Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,137
Lady Luck
is on your side
from LA to Vegas.
2
00:00:03,171 --> 00:00:06,707
What, are you gonna put
a sock on the cockpit door?
Don't cockpit-block me.
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,042
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,076 --> 00:00:09,743
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,812
The Mick, The Last Man on Earth,
6
00:00:11,845 --> 00:00:12,980
and Brooklyn Nine-Nine.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,482
The kids are gonna love it.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,583
Only on Fox.
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,586
DAVE (over P.A.):
This is your captain.
10
00:00:18,619 --> 00:00:20,654
As we make our final descent
into Los Angeles,
11
00:00:20,688 --> 00:00:23,357
we here at Jackpot would like
to thank you for being a...
12
00:00:23,391 --> 00:00:25,993
Son of a bitch!
13
00:00:26,026 --> 00:00:28,529
You bunch of useless bastards!
14
00:00:28,562 --> 00:00:29,830
How do you miss that shot?
15
00:00:29,863 --> 00:00:30,998
(sports commentator speaking
over phone)
16
00:00:31,031 --> 00:00:32,533
Should you be doing that
right now?
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,268
I got a lot of money
riding on this game.
18
00:00:34,302 --> 00:00:35,669
More than your car is worth.
19
00:00:35,703 --> 00:00:37,438
You bet $80,000 on a game?
20
00:00:37,471 --> 00:00:40,341
What? No, what the hell
kind of car do you...
21
00:00:40,374 --> 00:00:43,211
(groans)
Somebody grab a rebound!
22
00:00:43,244 --> 00:00:45,012
You know, if you want to focus
on that, I can land the...
23
00:00:45,045 --> 00:00:48,082
Stop talking. Every time you
talk, the other team scores.
24
00:00:48,116 --> 00:00:49,550
Damn it.
Now that you're not talking,
25
00:00:49,583 --> 00:00:50,951
the other team is scoring more.
26
00:00:50,984 --> 00:00:54,688
-Talk again.
-Um, well, wh-when I was young,
27
00:00:54,722 --> 00:00:57,558
I-I saw my best friend get
kidnapped from a movie theater.
28
00:00:57,591 --> 00:00:59,260
I didn't say anything.
29
00:00:59,293 --> 00:01:00,794
Come on, come on, shoot.
30
00:01:00,828 --> 00:01:03,197
-Shoot! Shoot!
-(buzzer sounds)
31
00:01:03,231 --> 00:01:06,033
Oh, God.
32
00:01:06,066 --> 00:01:08,969
Did you win?
33
00:01:09,002 --> 00:01:10,204
PILOT (over P.A.):
Jackpot Airlines.
34
00:01:10,238 --> 00:01:12,140
Northeast-bound to Las Vegas.
35
00:01:12,173 --> 00:01:15,143
*
36
00:01:15,176 --> 00:01:16,944
(slot machine chiming)
37
00:01:16,977 --> 00:01:18,946
(electronic chime)
38
00:01:18,979 --> 00:01:21,715
Remember that announcement
I made a few minutes ago?
39
00:01:21,749 --> 00:01:24,218
About everyone closing
their laptops before landing?
40
00:01:24,252 --> 00:01:26,053
You're right.
I didn't mean you.
41
00:01:26,086 --> 00:01:27,621
You're different.
You're special.
42
00:01:27,655 --> 00:01:29,823
You're not
understanding sarcasm.
43
00:01:29,857 --> 00:01:31,292
I'm sorry, Bernard,
44
00:01:31,325 --> 00:01:33,494
but my professor evaluations
just came through.
45
00:01:33,527 --> 00:01:35,396
And I only got one apple
out of five.
46
00:01:35,429 --> 00:01:37,931
I once got a staph infection
at an Airbnb.
47
00:01:37,965 --> 00:01:39,467
I still gave it two stars.
48
00:01:39,500 --> 00:01:41,302
Well, you could think of it
as a challenge.
49
00:01:41,335 --> 00:01:42,903
And you have no idea
how boring it gets
50
00:01:42,936 --> 00:01:44,505
-getting only good reviews
all the time. -(sighs)
51
00:01:44,538 --> 00:01:46,106
-Mm. -Especially
when those good reviews
52
00:01:46,140 --> 00:01:48,842
are covered by nothing
but a thin layer of sweatpant.
53
00:01:48,876 --> 00:01:50,444
I remember the good old days
when people
54
00:01:50,478 --> 00:01:52,246
would dress up to be perverts.
55
00:01:52,280 --> 00:01:54,114
I once saw Gregory Peck
walk into a strip club
56
00:01:54,148 --> 00:01:55,649
in top hat and tails.
57
00:01:55,683 --> 00:01:58,352
You know the worst part? None of
the students even left comments.
58
00:01:58,386 --> 00:02:01,255
How am I supposed to know what
I'm doing wrong?
59
00:02:01,289 --> 00:02:05,025
Hey. I say it's better
without comments.
60
00:02:05,058 --> 00:02:07,695
Hearing the truth never helps.
61
00:02:07,728 --> 00:02:09,763
I'll give you example.
62
00:02:09,797 --> 00:02:11,599
Hey, you have weird neck,
63
00:02:11,632 --> 00:02:13,567
and you gave it to baby.
64
00:02:15,035 --> 00:02:16,870
You see?
65
00:02:16,904 --> 00:02:18,206
(flapping lips)
66
00:02:18,239 --> 00:02:19,573
-COLIN: That doesn't
make it better. -(chuckles)
67
00:02:23,644 --> 00:02:25,546
Thank you for flying Jackpot.
68
00:02:25,579 --> 00:02:28,449
Thanks. Oh. Wait, no, no, no,
no, no. That's not garbage.
69
00:02:28,482 --> 00:02:30,618
(sighs)
My life is in here.
70
00:02:30,651 --> 00:02:32,152
I got evicted from my apartment
71
00:02:32,186 --> 00:02:33,654
and only had ten minutes
to pack.
72
00:02:33,687 --> 00:02:35,456
This is everything I own
worth keeping.
73
00:02:35,489 --> 00:02:37,491
Oh, Ronnie. You continue to
teach me that "sad"
74
00:02:37,525 --> 00:02:40,228
is a diamond
with infinite facets.
75
00:02:40,261 --> 00:02:42,830
-How did you get yourself
evicted? -Well...
76
00:02:47,935 --> 00:02:49,570
Instead of focusing
on the negative,
77
00:02:49,603 --> 00:02:51,739
they could've just been happy
I'm trying to quit smoking.
78
00:02:51,772 --> 00:02:54,174
I wish it was 2005,
so I could call you a hot mess.
79
00:02:54,208 --> 00:02:56,076
I mean, I can tell
how many glasses of wine
80
00:02:56,109 --> 00:02:57,811
you had last night
just by looking at you.
81
00:02:57,845 --> 00:02:58,912
-Three.
-(gasps)
82
00:02:58,946 --> 00:03:00,481
Oh, girl, and it was boxed.
83
00:03:00,514 --> 00:03:01,882
Actually, it was canned.
84
00:03:01,915 --> 00:03:03,150
Bernard, that's brilliant.
85
00:03:03,183 --> 00:03:04,585
That's the kind of insight
I need.
86
00:03:04,618 --> 00:03:05,986
Could you come to my class
and tell me
87
00:03:06,019 --> 00:03:07,421
what's wrong with my teaching?
88
00:03:07,455 --> 00:03:09,223
I need your brutal
but cheeky honesty.
89
00:03:09,257 --> 00:03:10,724
No, don't help him. Help me.
90
00:03:10,758 --> 00:03:12,660
Okay, you have the posture
of a Disney witch.
91
00:03:12,693 --> 00:03:14,262
No, not more insults.
92
00:03:14,295 --> 00:03:16,830
I need somewhere to stay
until I find a new apartment.
93
00:03:16,864 --> 00:03:19,500
Okay, fine. You can stay
with me. Briefly.
94
00:03:19,533 --> 00:03:20,934
And you, King's Speech.
95
00:03:20,968 --> 00:03:22,703
I'll come to your class
and rip you apart.
96
00:03:22,736 --> 00:03:24,772
But I need to know:
do you have a family history
97
00:03:24,805 --> 00:03:26,440
of insecurity and depression?
98
00:03:26,474 --> 00:03:29,543
Well, I'm British.
So, yes. Yeah.
99
00:03:34,582 --> 00:03:36,083
Hey, Captain Dave.
100
00:03:36,116 --> 00:03:37,685
Captain Dave!
101
00:03:37,718 --> 00:03:39,920
Run to my voice.
102
00:03:39,953 --> 00:03:41,689
Captain Dave.
(chuckles)
103
00:03:41,722 --> 00:03:43,624
Oh, hey, Artem.
104
00:03:43,657 --> 00:03:45,058
I didn't see you there.
105
00:03:45,092 --> 00:03:47,695
Oh, that was a tough loss.
106
00:03:47,728 --> 00:03:50,464
You know, I wish
everyone could be winners,
107
00:03:50,498 --> 00:03:52,633
but then there would be no one
108
00:03:52,666 --> 00:03:54,302
that owed me money.
109
00:03:54,335 --> 00:03:57,137
By the way, you owe me money.
110
00:03:57,170 --> 00:04:00,274
You know what? I don't
have it on me or near me.
111
00:04:00,308 --> 00:04:02,710
I will get it the day
after today.
112
00:04:02,743 --> 00:04:03,977
-Tomorrow?
-Deal.
113
00:04:04,011 --> 00:04:05,145
Just tell me where you live.
114
00:04:05,178 --> 00:04:07,114
I'll come, get money.
115
00:04:07,147 --> 00:04:09,483
I'm actually flying out to
Wyoming, but don't worry,
116
00:04:09,517 --> 00:04:11,218
I'll let you know as soon
as I'm back in town.
117
00:04:11,251 --> 00:04:12,353
Oh, here's my ride.
118
00:04:14,688 --> 00:04:16,724
Say hello to Wyoming.
119
00:04:16,757 --> 00:04:20,594
Of all the Tetons,
they have the grandest.
120
00:04:24,031 --> 00:04:25,999
(knocking on door)
121
00:04:26,033 --> 00:04:27,668
Hi, roomie.
122
00:04:27,701 --> 00:04:29,503
Here are the house rules.
123
00:04:29,537 --> 00:04:30,971
No shoes on
the Bowron sheepskin,
124
00:04:31,004 --> 00:04:32,673
pillows are decorative
unless otherwise noted,
125
00:04:32,706 --> 00:04:34,475
and your bathroom is the
Bristol Farms down the street.
126
00:04:34,508 --> 00:04:37,645
This is the whole list.
127
00:04:37,678 --> 00:04:40,147
I didn't know they made
a font this small.
128
00:04:40,180 --> 00:04:42,683
6:00 is kimono hour.
If you don't have a kimono,
129
00:04:42,716 --> 00:04:44,918
you'll be rented one
at a competitive rate.
130
00:04:44,952 --> 00:04:47,254
I think I have one of those.
131
00:04:47,287 --> 00:04:48,622
That is a sari.
132
00:04:48,656 --> 00:04:50,157
What are you trying to pull?
133
00:04:50,190 --> 00:04:52,125
Okay. So, lots of rules.
134
00:04:52,159 --> 00:04:54,194
But that's okay,
I can handle this.
135
00:04:54,227 --> 00:04:55,829
Anything else I should know?
136
00:04:55,863 --> 00:04:59,367
Yes. Never-- no matter
what you see, what you hear--
137
00:04:59,400 --> 00:05:02,570
never, ever, open that red door.
138
00:05:06,306 --> 00:05:08,442
So, welcome, girl.
139
00:05:08,476 --> 00:05:10,478
(chuckles nervously)
140
00:05:14,715 --> 00:05:17,184
Oh, hey, Artem, I know I said
I'd be back soon,
141
00:05:17,217 --> 00:05:18,886
but I'm still in Yellowstone.
142
00:05:18,919 --> 00:05:21,021
Three, two, one.
143
00:05:21,054 --> 00:05:23,223
Wow, that's a reliable geyser.
144
00:05:23,256 --> 00:05:25,993
Well, got to go. No...
(imitates static) reception.
145
00:05:27,227 --> 00:05:29,262
Ronnie?
146
00:05:30,698 --> 00:05:32,633
(gasps)
Hands off, I have Hep C!
147
00:05:32,666 --> 00:05:34,034
(sighs) I'm...
148
00:05:34,067 --> 00:05:35,969
I'm sorry,
that's a little technique
149
00:05:36,003 --> 00:05:37,971
I learned at
a self-defense class.
150
00:05:38,005 --> 00:05:39,339
Did you sleep here?
151
00:05:39,373 --> 00:05:40,841
What happened to staying
with Bernard?
152
00:05:40,874 --> 00:05:42,342
It just didn't work out.
153
00:05:44,778 --> 00:05:45,979
-BERNARD: Ronnie.
-(gasps)
154
00:05:46,013 --> 00:05:47,915
Was I not clear?
155
00:05:47,948 --> 00:05:50,418
So we mutually agreed
to part ways.
156
00:05:50,451 --> 00:05:53,754
It was just so many rules, and
rules are for work, you know?
157
00:05:53,787 --> 00:05:56,924
When I get home, I just want to
relax and open any door I want.
158
00:05:56,957 --> 00:05:58,892
Well, you can't stay here.
Sleeping in places like this
159
00:05:58,926 --> 00:06:00,928
is probably how you got Hep C
in the first place.
160
00:06:00,961 --> 00:06:02,663
No, I don't...
I don't actually have...
161
00:06:02,696 --> 00:06:04,498
Never mind. I'll be fine.
162
00:06:04,532 --> 00:06:06,166
When I'm in L.A.,
I'll sleep here,
163
00:06:06,199 --> 00:06:09,269
and on layovers, Jackpot puts us
up in a hotel anyway.
164
00:06:09,302 --> 00:06:11,705
Lots of flight attendants do it,
just look at Mernine.
165
00:06:11,739 --> 00:06:14,241
(chuckles)
This is my favorite episode
166
00:06:14,274 --> 00:06:16,610
-of Friends.
-Oh, hey, Mernine.
167
00:06:16,644 --> 00:06:19,112
Look, I hate seeing you
like this.
168
00:06:19,146 --> 00:06:21,415
-And as your mentor...
-You're not my mentor.
169
00:06:21,449 --> 00:06:23,451
...it's my job to help you tap
into your potential.
170
00:06:23,484 --> 00:06:24,952
So I'm gonna make you an offer
171
00:06:24,985 --> 00:06:26,620
I've never extended
to anyone before.
172
00:06:26,654 --> 00:06:28,722
I'm inviting you to stay with me
173
00:06:28,756 --> 00:06:31,258
until you get back on your feet.
174
00:06:31,291 --> 00:06:32,960
Thank you, but I'm fine.
175
00:06:32,993 --> 00:06:34,595
This place isn't that bad.
176
00:06:34,628 --> 00:06:37,465
I have a roof over my head,
a comfortable couch.
177
00:06:37,498 --> 00:06:38,932
Mernine is 34 years old.
178
00:06:38,966 --> 00:06:40,768
Yeah, let's get out of here.
179
00:06:41,735 --> 00:06:44,237
Thank you for flying Jackpot.
180
00:06:45,973 --> 00:06:48,308
And so the principle
of opportunity cost,
181
00:06:48,341 --> 00:06:51,378
as demonstrated very clearly
in this next slide is...
182
00:06:51,411 --> 00:06:52,613
Why are the lights on?
183
00:06:52,646 --> 00:06:54,615
What's going on?
184
00:06:54,648 --> 00:06:57,551
I'll tell you
what's going on. You.
185
00:06:57,585 --> 00:06:59,987
And on and on and on and on.
186
00:07:00,020 --> 00:07:01,254
You bored everyone out of here.
187
00:07:01,288 --> 00:07:02,923
Well, not everyone.
188
00:07:02,956 --> 00:07:05,058
Thank you for staying, Alex. Oh.
189
00:07:05,092 --> 00:07:07,160
It was too dangerous to leave
with the lights off.
190
00:07:07,194 --> 00:07:10,430
I thought about it.
Thought about it a lot.
191
00:07:10,464 --> 00:07:12,299
So how did I do?
192
00:07:12,332 --> 00:07:13,601
Give it to me straight.
193
00:07:13,634 --> 00:07:15,469
I'm gonna start with
what you did right.
194
00:07:15,503 --> 00:07:17,505
You asked me to come here.
195
00:07:18,806 --> 00:07:19,907
That's it.
196
00:07:19,940 --> 00:07:21,308
Okay, that can't be it.
197
00:07:21,341 --> 00:07:23,343
Come on, this is
a compliment sandwich situation,
198
00:07:23,376 --> 00:07:25,145
I'm assuming. There's
gonna be more at the end?
199
00:07:25,178 --> 00:07:27,781
This sandwich is open-faced.
You're so dull.
200
00:07:27,815 --> 00:07:30,784
You're like a textbook that made
a wish to become a real boy.
201
00:07:30,818 --> 00:07:31,952
Well, what do I do?
202
00:07:31,985 --> 00:07:33,954
I mean, I need your help.
Improve me.
203
00:07:33,987 --> 00:07:37,357
Sorry, I don't build people up,
I just tear 'em down.
204
00:07:37,390 --> 00:07:39,927
But I do know someone
who's very good with men
205
00:07:39,960 --> 00:07:41,495
and up for the challenge.
206
00:07:41,529 --> 00:07:44,197
Who's horny for sex-onomics?
207
00:07:44,231 --> 00:07:45,833
That's "economics."
208
00:07:45,866 --> 00:07:47,334
Are you serious right now?
209
00:07:49,002 --> 00:07:51,004
Thanks again for letting me
crash with you, Dave.
210
00:07:51,038 --> 00:07:52,339
You don't
have to thank me, Ronnie.
211
00:07:52,372 --> 00:07:53,340
That's what I'm here for.
212
00:07:53,373 --> 00:07:55,208
That and Herbalife supplements.
213
00:07:55,242 --> 00:07:57,110
It worked for me,
it can work for you.
214
00:07:57,144 --> 00:07:58,445
But we'll get to that later.
215
00:07:58,478 --> 00:08:01,114
Hey, you know what, I'm
actually not parked in this lot.
216
00:08:01,148 --> 00:08:02,983
Do you want to just give me
your address
217
00:08:03,016 --> 00:08:04,652
-and I can meet you there?
-No need.
218
00:08:04,685 --> 00:08:05,986
We're already here.
219
00:08:06,019 --> 00:08:07,354
I don't understand.
220
00:08:07,387 --> 00:08:08,689
This is my home.
221
00:08:08,722 --> 00:08:10,423
Welcome to...
222
00:08:12,192 --> 00:08:14,161
...Parking Lot B.
223
00:08:14,194 --> 00:08:16,196
(indistinct chatter)
224
00:08:24,371 --> 00:08:26,840
So, we got a Ping-Pong table
and dining patio.
225
00:08:26,874 --> 00:08:29,677
There's a fire pit over there.
And that's Ryshard.
226
00:08:29,710 --> 00:08:32,846
-He's a beautiful theremin
player. -(theremin whining)
227
00:08:32,880 --> 00:08:35,315
Well, we're guessing. None of us
heard a theremin before.
228
00:08:35,348 --> 00:08:37,818
And that little honey
right there
229
00:08:37,851 --> 00:08:39,887
is my place.
230
00:08:39,920 --> 00:08:41,889
Her name's Lucy.
231
00:08:41,922 --> 00:08:43,523
The trailer, not the mermaid.
232
00:08:43,557 --> 00:08:44,992
The mermaid's name is Seayoncé.
233
00:08:45,025 --> 00:08:47,327
Wait, this is
really where you live--
234
00:08:47,360 --> 00:08:50,197
in a trailer park
in an airport parking lot?
235
00:08:50,230 --> 00:08:52,399
Trailer park? Please.
236
00:08:52,432 --> 00:08:56,169
Parking Lot B is
a trailer aviation community.
237
00:08:56,203 --> 00:08:57,738
It's our sanctuary.
238
00:08:57,771 --> 00:09:00,207
Everyone has a story
of how this place saved them.
239
00:09:00,240 --> 00:09:03,944
For me, it pulled me out of
the rubble of my third marriage.
240
00:09:03,977 --> 00:09:06,614
Yeah, yeah,
it does have a FEMA vibe.
241
00:09:06,647 --> 00:09:10,117
And the people here
are the finest you'll ever meet.
242
00:09:10,150 --> 00:09:12,620
We have a true kinship,
like a group of teenagers
243
00:09:12,653 --> 00:09:14,287
who accidentally killed a man
last summer.
244
00:09:14,321 --> 00:09:18,125
Captain D in the place to be!
245
00:09:18,158 --> 00:09:20,728
Hey! Craig and Danny.
246
00:09:20,761 --> 00:09:22,730
They're structures mechanics
for American
247
00:09:22,763 --> 00:09:25,699
and two damn fine carpenters.
248
00:09:25,733 --> 00:09:29,102
And that cool kitten
is Hillary Eileen.
249
00:09:29,136 --> 00:09:31,038
She's a customer service agent
for Spirit,
250
00:09:31,071 --> 00:09:34,241
but around here, she's known
as our chief vibe officer.
251
00:09:34,274 --> 00:09:36,777
How's the vibe today,
Hillary Eileen?
252
00:09:36,810 --> 00:09:37,645
Chill.
253
00:09:37,678 --> 00:09:39,980
You're damn right it is.
254
00:09:40,013 --> 00:09:41,982
-(drumming in distance)
-Oh, you hear that?
255
00:09:42,015 --> 00:09:44,251
-(man whoops)
-That's Manny's drum circle.
256
00:09:44,284 --> 00:09:47,788
Gonna be some fire
on the mountain tonight.
257
00:09:48,789 --> 00:09:50,758
Okay, uh, you know what, Dave,
258
00:09:50,791 --> 00:09:53,560
this-this all seems really,
uh, interesting,
259
00:09:53,593 --> 00:09:55,428
-but I just... I just don't know
-(plane flying overhead)
260
00:09:55,462 --> 00:09:56,496
if this place is for me!
261
00:09:56,529 --> 00:09:58,966
-I mean, it's not really...
-Sorry.
262
00:10:00,300 --> 00:10:01,434
I missed that.
263
00:10:01,468 --> 00:10:03,136
You have to time your talking
to the flyovers.
264
00:10:03,170 --> 00:10:04,304
You'll pick up on it eventually.
265
00:10:04,337 --> 00:10:05,839
It happens every three minutes.
266
00:10:05,873 --> 00:10:07,407
I was saying
this is really weird,
267
00:10:07,440 --> 00:10:09,509
and I'm just gonna go back
to the crew lounge.
268
00:10:09,542 --> 00:10:11,511
Mernine's making a corned beef
for dinner.
269
00:10:11,544 --> 00:10:13,113
I was skeptical at first, too.
270
00:10:13,146 --> 00:10:17,050
But that was before I realized
what this place is really about.
271
00:10:17,951 --> 00:10:19,619
Freedom.
272
00:10:19,653 --> 00:10:21,588
You don't have to worry
about anyone giving you a list
273
00:10:21,621 --> 00:10:23,691
of rules here,
because there are no rules.
274
00:10:23,724 --> 00:10:26,827
In Lot B, we switch our lives
275
00:10:26,860 --> 00:10:28,696
to "airplane mode."
276
00:10:28,729 --> 00:10:31,965
That actually does sound
pretty good.
277
00:10:31,999 --> 00:10:34,467
So, what do you say we head over
to Manny's Winnebago
278
00:10:34,501 --> 00:10:36,103
for a Craig-blown glass
279
00:10:36,136 --> 00:10:38,505
of Cheryl's homemade wine?
280
00:10:38,538 --> 00:10:40,540
*
281
00:10:44,244 --> 00:10:46,213
(chuckles)
282
00:10:46,246 --> 00:10:47,948
(bird cooing)
283
00:10:47,981 --> 00:10:49,316
(laughing)
284
00:10:49,349 --> 00:10:50,818
* Let's take it easy
285
00:10:50,851 --> 00:10:52,986
* And have a drink or more
286
00:10:53,020 --> 00:10:54,621
* And watch the sailboats,
let them float *
287
00:10:54,654 --> 00:10:56,724
* Till Marina calls them home
288
00:10:56,757 --> 00:10:59,059
* Let's go to Paris
289
00:10:59,092 --> 00:11:01,361
* Possibly Peru
290
00:11:01,394 --> 00:11:03,496
Shoo! Shoo!
291
00:11:03,530 --> 00:11:06,299
* Say you wanna see
the world with me *
292
00:11:06,333 --> 00:11:08,902
* Say you wanna leave today
293
00:11:08,936 --> 00:11:10,971
* Say you wanna run away
with me... *
294
00:11:11,004 --> 00:11:14,307
-I love Parking...
-(plane flying overhead)
295
00:11:14,341 --> 00:11:17,210
Lot B!
296
00:11:17,244 --> 00:11:19,546
(giggles)
297
00:11:20,948 --> 00:11:22,082
Before I can teach you anything,
298
00:11:22,115 --> 00:11:23,416
I need to know
what I'm working with.
299
00:11:23,450 --> 00:11:25,352
So get up here,
pretend it's your class,
300
00:11:25,385 --> 00:11:26,820
and show us what you've got.
301
00:11:26,854 --> 00:11:28,255
-Okay. Ooh!
-(slaps)
302
00:11:28,288 --> 00:11:31,358
(sighs)
Hello, class...
303
00:11:31,391 --> 00:11:33,727
-I'm gonna stop you right there.
-Thank you. That was torture.
304
00:11:33,761 --> 00:11:36,864
I'm sorry, no offense,
I don't see how you can help me.
305
00:11:36,897 --> 00:11:40,367
I mean, we work in-- let's just
say vastly different fields.
306
00:11:40,400 --> 00:11:42,669
And I don't doubt your ability
to command an audience.
307
00:11:42,702 --> 00:11:44,337
But you do have
the advantage of being--
308
00:11:44,371 --> 00:11:46,673
what's the word-- naked.
309
00:11:46,706 --> 00:11:49,209
So? Every girl on that stage
is naked. Sit down.
310
00:11:49,242 --> 00:11:50,543
(Colin sighs)
311
00:11:50,577 --> 00:11:52,880
Who can tell me the difference
between a girl
312
00:11:52,913 --> 00:11:56,183
who makes one-dollar tips and a
girl who makes ten-dollar tips?
313
00:11:56,216 --> 00:11:57,184
Scars.
314
00:11:57,217 --> 00:11:58,786
Literal and emotional.
315
00:11:58,819 --> 00:12:00,120
Confidence.
316
00:12:00,153 --> 00:12:02,055
The ten-dollar girls
believe in themselves enough
317
00:12:02,089 --> 00:12:03,256
to take chances.
318
00:12:03,290 --> 00:12:05,759
So tell me,
are you a one-dollar stripper
319
00:12:05,793 --> 00:12:07,694
or are you
a ten-dollar stripper?
320
00:12:07,727 --> 00:12:10,630
I suppose
I'm a ten-dollar stripper.
321
00:12:10,663 --> 00:12:13,033
-No. -Yeah, you're right.
I'm a one-dollar stripper.
322
00:12:13,066 --> 00:12:14,467
-No. -Well,
what do you want me to say?
323
00:12:14,501 --> 00:12:16,569
I want you to say
you're a $20 stripper.
324
00:12:16,603 --> 00:12:18,071
Well, that's not fair.
That wasn't one of the options.
325
00:12:18,105 --> 00:12:20,240
Say it!
Say "I'm a $20 stripper!"
326
00:12:20,273 --> 00:12:21,441
I'm a $20 stripper!
327
00:12:21,474 --> 00:12:22,910
-Do you believe it?!
-I don't know!
328
00:12:22,943 --> 00:12:25,979
-Louder!
-I am a $20 stripper!
329
00:12:26,013 --> 00:12:27,214
Good.
330
00:12:27,247 --> 00:12:29,149
Now we can begin.
331
00:12:29,182 --> 00:12:30,951
STUDENT:
Excuse me.
332
00:12:30,984 --> 00:12:33,553
Are you guys gonna be using
this room for a while longer?
333
00:12:33,586 --> 00:12:35,388
'Cause, uh,
we're still trying to study.
334
00:12:35,422 --> 00:12:38,058
News flash, study group:
nerd chic is over.
335
00:12:38,091 --> 00:12:40,227
Lovable losers
are just losers again.
336
00:12:40,260 --> 00:12:41,528
Wha...?
337
00:12:47,100 --> 00:12:49,736
(sighs)
Ronnie, we need to talk.
338
00:12:49,769 --> 00:12:53,073
I'm glad you're embracing
Parking Lot B.
339
00:12:53,106 --> 00:12:55,075
And we're all especially
impressed how quickly
340
00:12:55,108 --> 00:12:56,776
-you picked up timing the...
-(plane flying overhead)
341
00:12:58,278 --> 00:12:59,279
...flyovers.
342
00:12:59,312 --> 00:13:01,281
-But as your mentor...
-Not my mentor.
343
00:13:01,314 --> 00:13:02,916
Fine, then as your friend
and as your mentor,
344
00:13:02,950 --> 00:13:05,418
I'm saying you have
to take it down a notch.
345
00:13:05,452 --> 00:13:07,420
What are you talking about?
346
00:13:07,454 --> 00:13:09,756
All right, let's start
with Danny and Craig.
347
00:13:09,789 --> 00:13:13,093
Don't get me wrong,
I'm all about sexual liberation.
348
00:13:13,126 --> 00:13:14,194
But they are brothers.
349
00:13:14,227 --> 00:13:15,795
And you did make out
with both of them.
350
00:13:15,829 --> 00:13:17,831
And, again, brothers.
351
00:13:17,865 --> 00:13:20,300
In my defense, I thought
they were the same person.
352
00:13:20,333 --> 00:13:23,170
Which brings us
to your drinking.
353
00:13:23,203 --> 00:13:24,471
Look at this.
354
00:13:24,504 --> 00:13:28,876
The life vests
are meant to serve four.
355
00:13:28,909 --> 00:13:31,511
And what about
Hillary Eileen's garden?
356
00:13:31,544 --> 00:13:33,847
All those pigeons
cleaned it out.
357
00:13:33,881 --> 00:13:35,182
It's a garden-- it grows back.
358
00:13:35,215 --> 00:13:36,716
It's seasonal, Ronnie.
359
00:13:36,749 --> 00:13:39,152
We won't see gorgeous tomatoes
like that till next harvest.
360
00:13:40,153 --> 00:13:41,621
I think we need to set
some guidelines.
361
00:13:41,654 --> 00:13:43,223
Oh. So, rules.
362
00:13:43,256 --> 00:13:44,691
No. Guidelines.
363
00:13:44,724 --> 00:13:46,293
Lot B doesn't have rules.
364
00:13:46,326 --> 00:13:47,694
And will you cover up?
365
00:13:47,727 --> 00:13:49,963
There are children landing
in this flight path.
366
00:13:49,997 --> 00:13:52,365
(groans)
You know what?
367
00:13:52,399 --> 00:13:55,969
You sold this place
like it was a paradise
368
00:13:56,003 --> 00:13:57,837
where we could do
whatever we want,
369
00:13:57,871 --> 00:13:59,306
and now you're getting
pissed off just because
370
00:13:59,339 --> 00:14:01,341
I'm having a little fun.
I mean, what's the big deal?
371
00:14:01,374 --> 00:14:02,910
The big deal
is that I vouched for you,
372
00:14:02,943 --> 00:14:04,811
and now you're taking advantage
of my generosity.
373
00:14:04,844 --> 00:14:07,514
Everything that you do
reflects back on me.
374
00:14:07,547 --> 00:14:08,916
What are you talking about?
375
00:14:08,949 --> 00:14:10,217
None of this affects you.
376
00:14:10,250 --> 00:14:14,054
Captain David, you lied to me!
377
00:14:14,087 --> 00:14:16,589
Artem. How do you know
where I live?
378
00:14:16,623 --> 00:14:19,826
Oh, Ronnie posted many
party pictures on Instagram,
379
00:14:19,859 --> 00:14:22,395
proving you never went
to Yellowstone.
380
00:14:22,429 --> 00:14:24,564
No, you tried to disappear
381
00:14:24,597 --> 00:14:27,000
like the frown on my face
when I see a bubble.
382
00:14:27,034 --> 00:14:28,835
You put this on Instagram?
383
00:14:28,868 --> 00:14:30,737
I told you,
we live off the grid.
384
00:14:30,770 --> 00:14:32,839
We switch our lives
to "airplane mode."
385
00:14:32,872 --> 00:14:34,507
I thought that was a metaphor.
386
00:14:34,541 --> 00:14:37,044
I don't speak in metaphors.
They confuse me.
387
00:14:37,077 --> 00:14:38,946
If you're not gonna
pay me my money,
388
00:14:38,979 --> 00:14:42,082
I'm gonna take some items
from your "Windy-bagel."
389
00:14:45,953 --> 00:14:48,621
Come on, Artem. I'll get you
your money in a few days.
390
00:14:48,655 --> 00:14:52,459
Yeah, until you do, I'm gonna
hold onto your food TV.
391
00:14:52,492 --> 00:14:54,928
What have you done?
392
00:14:54,962 --> 00:14:57,197
This was supposed to be
our place away from groundos,
393
00:14:57,230 --> 00:14:59,099
especially groundos
I owe money to.
394
00:14:59,132 --> 00:15:01,801
How was I supposed to know that?
You can't blame this on me.
395
00:15:01,834 --> 00:15:03,436
Ronnie, you have to choose.
396
00:15:03,470 --> 00:15:05,538
Which one of us
do you like more?
397
00:15:05,572 --> 00:15:08,775
Okay, this one
you can blame on me.
398
00:15:08,808 --> 00:15:11,144
She clearly likes me more.
We made out first.
399
00:15:11,178 --> 00:15:13,046
(scoffs) Which means
you weren't enough for her.
400
00:15:13,080 --> 00:15:14,481
Okay, okay, you guys.
401
00:15:14,514 --> 00:15:15,949
-You guys, it's all right.
-ARTEM: Also,
402
00:15:15,983 --> 00:15:17,617
I'm taking your watch,
and also your milk,
403
00:15:17,650 --> 00:15:20,220
so I don't have to stop
on my way home.
404
00:15:20,253 --> 00:15:21,554
DANNY:
It's not fair!
405
00:15:21,588 --> 00:15:22,822
Mom said I get the next girl.
406
00:15:22,855 --> 00:15:24,958
Fellas, cool it. Come on.
Aah!
407
00:15:24,992 --> 00:15:27,594
My theremin-ing hand--
I think it's broken.
408
00:15:27,627 --> 00:15:29,129
This is a disaster.
409
00:15:29,162 --> 00:15:31,331
Hillary Eileen,
what's the vibe?
410
00:15:31,364 --> 00:15:33,133
-Harsh.
-Oh, no.
411
00:15:33,166 --> 00:15:35,902
This is the first time
it's ever been below dank.
412
00:15:35,935 --> 00:15:37,604
You know what?
You can have her.
413
00:15:37,637 --> 00:15:39,506
-I am out of here!
-Craig, wait.
414
00:15:39,539 --> 00:15:41,408
(chuckles):
See?
415
00:15:41,441 --> 00:15:42,775
-(engine starting)
-It fixed itself.
416
00:15:49,282 --> 00:15:51,484
(car horn blaring)
417
00:15:54,287 --> 00:15:56,756
I know a guy
who can patch that right up.
418
00:15:56,789 --> 00:15:58,858
RYSHARD:
This is all your fault, Dave.
419
00:15:58,891 --> 00:16:00,960
Why would you bring her here?
420
00:16:00,994 --> 00:16:03,296
I think it's time
for you to leave.
421
00:16:11,138 --> 00:16:12,539
Is he ready?
422
00:16:12,572 --> 00:16:14,007
I don't know.
423
00:16:14,041 --> 00:16:17,310
We just went over a few things,
but I threw a lot at him.
424
00:16:17,344 --> 00:16:20,247
("Cherry Pie" by Warrant plays)
425
00:16:22,682 --> 00:16:25,485
* She's my cherry pie...
426
00:16:25,518 --> 00:16:27,454
Ladies and gentlemen,
427
00:16:27,487 --> 00:16:30,490
today's class is gonna be
a little different.
428
00:16:30,523 --> 00:16:31,824
* Sweet cherry pie...
429
00:16:31,858 --> 00:16:34,827
So sit back,
and let Professor Colin...
430
00:16:34,861 --> 00:16:37,064
stimulate...
431
00:16:37,097 --> 00:16:38,498
your brain.
432
00:16:38,531 --> 00:16:39,866
* Whoa
433
00:16:41,434 --> 00:16:43,870
"...will trickle down
to the rest of the market."
434
00:16:43,903 --> 00:16:45,405
But it doesn't, does it?
435
00:16:45,438 --> 00:16:48,841
Huh? You're a bad
little textbook, aren't you?
436
00:16:48,875 --> 00:16:50,243
Oh, yeah. You're bad.
437
00:16:50,277 --> 00:16:52,979
And the danger
of too much growth
438
00:16:53,012 --> 00:16:56,349
is the bubble... bursts.
439
00:16:56,383 --> 00:16:58,485
And when supply drops...
440
00:16:58,518 --> 00:17:00,153
Oops.
441
00:17:00,187 --> 00:17:03,656
To meet demand,
prices will slowly...
442
00:17:03,690 --> 00:17:06,359
-rise.
-* She's my cherry pie...
443
00:17:06,393 --> 00:17:08,361
And what's the best way
to visualize
444
00:17:08,395 --> 00:17:10,330
the central limit theorem?
445
00:17:10,363 --> 00:17:12,599
-* Make a grown man cry,
sweet cherry pie * -Oh.
446
00:17:12,632 --> 00:17:14,234
-Oh.
-* Oh, yeah...
447
00:17:14,267 --> 00:17:16,069
I'm gonna make you wait for it.
448
00:17:16,103 --> 00:17:18,505
It's a bell curve!
449
00:17:18,538 --> 00:17:21,574
And when Adam Smith talked
about the "invisible hands,"
450
00:17:21,608 --> 00:17:23,410
what two theories
did that inspire?
451
00:17:23,443 --> 00:17:25,778
Creative destruction and, um...
452
00:17:25,812 --> 00:17:27,680
Come on, Jared.
You can get there.
453
00:17:27,714 --> 00:17:31,684
The invisible hands,
manipulating the market,
454
00:17:31,718 --> 00:17:34,587
working the knots out
of the market...
455
00:17:34,621 --> 00:17:36,223
Spontaneous order!
456
00:17:36,256 --> 00:17:38,491
(students murmuring)
457
00:17:40,327 --> 00:17:42,295
Oh, how I miss the theatre.
458
00:17:42,329 --> 00:17:44,231
(giggles) At Grapefruits,
we ring a cowbell
459
00:17:44,264 --> 00:17:46,065
any time that happens.
460
00:17:46,099 --> 00:17:47,834
(Nichole sighs)
461
00:17:50,837 --> 00:17:52,805
Hey, Ronnie, look at this.
462
00:17:52,839 --> 00:17:55,208
Captain Dave gave me
a greeting card
463
00:17:55,242 --> 00:17:57,644
with a picture
of an apology cat.
464
00:17:57,677 --> 00:18:01,148
Makes me feel bad
for yelling at him.
465
00:18:01,181 --> 00:18:03,383
Now I am apology cat.
466
00:18:03,416 --> 00:18:05,985
Did he also give you the rest
of the money he owes you?
467
00:18:06,018 --> 00:18:08,155
You are completely
missing the point.
468
00:18:11,524 --> 00:18:13,826
(both sigh)
469
00:18:13,860 --> 00:18:14,994
-Tough week?
-Yeah.
470
00:18:15,027 --> 00:18:16,296
What happened to you?
471
00:18:16,329 --> 00:18:19,299
Inadvertently made
a student sexually climax. You?
472
00:18:19,332 --> 00:18:22,068
Got kicked out of Dave's
perfect society for no reason.
473
00:18:22,101 --> 00:18:23,670
Really? No reason?
474
00:18:23,703 --> 00:18:25,805
Really? Inadvertently?
475
00:18:27,340 --> 00:18:31,178
I guess I got
a little out of control.
476
00:18:31,211 --> 00:18:33,446
Dave tried to do
something nice for me,
477
00:18:33,480 --> 00:18:35,515
and I completely
screwed it up for him.
478
00:18:35,548 --> 00:18:37,350
So? What are you gonna do now?
479
00:18:37,384 --> 00:18:39,186
(Colin sighs)
480
00:18:39,219 --> 00:18:41,020
(sighs)
I know, I know.
481
00:18:41,053 --> 00:18:43,156
Put that judgmental
eyebrow away.
482
00:18:43,190 --> 00:18:45,658
(Ronnie sighs)
483
00:18:45,692 --> 00:18:48,027
Captain Dave, it's Ronnie.
484
00:18:48,060 --> 00:18:49,529
Come on, open the door.
485
00:18:49,562 --> 00:18:51,631
I'm not leaving
until you talk to me.
486
00:18:51,664 --> 00:18:53,032
(seat belt indicator chimes)
487
00:18:53,065 --> 00:18:54,767
Hey, why did you turn on the...?
488
00:18:54,801 --> 00:18:56,002
(screams)
489
00:18:56,035 --> 00:18:58,738
-Saw that coming.
-Not cool.
490
00:19:04,577 --> 00:19:06,479
I bet you've got
five apples now.
491
00:19:06,513 --> 00:19:09,649
Indeed, but I do feel
kind of dirty.
492
00:19:09,682 --> 00:19:11,951
-That's what happens when you
dance the day shift. -(sighs)
493
00:19:11,984 --> 00:19:13,620
But if it makes you feel better,
494
00:19:13,653 --> 00:19:15,488
I'm really happy
I came to your class,
495
00:19:15,522 --> 00:19:17,357
even if it meant
turning down that guy
496
00:19:17,390 --> 00:19:20,293
who offered me a grand to sit
by his pool and eat a hamburger.
497
00:19:20,327 --> 00:19:23,230
But, hey, I guess $1,000 is
my opportunity cost, right?
498
00:19:23,263 --> 00:19:24,831
Wait! What did you just say?
499
00:19:24,864 --> 00:19:27,033
Oh, some short guys
pay pretty girls to...
500
00:19:27,066 --> 00:19:28,635
No, no, the other thing.
501
00:19:28,668 --> 00:19:31,404
That is the perfect example
of opportunity cost.
502
00:19:31,438 --> 00:19:33,206
Did you learn that
from my class?
503
00:19:33,240 --> 00:19:34,541
Yeah. I'm thinking
504
00:19:34,574 --> 00:19:36,709
about taking an economics class
next semester.
505
00:19:36,743 --> 00:19:38,245
Good for you, Nichole.
506
00:19:38,278 --> 00:19:40,313
And I'm glad
I got through to one person,
507
00:19:40,347 --> 00:19:42,081
even though
she's not my student.
508
00:19:42,114 --> 00:19:43,650
And another positive thing--
509
00:19:43,683 --> 00:19:47,354
those moves I taught you can be
used outside the classroom.
510
00:19:47,387 --> 00:19:48,755
Okay. Like in the hallway?
511
00:19:48,788 --> 00:19:50,223
Like in the bedroom.
512
00:19:50,257 --> 00:19:51,824
I don't teach a class
in the bedroom.
513
00:19:51,858 --> 00:19:53,360
Oh, my God,
are you serious right now?
514
00:19:53,393 --> 00:19:55,428
-(knocking)
-RONNIE: Captain Dave?
515
00:19:55,462 --> 00:19:58,365
-We're not here.
-But we are.
516
00:20:00,533 --> 00:20:03,035
Come on, Dave. Let me in!
517
00:20:07,607 --> 00:20:08,775
Hello.
518
00:20:08,808 --> 00:20:12,445
So, uh... how's Lot B?
519
00:20:12,479 --> 00:20:14,614
Well, we replanted the garden,
520
00:20:14,647 --> 00:20:17,284
and Hillary Eileen says the vibe
is back up to "bueno,"
521
00:20:17,317 --> 00:20:18,685
so that's something.
522
00:20:18,718 --> 00:20:20,219
Hey, look, I'm sorry.
523
00:20:20,253 --> 00:20:22,589
I didn't mean
for any of that to happen.
524
00:20:22,622 --> 00:20:24,257
I just wasn't thinking.
525
00:20:24,291 --> 00:20:26,259
I get it, Ronnie.
You spend half your life
526
00:20:26,293 --> 00:20:29,429
confined to a 500 square foot
tube, breathing recycled air.
527
00:20:29,462 --> 00:20:31,864
So you want to spend
that other half running naked
528
00:20:31,898 --> 00:20:35,535
through the streets, screaming,
"I am alive."
529
00:20:35,568 --> 00:20:38,471
Yeah. That sounds kind of right.
530
00:20:38,505 --> 00:20:40,172
Hey, Alan, do you mind if I...?
531
00:20:43,476 --> 00:20:44,811
(Dave sighs)
532
00:20:44,844 --> 00:20:47,380
When I was a young pilot,
on my days off,
533
00:20:47,414 --> 00:20:48,815
I used to go to restaurants
534
00:20:48,848 --> 00:20:51,551
and send back perfectly-prepared
food just to feel.
535
00:20:51,584 --> 00:20:54,454
I had a massive cocaine problem.
536
00:20:54,487 --> 00:20:56,489
So, how did you get over that?
537
00:20:56,523 --> 00:20:59,125
The trick is to give yourself
just a little taste sometimes
538
00:20:59,158 --> 00:21:00,393
to keep the demons away.
539
00:21:00,427 --> 00:21:03,162
No. You learn your limits.
540
00:21:03,195 --> 00:21:04,331
You find a balance.
541
00:21:04,364 --> 00:21:06,299
So, you're saying I grow up.
542
00:21:06,333 --> 00:21:08,067
No, you're saying it.
543
00:21:08,100 --> 00:21:10,837
Which is better.
And as your mentor...
544
00:21:10,870 --> 00:21:14,073
Today, in this
very specific situation,
545
00:21:14,106 --> 00:21:16,075
I'll give it to you.
546
00:21:16,108 --> 00:21:17,910
You're welcome back
at Parking Lot B.
547
00:21:17,944 --> 00:21:20,313
We had a vote, and unanimously
invited you back.
548
00:21:20,347 --> 00:21:21,681
Well, not unanimous.
549
00:21:21,714 --> 00:21:23,683
Craig abstained
because he's still missing.
550
00:21:23,716 --> 00:21:25,918
Thank you, Dave.
551
00:21:25,952 --> 00:21:28,688
But if I really want to change,
552
00:21:28,721 --> 00:21:30,890
I know where I need to go.
553
00:21:32,892 --> 00:21:36,729
Before you say anything,
I brought my own kimono.
554
00:21:38,297 --> 00:21:39,999
That's a barbecue grill cover.
555
00:21:40,032 --> 00:21:42,802
But at least you're trying.
Get in.
556
00:21:42,835 --> 00:21:45,137
Where's the red door?
557
00:21:45,171 --> 00:21:47,474
What red door, Ronnie?
558
00:21:51,511 --> 00:21:53,480
Captioned by
Media Access Group at WGBH
559
00:21:55,415 --> 00:21:57,517
You've hit the jackpot
with LA to Vegas.
560
00:21:57,550 --> 00:21:59,919
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
561
00:22:01,921 --> 00:22:03,890
(beeps)
911. What's your emergency?
562
00:22:03,923 --> 00:22:06,526
MAN (on phone):
I'm on Flight 46,
and we're going down.
563
00:22:06,559 --> 00:22:09,328
Just tell my wife
I'm so sorry that I cannot
come home to you.
564
00:22:09,362 --> 00:22:10,397
Hello?
565
00:22:12,532 --> 00:22:15,502
This is your family.
We got you, okay?
566
00:22:17,169 --> 00:22:18,304
Rapid response now!
567
00:22:18,337 --> 00:22:21,240
-We can't save everyone.
-Says who?
568
00:22:21,273 --> 00:22:23,510
It's time we showed Gotham
who we are.
41903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.