All language subtitles for LA to Vegas S01E03 Two and a Half Pilots 1080p Amazon WEB-DL DD+5 1 H 264-QOQ_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,671 Lady Luck is on your side from LA to Vegas. 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,907 What, are you gonna put a sock on the cockpit door? Don't cockpit-block me. 3 00:00:06,940 --> 00:00:08,342 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,376 --> 00:00:09,977 And check out our other Fox programs, 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,046 The Mick, The Last Man on Earth, 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,247 and Brooklyn Nine-Nine. 7 00:00:13,281 --> 00:00:14,582 The kids are gonna love it. 8 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,892 * 10 00:00:29,563 --> 00:00:30,864 So, how was your date last night? 11 00:00:30,898 --> 00:00:33,033 Ugh. Another guy turned out to be gay. 12 00:00:33,067 --> 00:00:34,735 Are you still using my Tinder account? 13 00:00:34,768 --> 00:00:37,238 I told you it's not like Hulu. We can't share a subscription. 14 00:00:37,271 --> 00:00:40,408 Looks like Captain Dave is late again. 15 00:00:40,441 --> 00:00:43,511 -Always does this. -Then he waltzes in and says, 16 00:00:43,544 --> 00:00:45,446 "Sorry, I'm on Captain Dave time." 17 00:00:45,479 --> 00:00:47,948 That's not a time zone; it's a tragedy. 18 00:00:47,981 --> 00:00:50,184 -(Dave sighs) -Oh, finally. 19 00:00:50,218 --> 00:00:52,153 Sorry, I'm on Captain Dave time. 20 00:00:53,287 --> 00:00:55,356 -Well, see you later. -H-Hold on. 21 00:00:55,389 --> 00:00:56,524 Why are you holding a bag 22 00:00:56,557 --> 00:00:57,958 like someone who's never held a bag before? 23 00:00:57,991 --> 00:00:59,293 DAVE: (sighs) All right. 24 00:00:59,327 --> 00:01:02,930 Truth is I've finally found my Achilles' heel. 25 00:01:02,963 --> 00:01:05,032 It's my Achilles' wrist. 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,368 -Ouch. -Wait, it gets worse. 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,870 -That's my high-fiving hand. -What happened? 28 00:01:09,903 --> 00:01:12,206 I was walking down the street and I saw some poor schlub 29 00:01:12,240 --> 00:01:14,108 trapped under a giant armoire. 30 00:01:14,142 --> 00:01:15,543 I knew my only two choices were 31 00:01:15,576 --> 00:01:17,044 to heroically lift the thing off him 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,147 or to cut his arm off with my pocketknife. 33 00:01:19,180 --> 00:01:21,715 So I summoned up all of my strength, 34 00:01:21,749 --> 00:01:24,452 but alas, my will was stronger than my wrist. 35 00:01:24,485 --> 00:01:26,654 Anyway, the important thing is I'm all patched up now 36 00:01:26,687 --> 00:01:29,157 -and ready to go. -You can't fly. 37 00:01:29,190 --> 00:01:30,624 No, but until I can, I'll have to settle for 38 00:01:30,658 --> 00:01:31,659 piloting a plane. Let's do it. 39 00:01:31,692 --> 00:01:33,827 -Dave. -Oh, this is exactly why I was hiding it. 40 00:01:33,861 --> 00:01:35,829 I knew you two were gonna be dicks about this. 41 00:01:35,863 --> 00:01:36,997 Sorry, got to call it in. 42 00:01:37,030 --> 00:01:38,832 Come on, Bernie, you can't ground this eagle. 43 00:01:38,866 --> 00:01:42,136 It needs to soar. You know I can do this. 44 00:01:42,170 --> 00:01:44,538 All right. Let's give it a try. 45 00:01:46,707 --> 00:01:49,243 You know he's just calling in a replacement, right? 46 00:01:49,277 --> 00:01:51,312 Yeah, I know. Can you at least sign my cast? 47 00:01:51,345 --> 00:01:54,415 I have a date tonight and want her to know I have friends. 48 00:01:54,448 --> 00:01:55,683 PILOT (over P.A.): Jackpot Airlines. 49 00:01:55,716 --> 00:01:57,651 Northeast-bound to Las Vegas. 50 00:01:57,685 --> 00:01:59,520 * 51 00:01:59,553 --> 00:02:01,855 (slot machine chiming) 52 00:02:01,889 --> 00:02:04,358 (electronic chime) 53 00:02:04,392 --> 00:02:05,826 WOMAN (over P.A.): Attention all passengers, 54 00:02:05,859 --> 00:02:06,827 we are now boarding... 55 00:02:06,860 --> 00:02:08,829 Whoa, a bag! 56 00:02:08,862 --> 00:02:10,864 What's in them? 57 00:02:10,898 --> 00:02:12,766 Uh, just some toys. 58 00:02:12,800 --> 00:02:15,035 Toys. That's fun. Can I look? 59 00:02:15,068 --> 00:02:17,438 Um, I just... oh. 60 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 There is many games. You know what game I like? 61 00:02:20,508 --> 00:02:23,211 The one about the hippos that are so very hungry. 62 00:02:23,244 --> 00:02:26,146 -You know this game? -Perhaps, not touch these. 63 00:02:26,180 --> 00:02:28,449 They're presents for my son's birthday. 64 00:02:28,482 --> 00:02:29,783 Birthday? Fun. 65 00:02:29,817 --> 00:02:31,219 You know, at my club Grapefruits, 66 00:02:31,252 --> 00:02:33,120 birthday boys get half off lap dances. 67 00:02:33,153 --> 00:02:34,888 Dads pay full price to watch, though. 68 00:02:34,922 --> 00:02:36,457 He's three. 69 00:02:36,490 --> 00:02:38,359 He is three or he's turning three? 70 00:02:38,392 --> 00:02:41,329 I think I'm gonna go through security again. 71 00:02:41,362 --> 00:02:44,565 Just... for fun. 72 00:02:44,598 --> 00:02:48,469 On my third birthday, I dig hole for swimming pool. 73 00:02:48,502 --> 00:02:52,773 On my fourth birthday, I find out it's mass grave. 74 00:02:56,844 --> 00:02:59,012 You know what? You should tell him. 75 00:02:59,046 --> 00:03:01,249 -Bad news sounds better coming from you. -Okay. 76 00:03:01,282 --> 00:03:04,885 So, Judases, did you find my replacement? 77 00:03:04,918 --> 00:03:07,054 Ronnie? 78 00:03:07,087 --> 00:03:11,158 Yes, we did, but you are not going to like it. 79 00:03:11,191 --> 00:03:12,660 What? Who is it? 80 00:03:12,693 --> 00:03:15,663 ("Rock You Like a Hurricane" by Scorpions playing) 81 00:03:15,696 --> 00:03:19,099 * Here I am * 82 00:03:19,132 --> 00:03:21,802 * Rock you like a hurricane * 83 00:03:23,771 --> 00:03:26,106 * Here I am. * 84 00:03:26,139 --> 00:03:27,775 Captain Steve. 85 00:03:27,808 --> 00:03:29,142 Captain Dave. 86 00:03:32,112 --> 00:03:34,382 Looks like I'll be taking over the reins this weekend. 87 00:03:34,415 --> 00:03:35,616 Tough break on that wrist. 88 00:03:35,649 --> 00:03:36,950 I'd say, "No pun intended," 89 00:03:36,984 --> 00:03:39,787 but I knew what I was doing. 90 00:03:39,820 --> 00:03:41,389 And this must be my new flight crew. 91 00:03:41,422 --> 00:03:43,357 Good-looking pair. You got names? 92 00:03:43,391 --> 00:03:45,359 -I'm Bernard. -I'm Ronnie. Hi. 93 00:03:45,393 --> 00:03:47,261 Is it suddenly very hot in here? 94 00:03:47,295 --> 00:03:48,296 (whispers): It is. 95 00:03:48,329 --> 00:03:49,630 Oh, hey, Dave, didn't see you there. 96 00:03:49,663 --> 00:03:50,798 You just said hello to me. 97 00:03:50,831 --> 00:03:51,799 Heard about the divorce. 98 00:03:51,832 --> 00:03:53,367 How many is that for you? Four? 99 00:03:53,401 --> 00:03:55,235 Excuse me, try three. 100 00:03:55,269 --> 00:03:57,104 It seems no woman could ever understand 101 00:03:57,137 --> 00:03:58,606 I'm married to the sky. 102 00:03:58,639 --> 00:04:00,908 -I'm married to a model. -A catalog model. 103 00:04:00,941 --> 00:04:02,242 Internet catalog model. 104 00:04:02,276 --> 00:04:03,777 The whole future, it's all online. 105 00:04:03,811 --> 00:04:05,112 -So true. -Blogs. 106 00:04:05,145 --> 00:04:06,980 What are you even doing here? You don't fly domestic. 107 00:04:07,014 --> 00:04:08,215 (laughs): No. 108 00:04:08,248 --> 00:04:10,217 The international skies are my playground. 109 00:04:10,250 --> 00:04:12,820 Then I got this call, and I figured it'd be a great way 110 00:04:12,853 --> 00:04:15,289 to get back to my roots, my American roots. 111 00:04:15,323 --> 00:04:16,824 God, I love this country. 112 00:04:16,857 --> 00:04:17,991 Well, I'll be back in action any day, 113 00:04:18,025 --> 00:04:18,992 so don't get too comfortable. 114 00:04:19,026 --> 00:04:20,160 I'll try, but you know me, 115 00:04:20,193 --> 00:04:21,295 I'm comfortable anywhere. 116 00:04:21,329 --> 00:04:23,631 I exclusively use public restrooms. 117 00:04:27,200 --> 00:04:31,071 Yeah. I'm always looking for the next big thing. 118 00:04:31,104 --> 00:04:33,140 I mean, landing on water, it's been done. 119 00:04:33,173 --> 00:04:34,842 Sully did it. 120 00:04:34,875 --> 00:04:38,612 So I was thinking, what's the next thing we should land on? 121 00:04:38,646 --> 00:04:42,149 I say... the sky. 122 00:04:42,182 --> 00:04:43,851 I have no idea what that means, 123 00:04:43,884 --> 00:04:47,020 -but I like how close I feel to you. -(door opens) 124 00:04:47,054 --> 00:04:49,757 -Hey, fellas. -Captain Dave. 125 00:04:49,790 --> 00:04:51,492 How are things going in my cockpit? 126 00:04:51,525 --> 00:04:53,327 Great. Captain Steve let me wear his jacket. 127 00:04:53,361 --> 00:04:54,862 Look how floppy my arms are. 128 00:04:54,895 --> 00:04:56,597 Shouldn't you be at home resting up that wrist? 129 00:04:56,630 --> 00:04:59,767 Not that I'd know-- I've never broken anything. 130 00:04:59,800 --> 00:05:03,036 -Except a few hearts. -(laughs) I can believe it. 131 00:05:03,070 --> 00:05:05,205 I thought I should fly with you this weekend, you know, 132 00:05:05,238 --> 00:05:07,174 in case you had any questions or you died. 133 00:05:07,207 --> 00:05:09,710 I'll just third-wheel it in the jump seat. 134 00:05:09,743 --> 00:05:13,447 Oh. Yeah. Sorry, the jump seat's occupied by my copilot. 135 00:05:13,481 --> 00:05:16,717 A 200-pound kettlebell? 136 00:05:16,750 --> 00:05:18,386 Great. That's embarrassing. 137 00:05:18,419 --> 00:05:20,721 Now everybody knows how much I lift! 138 00:05:20,754 --> 00:05:22,956 (exhales) Anyway, you can fly with us, 139 00:05:22,990 --> 00:05:25,726 -but you're gonna have to ride in the cabin. -The cabin? 140 00:05:25,759 --> 00:05:29,229 You want me to sit in that flying refugee camp? 141 00:05:31,932 --> 00:05:35,268 They made these tickets way too cheap. 142 00:05:38,439 --> 00:05:39,973 -Right there. -COLIN: I'm so sorry, 143 00:05:40,007 --> 00:05:41,475 those seats are taken. 144 00:05:41,509 --> 00:05:43,844 Maybe just find two other seats? 145 00:05:43,877 --> 00:05:46,680 Yeah, okay. Ah, sorry. 146 00:05:49,082 --> 00:05:52,252 -Your pants are on fire. -Sorry? 147 00:05:52,285 --> 00:05:53,921 Oh, my God, you just lied to them. 148 00:05:53,954 --> 00:05:55,989 Well, yeah, clearly. They're both very shady. 149 00:05:56,023 --> 00:05:57,591 And also, I'm kind of preoccupied 150 00:05:57,625 --> 00:05:59,693 with finalizing my son's birthday party. 151 00:05:59,727 --> 00:06:01,094 He's turning three. 152 00:06:01,128 --> 00:06:03,096 Oh. That's a cute age... 153 00:06:03,130 --> 00:06:04,865 is something people say, right? 154 00:06:04,898 --> 00:06:06,734 I don't know anything about kids. 155 00:06:06,767 --> 00:06:09,102 It's his first birthday since his mother and I separated, 156 00:06:09,136 --> 00:06:10,904 and I think I've rather outdone myself. 157 00:06:10,938 --> 00:06:13,607 Check out the play gym I've booked. 158 00:06:13,641 --> 00:06:18,111 Now, there's a puppy playpen, a cake pit, and all the princesses 159 00:06:18,145 --> 00:06:20,848 are actual descendants of exiled royalty. 160 00:06:20,881 --> 00:06:23,451 Wow, that sounds a lot better than my third birthday party. 161 00:06:23,484 --> 00:06:24,785 God, what a disaster. 162 00:06:24,818 --> 00:06:26,119 You remember your third birthday? 163 00:06:26,153 --> 00:06:27,588 Only 'cause my mom taped it. 164 00:06:27,621 --> 00:06:29,423 Then the tape was later used in the trial. 165 00:06:29,457 --> 00:06:31,659 It was also the first time I smoked Marlboro Red. 166 00:06:32,793 --> 00:06:34,462 My family was a little trashy. 167 00:06:34,495 --> 00:06:36,263 I grew up near Bakersfield. 168 00:06:36,296 --> 00:06:38,499 Our town mayor was a Harley-Davidson. 169 00:06:46,106 --> 00:06:47,875 Sleep when you're on the ground. 170 00:06:47,908 --> 00:06:49,943 You're in the air, for God's sake. 171 00:06:49,977 --> 00:06:51,779 Show some respect. 172 00:06:51,812 --> 00:06:54,081 Are you seriously gonna fly back and forth all weekend 173 00:06:54,114 --> 00:06:55,649 just to keep an eye on him? 174 00:06:55,683 --> 00:06:58,385 -You have a better idea? -Yes. Don't. 175 00:06:58,418 --> 00:07:00,521 -You don't know. -(sighs) 176 00:07:03,524 --> 00:07:05,659 -(air hissing) -What's with this thing? 177 00:07:05,693 --> 00:07:09,830 If it's off, it's too hot. If it's on, it dries my eyes. 178 00:07:10,864 --> 00:07:12,866 You people live like animals! 179 00:07:16,470 --> 00:07:18,772 DAVE: Thanks for all your help with Captain Steve. 180 00:07:18,806 --> 00:07:20,841 -What the hell happened to you? -I couldn't help it. 181 00:07:20,874 --> 00:07:24,011 I'm very single, and that silver fox has a strong back 182 00:07:24,044 --> 00:07:25,979 and could probably carry me across a river. 183 00:07:26,013 --> 00:07:29,116 Be a modern woman and carry yourself across a river, Ronnie. 184 00:07:29,149 --> 00:07:31,151 I don't understand. What is your problem with him? 185 00:07:31,184 --> 00:07:33,153 He thinks he's so much better than me 186 00:07:33,186 --> 00:07:35,355 just because he finished first in our flight class, 187 00:07:35,388 --> 00:07:37,324 and beat me out for the international route, 188 00:07:37,357 --> 00:07:40,861 and won Jackpot's Sexiest Pilot award six years in a row, 189 00:07:40,894 --> 00:07:44,164 despite me killing it in the talent category. 190 00:07:44,197 --> 00:07:45,499 (imitates train chugging) 191 00:07:45,533 --> 00:07:47,100 (imitates train whistle) 192 00:07:47,134 --> 00:07:49,670 Oh, Dave. Nobody wanted to see your Magic Mike routine. 193 00:07:49,703 --> 00:07:52,305 Yeah, that was all Mike and no magic. 194 00:07:52,339 --> 00:07:54,041 This was the one place where I didn't feel 195 00:07:54,074 --> 00:07:55,509 like I was in Captain Steve's shadow. 196 00:07:55,543 --> 00:07:57,611 Well, I'm not letting him take that from me, too. 197 00:07:57,645 --> 00:08:00,313 I can fly this plane, and I'll prove it. 198 00:08:00,347 --> 00:08:01,982 How many push-ups you want to see me do? 199 00:08:02,015 --> 00:08:03,450 -600. -None. 200 00:08:03,483 --> 00:08:04,952 (Dave shouts) 201 00:08:04,985 --> 00:08:06,119 One! 202 00:08:06,153 --> 00:08:07,788 (panting): Okay. 203 00:08:07,821 --> 00:08:09,890 I can't do a push-up, but my wrist is fine. 204 00:08:09,923 --> 00:08:11,458 It can do everything it used to do. 205 00:08:11,491 --> 00:08:14,194 I can do the Dirty Dancing lift. 206 00:08:14,227 --> 00:08:16,997 Bernard, run to me! 207 00:08:18,331 --> 00:08:19,466 No. 208 00:08:19,499 --> 00:08:21,769 Dave, go home. Get some rest. 209 00:08:25,238 --> 00:08:28,341 Nobody puts Bernard in a corner. 210 00:08:28,375 --> 00:08:30,844 STEVE: Welcome to Las Vegas. 211 00:08:30,878 --> 00:08:32,746 (passengers cheering) 212 00:08:32,780 --> 00:08:34,915 -Hi. Thank you. -Hi. 213 00:08:34,948 --> 00:08:37,751 Oh, that landing touched me. 214 00:08:37,785 --> 00:08:40,721 Did we land? I didn't feel the wheels touch the ground. 215 00:08:40,754 --> 00:08:43,557 I know. Usually, I have to take pills to feel this way. 216 00:08:43,591 --> 00:08:45,926 And don't forget who gave you those pills. 217 00:08:48,562 --> 00:08:51,932 So, what'd you think of the L.A. to Vegas flight? 218 00:08:51,965 --> 00:08:53,701 Pretty boring, right? 219 00:08:53,734 --> 00:08:55,669 You should probably get back to your old route now. 220 00:08:55,703 --> 00:08:57,370 Actually, it was kind of a nice break 221 00:08:57,404 --> 00:08:59,406 from the spotlight of the international route. 222 00:08:59,439 --> 00:09:01,909 I've already conquered that. 223 00:09:01,942 --> 00:09:03,777 It's probably time to conquer something new. 224 00:09:03,811 --> 00:09:06,379 Like when Nicole Kidman does TV. 225 00:09:06,413 --> 00:09:08,315 Yeah. 226 00:09:09,817 --> 00:09:12,920 I could see myself doing this full-time. 227 00:09:15,222 --> 00:09:16,724 Captain Steve is moving into my route. 228 00:09:16,757 --> 00:09:18,558 We got to do something to stop him. 229 00:09:18,592 --> 00:09:21,595 -What do you expect us to do? -I don't know. Something! 230 00:09:21,629 --> 00:09:23,263 The alternative is he replaces me. 231 00:09:23,296 --> 00:09:25,432 We can't let that happen. We're a team. 232 00:09:25,465 --> 00:09:26,967 Think about all our history. 233 00:09:27,000 --> 00:09:28,268 Your first week on the job, 234 00:09:28,301 --> 00:09:29,937 when you forgot to lock the exit door, 235 00:09:29,970 --> 00:09:31,805 who blamed the ground crew and got that guy fired? 236 00:09:31,839 --> 00:09:33,206 Yeah, but I felt so guilty afterwards, 237 00:09:33,240 --> 00:09:34,742 I had to date him for six months. 238 00:09:34,775 --> 00:09:36,877 So I got you laid, too. And, Bernie, 239 00:09:36,910 --> 00:09:38,478 we've been together for years. We're like brothers. 240 00:09:38,511 --> 00:09:39,747 You came out to me. 241 00:09:39,780 --> 00:09:41,581 Uh, no. You just flat-out asked. 242 00:09:41,615 --> 00:09:43,717 Your exact words were, "Gay, right?" 243 00:09:43,751 --> 00:09:46,286 The point is that we look out for each other. 244 00:09:46,319 --> 00:09:48,922 That's why you got to help me. You got to help me. 245 00:09:48,956 --> 00:09:50,758 What do you think? 246 00:09:50,791 --> 00:09:53,126 Well, right now, all I can think about 247 00:09:53,160 --> 00:09:55,262 is how good Captain Steve smells. 248 00:09:55,295 --> 00:09:57,898 Does anyone know what that is? 249 00:09:57,931 --> 00:10:00,567 It's a pamplemousse facial scrub. 250 00:10:00,600 --> 00:10:03,170 Not available in the States. 251 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 Don't get me wrong, I want to help Dave, I do. 252 00:10:08,308 --> 00:10:10,477 But would it really be the worst thing in the world 253 00:10:10,510 --> 00:10:12,112 if Steve was our new boss? 254 00:10:12,145 --> 00:10:14,447 It's probably less work for us. We wouldn't have to babysit. 255 00:10:14,481 --> 00:10:16,583 I mean, he's actually got a life off the plane. 256 00:10:16,616 --> 00:10:18,451 Yeah, he doesn't want to waste time with us. 257 00:10:18,485 --> 00:10:20,520 He's got a catalog model to go home to. 258 00:10:20,553 --> 00:10:21,989 He just clocks in, clocks out. 259 00:10:22,022 --> 00:10:24,157 Imagine working for a pilot who says "thank you" 260 00:10:24,191 --> 00:10:26,326 every once in a while, and doesn't make us check 261 00:10:26,359 --> 00:10:28,095 his hair for grays before each flight. 262 00:10:28,128 --> 00:10:31,364 What are you complaining about? You only have to check his head. 263 00:10:31,398 --> 00:10:34,634 (phone ringing) 264 00:10:34,668 --> 00:10:36,336 Colin? 265 00:10:36,369 --> 00:10:38,772 COLIN: Oh, thank God you answered. Ronnie, 266 00:10:38,806 --> 00:10:40,207 it's all coming apart. The universe 267 00:10:40,240 --> 00:10:41,875 is getting back at me for my hubris. 268 00:10:41,909 --> 00:10:44,444 I had a petard, and I've been hoisted by it. 269 00:10:44,477 --> 00:10:45,645 Colin, you're using high-scoring Scrabble words. 270 00:10:45,679 --> 00:10:47,214 I don't know what you're saying. 271 00:10:47,247 --> 00:10:49,717 I'm talking about the play gym I booked for my son's party. 272 00:10:49,750 --> 00:10:51,451 It's been shut down. 273 00:10:51,484 --> 00:10:53,887 An anti-vaxxer held a party, I don't know, 274 00:10:53,921 --> 00:10:55,889 something about a long-dormant supervirus. 275 00:10:55,923 --> 00:10:57,657 It's a disaster. 276 00:10:57,691 --> 00:11:00,660 -Okay, just calm down. -I can't calm down. 277 00:11:00,694 --> 00:11:02,996 I'm holding a party tomorrow for 24 children. 278 00:11:03,030 --> 00:11:05,298 I've got nowhere to throw it. I need help. 279 00:11:05,332 --> 00:11:06,900 I know it's weird I'm calling you. 280 00:11:06,934 --> 00:11:08,902 You're the only person I know in Las Vegas. 281 00:11:08,936 --> 00:11:11,671 Well, not the only person. 282 00:11:11,705 --> 00:11:13,907 (tires screech) 283 00:11:13,941 --> 00:11:15,242 Hey! 284 00:11:15,275 --> 00:11:17,577 Ronnie says you need help throwing party 285 00:11:17,610 --> 00:11:19,212 to buy your son's love. 286 00:11:19,246 --> 00:11:20,981 -Ronnie called you? -Yeah. 287 00:11:21,014 --> 00:11:24,384 And Artem is big helper. Hop in. I have candy. 288 00:11:24,417 --> 00:11:27,587 Oh, no. You want me to get in this? With you? 289 00:11:27,620 --> 00:11:30,623 Yeah, don't worry, it's not even my van. 290 00:11:32,092 --> 00:11:35,195 Let's just say, for a minute, we actually considered 291 00:11:35,228 --> 00:11:37,697 lodging a fake complaint against Captain Steve. 292 00:11:37,731 --> 00:11:40,333 What could we possibly say that would make a difference? 293 00:11:40,367 --> 00:11:41,735 We'll just say he grabbed my ass. 294 00:11:41,769 --> 00:11:43,937 Um, if he's grabbing anybody's ass, it's mine. 295 00:11:43,971 --> 00:11:45,939 Please. Have you seen your ass? 296 00:11:45,973 --> 00:11:47,274 Because I haven't. 297 00:11:47,307 --> 00:11:49,843 -He's not even gay. -I transcend sexuality. 298 00:11:49,877 --> 00:11:51,678 Do you know how many pilots I've turned? 299 00:11:51,711 --> 00:11:53,847 -Shut up. Like who? -You'd be surprised. 300 00:11:53,881 --> 00:11:57,684 The drink carts aren't the only things that go both ways. 301 00:11:57,717 --> 00:11:59,352 Um, sorry to interrupt, 302 00:11:59,386 --> 00:12:02,455 but don't you think you guys should be working? 303 00:12:03,991 --> 00:12:06,526 It's the Saturday afternoon flight from Vegas to L.A. 304 00:12:06,559 --> 00:12:08,929 -There's nothing to do. -Yeah. 305 00:12:08,962 --> 00:12:11,731 See, it's that attitude that makes you both 306 00:12:11,765 --> 00:12:13,767 such remarkable failures. 307 00:12:15,102 --> 00:12:17,404 I demand excellence every moment you're on this plane. 308 00:12:17,437 --> 00:12:19,572 Right, but, Steve, there's literally... 309 00:12:19,606 --> 00:12:22,876 Uh, sorry. "Steve"? Try "Captain," or "sir." 310 00:12:22,910 --> 00:12:27,280 I don't know how you got away with this garbage before, but... 311 00:12:27,314 --> 00:12:29,950 it ends now. 312 00:12:29,983 --> 00:12:31,885 Can you believe that? 313 00:12:31,919 --> 00:12:33,320 Who the hell does he think he is? 314 00:12:33,353 --> 00:12:34,922 I'm gonna march right into that cockpit 315 00:12:34,955 --> 00:12:36,456 and make him grab my ass. 316 00:12:37,357 --> 00:12:39,559 (lively dance music playing) 317 00:12:39,592 --> 00:12:42,295 COLIN: Wow. 318 00:12:42,329 --> 00:12:43,730 This place is really impressive. 319 00:12:43,763 --> 00:12:45,432 Yeah, business is good, eh, Farley? 320 00:12:45,465 --> 00:12:48,335 Yeah, man, things have blown up for us, ever since 321 00:12:48,368 --> 00:12:52,405 that Stranger Things kid nailed a paparazzo with his scooter. 322 00:12:52,439 --> 00:12:55,242 Follow me. 323 00:12:55,275 --> 00:12:58,445 So you need something for tomorrow morning, 20 heads. 324 00:12:58,478 --> 00:13:00,013 What's the chick-to-stick raish? 325 00:13:00,047 --> 00:13:02,315 -I'm so sorry, the...? -Girl to guy. Girl to guy ratio. 326 00:13:02,349 --> 00:13:03,616 We like to keep it three to one. 327 00:13:03,650 --> 00:13:05,152 Oh, I-I think it's about even. 328 00:13:05,185 --> 00:13:06,653 Oof, you're lucky Artem's a friend. 329 00:13:06,686 --> 00:13:09,923 So, tomorrow is going to be lit! 330 00:13:09,957 --> 00:13:11,591 Egypt Keys-Beatz is hosting. 331 00:13:11,624 --> 00:13:15,495 Bottle service only. Let's say, uh, ten of the magnums? 332 00:13:15,528 --> 00:13:18,999 Also, you're gonna want the table out by the ball pit. 333 00:13:19,032 --> 00:13:21,301 -That's where it all goes down. -Okay. 334 00:13:21,334 --> 00:13:24,104 Uh, what is that? VIP? 335 00:13:24,137 --> 00:13:27,107 Peanut allergy. So, with the bottles, the table, 336 00:13:27,140 --> 00:13:29,509 and of course the party favors... (clicks tongue) 337 00:13:29,542 --> 00:13:32,112 Why is he winking? We really do need party favors. 338 00:13:32,145 --> 00:13:35,282 Your total comes out to $8,000. 339 00:13:35,315 --> 00:13:36,850 -What? -That is good price. 340 00:13:36,884 --> 00:13:39,286 No, no, no, no. There's no way I can afford that. 341 00:13:39,319 --> 00:13:42,655 Look, I want this to be special for my son, but I'm on a budget. 342 00:13:42,689 --> 00:13:46,059 What can I get for $400? 343 00:13:46,093 --> 00:13:49,963 I paid $400 to get back to exactly where I started. 344 00:13:49,997 --> 00:13:52,199 Welcome to Las Vegas! 345 00:14:00,540 --> 00:14:03,376 Oh, we have to do something about Captain Steve. 346 00:14:03,410 --> 00:14:05,512 But first, which one of us is more sexually harass-able? 347 00:14:05,545 --> 00:14:08,215 Before you answer, consider my bedroom eyes. 348 00:14:08,248 --> 00:14:10,017 Relax. Don't pop a contact. 349 00:14:10,050 --> 00:14:11,885 Steve is going to make our lives hell 350 00:14:11,919 --> 00:14:14,321 if he takes over this route. We have to stop him. 351 00:14:14,354 --> 00:14:15,655 We're thinking smear campaign. 352 00:14:15,688 --> 00:14:17,157 Same thing we did with Klepto-Kathy, 353 00:14:17,190 --> 00:14:18,992 although we may have jumped the gun on that one. 354 00:14:19,026 --> 00:14:20,393 Well, just because we found my bracelet 355 00:14:20,427 --> 00:14:22,095 doesn't mean she didn't want to steal it. 356 00:14:22,129 --> 00:14:24,164 Whoa, whoa, whoa, whoa. Let's slow down here. 357 00:14:24,197 --> 00:14:27,200 We can't just go around besmirching Steve's reputation. 358 00:14:27,234 --> 00:14:29,602 What? This was your idea. Where is this coming from? 359 00:14:29,636 --> 00:14:31,238 And when did you learn "besmirch"? 360 00:14:31,271 --> 00:14:33,073 All I'm saying, we should consider our options 361 00:14:33,106 --> 00:14:34,674 before crucifying him. 362 00:14:34,707 --> 00:14:36,276 Corporate said Dave could have Steve's route 363 00:14:36,309 --> 00:14:38,178 -if Steve took Dave's route. -Damn it, Alan. 364 00:14:38,211 --> 00:14:39,679 -What? -All right. 365 00:14:39,712 --> 00:14:41,048 I called corporate to ask, hypothetically, 366 00:14:41,081 --> 00:14:42,916 if Captain Steve took L.A. to Vegas, 367 00:14:42,950 --> 00:14:45,218 could I take international, and they were on board. 368 00:14:45,252 --> 00:14:48,055 So when it was your job on the line, you needed our help, 369 00:14:48,088 --> 00:14:49,589 but now that it's ours, 370 00:14:49,622 --> 00:14:51,124 -you don't care. -Don't you understand? 371 00:14:51,158 --> 00:14:53,793 This international route would be huge for me. 372 00:14:53,826 --> 00:14:55,362 I need this. Just look at me. 373 00:14:55,395 --> 00:14:56,629 Look at my wrist. 374 00:14:56,663 --> 00:14:58,798 We're supposed to be cool with you screwing us, 375 00:14:58,831 --> 00:15:02,202 -just because you couldn't help some guy under an armoire? -No. 376 00:15:02,235 --> 00:15:04,204 You should be cool with it because I was the guy 377 00:15:04,237 --> 00:15:05,472 under the armoire. 378 00:15:05,505 --> 00:15:07,474 I was the one I couldn't help. 379 00:15:07,507 --> 00:15:08,908 -What? -You own an armoire? 380 00:15:08,942 --> 00:15:10,910 I bought it. And I was moving it back 381 00:15:10,944 --> 00:15:13,113 to my place when it tipped over on me. 382 00:15:13,146 --> 00:15:16,149 I was trapped underneath of it for hours. 383 00:15:16,183 --> 00:15:18,718 Hours. When I picked it up from that Craigslist perv, 384 00:15:18,751 --> 00:15:20,820 he even said to me, "Don't you have someone 385 00:15:20,853 --> 00:15:22,755 to help you move this?" But I didn't. 386 00:15:22,789 --> 00:15:25,225 Because the truth is I have no one in my life 387 00:15:25,258 --> 00:15:28,962 to help me move a gorgeous piece of antique furniture. 388 00:15:28,996 --> 00:15:31,331 So am I being a little selfish? 389 00:15:31,364 --> 00:15:33,566 Yes. 390 00:15:33,600 --> 00:15:38,238 But when you're a guy stuck moving armoires alone... 391 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 you get to be selfish. 392 00:15:40,473 --> 00:15:42,275 (sighs) 393 00:15:42,309 --> 00:15:44,511 What's a armoire? 394 00:15:44,544 --> 00:15:46,146 What are we doing here? 395 00:15:46,179 --> 00:15:48,248 We still haven't found a place for the party. 396 00:15:48,281 --> 00:15:49,749 We'll find place. 397 00:15:49,782 --> 00:15:53,086 For now, we focus on entertainment. 398 00:15:53,120 --> 00:15:55,622 COLIN: You think this is the place for the entertainment? 399 00:15:55,655 --> 00:15:58,125 -Yeah. -I... O-Okay. 400 00:15:58,158 --> 00:15:59,292 * I like your body, girl * 401 00:15:59,326 --> 00:16:01,328 * Seen you up in this party, girl * 402 00:16:01,361 --> 00:16:02,462 * The way you move is hypnotic... * 403 00:16:02,495 --> 00:16:03,930 -Hi! -Mm! 404 00:16:03,963 --> 00:16:06,433 It's so fun when my friends come by. 405 00:16:06,466 --> 00:16:09,302 My family almost never comes to visit me at work. 406 00:16:09,336 --> 00:16:10,670 I'm sorry, did you say "almost never"? 407 00:16:10,703 --> 00:16:12,672 And don't worry, you came to the right place. 408 00:16:12,705 --> 00:16:14,141 We have so many talented ladies 409 00:16:14,174 --> 00:16:15,775 who want to help with this party. 410 00:16:15,808 --> 00:16:17,444 Girls? 411 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 -MAN: Next to the stage... -This is Staci. 412 00:16:19,346 --> 00:16:21,714 She makes awesome balloon animals out of condoms. 413 00:16:21,748 --> 00:16:23,450 COLIN: Yeah. Oh. Ah. 414 00:16:23,483 --> 00:16:25,285 -(Artem laughs) -(quietly): That's disgusting. 415 00:16:25,318 --> 00:16:26,819 This is Juli. 416 00:16:26,853 --> 00:16:28,221 She has an amazing singing voice. 417 00:16:28,255 --> 00:16:30,790 She actually came here to be in one of the shows, 418 00:16:30,823 --> 00:16:33,526 but, well, life is hard, so she's here now. 419 00:16:33,560 --> 00:16:35,162 Okay. 420 00:16:35,195 --> 00:16:37,797 And this is Micki. She's, like, an animal trainer. 421 00:16:37,830 --> 00:16:40,667 Her dog can do the craziest tricks. Watch. 422 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 Shake. 423 00:16:42,169 --> 00:16:44,671 -What's up? -Pleasure. 424 00:16:44,704 --> 00:16:46,906 We will take the balloon animals and the singer. 425 00:16:46,939 --> 00:16:49,676 Thank you, Mr. Dog, I think we're gonna go another way. 426 00:16:50,710 --> 00:16:52,145 You see? One problem solved. 427 00:16:52,179 --> 00:16:54,314 Now we just have to find birthday house. 428 00:16:54,347 --> 00:16:57,217 -Wait, you still don't have a place for the party? -COLIN: No. 429 00:16:57,250 --> 00:16:59,486 So the possibility of ruining my son's childhood 430 00:16:59,519 --> 00:17:01,154 -is still very much in play. -Yeah. 431 00:17:01,188 --> 00:17:02,822 DOG: Hey, man, don't sweat it. 432 00:17:02,855 --> 00:17:04,757 My dad ruined all my birthdays growing up, 433 00:17:04,791 --> 00:17:06,526 and I turned out just fine. 434 00:17:06,559 --> 00:17:07,994 Oh, dear God. 435 00:17:08,027 --> 00:17:10,197 If you guys are still looking for a venue, 436 00:17:10,230 --> 00:17:12,031 I might know a place. 437 00:17:12,065 --> 00:17:14,267 (lively dance music playing) 438 00:17:18,271 --> 00:17:20,207 (kids chattering excitedly) 439 00:17:22,275 --> 00:17:24,744 I still can't believe how well this all came together. 440 00:17:24,777 --> 00:17:27,747 And they were okay with shutting down the strip club for this? 441 00:17:27,780 --> 00:17:29,549 Oh, yeah, no, Sundays are slow anyway. 442 00:17:29,582 --> 00:17:31,251 You know, actually, it's really nice 443 00:17:31,284 --> 00:17:33,553 to have customers on our laps for a change. 444 00:17:33,586 --> 00:17:36,123 My giraffe is slippery. 445 00:17:36,156 --> 00:17:38,057 -Oh. (chuckles) -Oh, oh, uh, uh... 446 00:17:38,091 --> 00:17:40,560 Thank you both so much for all of this. 447 00:17:40,593 --> 00:17:42,195 I suppose I'm not used to people 448 00:17:42,229 --> 00:17:44,397 going out of their way like this for me. 449 00:17:44,431 --> 00:17:46,366 Well, of course. We're friends. 450 00:17:46,399 --> 00:17:50,237 Yeah. After all our flights together, we like to think, uh, 451 00:17:50,270 --> 00:17:52,572 that you're one of us now. 452 00:17:52,605 --> 00:17:55,442 That's really nice. I think. 453 00:17:55,475 --> 00:17:57,910 Daddy, we're going to the sparkly cider room! 454 00:17:57,944 --> 00:17:59,279 Oh. 455 00:18:02,815 --> 00:18:04,417 STEVE: Hello, passengers. 456 00:18:04,451 --> 00:18:05,952 This is Captain Steve. 457 00:18:05,985 --> 00:18:08,255 As we're approaching Vegas, a little reminder. 458 00:18:08,288 --> 00:18:10,323 If it's magic you're looking for, 459 00:18:10,357 --> 00:18:13,326 head over to Caesars for Pascal the Magnificent. 460 00:18:13,360 --> 00:18:16,563 I've seen him myself, and let me tell you, 461 00:18:16,596 --> 00:18:19,098 the only thing that man can't make disappear 462 00:18:19,132 --> 00:18:21,434 is the smile on your face. 463 00:18:21,468 --> 00:18:23,336 Boned his wife. 464 00:18:23,370 --> 00:18:25,472 I'm gonna get a cup of joe. You want anything? 465 00:18:25,505 --> 00:18:28,908 -I'll have one, too. -Get it yourself. 466 00:18:28,941 --> 00:18:32,312 Oh. Captain Dave. Something I can help you with? 467 00:18:32,345 --> 00:18:34,113 Yeah, I wanted to ask you to take it easier 468 00:18:34,147 --> 00:18:36,115 -on Ronnie and Bernard. -Ronnie and Bernard? 469 00:18:36,149 --> 00:18:38,485 You mean those flat-ass soda machines with bad attitudes? 470 00:18:38,518 --> 00:18:40,253 I don't know why you're even defending them. 471 00:18:40,287 --> 00:18:42,155 They're just a couple of losers who should be grateful 472 00:18:42,189 --> 00:18:43,956 to have a job at all-- in fact, frankly, 473 00:18:43,990 --> 00:18:45,558 if it was up to me, they wouldn't. 474 00:18:52,332 --> 00:18:53,833 -You know what? -What? 475 00:18:53,866 --> 00:18:55,635 Those are my friends you're talking about. 476 00:18:55,668 --> 00:18:57,604 And I don't care what it costs me, 477 00:18:57,637 --> 00:18:59,639 you will never take over this flight. 478 00:18:59,672 --> 00:19:02,041 What? You... Take over this flight? 479 00:19:02,074 --> 00:19:03,510 Why the hell would...? 480 00:19:03,543 --> 00:19:05,212 (chuckles): Oh. This is pathetic. 481 00:19:05,245 --> 00:19:07,680 Did you think that I wanted to trade routes with you? 482 00:19:07,714 --> 00:19:10,483 Well, it crossed my... No. I mean, a little. 483 00:19:10,517 --> 00:19:13,653 I was never serious about taking over this godforsaken flight. 484 00:19:13,686 --> 00:19:16,456 I mean, come on, Dave, look at me-- I fly international. 485 00:19:16,489 --> 00:19:18,225 Okay, stop calling it international, Steve. 486 00:19:18,258 --> 00:19:20,193 And let's call it what it is. 487 00:19:20,227 --> 00:19:23,196 -It's Canada. -Well, it counts. They have their own money. 488 00:19:23,230 --> 00:19:24,664 That doesn't even fit in wallets. 489 00:19:24,697 --> 00:19:26,666 It fits in wallets. You just have to fold the bill! 490 00:19:26,699 --> 00:19:28,668 -What's your problem, man?! -My problem right now 491 00:19:28,701 --> 00:19:30,570 is I'm talking to an overrated hack 492 00:19:30,603 --> 00:19:32,138 whose stickwork is pedestrian. 493 00:19:32,171 --> 00:19:33,806 -What did you say? -I said, 494 00:19:33,840 --> 00:19:35,875 I've seen groundos with better air feel than you. 495 00:19:35,908 --> 00:19:37,844 You take that back, you son of a bitch. 496 00:19:37,877 --> 00:19:40,146 Why don't you make me? 497 00:19:40,179 --> 00:19:42,014 -Ow! Aah! -(passengers gasping) 498 00:19:42,048 --> 00:19:43,816 What is your face made of?! 499 00:19:43,850 --> 00:19:45,752 You punched him! 500 00:19:45,785 --> 00:19:48,488 Oh, my God. This is amazing. 501 00:19:48,521 --> 00:19:49,556 (Dave groans) 502 00:19:49,589 --> 00:19:51,924 How is this amazing? He hit me in the face. 503 00:19:51,958 --> 00:19:54,694 That's good, too, but, I mean, he's screwed now. 504 00:19:54,727 --> 00:19:56,095 It's nothing; it's just a little scrape 505 00:19:56,128 --> 00:19:58,398 -between a couple of pilots. -But he's not a pilot. 506 00:19:58,431 --> 00:20:01,934 You made him sit in the cabin. You just assaulted a passenger. 507 00:20:01,968 --> 00:20:03,903 Boom, bitch. 508 00:20:05,238 --> 00:20:07,240 RONNIE: (gasps) Ooh. 509 00:20:13,746 --> 00:20:15,848 -That was... that was weird when you did that. -No. 510 00:20:15,882 --> 00:20:17,884 -It was weird. -Ronald! 511 00:20:19,386 --> 00:20:22,255 Look. Colin gave us socialist gift bags. 512 00:20:22,289 --> 00:20:24,257 Wow. Looks like you had a fun weekend. 513 00:20:24,291 --> 00:20:26,192 COLIN: Oh, you mean the T-shirt? 514 00:20:26,225 --> 00:20:28,795 Yeah, well, they're party favors from my son's birthday. 515 00:20:28,828 --> 00:20:32,131 He said it was the best party he'd ever had. 516 00:20:32,164 --> 00:20:35,234 He's also insisted I buy him the Kidz Bop version 517 00:20:35,268 --> 00:20:36,769 of "Turn Down for What." 518 00:20:36,803 --> 00:20:39,205 I'll see you all in hell! 519 00:20:39,238 --> 00:20:42,609 Seems like you had a pretty interesting weekend yourself. 520 00:20:42,642 --> 00:20:46,145 Nah. Pretty much the yuje. 521 00:20:50,650 --> 00:20:53,753 Hey. Um... I wanted to thank you 522 00:20:53,786 --> 00:20:55,922 for sticking up for us back there, 523 00:20:55,955 --> 00:20:58,725 even if it meant losing out on the international job. 524 00:20:58,758 --> 00:21:01,894 Eh, it was nothing. We're a team, right? 525 00:21:01,928 --> 00:21:03,496 Damn right we are. 526 00:21:03,530 --> 00:21:05,965 Which reminds me, I have something for you. 527 00:21:05,998 --> 00:21:07,967 It's my phone number. 528 00:21:08,000 --> 00:21:09,602 Just in case you ever need someone 529 00:21:09,636 --> 00:21:11,671 -to help you move an armoire. -Thanks. 530 00:21:11,704 --> 00:21:13,973 I actually took your number off the crew list a while ago. 531 00:21:14,006 --> 00:21:17,176 -Creepy. -As a symbolic gesture, though, this is very nice. 532 00:21:17,209 --> 00:21:18,845 And the good news is, since Captain Steve has 533 00:21:18,878 --> 00:21:21,147 a broken hand, looks like I'll be the one flying back to L.A. 534 00:21:21,180 --> 00:21:23,583 No, no, not so fast, cowboy. You still have a broken wrist. 535 00:21:23,616 --> 00:21:25,785 Bernard called in another replacement. 536 00:21:25,818 --> 00:21:29,989 Well, whoever it is, they can't be any worse than Captain Steve. 537 00:21:30,022 --> 00:21:32,959 ("Rock You Like a Hurricane" by Scorpions playing) 538 00:21:37,063 --> 00:21:38,631 * Here I am... * 539 00:21:38,665 --> 00:21:40,800 -Captain Carl. -Hi. 540 00:21:40,833 --> 00:21:42,702 How are you? 541 00:21:42,735 --> 00:21:44,003 (Ronnie shudders) 542 00:21:44,036 --> 00:21:47,674 -Oh, damn it. -* Here I am. * 543 00:21:50,710 --> 00:21:52,679 Captioned by Media Access Group at WGBH 544 00:21:55,014 --> 00:21:57,116 You've hit the jackpot with LA to Vegas. 545 00:21:57,149 --> 00:21:59,519 Now here are a few more shows to check out from Fox. 546 00:22:01,854 --> 00:22:03,390 It's time we fly this old bird. 547 00:22:03,423 --> 00:22:06,359 * It feels good * 548 00:22:06,393 --> 00:22:09,295 MULDER: I want to believe. I would just like to see. 549 00:22:09,328 --> 00:22:10,062 I can help you. 550 00:22:10,096 --> 00:22:12,064 * It feels good * 551 00:22:12,098 --> 00:22:13,700 -You want to do the honors, Alan? -Yeah! 552 00:22:13,733 --> 00:22:15,067 No, you never touch this. 553 00:22:15,101 --> 00:22:16,869 * You know it feels good * 554 00:22:16,903 --> 00:22:18,505 -(shrieks) -* It feels good * 555 00:22:18,538 --> 00:22:20,473 * Oh, you know it feels good * 556 00:22:20,507 --> 00:22:22,542 Let's do it. 557 00:22:22,575 --> 00:22:24,877 Everything you thought you knew about medicine is wrong. 558 00:22:28,014 --> 00:22:28,915 Unbelievable. 559 00:22:28,948 --> 00:22:30,550 * It feels good * 42791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.