Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,597 --> 00:01:25,165
Breakfast!
4
00:01:27,101 --> 00:01:28,235
I'm going.
5
00:01:29,769 --> 00:01:31,471
I thought I'd say good-bye.
6
00:01:43,383 --> 00:01:46,586
Gentlemen, again,
all the best.
Take good care.
7
00:01:46,620 --> 00:01:48,322
Good luck and good-bye.
8
00:01:50,190 --> 00:01:51,225
It's been fun.
9
00:02:08,408 --> 00:02:09,743
Here you go, sir.
10
00:02:12,479 --> 00:02:14,080
Thank you.
You're welcome.
11
00:04:39,493 --> 00:04:43,430
I'm here to see the director
of the Secret Service.
Okay, thanks.
12
00:04:43,463 --> 00:04:46,800
Is there any place
where I could put my bags?
13
00:04:46,833 --> 00:04:47,934
Yeah, take them
right through there.
14
00:04:47,967 --> 00:04:49,503
Thank you.
Okay.
15
00:04:52,071 --> 00:04:56,443
Congratulations, Doug.
You've done a terrific job
on a tough detail.
16
00:04:56,476 --> 00:04:59,313
Thank you, sir.
It wasn't that tough actually.
17
00:04:59,346 --> 00:05:02,816
Summersville, Ohio,
is not exactly the center
of the universe,
18
00:05:02,849 --> 00:05:04,951
but it's a nice,
quiet, little place.
19
00:05:04,984 --> 00:05:06,953
Guarding Mrs. Carlisle
did give me the time
20
00:05:06,986 --> 00:05:10,724
to pick up more hours
towards my master's.
Oh, great.
21
00:05:10,757 --> 00:05:15,895
Now I am hoping for a little
more active assignment,
maybe back in the White House.
22
00:05:15,929 --> 00:05:18,698
Or a criminal assignment
out of New York or LA.
23
00:05:18,732 --> 00:05:20,867
Sure. Why don't
we sit over here.
24
00:05:20,900 --> 00:05:21,901
Yes, sir.
25
00:05:22,869 --> 00:05:24,037
Joan?
26
00:05:26,906 --> 00:05:28,542
Yes, sir?
Can we have
some coffee, please?
27
00:05:28,575 --> 00:05:30,344
Certainly.
Just a moment.
Thanks.
28
00:05:35,649 --> 00:05:38,318
How is she these days?
What's she like?
29
00:05:38,352 --> 00:05:43,657
Well,
there's the public person
who's, you know, adored.
30
00:05:43,690 --> 00:05:47,794
Then there's the private
person who can, at times, be
pretty difficult to deal with
31
00:05:47,827 --> 00:05:49,963
if you don't know how
to handle the situation.
32
00:05:49,996 --> 00:05:53,700
And you did.
As well as anybody,
I suppose.
33
00:05:53,733 --> 00:05:56,870
I don't envy my replacement,
I'll tell you that.
34
00:05:56,903 --> 00:06:00,774
On the other hand, I was
in her husband's White House,
and I saw her in better times.
35
00:06:00,807 --> 00:06:03,109
She has her good days
and her bad days now.
36
00:06:03,142 --> 00:06:05,779
I guess you could say she's
37
00:06:05,812 --> 00:06:08,982
several different
personalities in one,
like many people.
38
00:06:12,085 --> 00:06:15,555
One of her personalities
called the White House
last night
39
00:06:15,589 --> 00:06:19,393
and asked the president if he
could arrange for you to stay
on with her for another tour.
40
00:06:22,929 --> 00:06:24,398
The president?
41
00:06:31,638 --> 00:06:33,973
I can't go back there.
42
00:06:34,007 --> 00:06:35,642
I can't do
three more years there.
43
00:06:35,675 --> 00:06:37,143
I can't do
three more minutes there.
44
00:06:37,176 --> 00:06:40,447
It's-- It's...
I mean, it's...
45
00:06:41,781 --> 00:06:45,785
The worst assignment there is
in the service.
46
00:06:45,819 --> 00:06:48,855
Then we've got a problem,
47
00:06:48,888 --> 00:06:51,791
because the president
is asking you to
return to Mrs. Carlisle
48
00:06:51,825 --> 00:06:53,660
as a personal favor to him.
49
00:06:53,693 --> 00:06:55,361
What if I say no?
50
00:06:58,632 --> 00:07:01,935
I'll call him and tell him,
um, you said no.
51
00:07:04,103 --> 00:07:07,106
Why don't you take
a moment to think it over?
I'll check on the coffee.
52
00:07:15,949 --> 00:07:18,985
In New Jersey, ice kept
three dolphins trapped
53
00:07:19,018 --> 00:07:20,219
in an inland waterway
Wednesday,
54
00:07:20,253 --> 00:07:23,022
frustrating rescuers
efforts to free the animals...
55
00:07:23,056 --> 00:07:25,024
Who's got the Columbus paper?
56
00:07:25,058 --> 00:07:26,926
Just checking my horoscope.
57
00:07:26,960 --> 00:07:29,463
Frederick, I've told you
a thousand times,
58
00:07:29,496 --> 00:07:31,931
she can tell if someone's
read it before her.
Sorry.
59
00:07:35,769 --> 00:07:39,473
Morning, Doug.
What are you doing here?
Morning.
60
00:07:40,206 --> 00:07:42,576
Long story.
61
00:07:42,609 --> 00:07:45,845
Everything okay
in Washington, Doug?
Yeah.
62
00:07:45,879 --> 00:07:48,014
Just back to pick up
your accoutrement?
63
00:07:48,047 --> 00:07:49,916
Speak English, Fred.
64
00:07:49,949 --> 00:07:52,452
Just back to pick up
your shit?
65
00:07:52,486 --> 00:07:53,953
No smoking, Earl.
66
00:07:53,987 --> 00:07:56,122
Why can't I smoke?
She never comes down here.
67
00:07:56,155 --> 00:07:57,857
Doesn't matter.
It's a rule.
68
00:07:59,859 --> 00:08:04,163
Frankly, Douglas, I am shocked
to see you back here.
Are ya?
69
00:08:04,197 --> 00:08:06,600
I thought you'd be guarding
Jackie O. by now,
70
00:08:06,633 --> 00:08:10,870
standing outside
the Russian Tea Room for hours
in the freezing snow,
71
00:08:10,904 --> 00:08:15,542
when she was inside having
one of those little cakes
and chatting to her friends.
72
00:08:16,275 --> 00:08:17,811
Here, Frederick.
73
00:08:17,844 --> 00:08:20,079
I'll do it
this morning, Fred.
Thank you.
74
00:08:35,762 --> 00:08:36,896
Good morning.
75
00:08:45,038 --> 00:08:46,205
Breakfast!
76
00:08:50,710 --> 00:08:51,911
Come in.
77
00:09:31,050 --> 00:09:32,218
Douglas, darling?
78
00:09:33,219 --> 00:09:35,154
Yes, ma'am?
79
00:09:35,188 --> 00:09:38,558
You seem to have dropped some
of my things on the floor.
80
00:09:38,592 --> 00:09:42,528
Would you be kind enough
to pick them up for me?
Yes, ma'am.
81
00:09:46,933 --> 00:09:48,234
That's a good boy.
82
00:09:56,009 --> 00:09:59,779
Do I still have any influence
in that evil, little town
or have they forgotten me?
83
00:09:59,813 --> 00:10:03,883
Ma'am, with all due respect,
why me?
84
00:10:03,917 --> 00:10:06,686
Why? Because I like you.
85
00:10:06,720 --> 00:10:12,091
My feelings are hurt that
anyone would be that anxious
to get away from me.
86
00:10:12,125 --> 00:10:15,829
I certainly don't mean to hurt
your feelings, Mrs. Carlisle,
87
00:10:15,862 --> 00:10:19,633
but my assignment here
is finished and I'd like
to get back to Washington.
88
00:10:19,666 --> 00:10:23,002
Washington
is a dead-end town,
Douglas, career-wise,
89
00:10:23,036 --> 00:10:26,205
unless you're there purely
to make money, which I'm
sure you wouldn't be.
90
00:10:26,239 --> 00:10:28,942
I'd like to go back,
Mrs. Carlisle.
91
00:10:28,975 --> 00:10:32,912
I'm sorry,
but I need you here.
Mrs. Carlisle?
92
00:10:32,946 --> 00:10:35,281
Yes?
93
00:10:35,314 --> 00:10:38,718
I'd just like you to know
that I came back
of my own free will.
94
00:10:38,752 --> 00:10:42,856
As an S.A.I.C, I could have
refused this assignment,
but I didn't.
95
00:10:42,889 --> 00:10:45,191
S.A.I.C.? What is that?
96
00:10:45,224 --> 00:10:47,126
Ma'am, you know very well
what that is.
97
00:10:47,160 --> 00:10:51,064
No, I don't.
Yes, you do, ma'am.
98
00:10:51,097 --> 00:10:54,634
Don't tell me what I know
and what I don't know.
That is not your place.
99
00:10:56,169 --> 00:10:59,973
What is a saic?
100
00:11:00,006 --> 00:11:03,209
S.A.I.C. stands for
Special Agent In Charge.
101
00:11:05,745 --> 00:11:11,117
Oh, I see, I see.
A special agent, are we?
And in charge, no less.
102
00:11:11,150 --> 00:11:13,653
My, my, my, my, my.
103
00:11:13,687 --> 00:11:17,791
You rarely meet someone
who's a secret agent
who's also in charge.
104
00:11:17,824 --> 00:11:20,794
And why is he in charge?
105
00:11:20,827 --> 00:11:24,097
Because he's
so doggone special.
106
00:11:24,130 --> 00:11:26,766
And you did not come back here
of your own free will.
107
00:11:26,800 --> 00:11:30,236
If you had a free will,
you'd be miles from here.
108
00:11:30,269 --> 00:11:32,638
I have some very exciting
news for you.
109
00:11:34,708 --> 00:11:36,242
I have an inoperable
brain tumor.
110
00:11:39,378 --> 00:11:43,850
I have bought you and your men
a scud missile launcher.
111
00:11:43,883 --> 00:11:48,121
We are going to the opera
in Columbus. Which of those
do you think is true?
112
00:11:48,154 --> 00:11:49,322
When?
113
00:11:51,858 --> 00:11:56,730
I would like to drive
to Columbus
a week from Friday.
114
00:11:56,763 --> 00:12:00,299
Yes, ma'am.
May I say, it is good
to see you getting out again.
115
00:12:00,333 --> 00:12:02,969
Is it?
Yes, ma'am.
116
00:12:03,002 --> 00:12:05,805
Thank you, Douglas.
That's very
patronizing of you.
117
00:12:08,274 --> 00:12:10,676
I suppose you couldn't
care less about opera.
118
00:12:12,812 --> 00:12:14,981
No, ma'am. I couldn't.
Of course not.
119
00:12:15,014 --> 00:12:18,151
You're a typical,
red-blooded American male.
120
00:12:18,184 --> 00:12:21,354
You'd probably
rather watch reruns of
Mister E on television,
121
00:12:21,387 --> 00:12:23,222
now wouldn't you, Doug?
122
00:12:23,256 --> 00:12:24,357
Tell me...
123
00:12:26,059 --> 00:12:29,295
If you had to choose
between opera and Mister Ed?
124
00:12:31,097 --> 00:12:36,069
I'd choose Mister Ed.
In a second.
125
00:12:36,102 --> 00:12:39,372
Oh, you're so honest.
Yes, ma'am.
I try to be.
126
00:12:39,405 --> 00:12:41,374
Good for you, Agent Dougie.
127
00:12:41,407 --> 00:12:45,812
Now put my rosebud
on the tray and get out.
128
00:12:45,845 --> 00:12:47,781
As you can see,
I'm extremely busy.
129
00:12:57,290 --> 00:12:58,391
Yes, ma'am.
130
00:13:03,429 --> 00:13:07,400
I expect him any minute.
I'll tell him as soon as
he comes in. All right.
131
00:13:08,935 --> 00:13:10,003
Good-bye.
132
00:13:14,073 --> 00:13:16,776
Hi.
She wants to see you.
Hi.
133
00:13:16,810 --> 00:13:20,113
Oh, come on.
I was just up there!
134
00:13:20,146 --> 00:13:24,050
She called the president to
demand I pull another tour.
How do you like that shit?
135
00:13:24,083 --> 00:13:26,385
- Why?
- Because she likes me.
136
00:13:26,419 --> 00:13:29,088
Oh, you don't think
that's the reason?
137
00:13:29,122 --> 00:13:31,290
I don't know.
Who knows with her?
138
00:13:31,324 --> 00:13:34,260
She didn't say anything
about liking me, did she?
139
00:13:34,293 --> 00:13:36,262
It doesn't have anything
to do with like.
140
00:13:36,295 --> 00:13:38,464
She doesn't want
a new guy coming in here,
141
00:13:38,497 --> 00:13:41,500
shaking things up,
trying to get things
running right.
142
00:13:41,534 --> 00:13:44,537
She's got me broken in.
She'll never let me go.
143
00:13:44,570 --> 00:13:47,974
Doug.
Now my master calls again.
144
00:13:48,007 --> 00:13:51,010
Check this out!
We now go to Helen Grace.
145
00:13:51,044 --> 00:13:54,313
Yes, Peter, in the city
of Agua Dulce, when automatic
weapon fire broke out
146
00:13:54,347 --> 00:13:58,151
shortly after 2:30 local time,
the president was immediately
147
00:13:58,184 --> 00:14:00,419
hustled from the scene
and secret service...
148
00:14:00,453 --> 00:14:02,321
See those
special tactics guys?
149
00:14:02,355 --> 00:14:04,257
They're everywhere.
Yeah, yeah.
150
00:14:04,290 --> 00:14:06,993
...applauded the American
leader repeatedly.
151
00:14:07,026 --> 00:14:08,127
The men with the guns,
152
00:14:08,161 --> 00:14:10,196
are they United States
Secret Service agents?
153
00:14:10,229 --> 00:14:12,031
Doug, she says it's important.
154
00:14:12,065 --> 00:14:14,834
Tell her I'm busy.
I'll be there in 15 minutes.
155
00:14:14,868 --> 00:14:16,335
He'll be there
in 15 minutes.
156
00:14:17,536 --> 00:14:19,939
Mrs. Carlisle?
You should go up.
157
00:14:19,973 --> 00:14:23,442
Does she want chocolate?
Some goddamn fruit drink?
158
00:14:23,476 --> 00:14:26,445
Are we a bunch of waiters?
We want to be down there!
159
00:14:29,315 --> 00:14:30,850
I got it!
160
00:14:32,551 --> 00:14:34,220
I'm coming!
161
00:14:34,253 --> 00:14:36,255
I can't do three more
years of this.
162
00:14:51,370 --> 00:14:54,007
I told you never to bring
a gun in this room.
163
00:14:54,040 --> 00:14:55,508
Now, get it out.
Yes, ma'am.
164
00:14:59,478 --> 00:15:01,881
How dare you
bring a gun in here!
165
00:15:08,454 --> 00:15:10,589
Sorry, Mrs. Carlisle.
That's all right, Joseph.
166
00:15:10,623 --> 00:15:13,259
Mrs. Carlisle,
that emergency alarm
is to be used only...
167
00:15:13,292 --> 00:15:16,529
It's mine
and I will use it
any time I see fit.
168
00:15:16,562 --> 00:15:19,933
I think it bothers
the neighbors. Sorry.
169
00:15:19,966 --> 00:15:22,335
What is it you want, ma'am?
170
00:15:22,368 --> 00:15:23,602
I want to play golf.
171
00:15:25,404 --> 00:15:26,639
What?
172
00:15:26,672 --> 00:15:29,108
Golf. It's a game.
173
00:15:29,142 --> 00:15:31,610
My husband and I
used to play it.
Do you remember that?
174
00:15:31,644 --> 00:15:34,347
Mrs. Carlisle,
it's 38 degrees outside.
175
00:15:34,380 --> 00:15:37,516
Thank you, Tom.
Could you have the car
ready in half an hour?
176
00:15:37,550 --> 00:15:39,152
Yes, ma'am.
Thank you.
177
00:15:41,120 --> 00:15:42,922
Now, go on, go on.
Shoo, shoo.
178
00:15:43,356 --> 00:15:44,557
Go on!
179
00:15:46,025 --> 00:15:47,093
Kimberly.
180
00:15:48,661 --> 00:15:50,463
Kimberly!
181
00:16:11,284 --> 00:16:15,254
Would you mind
not standing there?
182
00:16:15,288 --> 00:16:19,025
No, not there.
Go over there where
I can see where you are.
183
00:16:19,058 --> 00:16:22,461
Didn't you guard Ford
or Agnew or those people?
No, ma'am.
184
00:16:22,495 --> 00:16:25,231
All they ever did
was play golf.
Yes, ma'am.
185
00:16:25,264 --> 00:16:28,534
Which was a real blessing
for the country.
Yes, ma'am.
186
00:16:28,567 --> 00:16:30,403
No, I was too young.
187
00:16:30,436 --> 00:16:32,005
What?
188
00:16:32,038 --> 00:16:35,341
I was too young
to serve Ford or Agnew.
189
00:16:35,374 --> 00:16:37,443
Get back in the cart!
Get in the cart!
190
00:16:37,476 --> 00:16:38,477
Yes, ma'am.
191
00:17:12,145 --> 00:17:14,680
What is this
all about?
192
00:17:14,713 --> 00:17:18,051
She sits up in her
room for five years,
and now we've got golf.
193
00:17:18,084 --> 00:17:21,120
And opera.
And opera.
194
00:17:21,154 --> 00:17:24,190
What's next?
Synchronized swimming.
195
00:17:25,624 --> 00:17:28,194
Why are you making noise?
We're trying to putt.
196
00:17:28,227 --> 00:17:30,563
Sorry, ma'am.
Sorry, ma'am.
197
00:17:30,596 --> 00:17:33,699
Why don't you at least make
yourselves useful?
198
00:17:33,732 --> 00:17:35,734
One of you come
and hold the pin.
199
00:17:35,768 --> 00:17:37,136
Yes, ma'am.
200
00:17:41,474 --> 00:17:42,641
Putt!
201
00:18:02,295 --> 00:18:05,498
Would you be kind enough
to get my first ball,
please, Doug?
202
00:18:10,136 --> 00:18:13,506
I'm a Secret Service Agent,
Mrs. Carlisle, not a caddie.
203
00:18:13,539 --> 00:18:17,210
You want that ball,
I suggest you go
get it yourself.
204
00:18:18,177 --> 00:18:19,678
Ralph?
205
00:18:19,712 --> 00:18:21,680
Since you've insisted
on me staying here,
206
00:18:21,714 --> 00:18:26,152
I think you should know
I intend to do my job
by the book.
207
00:18:26,185 --> 00:18:28,187
Which means
we don't run errands,
208
00:18:28,221 --> 00:18:32,358
we don't make snacks,
and we don't check
our guns at the door.
209
00:18:32,391 --> 00:18:35,094
Now if you don't like
any of this,
210
00:18:35,128 --> 00:18:37,563
I suggest you call Washington
and get yourself a new man.
211
00:18:39,398 --> 00:18:42,235
I'd be very careful
if I were you, agent.
212
00:18:42,268 --> 00:18:46,105
You're way out of your depth.
213
00:18:46,139 --> 00:18:48,274
Let's switch.
I've got to go up
to the clubhouse.
214
00:18:48,307 --> 00:18:49,742
Sure thing, Doug.
215
00:19:05,224 --> 00:19:06,692
I told her.
216
00:19:06,725 --> 00:19:09,495
No more calling us
"gofers with guns."
217
00:19:09,528 --> 00:19:11,697
No more snacks
in the middle of the night.
218
00:19:11,730 --> 00:19:14,500
No more checking our weapons
outside your bedroom door.
219
00:19:14,533 --> 00:19:16,302
You said that?
Mmm-hmm.
220
00:19:16,335 --> 00:19:17,770
In so many words.
221
00:19:17,803 --> 00:19:20,839
What I basically said was
from now on we go by the book.
222
00:19:20,873 --> 00:19:24,143
And she stood for this?
She didn't say a thing.
223
00:19:24,177 --> 00:19:27,846
Oh, yeah. She tells me
to go find her ball.
224
00:19:27,880 --> 00:19:30,316
I said I'm not a caddie,
I'm a Secret Service agent.
225
00:19:30,349 --> 00:19:32,518
You want that ball,
you go find it yourself.
Come on.
226
00:19:32,551 --> 00:19:35,321
Are you crazy?
No. Let me tell you why.
227
00:19:35,354 --> 00:19:36,822
Doug, telephone.
228
00:19:43,896 --> 00:19:46,299
- Hello.
- Mr. Chesnic?
229
00:19:46,332 --> 00:19:48,334
Yes.
Please hold for the president.
230
00:19:50,603 --> 00:19:53,372
Hello?
Hello.
231
00:19:53,406 --> 00:19:55,808
That you, Doug?
Uh, yes, sir!
232
00:19:55,841 --> 00:19:58,744
How are ya?
I'm-- I'm fine. And you?
233
00:19:58,777 --> 00:20:02,448
Well, I got,
I got this call
from Tess Carlisle
234
00:20:02,481 --> 00:20:04,717
and, um,
I know this sounds
a little crazy,
235
00:20:04,750 --> 00:20:07,220
but did you tear up
some flowers of hers?
236
00:20:08,887 --> 00:20:11,457
Doug, you there?
Yes, sir.
237
00:20:11,490 --> 00:20:13,492
Something about
a bunch of roses.
238
00:20:13,526 --> 00:20:18,197
Well, uh, no,
no, no, no, it wasn't,
it wasn't a bunch, sir.
239
00:20:18,231 --> 00:20:22,335
Uh-huh. Well, how many
of them were there?
Just one, sir.
240
00:20:22,368 --> 00:20:25,804
I see. And, uh,
and you tore it up,
did you?
241
00:20:25,838 --> 00:20:28,641
No, sir,
I didn't tear it up.
What did you do?
242
00:20:28,674 --> 00:20:31,977
I merely removed the bud.
From her flower?
243
00:20:32,010 --> 00:20:34,513
Yes, sir.
244
00:20:34,547 --> 00:20:37,583
Okay, let's get past
that for a second.
245
00:20:37,616 --> 00:20:40,653
As you know, I was her
husband's vice president.
Yes, sir.
246
00:20:40,686 --> 00:20:44,823
I owe a lot to the Carlisles.
She seconded my nomination.
247
00:20:44,857 --> 00:20:46,892
Yes, sir.
248
00:20:46,925 --> 00:20:49,995
So, why don't we all
try to get along better
there in Ohio?
249
00:20:50,028 --> 00:20:52,565
Yes, sir. Absolutely.
250
00:20:52,598 --> 00:20:55,601
I don't get it myself.
One day she calls me, says
she can't live without you,
251
00:20:55,634 --> 00:20:58,537
next day she's calling
almost in tears.
252
00:20:58,571 --> 00:21:03,709
Maybe you two have some kind
of sicko thing going on.
No, sir! I can tell you...
253
00:21:03,742 --> 00:21:07,846
I'll tell you this, Doug.
Any more phone calls from her,
and you'll be guarding my dog.
254
00:21:07,880 --> 00:21:09,948
You understand
what I'm saying?
Yes, sir.
255
00:21:09,982 --> 00:21:12,851
'Cause I probably got the most
important job in the world.
Yes, sir.
256
00:21:12,885 --> 00:21:17,356
And I feel like a goddamn
idiot having to call you
about a goddamn flower!
257
00:21:17,390 --> 00:21:20,359
You know what
I mean, Doug?
Yes, sir, I certainly do.
258
00:21:20,393 --> 00:21:23,629
So, you gonna help me
out on this one?
Yes, you can count on it.
259
00:21:23,662 --> 00:21:25,431
Thanks, Doug, that's
what I wanted to hear.
260
00:21:25,464 --> 00:21:27,666
You have yourself
a nice evening, son.
Yes, sir.
261
00:21:27,700 --> 00:21:28,801
'Night.
262
00:21:31,670 --> 00:21:34,440
If you need help, hang up
and then dial your operator.
263
00:22:15,448 --> 00:22:18,050
Hey, Mrs. Carlisle, I got
your laundry and a Whopper.
264
00:22:19,084 --> 00:22:21,354
Who's this opera by again?
265
00:22:21,387 --> 00:22:22,655
Mozart.
266
00:22:22,688 --> 00:22:24,323
Oh, that's right.
267
00:22:24,357 --> 00:22:29,328
I saw a movie about him.
The guy was a complete jerk.
268
00:22:29,362 --> 00:22:32,398
At the end of the movie,
some guy comes to see him
wearing a party mask.
269
00:22:32,431 --> 00:22:35,568
It was just a mask, right?
But it upsets Mozart so much
270
00:22:35,601 --> 00:22:37,936
that he drops over dead
just like that.
271
00:22:37,970 --> 00:22:41,707
Now what the hell
kind of guy is that?
I don't know, Lee.
272
00:22:41,740 --> 00:22:44,710
Here.
Don't shoot yourself.
Very funny.
273
00:22:47,780 --> 00:22:48,714
Happy hunting.
274
00:23:19,578 --> 00:23:20,546
Well?
275
00:23:22,781 --> 00:23:23,916
Sorry, ma'am.
276
00:23:25,884 --> 00:23:27,019
This way, ma'am.
277
00:23:51,710 --> 00:23:52,978
Kill the engine.
278
00:23:57,115 --> 00:23:58,383
Start the engine.
279
00:24:01,820 --> 00:24:03,922
Earl.
Yes, ma'am?
280
00:24:03,956 --> 00:24:07,760
Do you like your job?
Yes, ma'am, a lot.
281
00:24:07,793 --> 00:24:11,597
Mrs. Carlisle, the protectee
is never allowed to sit
directly behind the driver.
282
00:24:11,630 --> 00:24:15,668
That's a regulation.
Nobody does it, not
the president, not anybody.
283
00:24:15,701 --> 00:24:19,805
The sun will be on that side,
and I do not want the sun.
284
00:24:19,838 --> 00:24:23,576
Perhaps you could sit
on the proper side but
slightly then to the middle.
285
00:24:24,843 --> 00:24:27,680
Nope.
286
00:24:27,713 --> 00:24:30,916
Ma'am, excuse me, but we are
not leaving this house until
you are seated properly
287
00:24:30,949 --> 00:24:32,818
with your seat belt
firmly fastened.
288
00:25:02,848 --> 00:25:05,450
Jesus Christ, let her sit
on the hood if she wants to!
289
00:25:15,528 --> 00:25:16,795
Move it out, Earl.
290
00:25:19,131 --> 00:25:20,933
We're rolling.
291
00:25:22,034 --> 00:25:25,037
Oh, these family outings
are always so stressful.
292
00:27:30,095 --> 00:27:30,996
Look.
293
00:28:55,080 --> 00:28:58,216
I have never been so
embarrassed in my life.
294
00:28:58,250 --> 00:29:00,886
I want to go home.
I don't want to go
to the hotel,
295
00:29:00,919 --> 00:29:04,757
and I will never return
to Columbus again.
296
00:29:04,790 --> 00:29:09,394
Yes, ma'am.
For what it's worth,
I was just trying to help.
297
00:29:09,427 --> 00:29:14,499
Your help is most precisely
what I do not want. When
will you people get that?
298
00:29:22,040 --> 00:29:23,475
Hello. Oh...
299
00:29:26,211 --> 00:29:28,914
Back up, please.
No autographs right now.
So good to see you.
300
00:29:28,947 --> 00:29:31,016
Thank you.
Thank you.
301
00:29:31,049 --> 00:29:33,385
Thank you.
Oh, thank you.
302
00:29:34,252 --> 00:29:35,754
Mrs. Carlisle.
303
00:29:40,926 --> 00:29:43,395
Tess, hi.
Welcome to Columbus.
304
00:29:46,398 --> 00:29:48,767
I really do
appreciate that you're here.
Thank you so much.
305
00:29:51,837 --> 00:29:55,173
What is this?
I just wanted
her autograph.
306
00:29:55,207 --> 00:29:58,243
Write me at this address
and I'll see that you get
an autographed picture.
307
00:29:58,276 --> 00:30:02,047
Oh, a picture,
how wonderful.
A picture.
308
00:30:02,080 --> 00:30:06,318
Thank you so very much.
Very, very nice
and wonderful.
309
00:30:06,351 --> 00:30:10,222
I hope you enjoyed the opera
as much as I did.
310
00:30:10,255 --> 00:30:13,358
I've changed my mind. We'll be
staying in Columbus tonight.
Yes, ma'am.
311
00:30:13,391 --> 00:30:15,560
Give 'em hell, Tess!
312
00:30:15,593 --> 00:30:18,997
What do you care where
she sits in the damn car?
313
00:30:19,031 --> 00:30:23,168
She's supposed to be where
the driver and I can both
see her. Come on, Tommy.
314
00:30:23,201 --> 00:30:27,505
Hell, I know that.
That's not what I'm asking.
This detail's a cupcake.
315
00:30:27,539 --> 00:30:31,376
It may be the most boring
detail in the service,
but it's still a cupcake.
316
00:30:31,409 --> 00:30:34,046
So why you gonna risk
your career on crap like that?
317
00:30:34,079 --> 00:30:37,115
Because it's not crap.
It's my job.
318
00:30:37,149 --> 00:30:41,219
I'm either gonna do it right,
take pride in it, or I'm gonna
find something else to do.
319
00:30:41,253 --> 00:30:45,590
Okay, you're right.
I can't argue. But, Doug,
I wouldn't piss her off.
320
00:30:45,623 --> 00:30:48,393
A couple more phone calls
to the White House
and you'll be...
321
00:30:48,426 --> 00:30:49,928
Guarding the president's dog.
322
00:30:49,962 --> 00:30:52,030
Bullshit.
You'll be gone.
323
00:30:52,064 --> 00:30:54,132
You try to get a job
out there now.
324
00:30:54,166 --> 00:30:56,201
Know what they want
in private security?
325
00:30:56,234 --> 00:30:59,004
They want guys that can
bench-press 9,000 pounds.
326
00:31:01,173 --> 00:31:03,876
This is a good deal.
You've let it get personal.
327
00:31:09,247 --> 00:31:11,049
It's not personal.
328
00:31:11,083 --> 00:31:13,585
'Course it is.
She doesn't even know
the rest of us are alive.
329
00:31:23,595 --> 00:31:26,965
How is she?
Oh, she's fine, but...
330
00:31:31,636 --> 00:31:33,972
Get rid of those.
Okay.
331
00:31:48,320 --> 00:31:51,123
Okay, what about
Ali-Tyson?
332
00:31:51,156 --> 00:31:54,326
Ali TKO. Eighth round,
in his prime.
333
00:31:54,359 --> 00:31:59,164
What about Mrs. Carlisle
and Nancy Reagan? Yeah.
In their prime?
334
00:31:59,197 --> 00:32:02,167
Mrs. Carlisle would
knock Nancy out in
the sixth or seventh round.
335
00:32:02,200 --> 00:32:06,104
Wouldn't go the distance?
No, different fighters.
336
00:32:06,138 --> 00:32:08,340
Nancy doesn't have
the big-time punch.
337
00:32:08,373 --> 00:32:11,343
She throws these cutting
left jabs and combinations.
338
00:32:11,376 --> 00:32:13,545
Always in your face.
Unrelenting.
339
00:32:15,513 --> 00:32:18,383
Mrs. Carlisle...
She's a floater,
a dancer.
340
00:32:18,416 --> 00:32:22,254
Totally unpredictable.
Just when you think you got
her where you want her,
341
00:32:22,287 --> 00:32:25,523
bam! Out of nowhere
comes her right hand
and Nancy's on queer street.
342
00:32:25,557 --> 00:32:27,525
End of fight.
I think you're
right about that.
343
00:32:27,559 --> 00:32:29,594
I know I'm right.
I know.
That's why I asked you.
344
00:32:31,229 --> 00:32:35,200
Ralph, get me a Baby Ruth,
would you, please?
345
00:32:35,233 --> 00:32:37,002
Yes, ma'am.
Thank you.
346
00:32:41,739 --> 00:32:45,343
Earl, go.
Mrs. Carlisle, I can't.
347
00:32:45,377 --> 00:32:47,045
Who got you this job?
Did they, or did I?
348
00:32:50,082 --> 00:32:51,083
Yes!
349
00:32:57,189 --> 00:32:59,124
Doug! Doug!
She took off!
350
00:33:10,635 --> 00:33:14,139
Earl? Earl?
351
00:33:14,172 --> 00:33:17,142
I want you to pull over
right now. You hear me,
goddamn it?
352
00:33:23,181 --> 00:33:26,184
I'm sorry, Doug.
It's not your fault.
It's my fault, not your fault.
353
00:33:26,218 --> 00:33:29,087
Should have seen it coming.
Should have seen it.
354
00:33:40,365 --> 00:33:44,236
Uh-huh.
Just hold on a minute,
Agent Chesnic.
355
00:33:44,269 --> 00:33:46,504
I'm gonna put you
on the speaker.
356
00:33:46,538 --> 00:33:48,373
Is there someone else
in the room?
357
00:33:48,406 --> 00:33:50,308
Oh, no, no.
358
00:33:50,342 --> 00:33:53,445
I just want to
practice my putting
while we're talking.
359
00:33:53,478 --> 00:33:55,647
- What can I do for you?
- Would you please
360
00:33:55,680 --> 00:33:59,017
put out an all-points
for Mrs. Carlisle's
automobile?
361
00:33:59,051 --> 00:34:01,153
It's a '92 Lincoln,
362
00:34:01,186 --> 00:34:05,657
Ohio plates,
kilo-hotel-Oscar 3-6-2.
363
00:34:05,690 --> 00:34:10,295
When last seen,
it was heading east on
the Chester exit of I-71.
364
00:34:10,328 --> 00:34:15,200
Just hold everything.
Have I got this right?
365
00:34:15,233 --> 00:34:20,405
Have you Secret Service boys
gone and lost the president's
wife again?
366
00:34:20,438 --> 00:34:22,774
I don't believe there's
any cause for concern here.
367
00:34:22,807 --> 00:34:25,310
She's with her driver.
She's perfectly safe,
368
00:34:25,343 --> 00:34:30,715
but proper procedure
requires us to...
To notify you.
369
00:34:30,748 --> 00:34:34,619
Of course, it does.
We'll get on this right now.
370
00:34:34,652 --> 00:34:36,088
Thank you.
371
00:34:36,121 --> 00:34:37,489
Agent Chesnic...
372
00:34:39,291 --> 00:34:41,593
Mrs. Carlisle
is pretty slippery,
isn't she?
373
00:34:42,760 --> 00:34:44,696
I mean, for
a senior citizen.
374
00:34:48,733 --> 00:34:50,135
Hello?
375
00:35:26,838 --> 00:35:28,506
Doug? Doug?
376
00:35:28,540 --> 00:35:30,675
Let's have a little stroll
around the yard...
377
00:35:30,708 --> 00:35:32,677
Before we go in there
and talk to him. Okay?
378
00:35:34,612 --> 00:35:35,447
Doug?
379
00:35:36,648 --> 00:35:37,715
Doug?
380
00:35:40,618 --> 00:35:44,189
I want you to go in there
and tell Earl to meet me
in the office.
381
00:35:44,922 --> 00:35:46,090
Okay, Lee?
382
00:35:47,159 --> 00:35:50,128
All right.
Thank you.
383
00:35:50,162 --> 00:35:52,830
Hey, hey, everybody's
mad at me, right?
384
00:35:52,864 --> 00:35:56,168
What am I supposed to do?
I'm just the driver, you know?
385
00:35:56,201 --> 00:35:57,202
Hey, hey, hey, hey!
386
00:35:59,337 --> 00:36:02,607
Hey, just a second!
387
00:36:02,640 --> 00:36:04,209
You're through,
you know that?
388
00:36:04,242 --> 00:36:06,411
No, I don't know that.
You don't know that?
389
00:36:06,444 --> 00:36:10,382
No, I don't know that.
Why don't you know that,
you little tick?
390
00:36:10,415 --> 00:36:13,585
Because she assured me
that I wouldn't be fired!
391
00:36:13,618 --> 00:36:16,621
In fact, I would have been
fired if I hadn't, if I hadn't
done it.
392
00:36:16,654 --> 00:36:18,122
Look, look, look!
393
00:36:19,424 --> 00:36:23,261
You guys come and go,
but I live here,
394
00:36:23,295 --> 00:36:26,664
and I keep my job
because of her.
395
00:36:26,698 --> 00:36:31,669
You think I don't try
to talk her out of these crazy
things but I got no choice!
396
00:36:33,271 --> 00:36:35,340
You're fired, Earl.
Trust me.
397
00:36:44,216 --> 00:36:45,250
Come in.
398
00:36:51,223 --> 00:36:53,425
Did you enjoy
yourself today?
399
00:36:53,458 --> 00:36:55,760
Don't take that tone
with me, Douglas.
400
00:36:55,793 --> 00:36:58,796
Look, this is
just stupid, okay?
401
00:36:58,830 --> 00:37:01,399
Which part?
402
00:37:01,433 --> 00:37:03,468
The part where I have
to run away like a fugitive
403
00:37:03,501 --> 00:37:06,204
in order to have one hour's
worth of privacy,
404
00:37:06,238 --> 00:37:08,940
or the part where I am
spoken to like a child?
405
00:37:08,973 --> 00:37:11,709
I fired Earl.
This has happened twice now.
406
00:37:12,810 --> 00:37:14,946
No.
407
00:37:14,979 --> 00:37:18,783
He is a driver in the employ
of the Secret Service.
408
00:37:18,816 --> 00:37:21,586
I can't do anything about
the cook or the nurse.
No, they work for you.
409
00:37:21,619 --> 00:37:24,456
But this guy works for us,
and he's gone!
410
00:37:24,489 --> 00:37:27,325
He works for you because
I told you people to hire him.
411
00:37:27,359 --> 00:37:29,494
He's my chauffeur,
and he's staying!
412
00:37:38,836 --> 00:37:44,309
You've got to let me leave
this detail, Mrs. Carlisle.
I can't do my job effectively.
413
00:37:44,342 --> 00:37:47,279
Whatever you like.
You can go anytime you please.
414
00:37:49,947 --> 00:37:53,318
Thank you.
You're welcome.
415
00:37:57,489 --> 00:37:59,691
Good-bye, Mrs. Carlisle.
Good-bye.
416
00:38:15,507 --> 00:38:18,876
If I promise
never to run away again,
417
00:38:18,910 --> 00:38:20,312
will that do?
418
00:38:21,779 --> 00:38:25,049
Ma'am, I am truly sorry,
but I...
419
00:38:25,082 --> 00:38:28,720
For God's sake, Doug,
I only went
for a little drive.
420
00:38:28,753 --> 00:38:30,488
It was a crazy thing to do.
421
00:38:30,522 --> 00:38:34,792
Yes, crazy, exactly.
You should try it sometime,
Douglas.
422
00:38:34,826 --> 00:38:36,794
You should try
going crazy yourself.
423
00:38:36,828 --> 00:38:39,597
You should get a date.
You should have a martini.
424
00:38:39,631 --> 00:38:41,733
You should drive
with the top down.
425
00:38:41,766 --> 00:38:44,369
You should, better yet,
give a tired,
old widow a break.
426
00:38:47,472 --> 00:38:50,508
I am very sorry,
Mrs. Carlisle,
but the regulations...
427
00:38:50,542 --> 00:38:52,977
Oh, well, fine. Go.
428
00:38:53,010 --> 00:38:56,047
Whatever you want to do.
Just leave.
429
00:38:56,080 --> 00:39:00,518
One less gunman
lounging around my house.
Take the whole bunch with you.
430
00:39:00,552 --> 00:39:04,589
We are not gunmen,
Mrs. Carlisle.
431
00:39:04,622 --> 00:39:09,561
And since I am leaving
for sure this time, I'd like
to take this opportunity
432
00:39:09,594 --> 00:39:14,366
to remind you that you can
refuse Secret Service
protection anytime you want.
433
00:39:16,033 --> 00:39:17,869
But I believe
you already know that.
434
00:39:17,902 --> 00:39:19,904
That's brilliant, Doug.
435
00:39:19,937 --> 00:39:22,707
You think they'd really
let me get away with that?
436
00:39:22,740 --> 00:39:26,844
I don't know why not.
Other people have done it.
But I think you like it.
437
00:39:26,878 --> 00:39:30,782
I think you like having
seven men and no women agents,
I notice,
438
00:39:30,815 --> 00:39:32,450
at your beck and call
day and night!
439
00:39:32,917 --> 00:39:34,318
Get a date.
440
00:39:34,986 --> 00:39:36,421
How dare you.
441
00:39:36,454 --> 00:39:38,756
Good-bye, Mrs. Carlisle.
Get out!
442
00:39:38,790 --> 00:39:41,759
Get out of my house
this instant!
443
00:39:41,793 --> 00:39:43,094
And stay out!
444
00:40:20,498 --> 00:40:21,766
Yeah?
445
00:40:21,799 --> 00:40:23,435
This is Air Force One calling.
446
00:40:23,468 --> 00:40:25,503
Stand by for the president.
447
00:40:27,439 --> 00:40:29,707
- Doug? How are ya?
- Yes, sir?
448
00:40:29,741 --> 00:40:31,609
I'm fine, sir.
How are you?
449
00:40:31,643 --> 00:40:34,078
I'm not too good.
I'm on my way to London.
450
00:40:34,111 --> 00:40:36,681
I should be working
on a speech for
the common market.
451
00:40:36,714 --> 00:40:40,752
Instead, I'm having a goddamn
Tess Carlisle problem!
What's that about, Doug?
452
00:40:42,153 --> 00:40:46,624
Do you know she has refused
Secret Service protection?
453
00:40:46,658 --> 00:40:48,059
Where the hell did she
get an idea like that?
454
00:40:49,694 --> 00:40:51,496
This woman is
a national treasure.
455
00:40:51,529 --> 00:40:54,031
Maybe you and I know what
a pain in the butt she is,
but we don't count.
456
00:40:54,065 --> 00:40:57,168
It's what the
goddamn voters think!
That's what counts!
457
00:40:57,201 --> 00:41:00,605
And they want this woman
looked after. You understand?
Yes, sir.
458
00:41:00,638 --> 00:41:03,641
What if some lunatic
breaks into her house
and cuts her goddamn throat?
459
00:41:03,675 --> 00:41:08,880
How much doo-doo do you
think I'd catch if that
happened on my watch?
460
00:41:08,913 --> 00:41:11,716
Yes, sir.
Let me make it real clear.
461
00:41:11,749 --> 00:41:14,852
Get over to her house
and straighten this out.
462
00:41:14,886 --> 00:41:17,154
I'm counting on you
and so is the country.
463
00:41:17,188 --> 00:41:20,091
You hear me?
Yes, sir. I'll get
on it right away.
464
00:41:20,124 --> 00:41:22,627
Okay, that's what
I wanted to hear.
Thanks a lot, buddy.
465
00:41:22,660 --> 00:41:26,898
Hey, the next time
you're in town, come over
to the White House for dinner.
466
00:41:26,931 --> 00:41:29,967
Yes, sir. I'd be honored.
I'll be there. Thank you.
467
00:41:30,001 --> 00:41:32,570
All right.
Have a nice day, pal.
Yes, sir, I will.
468
00:41:32,604 --> 00:41:34,005
Bye-bye.
469
00:41:47,752 --> 00:41:49,621
She told us to leave
and take the flag with us.
470
00:41:49,654 --> 00:41:51,723
I had to load the weapons
in the station wagon.
471
00:41:52,857 --> 00:41:54,526
Jimmy?
472
00:41:56,127 --> 00:41:57,662
Hello. That you, Doug?
473
00:41:57,695 --> 00:42:00,031
Yeah, I want you
to open the gate.
474
00:42:00,064 --> 00:42:02,500
No way, Doug.
475
00:42:02,534 --> 00:42:04,201
Come on, Jimmy,
let me in there.
476
00:42:04,235 --> 00:42:07,038
I'm acting on the authority
of the president
of the United States.
477
00:42:07,071 --> 00:42:10,508
So what, Doug?
We got Mrs. Carlisle in here.
478
00:42:12,610 --> 00:42:16,781
Doug, this is Frederick.
I want you to listen closely.
479
00:42:16,814 --> 00:42:20,251
Jimmy and I are holding
Mrs. Carlisle hostage,
480
00:42:21,819 --> 00:42:24,088
and here is what we want.
481
00:42:24,121 --> 00:42:28,125
We want $100
in unmarked bills,
482
00:42:28,159 --> 00:42:32,129
and a helicopter,
matching sports coats,
483
00:42:32,163 --> 00:42:36,100
and a videocassette
of the movie Gigi.
484
00:42:36,133 --> 00:42:38,069
Are you listening to me, Doug?
485
00:42:38,102 --> 00:42:40,171
Hello, Earl.
Doug?
Can you hear me, Doug?
486
00:42:40,204 --> 00:42:43,074
Earl, do me a favor.
Can you talk to Mrs. Carlisle?
487
00:42:43,107 --> 00:42:44,776
You owe me an apology.
488
00:42:44,809 --> 00:42:47,211
Yeah, probably.
Can you talk to her?
489
00:42:47,244 --> 00:42:50,715
She isn't seeing anyone.
Okay. Try to get her
to let me in.
490
00:42:50,748 --> 00:42:53,685
If she wants to go out,
go shopping, anything,
please let me know.
491
00:42:53,718 --> 00:42:56,020
Okay.
Thank you.
492
00:42:56,053 --> 00:42:57,989
Okay, Barbara, I guess
you might as well go home.
493
00:42:58,022 --> 00:43:01,726
You guys go home, too,
get some sleep.
494
00:43:01,759 --> 00:43:04,629
All right, the three of us
will take perimeter positions.
495
00:43:04,662 --> 00:43:07,765
Lee, you take Maple.
Ralph, go around back.
We'll take our cars.
496
00:43:07,799 --> 00:43:10,001
I'll sit out front.
Let's load this stuff up.
497
00:43:10,034 --> 00:43:11,235
This is nuts.
498
00:43:11,268 --> 00:43:12,637
You got a better idea?
499
00:43:18,910 --> 00:43:20,778
The gate's opening.
Do you read me?
500
00:43:20,812 --> 00:43:22,546
- Yeah, we got you.
- Copy that.
501
00:43:32,356 --> 00:43:35,059
Okay, guys, we're rolling.
She's in the Town Car
heading west.
502
00:43:47,805 --> 00:43:49,641
Earl, pull over.
503
00:43:56,380 --> 00:43:57,949
What are you doing?
504
00:43:57,982 --> 00:44:00,217
Mrs. Carlisle,
we need to talk.
505
00:44:00,251 --> 00:44:02,153
I took your advice.
I did what you wanted.
506
00:44:02,186 --> 00:44:04,889
Now leave me alone.
Drive, Earl.
507
00:44:26,310 --> 00:44:29,213
- Stay with the car, please.
- Yes, ma'am.
508
00:44:29,246 --> 00:44:32,149
Mrs. Carlisle,
I was just on the phone
to the president.
509
00:44:32,183 --> 00:44:34,151
Really?
Yes, ma'am,
510
00:44:34,185 --> 00:44:36,153
and he said
that you should...
Get away from me.
511
00:44:38,389 --> 00:44:39,256
Yes, ma'am.
512
00:45:35,146 --> 00:45:36,380
Yes?
513
00:45:41,418 --> 00:45:45,422
Thank you. Barry.
514
00:45:53,530 --> 00:45:56,033
- Doug, this is Ralph.
- I'm going off duty now.
515
00:45:56,067 --> 00:45:57,701
She hasn't been
out of the house all day.
516
00:45:57,735 --> 00:46:01,105
Frederick said that
Mrs. Carlisle's son
is flying in tomorrow.
517
00:46:01,138 --> 00:46:03,007
That's about it from here.
Later.
518
00:46:08,846 --> 00:46:12,049
Barry! Oh, hello, my darling!
519
00:46:12,083 --> 00:46:15,352
Hi, Mama!
Oh, goodness me!
520
00:46:15,386 --> 00:46:18,122
Oh, you look so wonderful.
I missed you.
521
00:46:18,155 --> 00:46:20,224
You bring in his luggage.
He's okay.
522
00:46:20,257 --> 00:46:23,094
He'll get the luggage.
Come, come, come, come.
Tell me all about your life.
523
00:46:23,127 --> 00:46:26,263
This thing is the best project
that I've seen in years,
of its nature.
524
00:46:27,098 --> 00:46:29,233
Here.
525
00:46:29,266 --> 00:46:34,071
What we're talking about
is 125 detached
526
00:46:34,105 --> 00:46:37,408
and semi-detached
retirement villas
527
00:46:37,441 --> 00:46:41,545
starting from a $125,000
Venice studio layout,
528
00:46:41,578 --> 00:46:45,082
going all the way up to
the Tuscany four-bedroom plan,
which starts at 799.
529
00:46:45,116 --> 00:46:47,318
And at least
half of the villas
530
00:46:47,351 --> 00:46:50,521
have a view of
the nine-hole golf course,
designed by Taylor Frye.
531
00:46:51,856 --> 00:46:53,891
The whole project's primo,
Mom.
532
00:46:53,925 --> 00:46:57,829
I mean, you know,
it's first class
the whole way.
533
00:46:57,862 --> 00:47:01,465
The only problem,
and I don't really
think of it as a problem,
534
00:47:01,498 --> 00:47:04,435
I think of it more
like an opportunity,
you know what I mean?
535
00:47:04,468 --> 00:47:06,838
But some of the management
at Topland Properties
536
00:47:06,871 --> 00:47:09,340
got burned in the S&L mess
that went down a couple
of years ago.
537
00:47:09,373 --> 00:47:11,843
So what we're
looking to do now
538
00:47:11,876 --> 00:47:14,545
is to find a way of showing
people that we are rock solid.
539
00:47:14,578 --> 00:47:17,081
One of the ways of doing
that is to get
540
00:47:17,114 --> 00:47:20,117
people of your stature
to endorse the project.
541
00:47:24,255 --> 00:47:26,557
All we would need
would be a letter,
542
00:47:26,590 --> 00:47:29,226
just something to use
just in the brochure,
543
00:47:29,260 --> 00:47:31,462
saying that you think
the project's a good one
for older people
544
00:47:31,495 --> 00:47:34,832
looking for a sun
and recreation-type place.
545
00:47:34,866 --> 00:47:38,069
Only downside of the whole
thing is the bank's being
so tightfisted in Phoenix
546
00:47:38,102 --> 00:47:40,537
'cause they made
all those stupid loans.
547
00:47:40,571 --> 00:47:43,107
We have got to show people
that they can trust
548
00:47:43,140 --> 00:47:45,176
the Hacienda Palms concept
down the line.
549
00:47:50,982 --> 00:47:51,815
No.
550
00:47:53,017 --> 00:47:54,085
What?
551
00:47:55,987 --> 00:47:57,121
I said no.
552
00:48:16,007 --> 00:48:16,974
Shit!
553
00:48:50,341 --> 00:48:52,443
What we're watching now is
exactly the kind of mandate
554
00:48:52,476 --> 00:48:55,379
President Carlisle wanted
from this convention.
555
00:48:55,412 --> 00:48:59,683
This is, for all intents
and purposes, a coronation
rather than a nomination.
556
00:48:59,716 --> 00:49:03,354
Jim Carlisle's going to get
anything and everything
he wants from the delegates
557
00:49:03,387 --> 00:49:07,058
who seem ready
to follow him into the...
558
00:49:07,091 --> 00:49:09,961
...their stay at their home
in Summersville.
559
00:49:09,994 --> 00:49:13,931
The two met at nearby
Denison College and fell
in love as undergraduates.
560
00:49:13,965 --> 00:49:17,334
Interestingly enough,
Tess Carlisle was
the class president
561
00:49:17,368 --> 00:49:20,938
and Jim Carlisle was the lazy,
lacrosse-playing student
with the C average.
562
00:49:23,707 --> 00:49:26,077
Later in the Rose Garden,
the president was
able to put aside
563
00:49:26,110 --> 00:49:28,312
his congressional woes
by welcoming these
564
00:49:28,345 --> 00:49:30,347
award-winning girl scouts
to the White House.
565
00:49:30,381 --> 00:49:32,549
These young ladies
come from...
566
00:49:32,583 --> 00:49:34,251
Special bulletin.
567
00:49:34,285 --> 00:49:36,687
The president suffered
a massive heart attack...
568
00:49:57,141 --> 00:50:01,145
We are now looking at
the joint chiefs of staff
569
00:50:01,178 --> 00:50:03,714
and, of course,
in the front row,
570
00:50:03,747 --> 00:50:08,285
there's the president's
daughter Theresa, her husband.
571
00:50:08,319 --> 00:50:11,422
They have two children
and live in New York City.
572
00:50:11,455 --> 00:50:14,558
And on the other side
of Mrs. Carlisle,
the president's son, Barry,
573
00:50:14,591 --> 00:50:17,428
now a very
successful businessman
in the state of Arizona.
574
00:50:18,462 --> 00:50:20,064
Very sad, sad day.
575
00:50:22,633 --> 00:50:24,268
Very sad, sad day.
576
00:50:39,650 --> 00:50:43,320
Oh, God! Damn! Ow!
577
00:50:43,354 --> 00:50:46,490
You scared me to death!
You sneaked up on me!
578
00:50:46,523 --> 00:50:49,260
I did no such thing!
Yes, you did!
579
00:50:49,293 --> 00:50:52,163
I did not!
Where'd you come from?
580
00:50:52,196 --> 00:50:57,034
I came from that gate
on the side, and I intend
to go back the same way!
581
00:50:57,068 --> 00:50:59,536
Mrs. Carlisle, wait, please.
Mrs. Carlisle...
582
00:51:00,704 --> 00:51:02,539
Look, I was wrong.
583
00:51:02,573 --> 00:51:05,276
About a lot of things.
Yes, about
a lot of things.
584
00:51:05,309 --> 00:51:07,511
But I was really
wrong about you
refusing protection.
585
00:51:07,544 --> 00:51:10,214
No, that's the one thing
you were right about.
586
00:51:10,247 --> 00:51:14,785
Do you suppose the average
taxpayer has any idea how much
money is being spent
587
00:51:14,818 --> 00:51:18,322
to guard old political
has-beens and their wives?
No, ma'am, I don't.
588
00:51:18,355 --> 00:51:20,124
My God, it's an outrage.
589
00:51:20,157 --> 00:51:23,260
The cars and the manpower.
It just makes me sick.
Yes. Yes.
590
00:51:23,294 --> 00:51:26,130
Listen, Mrs. Carlisle...
Just like Washington
to spend money like that.
591
00:51:26,163 --> 00:51:29,200
Just like Washington!
Can we please just talk
for one second?
592
00:51:29,233 --> 00:51:31,435
About what, Douglas?
About the detail
coming back in.
593
00:51:31,468 --> 00:51:33,804
No, no.
594
00:51:33,837 --> 00:51:36,173
You came out here
to ask me something.
What was that about?
595
00:51:40,511 --> 00:51:43,147
I was wondering
if you would like
to have a cup of coffee.
596
00:51:43,414 --> 00:51:44,448
Oh.
597
00:51:56,427 --> 00:51:58,762
Coffee keeps me awake, Doug.
Even decaf.
598
00:51:59,830 --> 00:52:01,332
I'd like to have a drink.
599
00:52:03,534 --> 00:52:06,570
I--I take a drink
occasionally, not often.
600
00:52:08,672 --> 00:52:10,741
Did you know that?
No, ma'am.
601
00:52:11,508 --> 00:52:12,743
Well, I do.
602
00:52:16,213 --> 00:52:19,150
If I located a bottle,
would you join me
in a highball?
603
00:52:23,620 --> 00:52:24,788
Yes, ma'am.
604
00:52:28,459 --> 00:52:31,094
Oh, you're such a wild
and crazy thing.
605
00:52:33,497 --> 00:52:37,134
Well, my daughter
and I barely speak.
606
00:52:37,168 --> 00:52:40,537
Unfortunately, I don't have
a much-improved relationship
with my son.
607
00:52:42,739 --> 00:52:47,311
I don't blame them.
The children got screwed.
608
00:52:47,344 --> 00:52:50,781
We got the governor's mansion,
and the senate,
609
00:52:50,814 --> 00:52:53,384
the White House.
610
00:52:53,417 --> 00:52:55,852
And they got this very
peculiar childhood.
611
00:53:00,424 --> 00:53:01,458
I say "we."
612
00:53:03,627 --> 00:53:05,562
Jim and I were truly partners.
613
00:53:07,498 --> 00:53:09,200
You must have known
in the White House
614
00:53:09,233 --> 00:53:12,369
how much he really
depended on me, didn't you?
615
00:53:12,403 --> 00:53:15,306
Yes, ma'am.
That was pretty
common knowledge.
616
00:53:20,877 --> 00:53:24,147
You must have known
about my husband's
occasional indiscretions.
617
00:53:26,983 --> 00:53:29,286
Didn't think I knew about it,
did ya?
618
00:53:32,356 --> 00:53:33,524
Well, did you?
619
00:53:37,728 --> 00:53:39,763
Nobody thought I knew
about it, did they?
620
00:53:44,768 --> 00:53:48,672
Well... Let's just keep that
our little secret.
621
00:53:48,705 --> 00:53:51,275
Yes, ma'am.
You can count on me.
622
00:53:54,010 --> 00:53:55,346
I know that.
623
00:53:56,780 --> 00:54:00,551
Douglas, we're getting out
of here.
624
00:54:00,584 --> 00:54:03,420
I've talked about myself
enough for one night.
625
00:54:03,454 --> 00:54:05,322
Let's talk about you.
Me?
626
00:54:08,725 --> 00:54:11,295
Well, there's nothing
much to say, ma'am.
627
00:54:11,328 --> 00:54:14,665
Come on, Douglas,
of course there is.
628
00:54:14,698 --> 00:54:18,735
For instance, what's it like
guarding that crazy,
old bitch, Tess Carlisle?
629
00:54:18,769 --> 00:54:21,972
Mrs. Carlisle, please.
It must get pretty screwy
over there, right?
630
00:54:22,005 --> 00:54:25,208
Woman lives like a hermit,
likes to play golf
in a snowstorm.
631
00:54:25,876 --> 00:54:27,444
I, uh...
632
00:54:27,478 --> 00:54:30,013
Just the rudimentary facts.
Family. Start there.
633
00:54:30,046 --> 00:54:31,282
Family?
634
00:54:32,616 --> 00:54:34,685
My father is a retired cop.
635
00:54:34,718 --> 00:54:38,555
My mother was
a millinery buyer for
a small department store.
636
00:54:38,589 --> 00:54:41,892
Married, once,
for seven months.
637
00:54:41,925 --> 00:54:46,597
Come on, Douglas.
You looked into my records.
638
00:54:46,630 --> 00:54:49,833
My husband told me.
I do not look
into people's records.
639
00:54:53,337 --> 00:54:56,840
Well, was it painful,
or a fling?
640
00:54:59,943 --> 00:55:02,913
Everybody seemed to know what
she was really like except me.
641
00:55:04,748 --> 00:55:08,552
I'm sorry.
642
00:55:08,585 --> 00:55:10,354
I just don't like
people knowing about it...
643
00:55:10,387 --> 00:55:13,357
Because
it's embarrassing to me
644
00:55:13,390 --> 00:55:15,592
that I was married
for such a short time.
645
00:55:17,861 --> 00:55:20,597
You can count on me,
Secret Agent Douglas Chesnic.
646
00:55:20,631 --> 00:55:25,436
Special Secret Agent In Charge
Douglas Chesnic.
647
00:55:29,039 --> 00:55:32,443
Congratulations,
Special Agent Douglas.
648
00:55:32,476 --> 00:55:35,946
You've been
a very, very naughty boy,
but now all is forgiven.
649
00:55:35,979 --> 00:55:38,549
How did you do it?
How did you talk your way
back in here?
650
00:55:38,582 --> 00:55:41,051
Earl,
the simple answer is,
she likes me.
651
00:55:42,819 --> 00:55:45,989
Jimmy, ham and eggs, I think.
Yes, ma'am.
652
00:55:46,022 --> 00:55:49,025
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Mrs. Carlisle.
653
00:55:49,059 --> 00:55:51,862
Douglas, the president
is coming to Summersville.
654
00:55:51,895 --> 00:55:53,897
We must prepare for that.
655
00:55:53,930 --> 00:55:57,067
Will you have the cars
and the machine guns ready
in about an hour?
656
00:55:57,100 --> 00:55:59,570
Yes, ma'am.
Good. Thank you.
657
00:55:59,603 --> 00:56:01,605
Frederick,
perhaps some sit-ups.
658
00:56:13,684 --> 00:56:16,687
Well, I think it's a real
feather in our cap
659
00:56:16,720 --> 00:56:19,356
to have the president
coming to the dedication
of the final wing.
660
00:56:19,390 --> 00:56:21,992
Do you?
Yes, ma'am.
661
00:56:22,025 --> 00:56:24,528
Oh, well, I think
it's a tempest in a teapot,
662
00:56:24,561 --> 00:56:27,531
but if the president
does insist on coming,
what can I do
663
00:56:27,564 --> 00:56:30,133
but try to be gracious until
the whole affair is over with.
664
00:56:30,166 --> 00:56:33,003
Where do you plan to stage
this thing, Mr. Porter?
665
00:56:33,036 --> 00:56:37,340
I thought outside
at your husband's sepulcher
we'd put up a tent.
666
00:56:38,875 --> 00:56:40,877
This is no great
concern of mine,
667
00:56:40,911 --> 00:56:42,813
and I'm delighted to leave
these matters up to you,
668
00:56:42,846 --> 00:56:46,149
but I'd have the presentation
in the reading room
669
00:56:46,182 --> 00:56:48,419
with the portrait of
my husband as a backdrop.
670
00:56:48,452 --> 00:56:50,621
Then I'd have refreshments
served in the library
671
00:56:50,654 --> 00:56:52,889
with a bar set up
in the adjoining parlor.
672
00:56:52,923 --> 00:56:54,491
What do you think of that?
673
00:56:56,793 --> 00:57:00,531
Well... I think that
would be nice, too.
674
00:57:00,564 --> 00:57:02,365
Thank you so much again.
675
00:57:06,503 --> 00:57:08,472
I suppose
you're all excited
676
00:57:08,505 --> 00:57:11,542
about the president
visiting us poor,
little, country mice.
677
00:57:11,575 --> 00:57:13,644
Yes, ma'am.
I see this as a chance
678
00:57:13,677 --> 00:57:15,512
to get my people
on their toes again.
679
00:57:15,546 --> 00:57:17,147
Thinking sharp.
680
00:57:17,180 --> 00:57:18,682
So you think
they're dull, too?
681
00:57:33,229 --> 00:57:35,699
Ah, Frederick, tell me,
which of these
682
00:57:35,732 --> 00:57:38,401
exemplifies elegant disdain
yet sincere concern?
683
00:57:42,205 --> 00:57:44,575
That one.
684
00:57:44,608 --> 00:57:47,010
You're good, you know that?
You are very good.
685
00:57:51,715 --> 00:57:55,486
We'll have six of their guys
inside, ten on the grounds,
686
00:57:55,519 --> 00:57:57,721
but we're in charge
of the physical plant.
687
00:57:57,754 --> 00:57:59,690
Yeah. All right.
688
00:57:59,723 --> 00:58:01,792
Those guys are taking
their orders from us.
689
00:58:23,013 --> 00:58:26,016
Does she want
to be known today?
690
00:58:26,049 --> 00:58:28,985
Don't know her.
Don't know her.
Don't know her.
691
00:58:29,019 --> 00:58:32,055
It's got no price at all.
Yes, ma'am.
692
00:58:32,088 --> 00:58:35,191
Doug, this is Bobby
in canned goods.
Are you near the manager?
693
00:58:35,225 --> 00:58:38,529
I need a price check
on Le Sueur baby peas.
Repeat, Le Sueur baby peas.
694
00:58:40,130 --> 00:58:41,965
Le Sueur baby peas?
695
00:58:41,998 --> 00:58:44,835
They're on special today.
Two for 59.
696
00:58:44,868 --> 00:58:47,170
They're on special today.
Two for 59.
697
00:58:47,203 --> 00:58:49,840
Copy that.
It's two for 59.
698
00:58:49,873 --> 00:58:51,107
But I only want one.
699
00:58:51,141 --> 00:58:53,043
Roger that, Doug,
but she only wants one.
700
00:58:54,277 --> 00:58:55,912
How much for just one?
701
00:58:55,946 --> 00:58:58,915
The same.
It's a two-for-one thing.
702
00:58:58,949 --> 00:59:04,821
Bobby,
it's a two-for-one thing,
so I suggest you get both.
703
00:59:04,855 --> 00:59:07,658
Copy that, Doug,
but I believe we've
lost interest in peas.
704
00:59:07,691 --> 00:59:09,526
Repeat,
lost interest in peas.
Canned goods out.
705
00:59:12,563 --> 00:59:14,898
Someone's smoking in here.
Ma'am?
706
00:59:14,931 --> 00:59:18,268
Someone is smoking
in a grocery store!
707
00:59:20,604 --> 00:59:22,773
Are you going
to deal with this?
Yes, ma'am.
708
00:59:26,643 --> 00:59:28,244
Okay, I want one of
those temporary rinses,
709
00:59:28,278 --> 00:59:30,614
not blue hair.
Yes, ma'am.
710
00:59:30,647 --> 00:59:32,148
If it's blue,
I'll just chop it all off.
Yes, ma'am.
711
00:59:32,182 --> 00:59:33,650
Okay, let's do it.
712
01:00:03,614 --> 01:00:05,548
I suppose you better
give it to her.
713
01:00:07,818 --> 01:00:08,985
You're her secretary.
714
01:00:17,227 --> 01:00:18,862
I love this color.
715
01:00:20,196 --> 01:00:22,666
- Come in. It's just great.
- Mrs. Carlisle?
716
01:00:22,699 --> 01:00:26,002
Douglas. Hello. Come on.
We're back here.
717
01:00:26,036 --> 01:00:28,338
Mrs. Carlisle.
Yes, come in. Come in.
718
01:00:30,907 --> 01:00:32,876
What do you think of this?
719
01:00:32,909 --> 01:00:34,711
Well, I think
you look beautiful.
720
01:00:34,745 --> 01:00:37,748
Oh. Thank you.
721
01:00:37,781 --> 01:00:40,216
I've got a fax here
from Washington.
722
01:00:40,250 --> 01:00:42,385
It's confidential.
723
01:00:42,418 --> 01:00:46,690
Would you excuse us
for just a moment?
Yes, ma'am.
724
01:00:46,723 --> 01:00:49,626
The president's not coming.
Pressing matters of state.
725
01:00:54,765 --> 01:00:57,200
Well, we can relax then.
726
01:00:58,234 --> 01:01:01,304
Yes, ma'am.
727
01:01:01,337 --> 01:01:04,307
Will he be sending
someone in his place?
Yes, ma'am.
728
01:01:04,340 --> 01:01:07,678
Secretary of commerce,
Yvonne Boyer.
Excellent.
729
01:01:07,711 --> 01:01:09,145
That'll make your job
a lot easier.
730
01:01:10,046 --> 01:01:11,081
Yes, ma'am.
731
01:01:13,784 --> 01:01:17,721
Would you send
the hairdresser back in,
so she can collect her things?
732
01:01:17,754 --> 01:01:18,789
Yes, ma'am.
733
01:01:29,833 --> 01:01:32,969
The thing
that my husband would be
particularly proud of
734
01:01:33,003 --> 01:01:37,674
is that this center is a place
of learning and contemplation.
735
01:01:37,708 --> 01:01:41,111
He would have liked that
very, very much.
736
01:01:41,144 --> 01:01:43,814
What I am especially
proud of is that we took
737
01:01:43,847 --> 01:01:46,416
a fine, wonderful
old building
738
01:01:46,449 --> 01:01:48,952
and we made it useful again.
739
01:01:48,985 --> 01:01:51,855
That appeals to me.
740
01:01:51,888 --> 01:01:55,191
Perhaps because
I am getting old myself.
741
01:01:55,225 --> 01:01:57,961
Well, in closing,
742
01:01:57,994 --> 01:02:01,932
I would like to thank
Yvonne Kiki Hernandez-Boyer,
743
01:02:01,965 --> 01:02:06,369
for taking time out of her
nonstop, hectic schedule
to be here with us today.
744
01:02:06,402 --> 01:02:08,772
Thank you so much,
Kiki, for coming.
745
01:02:08,805 --> 01:02:11,842
You honor us all with your
gracious, gracious company.
746
01:02:42,806 --> 01:02:43,974
Good morning.
Morning.
747
01:02:59,089 --> 01:03:00,356
Yeah. Come in.
748
01:03:11,167 --> 01:03:12,869
Yes, ma'am.
749
01:03:12,903 --> 01:03:16,506
I'd like to go on a picnic
tomorrow down by the lake.
750
01:03:16,539 --> 01:03:19,943
Yes, ma'am.
They say it might
snow tomorrow.
751
01:03:22,078 --> 01:03:24,247
Well, we can't just wait
on summer, now, can we?
752
01:03:25,181 --> 01:03:27,383
No, I guess not.
753
01:03:27,417 --> 01:03:31,154
I'd very much appreciate it
if I could go with just you
and not everyone else.
754
01:03:34,557 --> 01:03:35,892
Yes, ma'am.
755
01:03:36,492 --> 01:03:38,028
Thank you.
756
01:03:40,596 --> 01:03:43,266
Is this better than Mister Ed?
757
01:04:22,172 --> 01:04:24,374
Mrs. Carlisle, I think
it's getting colder.
758
01:04:24,407 --> 01:04:26,476
Would you leave me alone,
please?
759
01:04:27,310 --> 01:04:28,278
Yes, ma'am.
760
01:05:13,456 --> 01:05:14,457
Mrs. Carlisle?
761
01:05:18,394 --> 01:05:19,395
Ma'am?
762
01:05:45,688 --> 01:05:47,090
I'll get the chair.
763
01:05:55,331 --> 01:05:56,232
Hey!
764
01:06:01,337 --> 01:06:04,674
Stop!
Hey, Earl, stop! Damn!
765
01:06:28,764 --> 01:06:31,534
Office.
Are they back yet?
766
01:06:31,567 --> 01:06:33,736
Doug?
Yeah. Doug.
Are they there?
767
01:06:33,769 --> 01:06:36,539
Who? Mrs. Carlisle?
Yes.
768
01:06:36,572 --> 01:06:38,374
No, they're not here.
Aren't they with you?
769
01:06:38,408 --> 01:06:40,576
No. Call everybody in.
Come get me.
770
01:06:52,155 --> 01:06:54,090
Did they get back yet?
Nope.
771
01:06:55,691 --> 01:06:57,560
When did they take off?
772
01:06:57,593 --> 01:07:00,663
About two and a half
hours ago.
Jesus.
773
01:07:09,072 --> 01:07:11,441
Who's this?
Tom, they there?
774
01:07:11,474 --> 01:07:13,743
Okay, call Sheriff Janson
and the highway patrol.
775
01:07:13,776 --> 01:07:16,079
Tell them they're
just out joyriding again.
776
01:07:16,112 --> 01:07:19,282
It's not a problem, but inform
them that there's no security
with Mrs. Carlisle.
777
01:07:19,315 --> 01:07:21,651
Okay, thanks.
Washington?
778
01:07:21,684 --> 01:07:24,620
No! No, not yet.
We'll give them another hour.
779
01:07:24,654 --> 01:07:27,057
Okay.
Goddamn her for this.
780
01:07:37,700 --> 01:07:39,001
Okay, Barbara...
781
01:07:41,337 --> 01:07:42,472
Let's call Washington.
782
01:07:44,374 --> 01:07:46,242
This is the worst moment
of my life.
783
01:08:49,705 --> 01:08:51,874
If she was taken,
the people who did it
784
01:08:51,907 --> 01:08:55,478
must have been
setting this up for months.
Yes, sir.
785
01:08:55,511 --> 01:08:58,214
Did you notice
anything suspicious?
No, sir.
786
01:08:59,382 --> 01:09:00,716
Nothing at all?
787
01:09:01,584 --> 01:09:02,485
No, sir.
788
01:09:04,887 --> 01:09:07,357
I ought to call
the president when we get
to the Carlisle place.
789
01:09:08,624 --> 01:09:09,692
Yes, sir.
790
01:09:13,363 --> 01:09:16,332
It'll be almost midnight
by then, Mr. Harrison.
791
01:09:16,366 --> 01:09:18,201
That's no problem.
He's up.
792
01:09:28,311 --> 01:09:29,445
Hello, Doug.
Hi.
793
01:09:31,647 --> 01:09:33,249
Thanks for coming in.
Sure.
794
01:09:36,686 --> 01:09:38,221
Excuse me.
795
01:09:46,562 --> 01:09:49,332
Well, according to this,
all of the local roads...
796
01:09:49,365 --> 01:09:51,901
I would appreciate it
if you would put
something under there
797
01:09:51,934 --> 01:09:53,869
so that we don't
scratch the table.
798
01:09:55,605 --> 01:09:57,907
Doug, why don't you
come in here with me?
799
01:09:59,409 --> 01:10:00,676
Yes, sir.
800
01:10:01,944 --> 01:10:04,680
That's correct.
801
01:10:04,714 --> 01:10:07,317
Doug, this is
Charles Ivy, CIA.
802
01:10:07,350 --> 01:10:10,453
Doug, here,
is agent in charge
for Mrs. Carlisle.
803
01:10:10,486 --> 01:10:14,657
Mr. President, I've got
Agent Doug Chesnic with me.
804
01:10:14,690 --> 01:10:17,227
Uh-huh. Yeah.
805
01:10:18,761 --> 01:10:20,162
Does he want
to speak with me?
806
01:10:21,864 --> 01:10:23,533
No.
807
01:10:23,566 --> 01:10:26,269
She has a full-time nurse.
What's that for?
808
01:10:29,839 --> 01:10:33,976
She's had some
dizziness the last
couple years.
809
01:10:34,009 --> 01:10:36,612
He monitors
her medication,
810
01:10:36,646 --> 01:10:39,449
makes sure
she's eating right,
that kind of stuff.
811
01:10:39,482 --> 01:10:42,252
Seven well-trained,
heavily-armed men
812
01:10:42,285 --> 01:10:43,853
can't take care
of one little old lady?
813
01:10:44,954 --> 01:10:46,222
You disgust me.
814
01:10:48,758 --> 01:10:51,661
Yes, sir.
815
01:10:51,694 --> 01:10:54,664
Doug,
Sheriff Janson's
on the phone.
816
01:10:54,697 --> 01:10:57,500
- Who's that?
- Local sheriff.
817
01:10:57,533 --> 01:10:59,969
What's he got?
It's for Agent Chesnic.
818
01:11:01,937 --> 01:11:04,240
Doug, why don't you
take it in the kitchen?
819
01:11:33,002 --> 01:11:36,772
They found the car
on a country road.
820
01:11:36,806 --> 01:11:39,975
Driver unconscious
on the front seat.
821
01:11:40,009 --> 01:11:42,378
He's being taken
to a county hospital.
822
01:11:44,714 --> 01:11:46,349
Mrs. Carlisle was
not at the scene.
823
01:11:48,651 --> 01:11:49,919
Jesus Christ.
824
01:11:51,921 --> 01:11:55,024
Mr. President, Tess Carlisle
has been kidnapped.
825
01:12:18,548 --> 01:12:20,416
Unfortunately, the first
officer on the scene
826
01:12:20,450 --> 01:12:22,051
drove through
the tire tracks.
827
01:12:24,086 --> 01:12:26,021
Makes it tough as hell
to get fingerprints.
828
01:12:26,055 --> 01:12:28,391
Hey, Bobby.
Look here.
829
01:12:29,659 --> 01:12:31,594
It's out of our hands.
No, definitely.
830
01:12:31,627 --> 01:12:33,295
I don't want to step
on any more toes.
831
01:12:55,718 --> 01:12:57,319
I thought you'd
appreciate an update.
832
01:12:59,522 --> 01:13:02,758
A plastic syringe was
found on the floor
of the front seat.
833
01:13:02,792 --> 01:13:07,463
The labs says it contains
a combination of extremely
powerful drugs,
834
01:13:07,497 --> 01:13:09,131
ketamine and ativan.
835
01:13:09,164 --> 01:13:12,067
Both are common.
They're easy to steal.
836
01:13:12,101 --> 01:13:14,637
And used together
would knock out
a full grown man
837
01:13:14,670 --> 01:13:17,940
within 10 seconds
of being injected.
838
01:13:17,973 --> 01:13:23,579
A big enough shot would
keep him down for
up to six or seven hours.
839
01:13:23,613 --> 01:13:28,784
Which squares
with how long
your guy was out.
840
01:13:28,818 --> 01:13:31,454
We take it as
a good sign that
they used a drug
841
01:13:31,487 --> 01:13:33,523
instead of killing him.
842
01:13:34,557 --> 01:13:37,059
The, uh, injuries...
843
01:13:37,092 --> 01:13:40,896
On the back of the driver's
neck, by the way, are burns.
Which is interesting.
844
01:13:40,930 --> 01:13:44,767
They're both in the shape
of a small crescent,
smaller than a quarter.
845
01:13:46,769 --> 01:13:49,572
My friends from the CIA
think it might be a brand,
846
01:13:49,605 --> 01:13:53,443
a signature kind of thing
for a Middle Eastern
terrorist organization.
847
01:13:55,678 --> 01:13:58,848
Also, we spoke to
Mrs. Carlisle's doctor.
848
01:14:00,583 --> 01:14:03,385
Those pills that
she takes for dizziness...
849
01:14:05,655 --> 01:14:08,691
Actually, it's a little
more serious than that.
850
01:14:08,724 --> 01:14:10,893
She has an inoperable
brain tumor.
851
01:14:12,161 --> 01:14:13,663
Did any of you
know that?
852
01:14:17,667 --> 01:14:21,571
Anyway, we'll have fiber
and fingerprint reports
by late afternoon.
853
01:14:21,604 --> 01:14:25,875
A note was
found in the car's
glove compartment
854
01:14:25,908 --> 01:14:29,712
demanding $15 million.
855
01:14:29,745 --> 01:14:34,550
Well, that's about it,
except, um, we're going
to need these offices.
856
01:14:35,685 --> 01:14:37,086
You can all go home
if you want to.
857
01:14:38,888 --> 01:14:41,691
That's the best thing
to do, I think. Thanks.
858
01:14:45,628 --> 01:14:49,999
Well, let's get
any personal stuff
and get out.
859
01:14:54,604 --> 01:14:57,740
What's with that nonsense
about Middle Eastern
terrorists?
860
01:14:57,773 --> 01:15:00,810
Can you imagine a bunch
of Arabs slipping around
Summersville unnoticed?
861
01:15:00,843 --> 01:15:03,713
Yeah, what about
this plastic syringe
in the back of the car?
862
01:15:03,746 --> 01:15:06,916
Does that bother anybody else?
If these guys are such pros,
863
01:15:06,949 --> 01:15:10,052
why would they leave
something like that behind?
It had to be left on purpose.
864
01:15:10,085 --> 01:15:12,221
Hmm, yeah. How long
has she been gone?
865
01:15:13,122 --> 01:15:14,757
Um...
866
01:15:14,790 --> 01:15:16,458
Twenty-two hours
and 30 minutes.
867
01:15:24,166 --> 01:15:26,869
Doug, can I get
a ride with you?
868
01:15:26,902 --> 01:15:27,770
Yes.
869
01:15:34,644 --> 01:15:37,713
Mrs. Carlisle hired me.
870
01:15:39,949 --> 01:15:42,084
I know, Kimberly.
We'll find her.
871
01:15:45,855 --> 01:15:48,524
When others wouldn't.
872
01:16:14,817 --> 01:16:16,085
Douglas, make this quick.
873
01:16:16,118 --> 01:16:18,287
I just want you
to think about this.
874
01:16:18,320 --> 01:16:20,956
Mrs. Carlisle
is sitting in the back seat
of the Lincoln, right?
875
01:16:20,990 --> 01:16:23,559
Now, if she's been
taken off against her will,
876
01:16:23,593 --> 01:16:25,828
you know she's not just gonna
sit there and take that.
877
01:16:25,861 --> 01:16:28,097
She's gonna take
some form of action.
878
01:16:28,130 --> 01:16:30,966
So what does she have
in the way of a weapon?
879
01:16:31,000 --> 01:16:35,104
I don't know.
Cigarette lighter.
Right there in the door.
880
01:16:35,137 --> 01:16:37,006
Makes a little round
crescent-shaped burn.
881
01:16:37,039 --> 01:16:39,208
How's it going?
You getting anywhere?
882
01:16:39,241 --> 01:16:43,178
We'll know more when all
the lab stuff comes in.
883
01:16:43,212 --> 01:16:47,617
Yeah, well, if there's
anything I can do,
Mr. Shaeffer or Doug,
884
01:16:47,650 --> 01:16:50,219
just ask me.
885
01:16:50,252 --> 01:16:52,187
Thank you.
886
01:16:52,221 --> 01:16:53,889
Earl, can we have
a look at your neck?
887
01:16:56,692 --> 01:16:58,360
Yeah, I guess.
What for?
888
01:16:58,393 --> 01:17:02,031
Well, it's just such
a peculiar thing.
Oh.
889
01:17:02,064 --> 01:17:03,633
Let me get
a nurse to help
with the bandage.
890
01:17:08,403 --> 01:17:09,639
What's this about?
891
01:17:10,840 --> 01:17:13,275
He just wants
to see the burns.
892
01:17:13,308 --> 01:17:15,077
He thinks they're
the key to this case.
893
01:17:17,346 --> 01:17:21,784
The burns?
Yeah.
894
01:17:21,817 --> 01:17:24,987
I already told him I don't
know how they got there
because I was unconscious.
895
01:17:30,159 --> 01:17:31,827
Could you sit up, please?
Okay.
896
01:17:43,773 --> 01:17:45,841
What do you think?
897
01:17:45,875 --> 01:17:47,609
About the burns?
Yeah.
898
01:17:49,044 --> 01:17:50,846
We got a couple ideas.
Like what?
899
01:17:52,281 --> 01:17:54,016
Just ideas.
900
01:17:56,251 --> 01:17:57,687
Thank you.
901
01:18:10,432 --> 01:18:14,169
Well, I certainly hope
you're not going to try
to pin this on me.
902
01:18:14,203 --> 01:18:16,906
I certainly wasn't
the one who arranged
903
01:18:16,939 --> 01:18:19,909
for Mrs. Carlisle to be
in the middle of nowhere,
guarded by only one agent.
904
01:18:19,942 --> 01:18:22,745
That was not my idea.
905
01:18:22,778 --> 01:18:27,783
I also wasn't the one
who hated Mrs. Carlisle
with a vengeance.
906
01:18:27,817 --> 01:18:32,121
That was Agent Chesnic here.
Did he tell you that?
907
01:18:32,154 --> 01:18:35,057
Is that right? You hated her?
With a vengeance.
908
01:18:35,090 --> 01:18:38,694
I actually like her very much.
Ask anybody.
They argued all the time.
909
01:18:38,728 --> 01:18:40,863
Isn't that right, Doug?
910
01:18:40,896 --> 01:18:42,698
Is that normal, for an agent
to be arguing with his...
No.
911
01:18:43,432 --> 01:18:45,835
No, of course it's not.
912
01:18:45,868 --> 01:18:49,739
See, you should be
asking him the questions.
Hated her guts, true or false?
913
01:18:49,772 --> 01:18:54,143
Look, she treated
these guys like dirt.
914
01:18:54,176 --> 01:18:58,180
She--She threw them
all out of the house
a couple weeks ago.
915
01:19:02,451 --> 01:19:06,221
Can I have a cigarette?
Sorry, don't smoke.
916
01:19:06,255 --> 01:19:08,090
Why are you
suddenly so upset?
917
01:19:08,123 --> 01:19:09,124
I'm not upset.
918
01:19:11,526 --> 01:19:12,895
Well, wouldn't you be?
919
01:19:16,065 --> 01:19:19,368
Look, I may be
only the driver,
920
01:19:19,401 --> 01:19:24,006
but I'm at least smart
enough to know that you guys
are not gonna leave town
921
01:19:24,039 --> 01:19:27,509
without putting somebody
in jail, and that somebody
doesn't have to be guilty.
922
01:19:27,542 --> 01:19:29,912
I read. I know
how you guys operate.
923
01:19:29,945 --> 01:19:32,882
You did it, didn't you, Earl?
924
01:19:32,915 --> 01:19:35,818
The hell with you,
okay, Dougie?
925
01:19:35,851 --> 01:19:37,820
It was easy, wasn't it?
926
01:19:37,853 --> 01:19:41,156
Get him out of my face.
I'm not putting up with this.
All right.
927
01:19:41,190 --> 01:19:43,125
Okay?
Okay.
928
01:19:43,158 --> 01:19:47,196
I have to warn you,
Mr. Feller, that the FBI
does consider you suspect.
929
01:19:47,229 --> 01:19:51,066
Well, that's just terrific.
I suggest you get
a lawyer quickly.
930
01:19:51,100 --> 01:19:53,435
Don't you worry about that.
I'm going to protect myself.
931
01:19:53,468 --> 01:19:55,004
Where is she, Earl?
932
01:19:56,939 --> 01:20:00,009
Speak to my lawyer,
Agent--Agent Dougie.
933
01:20:00,042 --> 01:20:02,477
All right.
That's it for now.
934
01:20:02,511 --> 01:20:05,280
No more questions.
But we have to have
you available to us,
935
01:20:05,314 --> 01:20:07,149
at our convenience.
936
01:20:07,182 --> 01:20:10,219
All right...
Oh, no, Doug.
937
01:20:11,586 --> 01:20:14,089
Let's not be
stupid here.
938
01:20:14,123 --> 01:20:15,357
All right?
939
01:20:15,390 --> 01:20:17,392
Where is she?
940
01:20:17,426 --> 01:20:21,496
I don't know.
Doug, we're
the good guys, okay?
941
01:20:21,530 --> 01:20:25,000
We don't do
stuff like this.
Don't you get it?
942
01:20:25,034 --> 01:20:27,436
I'm the only one
that you've got,
and he wants to kill me!
943
01:20:27,469 --> 01:20:29,304
Doesn't that
tell you anything?
944
01:20:29,338 --> 01:20:32,908
Come on, Doug.
I'm telling you
to holster your pistol.
945
01:20:32,942 --> 01:20:36,011
Oh, Jesus, help me.
Goddamn it, Doug.
Put that gun away.
946
01:20:37,512 --> 01:20:39,581
You're already
in so much trouble!
947
01:20:39,614 --> 01:20:42,451
He's gonna tell me.
Tell you what?
I don't know anything.
948
01:20:42,484 --> 01:20:45,120
Even if he does,
we can't use it!
Not like this!
949
01:20:45,154 --> 01:20:48,357
Earl...
I'm going to count to five,
950
01:20:50,125 --> 01:20:52,127
and then I'm gonna
shoot one of your toes off.
951
01:20:52,161 --> 01:20:54,429
Oh, God!
Doug.
952
01:20:54,463 --> 01:20:57,199
And then
I'm gonna count to five
and shoot another toe.
953
01:20:57,232 --> 01:20:59,301
Doug!
Listen, I don't
know anything!
954
01:20:59,334 --> 01:21:00,970
Will you just get that
through your thick...
955
01:21:02,872 --> 01:21:05,107
Doug, are you crazy?
Are you?
956
01:21:05,140 --> 01:21:09,044
He didn't count!
He didn't even count!
Five, four...
957
01:21:09,078 --> 01:21:12,614
You're going to prison, Doug.
Listen to me!
Just listen to me?
958
01:21:12,647 --> 01:21:15,117
- If he is involved...
- This is the nurse's station.
959
01:21:15,150 --> 01:21:17,252
- Should we call the police?
- Yes, and the FBI.
960
01:21:17,286 --> 01:21:20,022
If he is involved
then she knows it!
961
01:21:20,055 --> 01:21:23,158
And if she knows it,
her life is worthless!
Do you understand me?
962
01:21:23,192 --> 01:21:26,628
They have to fuckin' kill her!
We don't have time
to meet his lawyer!
963
01:21:26,661 --> 01:21:28,430
Right, Earl?
Oh, God help me!
964
01:21:28,463 --> 01:21:30,900
- Five! Four!
- Doug.
965
01:21:30,933 --> 01:21:33,202
Three! Two!
Okay! Okay!
966
01:21:33,235 --> 01:21:38,073
Okay, okay, okay.
Look, they've got her
in an abandoned farmhouse.
967
01:21:38,107 --> 01:21:41,076
An abandoned farmhouse?
Yeah! Yeah!
968
01:21:41,110 --> 01:21:43,612
I don't think so. Five!
No, no!
I swear to God!
969
01:21:43,645 --> 01:21:46,115
I swear to God!
Doug! Really!
970
01:21:46,148 --> 01:21:49,651
Listen, it's my sister
and her husband.
Check it out, Doug.
971
01:21:49,684 --> 01:21:53,155
It wasn't my idea!
I swear to God!
972
01:21:57,059 --> 01:21:58,627
They made me do it!
973
01:22:01,163 --> 01:22:03,632
Mrs. Carlisle's
all right, Doug,
974
01:22:03,665 --> 01:22:08,003
because my sister
is taking very good
care of her.
975
01:22:12,607 --> 01:22:14,643
- ...drizzle outside.
- Sunset tomorrow about 4:50.
976
01:22:19,982 --> 01:22:21,583
Freeze! That's it!
977
01:22:24,186 --> 01:22:25,921
You have the right
to remain silent!
978
01:22:53,382 --> 01:22:55,717
She's over here.
Where?
979
01:22:55,750 --> 01:22:59,288
There. She's down there.
980
01:22:59,321 --> 01:23:02,024
What? Take that off.
981
01:23:04,226 --> 01:23:07,262
You buried her?
Jesus Christ.
Is she alive?
982
01:23:07,296 --> 01:23:10,132
Yeah. Pretty sure.
983
01:23:10,165 --> 01:23:13,068
You put her down there
over 30 hours ago?
984
01:23:13,102 --> 01:23:15,504
This is not a young woman.
You guys better start
saying your prayers.
985
01:23:15,537 --> 01:23:19,208
What did you do?
What did you do? Huh?
986
01:23:20,342 --> 01:23:21,476
Take it easy!
987
01:23:24,313 --> 01:23:26,148
Jesus Christ.
Get him the hell
outta here!
988
01:23:44,599 --> 01:23:49,004
Look how deep that is.
They weren't gonna dig her up.
989
01:23:49,038 --> 01:23:51,373
Keep her alive
for a day or two in case
you had to have her,
990
01:23:51,406 --> 01:23:53,275
then just cut
the ventilation and walk.
991
01:23:53,308 --> 01:23:54,709
Who the hell let you back in?
992
01:23:54,743 --> 01:23:57,546
We wanna do the digging.
She's our responsibility.
993
01:23:57,579 --> 01:24:00,249
- Your guys are upset.
- Wait outside. Let us do it.
994
01:24:03,318 --> 01:24:05,554
Okay, okay, all right, dig.
Guys, come on,
get outta there!
995
01:24:05,587 --> 01:24:08,257
Give these men the shovels.
Come on!
Thank you.
996
01:24:17,666 --> 01:24:19,101
Give me the shovel.
997
01:24:35,217 --> 01:24:37,619
I think I found something!
Pull out the pipe!
Can you see anything?
998
01:24:37,652 --> 01:24:39,020
Is she down there?
999
01:24:47,529 --> 01:24:49,030
Mrs. Carlisle?
1000
01:24:50,232 --> 01:24:51,233
Ma'am?
1001
01:24:54,536 --> 01:24:56,171
Somebody get a power saw!
1002
01:24:56,205 --> 01:24:57,372
I got it!
Come on! Move!
1003
01:24:59,474 --> 01:25:02,077
I want soap,
water and blankets.
1004
01:25:02,111 --> 01:25:04,779
Nobody sees her like this.
Okay.
1005
01:25:04,813 --> 01:25:07,782
Make a hole!
Come on, make a hole!
1006
01:25:07,816 --> 01:25:09,084
Coming through!
1007
01:25:13,122 --> 01:25:14,189
Let's go!
1008
01:25:16,358 --> 01:25:18,293
Hurry! Hurry!
Keep those people back!
1009
01:25:24,599 --> 01:25:27,336
All right,
bring her up slowly!
That's it!
1010
01:25:27,369 --> 01:25:29,338
Now bring her towards
the back of the copter!
1011
01:25:32,174 --> 01:25:35,344
Come on, gentlemen!
Watch your step!
1012
01:25:35,377 --> 01:25:37,379
Step lively now!
Watch your head!
1013
01:25:37,412 --> 01:25:39,781
Watch your feet!
The bottom of the copter
is slick!
1014
01:25:40,782 --> 01:25:42,251
Careful!
1015
01:25:44,586 --> 01:25:45,387
Watch your head!
1016
01:25:49,458 --> 01:25:51,293
Sorry, sir.
That's too many.
1017
01:25:51,326 --> 01:25:54,429
That's bullshit.
We're gettin' on.
No can do, pal.
1018
01:25:54,463 --> 01:25:56,398
All right, we'll meet 'em
at the hospital. Come on.
1019
01:26:06,508 --> 01:26:07,876
What do you
think, Doug?
1020
01:26:07,909 --> 01:26:10,445
She's alive, Joe.
That's all I know.
1021
01:26:10,479 --> 01:26:12,147
Come on, guys!
Snap it up!
1022
01:26:31,266 --> 01:26:34,703
Hey! Anybody out here
named Douglas Chesnic?
1023
01:26:36,338 --> 01:26:38,407
Doug Chesnic!
1024
01:26:38,440 --> 01:26:40,175
Doug Chesnic!
1025
01:26:41,643 --> 01:26:43,445
Doug Chesnic!
1026
01:26:44,646 --> 01:26:46,648
Doug Chesnic!
1027
01:26:47,816 --> 01:26:50,185
Doug Chesnic!
1028
01:26:57,726 --> 01:26:59,894
I'm Chesnic! What is it?
1029
01:26:59,928 --> 01:27:02,531
Lady's awake, sir!
Says she's not going anywhere
1030
01:27:02,564 --> 01:27:04,399
without her
Secret Service detail!
1031
01:27:04,433 --> 01:27:06,601
Is that you guys?
Yeah, that's us!
1032
01:27:06,635 --> 01:27:08,303
Can you come aboard, sir?
1033
01:27:09,504 --> 01:27:11,240
Yeah, we can do that!
1034
01:27:13,608 --> 01:27:15,176
Wait one second, sir!
1035
01:27:18,413 --> 01:27:21,483
I'm sorry, gentlemen.
I have to throw
some of you off.
1036
01:28:19,674 --> 01:28:21,343
She gonna be all right?
Looks like it.
1037
01:28:28,917 --> 01:28:32,854
Where have you been?
Looking for you.
1038
01:28:32,887 --> 01:28:35,724
How long did it take you
to figure out the cigarette
lighter burns?
1039
01:28:37,759 --> 01:28:39,494
About 22 hours.
1040
01:28:39,528 --> 01:28:42,497
Oh, Douglas,
it was so obvious.
No, it wasn't.
1041
01:28:42,531 --> 01:28:46,000
I was the only one
who got it.
I can hardly believe that.
1042
01:28:46,034 --> 01:28:49,738
It's true.
Howard Shaeffer, FBI.
1043
01:28:49,771 --> 01:28:52,807
If I may say, ma'am,
Agent Chesnic is the reason
we found you.
1044
01:28:52,841 --> 01:28:55,910
If he hadn't shot a man
in the hospital...
Shot a man?
1045
01:28:55,944 --> 01:28:59,781
Yes, ma'am.
You finally got
to shoot somebody, Douglas?
1046
01:28:59,814 --> 01:29:01,883
Well...
Did you kill him?
1047
01:29:01,916 --> 01:29:03,652
He shot him in the toe.
1048
01:29:03,685 --> 01:29:07,756
Oh, after all that practice.
1049
01:29:07,789 --> 01:29:11,092
Yes, ma'am.
Ma'am, if I could
set the record straight...
1050
01:29:11,125 --> 01:29:14,295
Excuse me, I'd just like
to talk to this gentleman,
if you don't mind.
1051
01:29:39,120 --> 01:29:41,423
I'll get it, dear.
1052
01:29:41,456 --> 01:29:42,424
Tell the others
I'll be out in a minute.
Yes, ma'am.
1053
01:29:42,824 --> 01:29:44,325
Hello?
1054
01:29:44,359 --> 01:29:46,361
Mrs. Carlisle, the president's
returning your call.
1055
01:29:46,395 --> 01:29:48,930
Oh, yes, thank you.
Yes, ma'am.
1056
01:29:48,963 --> 01:29:51,633
Tess, are they treating you
all right in that hospital?
1057
01:29:51,666 --> 01:29:56,538
'Cause if they're not...
Harold, I want my Secret
Service agent taken care of.
1058
01:29:56,571 --> 01:29:59,374
Tess, the man discharged
a firearm in a public place.
1059
01:29:59,408 --> 01:30:02,544
I don't care about
any of that. This young man
saved my life.
1060
01:30:02,577 --> 01:30:06,014
He's like a son to me, Harold.
I want him taken care of.
You understand?
1061
01:30:06,047 --> 01:30:08,383
Well, sure, Tess.
I'm sure we...
1062
01:30:08,417 --> 01:30:11,085
Oh, and if anything should
ever happen to me,
1063
01:30:11,119 --> 01:30:15,724
I want your personal word
that you will look after him.
1064
01:30:15,757 --> 01:30:18,760
Well, sure, Tess.
You know I...
Good. Thanks, Harold.
1065
01:30:18,793 --> 01:30:22,397
That's all I wanted to know.
You have yourself a nice day.
Y-Yes, ma'am.
1066
01:30:22,431 --> 01:30:24,499
Dr. Willis to 4-west
nurse's station.
1067
01:30:26,901 --> 01:30:28,703
What is this?
1068
01:30:28,737 --> 01:30:30,739
It's your wheelchair, ma'am.
1069
01:30:30,772 --> 01:30:34,108
I can see it's a wheelchair,
but I won't be needing it.
Thank you very much.
1070
01:30:34,142 --> 01:30:37,145
It's hospital policy that
you leave by wheelchair.
1071
01:30:37,178 --> 01:30:40,048
No, I would really prefer
not to sit in the wheelchair.
1072
01:30:40,081 --> 01:30:42,884
I would much rather walk
on my own two feet...
1073
01:30:42,917 --> 01:30:45,454
With my own steam
out of the hospital.
1074
01:30:45,487 --> 01:30:48,189
I understand, but
the rules and regulations
state that each patient...
1075
01:30:48,222 --> 01:30:50,525
Oh, the rules?
No, no, no.
...must leave in a wheelchair.
1076
01:30:50,559 --> 01:30:54,162
Rules and regulations
are not something
I'm terribly fond of.
1077
01:30:54,195 --> 01:30:56,765
Just allow me
to go out on my own.
1078
01:30:56,798 --> 01:30:58,332
Please, Mrs. Carlisle,
I'm just trying
to do my job.
1079
01:30:58,366 --> 01:31:01,102
I would like very much...
I am not sitting in that!
Mrs. Carlisle, please!
1080
01:31:04,773 --> 01:31:05,840
If I may interrupt.
1081
01:31:08,743 --> 01:31:11,112
The regulations aren't really
that sacred, are they?
1082
01:31:12,814 --> 01:31:14,015
And, Tess...
1083
01:31:16,685 --> 01:31:18,453
Get in the goddamn chair.
1084
01:31:35,136 --> 01:31:37,205
Very good, Douglas.
1085
01:31:37,238 --> 01:31:39,508
You'll be all right.
Very good.
1086
01:31:43,011 --> 01:31:44,679
Mrs. Carlisle,
how are you feeling?
1087
01:31:46,881 --> 01:31:49,050
Do you plan to stay
in Summersville?
82238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.