it.
1126
01:22:28,077 --> 01:22:30,379
- [ Shudders ]
- Oh!
1127
01:22:31,814 --> 01:22:34,250
Oh, I'm sorry I startled you.
1128
01:23:00,676 --> 01:23:03,312
[ Sighs Softly ]
1129
01:23:06,415 --> 01:23:08,851
[ Sighs ]
1130
01:23:08,951 --> 01:23:11,154
[ Weakly ]
Mary.
1131
01:23:12,921 --> 01:23:16,725
[ Exhales ]
1132
01:23:55,164 --> 01:23:57,300
[ Exhales ]
1133
01:24:00,136 --> 01:24:02,505
[ Sniffling ]
1134
01:24:10,779 --> 01:24:13,048
I promise...
1135
01:24:14,283 --> 01:24:16,919
I'll love you forever.
1136
01:24:17,019 --> 01:24:19,655
** [ Choir Vocalizing ]
1137
01:25:10,706 --> 01:25:13,209
** [ Choir Fades ]
1138
01:25:58,221 --> 01:26:00,789
** [ Ballad ]
1139
01:26:14,303 --> 01:26:18,674
[ Man ]
* I heard you schemin'
new pyramids *
1140
01:26:18,774 --> 01:26:20,943
* Another big idea
1141
01:26:21,043 --> 01:26:23,446
* To get you rich
1142
01:26:23,546 --> 01:26:28,183
[ Chorus ]
* Make a plan to love me
1143
01:26:28,284 --> 01:26:30,686
[ Man, With Chorus ]
* Make a plan to love me
1144
01:26:30,786 --> 01:26:34,423
* Sometime soon
1145
01:26:37,793 --> 01:26:40,095
[ Man ]
* You said you got a foot
1146
01:26:40,195 --> 01:26:42,398
* In the door
1147
01:26:42,498 --> 01:26:44,733
* You buy and then you sell
1148
01:26:44,833 --> 01:26:47,135
* You buy some more
1149
01:26:47,236 --> 01:26:51,607
* Make a plan to love me
1150
01:26:51,707 --> 01:26:57,980
* Make a plan to love me
sometime soon *
1151
01:27:01,350 --> 01:27:05,521
* Life's too short
** [ Chorus Vocalizing ]
1152
01:27:05,621 --> 01:27:09,758
* Death doesn't ask
** [ Vocalizing Continues ]
1153
01:27:09,858 --> 01:27:12,595
* Owe you, owe you
* It don't owe
1154
01:27:12,695 --> 01:27:15,764
* You that
1155
01:27:19,101 --> 01:27:22,305
* Some things you lose
1156
01:27:23,506 --> 01:27:27,042
* You don't get back
1157
01:27:27,142 --> 01:27:30,346
* So just know what
1158
01:27:30,446 --> 01:27:34,817
* You have
1159
01:27:36,985 --> 01:27:39,522
* And make a plan to love me
1160
01:27:41,290 --> 01:27:46,795
* Make a plan to love me
sometime soon *
1161
01:27:50,599 --> 01:27:55,103
* When you're young
the world is a Ferris wheel *
1162
01:27:55,203 --> 01:27:57,072
* I know we will grow old
1163
01:27:57,172 --> 01:27:59,442
* It's lovely, still
1164
01:27:59,542 --> 01:28:04,179
* Make a plan to love me
1165
01:28:04,279 --> 01:28:09,985
* Make a plan to love me
sometime soon *
1166
01:28:13,556 --> 01:28:17,726
* Life's too short
** [ Chorus Vocalizing ]
1167
01:28:17,826 --> 01:28:22,197
* To be a fool
** [ Vocalizing Continues ]
1168
01:28:22,297 --> 01:28:24,800
* Owe you, owe you
* It don't owe
1169
01:28:24,900 --> 01:28:27,970
* You that
1170
01:28:31,006 --> 01:28:34,977
* Do what you feel
** [ Vocalizing Continues ]
1171
01:28:35,077 --> 01:28:37,380
* Whatever's cool
1172
01:28:39,281 --> 01:28:42,217
* Have to, have to
have to *
* But I just have
1173
01:28:42,317 --> 01:28:48,391
* To ask
1174
01:28:48,491 --> 01:28:51,827
* Will you make a plan
to love me *
1175
01:28:53,261 --> 01:28:55,364
* Will you make a plan
to love me *
1176
01:28:55,464 --> 01:28:57,666
* You got to
1177
01:28:57,766 --> 01:29:00,135
* Will you make a plan
to love me *
1178
01:29:00,235 --> 01:29:03,739
* Sometime soon *
1179
01:29:11,480 --> 01:29:15,083
[ Man Singing Ballad ]
* When I think of you
1180
01:29:15,183 --> 01:29:19,588
* I think good old times
1181
01:29:21,356 --> 01:29:23,992
* Green and gold times
1182
01:29:27,062 --> 01:29:30,933
* Times too lovely
1183
01:29:45,047 --> 01:29:49,284
[ With Woman ]
* When I'm down and blue
1184
01:29:49,384 --> 01:29:53,321
* Just pick up the phone
1185
01:29:53,422 --> 01:29:58,727
* I know you'll laugh
with me *
1186
01:30:00,996 --> 01:30:04,833
* When I walk alone
1187
01:30:06,268 --> 01:30:09,872
* When you walk alone
1188
01:30:09,972 --> 01:30:14,477
* It's a long road
1189
01:30:14,577 --> 01:30:17,446
* A winding boulevard
1190
01:30:17,546 --> 01:30:22,050
* To heal a broken heart
1191
01:30:22,150 --> 01:30:25,588
* When you walk alone
1192
01:31:04,893 --> 01:31:08,697
* A fragrant
fresh-cut lawn *
1193
01:31:08,797 --> 01:31:12,034
* Chlorinated swimming pool
1194
01:31:13,435 --> 01:31:17,640
* Together we would jump
1195
01:31:17,740 --> 01:31:21,677
* With next to nothing on
1196
01:31:21,777 --> 01:31:25,848
* We'd jump
the swinging fence *
1197
01:31:25,948 --> 01:31:30,252
* As lightning takes the stage
1198
01:31:30,352 --> 01:31:34,523
* It takes with it our clothes
1199
01:31:34,623 --> 01:31:38,594
* And this is what we made
1200
01:31:38,694 --> 01:31:42,698
* A dream to drift along
1201
01:31:42,798 --> 01:31:47,335
* A tempest passing through
1202
01:31:47,435 --> 01:31:51,206
* These resilient trees
1203
01:31:51,306 --> 01:31:54,610
* Older than me or you
1204
01:31:54,710 --> 01:31:58,647
* When I dream of love *
84861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.