All language subtitles for Freuds.Last.Session.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,540 --> 00:01:24,919 I want once again to be a prophet. 4 00:01:28,088 --> 00:01:31,300 If the international Finance-Jewry 5 00:01:31,300 --> 00:01:33,761 inside and outside of Europe 6 00:01:34,595 --> 00:01:35,763 should succeed in plunging 7 00:01:35,763 --> 00:01:37,765 the peoples of the earth once again into a world war, 8 00:01:38,891 --> 00:01:42,645 the result will be not the Bolshevization of earth, 9 00:01:43,270 --> 00:01:45,648 and thus a Jewish victory, 10 00:01:46,357 --> 00:01:49,443 but the annihilation of the Jewish race in Europe. 11 00:10:36,928 --> 00:10:39,514 The work of this man has finally enabled us to discover 12 00:10:40,057 --> 00:10:45,729 an unknown territory, that of the human mind. 13 00:10:50,734 --> 00:10:53,779 His work and research have caught the world's attention 14 00:10:53,904 --> 00:10:58,033 and have brought scientific recognition to Austria 15 00:10:59,242 --> 00:11:01,870 It's my great privilege to award 16 00:11:01,870 --> 00:11:05,374 the Goethe prize to Dr. Sigmund Freud. 17 00:41:26,610 --> 00:41:28,111 Saint Dymphna. 18 00:41:55,931 --> 00:41:58,725 What was that? 19 00:41:59,226 --> 00:42:01,394 Leave me alone! 20 00:42:03,438 --> 00:42:06,608 You must pray for your Father so he can go to Heaven. 21 00:42:06,983 --> 00:42:08,652 There is no Heaven. 22 00:42:08,860 --> 00:42:10,820 - Not for you. - Go! 23 00:42:10,820 --> 00:42:12,155 NOW! 24 00:42:14,241 --> 00:42:18,036 Do not pray for me! Ever! Sigmund! 25 00:46:56,814 --> 00:46:58,608 Help! 26 01:12:46,529 --> 01:12:50,200 This is life. 1782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.