Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,404
Hi, I'm Captain Dave,
and I'll be escorting
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,740
you to an exclusive preview
of the pilot episode of "LA
3
00:00:06,774 --> 00:00:07,841
to Vegas."
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,009
If there's anything
else you need--
5
00:00:09,043 --> 00:00:11,712
snack, blanket, perhaps
a cocktail-- well,
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,181
you're on your own there.
7
00:00:13,214 --> 00:00:14,582
That's not my job.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,450
Enjoy the show.
9
00:00:28,529 --> 00:00:31,499
(women speaking indistinctly
over P.A.)
10
00:00:31,532 --> 00:00:33,401
Hi, Mr. Brightman.
11
00:00:33,434 --> 00:00:34,768
It's Ronnie Messing.
12
00:00:34,802 --> 00:00:36,337
We met yesterday.
13
00:00:36,370 --> 00:00:38,339
I was just calling to...
Oh, wait!
14
00:00:38,372 --> 00:00:39,873
Sorry, not you.
15
00:00:39,907 --> 00:00:41,442
I'm yelling at a car.
16
00:00:41,475 --> 00:00:43,277
Anyway, I just want you to know
17
00:00:43,311 --> 00:00:45,879
I'm very, very interested
in the job.
18
00:00:45,913 --> 00:00:47,281
I still... Oh, wait!
19
00:00:47,315 --> 00:00:49,217
Again, not you.
20
00:00:49,250 --> 00:00:50,418
So call me.
21
00:00:50,451 --> 00:00:52,720
I'm talking to you this time,
not the car.
22
00:00:52,753 --> 00:00:54,388
(exasperated grunt)
23
00:00:54,422 --> 00:00:58,025
("Viva Las Vegas"
by Elvis Presley playing)
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,793
-Hey, dick!
-Sorry.
25
00:00:59,827 --> 00:01:01,462
No liquids.
26
00:01:01,495 --> 00:01:02,896
* Gonna set my soul *
27
00:01:02,930 --> 00:01:04,865
-Ow.
-* On fire *
28
00:01:04,898 --> 00:01:06,867
-Ow. (panting)
-* Got a whole lot of money *
29
00:01:06,900 --> 00:01:08,869
* That's ready to burn *
30
00:01:08,902 --> 00:01:11,439
* So get those stakes
up higher *
31
00:01:11,472 --> 00:01:14,642
* There's a thousand pretty
women waitin' out there *
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,744
* And they're all livin' *
33
00:01:16,777 --> 00:01:18,146
* Devil may care *
34
00:01:18,179 --> 00:01:19,580
* And I'm just the devil... *
35
00:01:19,613 --> 00:01:20,881
RONNIE:
Excuse me, guys.
36
00:01:20,914 --> 00:01:22,416
Sorry, I have
to get through here.
37
00:01:22,450 --> 00:01:23,784
I know. Thank you very much.
38
00:01:23,817 --> 00:01:25,219
-MAN: Hey!
-Oh, God. Sorry.
39
00:01:25,253 --> 00:01:26,620
Thank you. Excuse me. Oh.
40
00:01:26,654 --> 00:01:28,622
Sorry, sorry, sorry, sorry.
Excuse me.
41
00:01:28,656 --> 00:01:30,558
* Viva Las Vegas *
42
00:01:30,591 --> 00:01:31,892
(grunts)
43
00:01:31,925 --> 00:01:33,894
* Viva *
44
00:01:33,927 --> 00:01:38,399
* Viva Las Vegas. *
45
00:01:38,432 --> 00:01:40,234
-(song ends)
-Welcome aboard.
46
00:01:40,268 --> 00:01:42,069
Got dressed in the terminal
again, didn't you?
47
00:01:42,102 --> 00:01:45,005
Well, at least I wore underwear
this time. Welcome!
48
00:01:45,038 --> 00:01:46,140
PILOT (over P.A.):
Jackpot Airlines.
49
00:01:46,174 --> 00:01:48,075
Northeast-bound to Las Vegas.
50
00:01:48,108 --> 00:01:51,078
*
51
00:01:51,111 --> 00:01:52,746
(slot machine chiming)
52
00:01:52,780 --> 00:01:55,015
(electronic chime)
53
00:01:55,048 --> 00:01:57,017
That's the third time
you've checked your phone.
54
00:01:57,050 --> 00:01:58,619
Am I not enough for you?
55
00:01:58,652 --> 00:02:00,821
I'm sorry.
I'm expecting a call.
56
00:02:00,854 --> 00:02:03,291
You heard about Margie Kendall
at Delta, right?
57
00:02:03,324 --> 00:02:04,992
Yeah, they fired her
after she freaked out
58
00:02:05,025 --> 00:02:07,127
and started sprinkling bacon
all over the vegan meals.
59
00:02:07,161 --> 00:02:09,129
Well, I applied for her job.
60
00:02:09,163 --> 00:02:11,299
-I interviewed for it yesterday.
-Girl, no.
61
00:02:11,332 --> 00:02:12,700
That's the JFK route.
62
00:02:12,733 --> 00:02:14,468
You don't want it.
It's so sad.
63
00:02:14,502 --> 00:02:16,870
The only reason people fly
to New York is for work,
64
00:02:16,904 --> 00:02:18,439
and, ugh, to see plays.
65
00:02:18,472 --> 00:02:20,040
Even the name JFK...
66
00:02:20,073 --> 00:02:22,142
(whispers):
so tragic.
67
00:02:22,176 --> 00:02:23,977
It's not just
about New York, Bernard.
68
00:02:24,011 --> 00:02:26,347
New York leads to London,
which leads to Hong Kong.
69
00:02:26,380 --> 00:02:28,882
I could see the world.
Isn't that why we do this?
70
00:02:28,916 --> 00:02:30,318
Let me tell you something.
71
00:02:30,351 --> 00:02:32,019
I've been doing this
for a long time.
72
00:02:32,052 --> 00:02:33,387
I've been on flights
with royalty.
73
00:02:33,421 --> 00:02:35,523
Hollywood royalty.
Elizabeth Taylor.
74
00:02:35,556 --> 00:02:38,125
-She threw an earring at a baby.
-Okay.
75
00:02:38,158 --> 00:02:39,693
And of all those destinations,
76
00:02:39,727 --> 00:02:41,962
Las Vegas is the most
enchanting place there is.
77
00:02:41,995 --> 00:02:43,797
A place where tigers
are liberated
78
00:02:43,831 --> 00:02:47,134
from their dirty jungles,
and acrobats can make a living.
79
00:02:47,167 --> 00:02:49,136
Do you really want
to leave this?
80
00:02:49,169 --> 00:02:52,072
I need to be on a real airline
where people aren't just looking
81
00:02:52,105 --> 00:02:54,342
to cheat on their wives
and butt-smuggle molly.
82
00:02:54,375 --> 00:02:56,477
Don't joke.
I lost a friend that way.
83
00:02:56,510 --> 00:02:58,178
MAN:
Ronnie!
84
00:02:58,212 --> 00:02:59,179
Ronnie?
85
00:02:59,213 --> 00:03:00,681
-Ronnie!
-Okay, okay.
86
00:03:00,714 --> 00:03:02,416
Artem, what's the problem?
87
00:03:02,450 --> 00:03:05,519
There's a baby man
sitting in my seat.
88
00:03:05,553 --> 00:03:07,888
We've been over this.
There aren't assigned seats.
89
00:03:07,921 --> 00:03:09,990
But you know
this is my lucky seat.
90
00:03:10,023 --> 00:03:12,493
If I sit here, I lose,
if I sit here, I lose,
91
00:03:12,526 --> 00:03:14,695
but if I sit here, I win.
92
00:03:14,728 --> 00:03:17,197
And I can hire
some sexy dancing ladies.
93
00:03:17,231 --> 00:03:20,067
This seat is a job creator.
94
00:03:20,100 --> 00:03:23,170
Then pay the extra seven dollars
for priority boarding.
95
00:03:23,203 --> 00:03:26,240
It's only a lucky seat
if it's free.
96
00:03:26,274 --> 00:03:27,775
We don't care where we sit.
97
00:03:27,808 --> 00:03:29,410
We'd just like two seats
next to each other.
98
00:03:29,443 --> 00:03:31,044
He's adorable.
99
00:03:31,078 --> 00:03:33,681
Okay. One moment.
100
00:03:33,714 --> 00:03:35,283
-ARTEM: Thank you.
-Um... Oh.
101
00:03:35,316 --> 00:03:37,351
Hi. I'm sorry,
would you mind terribly
102
00:03:37,385 --> 00:03:39,387
sitting next to
this pain in the ass
103
00:03:39,420 --> 00:03:41,088
and letting the couple
take your row?
104
00:03:41,121 --> 00:03:42,890
(British accent):
Oh, no. No, I'd rather not.
105
00:03:42,923 --> 00:03:45,926
I like to keep to myself,
and he's a bit of a talker.
106
00:03:45,959 --> 00:03:47,428
That's a nice shirt.
107
00:03:47,461 --> 00:03:49,129
How much percent cotton?
108
00:03:49,162 --> 00:03:50,698
(sighs):
Okay.
109
00:03:50,731 --> 00:03:52,533
Thank you. That's helpful.
110
00:03:52,566 --> 00:03:54,368
All right.
111
00:03:54,402 --> 00:03:56,604
Anybody sitting
next to an unoccupied seat
112
00:03:56,637 --> 00:03:59,039
and is willing to move
gets free beer!
113
00:03:59,072 --> 00:04:01,742
-(passengers shouting)
-You!
114
00:04:01,775 --> 00:04:03,711
Not you.
115
00:04:03,744 --> 00:04:05,879
-Anyone drinking for one?
-(passengers shouting)
116
00:04:05,913 --> 00:04:07,448
You, sir.
117
00:04:07,481 --> 00:04:09,450
(passengers groan)
118
00:04:09,483 --> 00:04:11,952
-Thank you.
-Of course. You're welcome.
119
00:04:11,985 --> 00:04:13,621
After you.
120
00:04:15,856 --> 00:04:18,292
You happy now,
or is he bad luck, too?
121
00:04:18,326 --> 00:04:19,560
Not sure yet.
122
00:04:19,593 --> 00:04:21,629
Are you Jew?
123
00:04:21,662 --> 00:04:25,599
Take it from me,
Muay Thai will change your life.
124
00:04:25,633 --> 00:04:27,568
-Mm-hmm. -I myself
started taking lessons,
125
00:04:27,601 --> 00:04:29,937
but I'm picking it up so fast
that I'm also giving lessons.
126
00:04:29,970 --> 00:04:32,573
Captain, cabin's ready
and doors are closed.
127
00:04:32,606 --> 00:04:35,476
All right, gentlemen,
it's time to get high.
128
00:04:35,509 --> 00:04:38,145
And also fly this old bird.
Just a little captain's joke.
129
00:04:38,178 --> 00:04:39,813
I never get high
when I'm flying,
130
00:04:39,847 --> 00:04:41,749
unless I mistimed the edible.
131
00:04:41,782 --> 00:04:43,584
-Another captain's joke.
-(chuckles)
132
00:04:43,617 --> 00:04:46,620
You really think that's
a good use of everyone's time?
133
00:04:46,654 --> 00:04:49,256
If I can't have some fun with
my passengers, why am I here?
134
00:04:49,289 --> 00:04:51,258
To fly the plane.
Go do that.
135
00:04:51,291 --> 00:04:52,760
Ronnie, I haven't taken orders
136
00:04:52,793 --> 00:04:54,762
since I was in the Air Force
or married.
137
00:04:54,795 --> 00:04:57,665
Fortunately, I was
honorably discharged from both.
138
00:04:57,698 --> 00:05:01,502
He still looks at pictures
of his ex-wife and cries.
139
00:05:02,870 --> 00:05:04,872
You want to do the honors, Alan?
140
00:05:04,905 --> 00:05:06,874
-Yeah!
-No. You never touch this.
141
00:05:06,907 --> 00:05:08,776
This is Captain Dave time.
142
00:05:08,809 --> 00:05:12,446
Good afternoon, everyone.
This is your captain and friend.
143
00:05:12,480 --> 00:05:16,216
I'd like to welcome you
on Jackpot Airlines Flight 1610,
144
00:05:16,249 --> 00:05:18,919
service to "Lost Wages."
(chuckles)
145
00:05:20,921 --> 00:05:22,523
Why aren't you laughing?
146
00:05:22,556 --> 00:05:24,592
I've heard it, like,
1,200 times.
147
00:05:27,227 --> 00:05:30,698
Okay, I saw you talking
to the British invasion before.
148
00:05:30,731 --> 00:05:32,666
Shut up right now
and tell us everything.
149
00:05:32,700 --> 00:05:34,334
Oh, it was magical.
150
00:05:34,368 --> 00:05:36,570
I ask him to move, he said no.
151
00:05:36,604 --> 00:05:39,306
But that accent. Does he
call his pants "trousers"?
152
00:05:39,339 --> 00:05:41,742
Ooh, I bet he likes warm beer.
Do we have any?
153
00:05:41,775 --> 00:05:43,744
The fridge is broken;
that's all we have.
154
00:05:43,777 --> 00:05:45,979
Maybe he's a secret agent
like James Bond,
155
00:05:46,013 --> 00:05:47,515
who keeps falling in love
156
00:05:47,548 --> 00:05:49,517
with the witnesses
he's sworn to protect.
157
00:05:49,550 --> 00:05:51,084
But, oh,
they keep getting killed.
158
00:05:51,118 --> 00:05:52,853
Well, he's terrible
at his job, then.
159
00:05:52,886 --> 00:05:55,423
Explains why
he flies this airline.
160
00:05:55,456 --> 00:05:56,757
You know what?
161
00:05:56,790 --> 00:05:59,159
I'm just gonna find out
British guy's deal myself.
162
00:05:59,192 --> 00:06:01,695
I might as well, right?
Today is my last chance.
163
00:06:01,729 --> 00:06:03,864
-Why? What's going on?
-Oh, I didn't tell you?
164
00:06:03,897 --> 00:06:05,899
Delta hired me
for their JFK route.
165
00:06:05,933 --> 00:06:08,736
You got Margie Kendall's job.
166
00:06:08,769 --> 00:06:10,438
(chuckles awkwardly):
Oh...
167
00:06:10,471 --> 00:06:12,406
Wow!
168
00:06:12,440 --> 00:06:14,775
That's so... great!
169
00:06:14,808 --> 00:06:18,045
I mean, what a big...
big deal for you.
170
00:06:18,078 --> 00:06:19,413
(chuckles)
171
00:06:19,447 --> 00:06:20,648
(screaming)
172
00:06:22,082 --> 00:06:23,717
DAVE:
Ladies and gentlemen,
173
00:06:23,751 --> 00:06:25,786
if you're looking
for a high-quality steak
174
00:06:25,819 --> 00:06:27,621
at a low-quality price,
175
00:06:27,655 --> 00:06:29,423
go to Ernie's Steakhouse
off the Strip.
176
00:06:29,457 --> 00:06:31,892
Trust me,
I don't get paid to say this.
177
00:06:31,925 --> 00:06:33,393
Free steak.
178
00:06:34,428 --> 00:06:36,163
-Bye.
-Bye.
179
00:06:38,766 --> 00:06:41,134
Oh, my God, are you a stripper?
180
00:06:41,168 --> 00:06:43,036
Um... no.
181
00:06:43,070 --> 00:06:45,205
Why not?
You have an amazing body.
182
00:06:45,238 --> 00:06:46,940
You could totally be a stripper.
183
00:06:46,974 --> 00:06:49,643
I'm a stripper.
Kelly's a stripper.
184
00:06:49,677 --> 00:06:52,312
We go to Vegas on the weekends
because you can make, like,
185
00:06:52,345 --> 00:06:54,582
ten times more there
than you would in L.A.
186
00:06:54,615 --> 00:06:56,383
Especially if there's
a big fight in town
187
00:06:56,416 --> 00:06:58,586
or a trade show for phones
or toilets or whatever.
188
00:06:58,619 --> 00:07:01,555
I mean, you would not believe
how lonely urinal salesmen are.
189
00:07:01,589 --> 00:07:03,991
That all sounds... neat.
190
00:07:04,024 --> 00:07:07,628
Um, but actually, I'm going
to Vegas to get married.
191
00:07:07,661 --> 00:07:09,396
Oh, that's so romantic.
192
00:07:09,429 --> 00:07:11,899
-Marriage is the best.
-Are you married?
193
00:07:11,932 --> 00:07:14,434
No. But a lot of the guys
who ask me for oral are.
194
00:07:14,468 --> 00:07:16,904
Anyway, if you ever want
to come by the club and dance,
195
00:07:16,937 --> 00:07:18,405
ask for Nichole.
196
00:07:18,438 --> 00:07:20,307
I get a bonus
for every new girl I bring in.
197
00:07:20,340 --> 00:07:22,843
And don't worry, I'm not
gonna make you trap or anything.
198
00:07:22,876 --> 00:07:25,112
-Trap?
-Tell you that we're gonna go
199
00:07:25,145 --> 00:07:27,648
and strip and party, but then
force you into prostitution.
200
00:07:27,681 --> 00:07:30,751
Oh. Well, I wasn't
worried about that,
201
00:07:30,784 --> 00:07:33,921
but now it's the only thing
I'll ever worry about.
202
00:07:33,954 --> 00:07:35,122
(both laugh)
203
00:07:37,290 --> 00:07:40,661
I trained Jill. How could they
give her that job over me?
204
00:07:40,694 --> 00:07:42,095
So you didn't get JFK.
205
00:07:42,129 --> 00:07:43,631
Personally,
I think you dodged a bullet.
206
00:07:43,664 --> 00:07:46,166
Unlike a certain president
on a cold November day.
207
00:07:46,199 --> 00:07:47,968
I did not take this job
to be stuck
208
00:07:48,001 --> 00:07:49,703
on the same
stupid route forever.
209
00:07:49,737 --> 00:07:51,705
I thought I was going
to travel the world,
210
00:07:51,739 --> 00:07:53,006
meet interesting people.
211
00:07:53,040 --> 00:07:54,441
I thought I would have
adventures.
212
00:07:54,474 --> 00:07:56,276
I thought I was
gonna be a dancer.
213
00:07:56,309 --> 00:07:58,879
Oh, my God.
Is that how crazy I sound?
214
00:07:58,912 --> 00:08:00,347
Ronnie, this is
where you belong.
215
00:08:00,380 --> 00:08:01,849
You are great at this job.
216
00:08:01,882 --> 00:08:03,450
You speak
these people's language.
217
00:08:03,483 --> 00:08:05,218
I don't want to speak
their language.
218
00:08:05,252 --> 00:08:07,387
I want to speak French
or Italian
219
00:08:07,420 --> 00:08:09,690
or whatever accent
Madonna's faking right now.
220
00:08:09,723 --> 00:08:11,324
You leave Madonna out of this.
221
00:08:11,358 --> 00:08:13,326
I can't do this anymore,
Bernard.
222
00:08:13,360 --> 00:08:14,728
I've had enough.
223
00:08:14,762 --> 00:08:16,229
I quit.
224
00:08:16,263 --> 00:08:18,532
-No, you don't.
-Yes, I do. I'm done.
225
00:08:18,566 --> 00:08:21,334
And the raving bitch in 5E
needs a double screwdriver.
226
00:08:21,368 --> 00:08:23,871
-There's no one in 5E.
-There is now.
227
00:08:25,939 --> 00:08:29,342
And don't worry, I'm not gonna
make you trap or anything.
228
00:08:29,376 --> 00:08:30,944
(Ronnie sighs)
229
00:08:33,013 --> 00:08:34,648
MAN: Hey, we don't even
need a chapel.
230
00:08:34,682 --> 00:08:36,984
This guy will come to our
hotel room and marry us for free
231
00:08:37,017 --> 00:08:40,487
-if we let him film the...
Never mind. -Hello.
232
00:08:40,520 --> 00:08:43,724
I would like to apologize
for my earlier rudeness.
233
00:08:43,757 --> 00:08:47,060
I didn't even say
congratulations for wedding.
234
00:08:47,094 --> 00:08:48,228
(chuckles)
235
00:08:48,261 --> 00:08:50,263
Oh. Thank you.
236
00:08:50,297 --> 00:08:51,899
So, give me the deets.
237
00:08:51,932 --> 00:08:53,100
(Katie chuckles)
238
00:08:53,133 --> 00:08:55,002
You are eloping?
239
00:08:55,035 --> 00:08:57,237
Well, we actually
aren't calling it that,
240
00:08:57,270 --> 00:09:01,008
but, yeah, I-I guess
that is what we're doing.
241
00:09:01,041 --> 00:09:02,776
Marriage is such
a beautiful institution.
242
00:09:02,810 --> 00:09:04,444
I'm married.
243
00:09:04,477 --> 00:09:07,748
The first time I see wife,
it was like Cupid hit me.
244
00:09:07,781 --> 00:09:09,617
Yeah. Yeah, that's how we felt.
245
00:09:09,650 --> 00:09:11,251
-Yeah.
-We're high school sweethearts.
246
00:09:11,284 --> 00:09:14,054
So why you elope?
He knock you up?
247
00:09:14,087 --> 00:09:15,689
No. God, no, she's not pregnant.
248
00:09:15,723 --> 00:09:16,890
-I...
-(chuckles)
249
00:09:16,924 --> 00:09:19,126
Oh, because you're virgins?
250
00:09:19,159 --> 00:09:22,295
It's religious, and now
you want to get married quickly
251
00:09:22,329 --> 00:09:23,731
so he can make entry.
252
00:09:23,764 --> 00:09:25,432
I'm sorry. So he can what?
253
00:09:25,465 --> 00:09:27,701
Uh, we're-we're not religious.
254
00:09:27,735 --> 00:09:29,236
It's just...
255
00:09:29,269 --> 00:09:30,938
Our parents are throwing
this giant wedding for us
256
00:09:30,971 --> 00:09:32,706
-that we don't want.
-(sighs)
257
00:09:32,740 --> 00:09:35,542
We finally decided to just
do this on our own terms.
258
00:09:35,575 --> 00:09:37,477
Well, I wish the both of you
259
00:09:37,510 --> 00:09:41,649
a lifetime full of
happiness, luck and love.
260
00:09:41,682 --> 00:09:42,816
-Thank you.
-ARTEM: Yup.
261
00:09:42,850 --> 00:09:44,217
(laughs)
262
00:09:44,251 --> 00:09:46,119
What a sweet man.
263
00:09:47,254 --> 00:09:49,456
It is to piss off the parents.
264
00:09:51,191 --> 00:09:52,793
(electronic chime)
265
00:09:55,829 --> 00:09:57,965
(gags softly)
266
00:09:57,998 --> 00:10:01,635
Hey, King George, you want
to have a drink with me?
267
00:10:01,669 --> 00:10:04,337
Seems like you're doing fine
by yourself.
268
00:10:04,371 --> 00:10:06,139
Vodka, scotch, tequila.
269
00:10:06,173 --> 00:10:08,608
It's like you're hosting
the Olympics in your liver.
270
00:10:08,642 --> 00:10:10,811
Oh, yeah.
Well, Russia's in the lead,
271
00:10:10,844 --> 00:10:13,747
but Mexico's coming on strong.
272
00:10:13,781 --> 00:10:15,348
Mmm.
273
00:10:15,382 --> 00:10:17,150
Oh, come on.
274
00:10:17,184 --> 00:10:19,352
One drink.
I'm having a bad day.
275
00:10:19,386 --> 00:10:21,154
-Fine, I'll have one.
-Hmm.
276
00:10:21,188 --> 00:10:22,990
But only 'cause
I'm concerned about
277
00:10:23,023 --> 00:10:25,325
what all this liquor is doing
to somebody of your body mass.
278
00:10:25,358 --> 00:10:27,160
Oh, you've noticed my body mass.
279
00:10:27,194 --> 00:10:29,997
Yes, well, you have to have
a keen eye
280
00:10:30,030 --> 00:10:31,832
when you're an MI6 agent.
281
00:10:32,900 --> 00:10:34,034
Even a terrible one
282
00:10:34,067 --> 00:10:36,136
who kills all his witnesses.
283
00:10:36,169 --> 00:10:38,806
(laughs)
No, you don't kill them.
284
00:10:38,839 --> 00:10:41,641
You're just so incompetent,
they die on your watch.
285
00:10:41,675 --> 00:10:43,476
-Oh, right.
-Yeah.
286
00:10:43,510 --> 00:10:45,779
I need to do a better job
of eavesdropping next time.
287
00:10:45,813 --> 00:10:47,380
Mistakes like that
get people killed.
288
00:10:47,414 --> 00:10:49,516
-Yeah.
-(laughs)
289
00:10:49,549 --> 00:10:51,151
You know,
in eight months of flying,
290
00:10:51,184 --> 00:10:53,386
I think this is the most
I've ever heard you talk.
291
00:10:53,420 --> 00:10:55,322
Well, I guess it's 'cause
you haven't got me drunk before.
292
00:10:55,355 --> 00:10:57,224
-You want another one?
-No. No, no, no.
293
00:10:57,257 --> 00:10:59,827
One more, and I'm gonna have
to attend a tiny A.A. meeting.
294
00:10:59,860 --> 00:11:01,294
(laughs)
295
00:11:01,328 --> 00:11:02,696
Okay, so what do you really do?
296
00:11:02,730 --> 00:11:05,733
I am a professor of economics
at, uh, UCLA.
297
00:11:05,766 --> 00:11:08,335
Oh, well, are you at least,
like, a rogue professor
298
00:11:08,368 --> 00:11:10,003
who plays by his own rules?
299
00:11:10,037 --> 00:11:13,406
No. I generally operate
within university bylaws.
300
00:11:13,440 --> 00:11:15,642
Wait, did you say
you teach economics?
301
00:11:15,675 --> 00:11:17,711
Okay, you might know this.
So, I'm an exotic dancer,
302
00:11:17,745 --> 00:11:20,380
and I get naked at work,
but I also get naked in my home.
303
00:11:20,413 --> 00:11:22,149
Can I write that off
as a home office?
304
00:11:22,182 --> 00:11:23,516
I don't believe so.
305
00:11:23,550 --> 00:11:26,019
(quietly):
I'm gonna kill Amber.
306
00:11:29,189 --> 00:11:31,191
Nice to see you.
307
00:11:31,224 --> 00:11:32,659
Well, look at that.
308
00:11:32,692 --> 00:11:34,327
You two kids
getting married this weekend?
309
00:11:34,361 --> 00:11:35,428
Uh-huh.
310
00:11:35,462 --> 00:11:36,897
That's fantastic.
311
00:11:36,930 --> 00:11:38,899
You know,
if you need an officiant...
312
00:11:38,932 --> 00:11:41,001
Oh, actually, we might.
Are you ordained?
313
00:11:41,034 --> 00:11:43,703
Uh, yeah.
You're sitting in my ordination.
314
00:11:43,737 --> 00:11:46,273
You know how a boat captain
can marry anyone?
315
00:11:46,306 --> 00:11:48,341
I'm a plane captain.
316
00:11:48,375 --> 00:11:49,877
-(Katie chuckles)
-It's the same thing.
317
00:11:49,910 --> 00:11:51,845
It's not the same thing.
318
00:11:51,879 --> 00:11:53,346
Yes, it is.
What the hell do you know?
319
00:11:53,380 --> 00:11:55,015
I know that you should be
flying this plane
320
00:11:55,048 --> 00:11:56,583
and not talking garbage.
321
00:11:56,616 --> 00:11:58,351
If you understood anything
about modern aviation,
322
00:11:58,385 --> 00:12:00,053
you know these planes
fly themselves.
323
00:12:00,087 --> 00:12:03,123
This baby is
a technological marvel.
324
00:12:03,156 --> 00:12:05,592
And besides, my job isn't
just about flying the plane.
325
00:12:05,625 --> 00:12:07,460
It's about connecting
with the passengers.
326
00:12:07,494 --> 00:12:10,030
Connect with us
by not crashing the plane!
327
00:12:10,063 --> 00:12:12,199
I'll connect
however the hell I want!
328
00:12:12,232 --> 00:12:15,535
Hey, you still owe me $300
from, uh, Vikings last week.
329
00:12:15,568 --> 00:12:17,570
I'm good for it.
330
00:12:19,106 --> 00:12:22,075
I really thought
that Delta job was my chance.
331
00:12:22,109 --> 00:12:24,744
I-I don't understand
why this keeps happening to me.
332
00:12:24,778 --> 00:12:26,780
Uh-huh.
333
00:12:26,814 --> 00:12:29,049
"Uh-huh," what?
334
00:12:29,082 --> 00:12:31,251
Oh, it's nothing.
I was just clearing my throat.
335
00:12:31,284 --> 00:12:33,620
The accent makes it sound,
um, judgmental.
336
00:12:33,653 --> 00:12:35,789
No, it's fine. You can tell me.
I'm a big girl.
337
00:12:38,491 --> 00:12:42,262
Well, I've observed
that you are quite impulsive.
338
00:12:42,295 --> 00:12:44,264
You did just quit your job
on this airline
339
00:12:44,297 --> 00:12:46,299
because you didn't get a job
on another airline,
340
00:12:46,333 --> 00:12:48,401
which is precisely
when you would need a job
341
00:12:48,435 --> 00:12:50,270
on this airline.
342
00:12:50,303 --> 00:12:53,941
Thank you very much, but I don't
need to get lectured by you.
343
00:12:53,974 --> 00:12:57,110
People literally pay
to get lectured by me.
344
00:12:57,144 --> 00:13:00,480
Okay, TED Talk,
what would you have done?
345
00:13:00,513 --> 00:13:02,582
Well, since you asked,
I would have analyzed
346
00:13:02,615 --> 00:13:04,584
current hiring trends
in the job market,
347
00:13:04,617 --> 00:13:06,753
cross-referenced those with
my experience and particular...
348
00:13:06,786 --> 00:13:08,521
-Oh, my God!
-If nothing else,
349
00:13:08,555 --> 00:13:10,523
I wouldn't have quit
on the outbound flight,
350
00:13:10,557 --> 00:13:13,160
'cause now you're gonna have
to pay for your own way home.
351
00:13:16,196 --> 00:13:17,998
Damn it. Yes.
352
00:13:18,031 --> 00:13:21,268
That was dumb on my part,
but I go with my gut,
353
00:13:21,301 --> 00:13:24,371
unlike some overthinky
British know-it-all
354
00:13:24,404 --> 00:13:26,039
with an NPR tote bag.
355
00:13:26,073 --> 00:13:27,507
Okay, their programming
is brought to us
356
00:13:27,540 --> 00:13:28,608
by listeners like me.
357
00:13:28,641 --> 00:13:30,177
Well, I don't
have to listen to you
358
00:13:30,210 --> 00:13:32,345
just because you have
a sexy accent.
359
00:13:32,379 --> 00:13:34,047
Well, I don't
have to engage with you
360
00:13:34,081 --> 00:13:35,883
just because you're
uncommonly beautiful.
361
00:13:35,916 --> 00:13:37,450
Why are you complimenting me?
362
00:13:37,484 --> 00:13:39,119
You complimented me first.
363
00:13:39,152 --> 00:13:40,787
This is a very confusing fight!
364
00:13:40,820 --> 00:13:42,555
You're a very confusing woman!
365
00:13:42,589 --> 00:13:44,892
Well, I know how to make it
more confusing!
366
00:13:50,697 --> 00:13:53,233
(groans) That's wet,
that's wet, that's wet.
367
00:13:53,266 --> 00:13:55,802
This is so much grosser than
I ever imagined it would be.
368
00:13:55,835 --> 00:13:58,371
Never touch that with your hand!
369
00:14:00,607 --> 00:14:02,642
(knock on door)
370
00:14:02,675 --> 00:14:04,577
You two banging in there?
371
00:14:04,611 --> 00:14:06,914
Rain check?
372
00:14:06,947 --> 00:14:08,848
-God, yes.
-Yeah, okay, okay.
373
00:14:08,882 --> 00:14:11,151
DAVE: Ladies and gentlemen,
welcome to Las Vegas.
374
00:14:11,184 --> 00:14:12,986
(passengers cheering)
375
00:14:13,020 --> 00:14:15,222
Okay, so it looks like the
chapel is next to a gun range.
376
00:14:15,255 --> 00:14:16,856
-Ooh. -Wait, the chapel
is a gun range.
377
00:14:16,890 --> 00:14:18,758
Hey, look, I've never done
anything like that before.
378
00:14:18,791 --> 00:14:20,260
I don't want you
to think that...
379
00:14:20,293 --> 00:14:21,261
Oh, I don't.
380
00:14:21,294 --> 00:14:22,595
Also, by the way,
neither have I.
381
00:14:22,629 --> 00:14:24,397
-So I don't want you to think...
-I don't.
382
00:14:24,431 --> 00:14:26,733
Good. So, neither of us think.
383
00:14:26,766 --> 00:14:28,601
PASSENGERS (chanting):
Vegas! Vegas! Vegas!
384
00:14:28,635 --> 00:14:29,769
(chanting continues)
385
00:14:29,802 --> 00:14:31,404
I'll call you
when I'm back in L.A.
386
00:14:31,438 --> 00:14:32,705
I'd like that.
387
00:14:32,739 --> 00:14:34,341
Vegas! Vegas!
388
00:14:34,374 --> 00:14:36,143
*
389
00:14:38,311 --> 00:14:39,579
(electronic chime)
390
00:14:39,612 --> 00:14:40,780
(man clears throat)
391
00:14:40,813 --> 00:14:42,382
Well, bad news, folks.
392
00:14:42,415 --> 00:14:44,617
Flight 1322
with service to Los Angeles
393
00:14:44,651 --> 00:14:47,454
will be delayed
at least another hour.
394
00:14:47,487 --> 00:14:50,890
I just want to throw up
in my own house.
395
00:14:50,924 --> 00:14:52,525
(slot machine music playing)
396
00:14:52,559 --> 00:14:53,726
(slot machine chiming)
397
00:14:53,760 --> 00:14:55,862
Hey. How'd you do this weekend?
398
00:14:55,895 --> 00:14:57,764
Ah, so-so.
399
00:14:57,797 --> 00:14:59,799
(chuckles)
What about you?
400
00:14:59,832 --> 00:15:02,635
Pretty good.
401
00:15:02,669 --> 00:15:05,605
Maybe I should quit card,
become stripper, huh?
402
00:15:05,638 --> 00:15:07,540
Well, what are you working with?
'Cause you'll clean up
403
00:15:07,574 --> 00:15:09,809
if you're bigger than eight
or smaller than three.
404
00:15:09,842 --> 00:15:11,278
And then she says,
405
00:15:11,311 --> 00:15:13,780
"I can't be with someone
who's always somewhere else."
406
00:15:13,813 --> 00:15:15,915
So I say, "Booboo, I'm a pilot."
407
00:15:15,949 --> 00:15:19,252
And she says, "No,
emotionally somewhere else."
408
00:15:19,286 --> 00:15:21,421
Then... I don't know
what she said.
409
00:15:21,454 --> 00:15:24,657
I had to end the FaceTime
because we were landing.
410
00:15:24,691 --> 00:15:25,892
Mmm.
411
00:15:25,925 --> 00:15:27,794
One more for the road, Scotty.
412
00:15:27,827 --> 00:15:29,762
I'm wheels up in ten.
413
00:15:29,796 --> 00:15:31,331
(sighs)
414
00:15:35,368 --> 00:15:37,304
It's club soda.
415
00:15:37,337 --> 00:15:38,538
(chuckles)
416
00:15:40,707 --> 00:15:42,809
MAN (over P.A.):
Flight 1322, now boarding.
417
00:15:43,476 --> 00:15:45,145
Hey, there.
418
00:15:45,178 --> 00:15:46,746
Hi.
419
00:15:46,779 --> 00:15:48,848
Uh, what are you doing here?
I thought you quit.
420
00:15:48,881 --> 00:15:50,417
Oh, well, you were right.
421
00:15:50,450 --> 00:15:52,685
That might've been
a little too impulsive.
422
00:15:52,719 --> 00:15:54,687
And besides, this job
is not all that bad.
423
00:15:54,721 --> 00:15:56,956
I meet some interesting people
at least, right?
424
00:15:56,990 --> 00:15:58,858
Uh, yeah, that's good.
Uh, pleased for you.
425
00:15:58,891 --> 00:16:01,428
Here's the thing,
uh, quick update...
426
00:16:01,461 --> 00:16:03,296
Honey, all the bins are full.
427
00:16:03,330 --> 00:16:04,697
I hate other people's stuff.
428
00:16:04,731 --> 00:16:06,499
Hi. Can you check this for us?
429
00:16:06,533 --> 00:16:09,836
"Us"?
430
00:16:09,869 --> 00:16:11,304
You two are together?
431
00:16:11,338 --> 00:16:13,206
Yeah. We're married.
Isn't he lucky?
432
00:16:13,240 --> 00:16:14,707
Can you take it, please?
433
00:16:14,741 --> 00:16:16,376
Yes.
434
00:16:16,409 --> 00:16:17,777
Absolutely.
435
00:16:17,810 --> 00:16:21,214
I didn't realize
you had so much baggage.
436
00:16:21,248 --> 00:16:24,017
(Colin groaning quietly)
437
00:16:26,586 --> 00:16:28,288
WOMAN: For the new trick,
Pascal the Magnificent
438
00:16:28,321 --> 00:16:30,557
wants to make me disappear
439
00:16:30,590 --> 00:16:34,527
and then reappear in Jerusalem.
440
00:16:34,561 --> 00:16:36,529
But I don't know.
I don't like hummus.
441
00:16:36,563 --> 00:16:39,799
-(seat belt indicator chimes)
-Excuse me.
442
00:16:39,832 --> 00:16:41,301
Oh, no, it's guacamole
I don't like.
443
00:16:41,334 --> 00:16:42,735
I don't like guacamole.
444
00:16:42,769 --> 00:16:44,337
RONNIE (over P.A.):
Attention, passengers,
445
00:16:44,371 --> 00:16:47,174
you are now free
to move about the cabin.
446
00:16:47,207 --> 00:16:49,242
Hello.
Could I please explain?
447
00:16:49,276 --> 00:16:50,843
No need. I get it.
Mystery solved.
448
00:16:50,877 --> 00:16:52,712
You go to Vegas every weekend
to see your wife.
449
00:16:52,745 --> 00:16:54,547
No. I go to see my child.
450
00:16:54,581 --> 00:16:56,149
Of course you have a family.
451
00:16:56,183 --> 00:16:58,585
You didn't think about maybe
mentioning that to me before?
452
00:16:58,618 --> 00:17:00,387
Oh, yeah, while you were
unbuttoning my pants,
453
00:17:00,420 --> 00:17:03,423
I kept on thinking, "I can't
wait for her to meet my son."
454
00:17:03,456 --> 00:17:05,558
-Look... -I can't believe
how stupid I feel.
455
00:17:05,592 --> 00:17:07,527
I was just having
such a bad day,
456
00:17:07,560 --> 00:17:10,330
and I really thought
something nice came out of this.
457
00:17:10,363 --> 00:17:12,065
But you're not nice.
You're just another guy
458
00:17:12,099 --> 00:17:14,167
who will do anything
to get a woman into bathroom.
459
00:17:14,201 --> 00:17:17,504
Just listen. A few years ago,
I was in Vegas for a conference.
460
00:17:17,537 --> 00:17:20,107
I met... a magician's assistant.
461
00:17:20,140 --> 00:17:22,509
I didn't overthink it for once.
We spent the night together.
462
00:17:22,542 --> 00:17:23,910
Ta-da! She's pregnant.
463
00:17:23,943 --> 00:17:25,445
I mean, what are the odds?
464
00:17:25,478 --> 00:17:27,447
Well, it depends on her age,
465
00:17:27,480 --> 00:17:30,283
time in cycle, and which pocket
you keep your cell phone.
466
00:17:30,317 --> 00:17:32,085
It's roughly five to two.
467
00:17:32,119 --> 00:17:33,386
That's not helpful.
468
00:17:33,420 --> 00:17:34,921
Sit down, Colin. We're done.
469
00:17:34,954 --> 00:17:36,289
-Can we please just discuss...
-(electronic chime)
470
00:17:36,323 --> 00:17:37,757
Ladies and gentlemen,
471
00:17:37,790 --> 00:17:40,093
the captain has turned on
the fasten seat belt sign.
472
00:17:40,127 --> 00:17:41,461
Please return to your seats.
473
00:17:41,494 --> 00:17:42,962
The seat belt light isn't on.
474
00:17:42,995 --> 00:17:44,197
(seat belt indicator chimes)
475
00:17:44,231 --> 00:17:45,432
Right, but we're not
experiencing any...
476
00:17:45,465 --> 00:17:46,933
Wow.
477
00:17:46,966 --> 00:17:49,269
That is a terrifying trick.
478
00:17:53,773 --> 00:17:55,942
And the thing that took
my Muay Thai to the next level
479
00:17:55,975 --> 00:17:57,710
was when I realized...
480
00:17:57,744 --> 00:17:59,346
(whispers):
there are no levels.
481
00:18:00,947 --> 00:18:02,882
You want to fly the plane?
482
00:18:02,915 --> 00:18:04,317
Okay.
483
00:18:06,319 --> 00:18:08,054
What are you doing?
484
00:18:08,087 --> 00:18:09,256
Just taking a walk.
485
00:18:09,289 --> 00:18:10,990
Mm-hmm.
And what's in your pocket?
486
00:18:11,023 --> 00:18:13,560
Is that... Oh. A sock?
487
00:18:13,593 --> 00:18:15,762
Were you gonna put a sock
on the cockpit door?
488
00:18:15,795 --> 00:18:17,264
Yeah. I'm doing it
for all of you.
489
00:18:17,297 --> 00:18:18,798
It's bad enough
Alan has to watch.
490
00:18:18,831 --> 00:18:20,400
This is not okay.
You cannot just go around
491
00:18:20,433 --> 00:18:21,768
putting socks wherever you want.
492
00:18:21,801 --> 00:18:23,436
Captain Steve,
who flies international,
493
00:18:23,470 --> 00:18:25,605
says he has sex all the time
with the passengers.
494
00:18:25,638 --> 00:18:27,574
How come I'm not allowed
to do anything cool?
495
00:18:27,607 --> 00:18:29,842
How come I can't bond
with some 21-year-old bros
496
00:18:29,876 --> 00:18:32,312
or officiate a wedding
or make it with some EDM ho?
497
00:18:32,345 --> 00:18:34,581
Excuse me. I'm into house.
498
00:18:34,614 --> 00:18:37,250
And I cannot wait
to hear all about that.
499
00:18:37,284 --> 00:18:39,118
You think this is
how I pictured my life?
500
00:18:39,152 --> 00:18:41,020
I grew up wanting to be
a fighter pilot,
501
00:18:41,053 --> 00:18:42,255
not flying
the puddle jumper to Vegas.
502
00:18:42,289 --> 00:18:45,292
All I wanted to be was a hero.
503
00:18:45,325 --> 00:18:48,528
Now I'll just settle
for one decent story.
504
00:18:48,561 --> 00:18:50,297
Please...
505
00:18:50,330 --> 00:18:52,499
don't cockpit block me.
506
00:18:52,532 --> 00:18:54,701
(sighs)
507
00:18:54,734 --> 00:18:56,035
(chuckles)
508
00:18:58,037 --> 00:19:00,039
Ronnie, can I at least
have my sock back?
509
00:19:00,072 --> 00:19:02,975
My foot's freezing.
510
00:19:06,513 --> 00:19:08,181
Hey, newlywed.
511
00:19:08,215 --> 00:19:10,483
Where's the wifey?
I just wanted to say thanks.
512
00:19:10,517 --> 00:19:11,884
'Cause of her,
I got a gift card.
513
00:19:11,918 --> 00:19:13,786
What are you talking about?
514
00:19:13,820 --> 00:19:16,189
Well, she came to my club and
danced and said I referred her.
515
00:19:16,223 --> 00:19:17,957
To dance, you mean to strip?
516
00:19:17,990 --> 00:19:19,692
Well, yeah. You didn't see?
517
00:19:19,726 --> 00:19:22,729
No. Last time I saw Katie
was Friday night.
518
00:19:22,762 --> 00:19:25,798
So the wedding did not happen?
519
00:19:25,832 --> 00:19:27,700
No. Okay?
520
00:19:27,734 --> 00:19:29,502
When we got to the hotel,
521
00:19:29,536 --> 00:19:31,838
she decided that I've been
holding her back.
522
00:19:31,871 --> 00:19:34,341
So, she broke it off
and stayed in Vegas.
523
00:19:34,374 --> 00:19:36,676
That's the story.
You happy now?
524
00:19:36,709 --> 00:19:40,347
No, I lost "Girl stays in Vegas"
six to one.
525
00:19:40,380 --> 00:19:42,582
You're a winner, Gary!
526
00:19:42,615 --> 00:19:45,151
Wait, you bet on
my marriage falling apart?
527
00:19:45,184 --> 00:19:46,919
Eh...
528
00:19:46,953 --> 00:19:49,222
What is wrong with you people?!
529
00:19:49,256 --> 00:19:52,425
Before she got on this plane,
she was just a normal girl.
530
00:19:52,459 --> 00:19:54,927
Two hours with all of you,
and suddenly she's leaving me
531
00:19:54,961 --> 00:19:57,163
to go take her clothes off
for a Saudi prince.
532
00:19:57,196 --> 00:19:59,666
Oh, you guys met Raja.
No, he's not a Saudi prince.
533
00:19:59,699 --> 00:20:01,768
He's just a Mexican
with a pet falcon.
534
00:20:01,801 --> 00:20:03,236
What's going on?
535
00:20:03,270 --> 00:20:05,872
This plane is full of monsters.
536
00:20:05,905 --> 00:20:09,242
Okay. You're not wrong, but the
best thing you can do right now
537
00:20:09,276 --> 00:20:12,011
is just take a deep breath
and relax.
538
00:20:12,044 --> 00:20:13,913
Oh, now you want
to get involved?
539
00:20:13,946 --> 00:20:16,616
You're not too busy having sex
in the bathroom with that guy?
540
00:20:19,286 --> 00:20:20,753
Yeah, everybody knows
about that.
541
00:20:20,787 --> 00:20:22,255
Wait, you had sex with her?
542
00:20:22,289 --> 00:20:24,190
No, we did not have sex.
543
00:20:24,223 --> 00:20:26,192
It was just a bit of
over-the-trouser stuff.
544
00:20:26,225 --> 00:20:28,060
Trousers. Told you.
545
00:20:28,094 --> 00:20:31,063
But, frankly, even if we did,
it's none of your business.
546
00:20:31,097 --> 00:20:33,866
-We've been separated a year.
-You're separated?
547
00:20:33,900 --> 00:20:36,068
Yes. That's what I was trying
to tell you before...
548
00:20:36,102 --> 00:20:37,637
Oh, my God! Who cares?!
549
00:20:37,670 --> 00:20:40,773
Okay, just calm down.
Let me get you a nice warm beer.
550
00:20:40,807 --> 00:20:43,443
Do not come near me,
or I swear I will go
551
00:20:43,476 --> 00:20:45,778
Passenger 57
all over this place.
552
00:20:45,812 --> 00:20:47,614
You leave Wesley Snipes
out of this.
553
00:20:47,647 --> 00:20:49,115
You people are the villains,
554
00:20:49,148 --> 00:20:51,384
and you know what happens
to the villains?
555
00:20:51,418 --> 00:20:53,753
They go down.
556
00:20:53,786 --> 00:20:55,888
-(passengers murmuring)
-Yeah, that's right.
557
00:20:55,922 --> 00:20:57,424
I'll take out this whole plane.
558
00:20:57,457 --> 00:20:59,125
They'll call me a hero.
559
00:20:59,158 --> 00:21:01,461
They will throw parades
in my honor!
560
00:21:01,494 --> 00:21:03,262
-Muay Thai!
-(passengers gasping)
561
00:21:03,296 --> 00:21:05,765
(Ryan grunting)
562
00:21:05,798 --> 00:21:06,966
Ooh.
563
00:21:09,168 --> 00:21:10,136
Okay.
564
00:21:10,169 --> 00:21:11,671
Too far. I get it.
565
00:21:11,704 --> 00:21:12,939
That was too far.
566
00:21:12,972 --> 00:21:15,107
Consider yourself grounded.
567
00:21:15,141 --> 00:21:17,143
(passengers cheering)
568
00:21:20,347 --> 00:21:22,582
This is a pretty good story.
569
00:21:22,615 --> 00:21:26,819
Making love in the cockpit
would've been a better one.
570
00:21:26,853 --> 00:21:29,822
(plane passes overhead)
571
00:21:29,856 --> 00:21:31,658
Oh, good luck, my friend.
572
00:21:31,691 --> 00:21:34,361
We're all betting
you're out on good behavior,
573
00:21:34,394 --> 00:21:37,397
so be nice, but don't be bitch!
574
00:21:38,831 --> 00:21:40,333
May I?
575
00:21:40,367 --> 00:21:41,834
Where's your wife?
576
00:21:41,868 --> 00:21:44,337
Ah, I got her a ticket
back to Vegas.
577
00:21:44,371 --> 00:21:47,106
She wanted to come to L.A.
to work things out.
578
00:21:47,139 --> 00:21:49,609
My instinct was to say no,
but, um...
579
00:21:49,642 --> 00:21:51,110
You overthought it?
580
00:21:51,143 --> 00:21:52,979
-Yes, I did.
-Mm.
581
00:21:53,012 --> 00:21:54,447
(Ronnie chuckles)
582
00:21:54,481 --> 00:21:57,016
So, where do you suppose
this leaves me and you?
583
00:21:57,049 --> 00:21:59,386
I don't know.
584
00:21:59,419 --> 00:22:00,520
Okay.
585
00:22:00,553 --> 00:22:03,523
I'll have to think about it.
586
00:22:03,556 --> 00:22:05,725
And I would say
don't overthink it...
587
00:22:05,758 --> 00:22:06,859
(Ronnie chuckles)
588
00:22:06,893 --> 00:22:08,528
...'cause I kind of like
your impulsiveness.
589
00:22:08,561 --> 00:22:11,163
I kind of like
your NPR tote bag.
590
00:22:11,197 --> 00:22:12,965
Aw, that's so sad.
591
00:22:12,999 --> 00:22:15,167
I really thought they were gonna
end up in another bathroom.
592
00:22:15,201 --> 00:22:16,302
What the hell?
593
00:22:16,335 --> 00:22:17,870
Yeah, I've got a black light
594
00:22:17,904 --> 00:22:20,373
and a little dance floor
in my apartment. (chuckles)
595
00:22:20,407 --> 00:22:21,541
Bye, guys.
596
00:22:21,574 --> 00:22:22,875
Is that my sock?
597
00:22:22,909 --> 00:22:25,478
Alan!
598
00:22:25,512 --> 00:22:27,647
Give me back my sock!
599
00:22:27,680 --> 00:22:29,682
Alan!
600
00:22:34,754 --> 00:22:36,723
Captioned by
Media Access Group at WGBH
44029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.