Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,078 --> 00:01:27,106
EL SEGUIDOR
2
00:01:37,394 --> 00:01:41,659
Lo que sigue a continuaci�n
es mi explicaci�n.
3
00:01:41,730 --> 00:01:42,858
Bueno...
4
00:01:44,301 --> 00:01:48,066
m�s bien un relato de lo que ocurri�.
5
00:01:49,438 --> 00:01:52,236
Viv�a solo desde hac�a tiempo...
6
00:01:52,308 --> 00:01:57,302
y empezaba a sentirme solo
y aburrido.
7
00:01:57,381 --> 00:01:59,370
No ten�a nada que hacer.
8
00:02:00,751 --> 00:02:03,480
Y entonces es cuando empec� a seguir.
9
00:02:03,552 --> 00:02:05,783
�"Seguir"?
10
00:02:05,855 --> 00:02:09,221
- Aseguir, empec� a seguir a la gente.
- �A qui�n?
11
00:02:10,325 --> 00:02:12,486
A cualquiera, al principio.
12
00:02:12,561 --> 00:02:17,055
De eso se trataba, alguien al azar.
Alguien que no sab�a qui�n era.
13
00:02:18,168 --> 00:02:19,658
Y entonces, �qu�?
14
00:02:20,736 --> 00:02:23,796
- Y entonces nada.
- �Nada?
15
00:02:23,873 --> 00:02:27,742
Nada, s�lo ve�a ad�nde iban...
16
00:02:27,811 --> 00:02:30,507
lo que hac�an
y luego me iba a casa.
17
00:02:32,114 --> 00:02:33,912
�Por qu� lo hac�as?
18
00:02:35,484 --> 00:02:37,747
Para ver ad�nde iban.
19
00:02:37,818 --> 00:02:40,187
Cualquiera, vaya.
20
00:02:41,657 --> 00:02:44,854
�C�mo puedo explic�rselo?
�Alguna vez...
21
00:02:45,929 --> 00:02:49,020
ha ido a un partido de f�tbol...
22
00:02:50,366 --> 00:02:53,097
y sigui�, se dej� llevar
por una muchedumbre de gente...
23
00:02:54,169 --> 00:02:58,538
se detuvo lentamente
y se fiij� en una persona?
24
00:02:58,608 --> 00:03:01,574
De repente, esa persona
ya no forma parte de la muchedumbre.
25
00:03:01,645 --> 00:03:04,110
Se ha convertido en un individuo,
as� de repente.
26
00:03:05,479 --> 00:03:08,679
- Se convirti� en algo irresistible.
- Segu�as a las mujeres.
27
00:03:08,752 --> 00:03:12,050
No segu�a a mujeres, no era algo sexual,
segu�a a cualquiera.
28
00:03:12,122 --> 00:03:15,181
S�lo quer�a ver ad�nde iban,
lo que hac�an.
29
00:03:15,258 --> 00:03:17,747
�Jugabas a ser un agente secreto?
30
00:03:17,828 --> 00:03:22,026
No, soy escritor.
Vaya, quiero ser escritor.
31
00:03:22,098 --> 00:03:26,056
Estaba reuniendo material
para mis personajes.
32
00:03:26,133 --> 00:03:27,931
Bueno, al principio.
33
00:03:28,002 --> 00:03:29,995
Al cabo de un tiempo...
34
00:03:30,073 --> 00:03:32,371
de seguir a extra�os,
me volv� adicto...
35
00:03:32,442 --> 00:03:36,967
tuve que crear reglas
para no perder el control.
36
00:03:37,979 --> 00:03:42,247
Nunca segu�a a personas mucho tiempo,
ni a mujeres por un callej�n de noche...
37
00:03:42,318 --> 00:03:45,447
ya sabe, ese tipo de cosas.
38
00:03:45,520 --> 00:03:48,150
Ten�a que ser algo
completamente aleatorio.
39
00:03:50,060 --> 00:03:54,723
Y cuando dej� de ser aleatorio,
es cuando se convirti� en algo malo.
40
00:03:56,500 --> 00:03:59,901
Empec� a seguir a gente...
41
00:04:00,704 --> 00:04:03,264
a gente en concreto,
cuando eleg�...
42
00:04:03,340 --> 00:04:08,104
a una persona a quien seguir,
es cuando empezaron los problemas.
43
00:04:13,782 --> 00:04:16,580
Las dem�s personas
me resultan interesantes. �Nunca...
44
00:04:16,651 --> 00:04:21,590
escuch� las conversaciones de otros
en el autob�s o en el metro?
45
00:04:21,657 --> 00:04:26,788
Ves a alguien en la calle
que es interesante o se comporta...
46
00:04:26,860 --> 00:04:30,354
de forma un tanto extra�a, o algo as�...
47
00:04:30,431 --> 00:04:32,401
y te preguntas qu� hay en sus vidas,
lo que hacen...
48
00:04:32,467 --> 00:04:35,264
de d�nde vienen y ad�nde van.
49
00:04:57,160 --> 00:05:02,324
Cuando observas el comportamiento
de alguien, te haces 100 mil preguntas.
50
00:05:02,399 --> 00:05:06,995
Quer�a hacer esas preguntas...
51
00:05:07,069 --> 00:05:10,562
y quer�a saber las respuestas.
52
00:05:10,639 --> 00:05:13,473
As� que segu�a a la gente
para intentar averiguarlas.
53
00:05:15,177 --> 00:05:18,511
La regla m�s importante era...
54
00:05:18,581 --> 00:05:22,778
que aunque averiguara d�nde trabajaba
alguien o d�nde viv�a...
55
00:05:22,853 --> 00:05:25,151
no pod�a seguir a la misma persona
dos veces.
56
00:05:25,221 --> 00:05:27,781
�sa era la regla m�s importante.
57
00:05:27,858 --> 00:05:30,257
Fue la primera que viol�.
58
00:06:36,091 --> 00:06:37,718
�S�?
59
00:06:37,793 --> 00:06:40,353
- Un caf�, por favor.
- Vamos, es la hora de comer.
60
00:06:40,430 --> 00:06:42,862
Un s�ndwich de queso tambi�n.
61
00:07:12,829 --> 00:07:14,524
�Te importa si me siento contigo?
62
00:07:18,266 --> 00:07:20,031
�Qui�n y por qu�?
63
00:07:22,471 --> 00:07:25,531
Hola, un caf� solo, por favor.
64
00:07:25,608 --> 00:07:26,973
Nada.
65
00:07:27,978 --> 00:07:29,809
Otro caf� solo.
66
00:07:33,350 --> 00:07:36,250
Obviamente, no eres un polic�a, as� que,
�qui�n eres y por qu� me sigues?
67
00:07:36,319 --> 00:07:38,310
Lo siento, no s� qu� dices.
68
00:07:38,387 --> 00:07:40,617
No me mientas.
�Qui�n carajo eres?
69
00:07:42,790 --> 00:07:44,259
Muchas gracias.
70
00:07:46,161 --> 00:07:47,822
�Az�car?
71
00:08:03,879 --> 00:08:07,372
No te estaba siguiendo.
72
00:08:07,449 --> 00:08:10,442
Te vi con ese saco,
me pareciste interesante.
73
00:08:10,519 --> 00:08:12,350
- �Eres maric�n?
- No, no.
74
00:08:14,391 --> 00:08:18,689
Para serte sincero, cre� que eras
alguien con quien fui a la escuela.
75
00:08:18,762 --> 00:08:22,596
Te vi entrar aqu�
y te segu� para ver si eras �l.
76
00:08:22,665 --> 00:08:25,031
- Pero no lo eras.
- �Por qu� no me lo preguntaste?
77
00:08:25,100 --> 00:08:28,593
Porque me habr�a dado verg�enza
si no lo eras.
78
00:08:28,670 --> 00:08:32,129
- No tanta verg�enza como ahora.
- No, supongo que no.
79
00:08:32,208 --> 00:08:35,266
- �C�mo te llamas?
- Bill.
80
00:08:35,345 --> 00:08:37,778
Bien, Bill, �a qu� te dedicas?
81
00:08:37,846 --> 00:08:40,838
- Bueno, ahora estoy...
- Cambiando de trabajo.
82
00:08:40,915 --> 00:08:42,975
- S�, exacto.
- �Qu� te gustar�a hacer?
83
00:08:43,052 --> 00:08:46,954
- No lo s�.
- Vamos, Bill, no te andes con evasivas.
84
00:08:47,023 --> 00:08:49,651
Tienes una ambici�n
que te quema por dentro, �no?
85
00:08:49,725 --> 00:08:52,559
Eres uno de esos artistas
muertos de hambre, �no?
86
00:08:53,629 --> 00:08:57,463
Eres un pintor. Fot�grafo.
Escritor.
87
00:08:57,533 --> 00:09:01,163
- Escritor, �eh? Pero escribes.
- No mucho.
88
00:09:01,235 --> 00:09:03,330
- Pero a veces.
- �Qui�n no?
89
00:09:10,812 --> 00:09:13,942
- As� que eres un escritor.
- No dije eso.
90
00:09:14,017 --> 00:09:16,278
�Por qu� crees que soy escritor?
91
00:09:16,350 --> 00:09:18,750
Desocupado, veintitantos a�os.
92
00:09:18,822 --> 00:09:22,187
Te crees un escritor.
Es un verdadero salto al vac�o.
93
00:09:22,258 --> 00:09:26,354
- Pues no soy escritor.
- Pero te interesa la gente.
94
00:09:26,427 --> 00:09:28,397
- Yo.
- Quiz�.
95
00:09:28,465 --> 00:09:30,625
Ni siquiera me has preguntado
mi nombre.
96
00:09:30,700 --> 00:09:33,293
- �C�mo te llamas?
- O lo que hay en mi saco.
97
00:09:33,369 --> 00:09:35,336
- �Qu� saco?
- El saco.
98
00:09:35,403 --> 00:09:37,600
El que llevas observando
toda la ma�ana.
99
00:09:40,743 --> 00:09:42,504
�C�mo te llamas y qu� hay en tu saco?
100
00:09:43,879 --> 00:09:45,575
Me llamo Cobb.
101
00:09:48,081 --> 00:09:50,346
M�ralo t� mismo.
102
00:09:54,524 --> 00:09:56,389
�Qu� esperabas? �Drogas?
103
00:09:58,061 --> 00:09:59,961
�Por qu� robas
discos compactos viejos?
104
00:10:00,028 --> 00:10:03,725
Son f�ciles de robar,
f�ciles de vender e irrastreables.
105
00:10:03,798 --> 00:10:05,734
Otras cosas son un poco m�s complicadas.
106
00:10:09,605 --> 00:10:12,802
- No pareces un ladr�n.
- Suena como un cumplido.
107
00:10:13,743 --> 00:10:15,572
�Ahora est�s interesado?
108
00:10:55,682 --> 00:10:57,379
Guantes.
109
00:11:01,691 --> 00:11:04,922
- La gente no hace eso realmente, �no?
- Te sorprender�a.
110
00:11:17,874 --> 00:11:21,432
- �As� es como trabajas?
- T� espera y ver�s.
111
00:11:27,517 --> 00:11:29,745
Con eso entraremos.
112
00:11:36,490 --> 00:11:38,355
�Ves? No hay nadie en casa.
113
00:11:39,927 --> 00:11:42,192
De acuerdo, primero lo m�s importante,
necesitamos un saco.
114
00:11:42,264 --> 00:11:45,461
- �Un saco?
- Para llevarnos cosas. No susurres.
115
00:11:45,533 --> 00:11:46,763
�No tienes t� uno?
116
00:11:46,836 --> 00:11:50,499
S�, un saco grande ideal
para este tipo de cosas. �Bingo!
117
00:11:53,009 --> 00:11:54,533
�Qu� es lo que te gusta?
118
00:12:05,153 --> 00:12:07,850
- Aqu� no hay nada de valor.
- No pareces muy preocupado.
119
00:12:07,923 --> 00:12:09,721
- No lo hago por el dinero.
- Entonces, �por qu�?
120
00:12:09,792 --> 00:12:13,591
Porque como t�,
me interesa la gente.
121
00:12:13,663 --> 00:12:16,860
Sabes mucho de la gente por sus cosas.
�Cu�ntos a�os crees que tienen?
122
00:12:16,932 --> 00:12:19,956
- No lo s�.
- El colch�n te dice mucho, para empezar.
123
00:12:20,033 --> 00:12:24,129
La gente joven tiene un colch�n.
No est�n nada cerca de los 40 a�os.
124
00:12:24,206 --> 00:12:27,697
Y tienen un solo saco de la ropa sucia,
por tanto llevan tiempo viviendo juntos.
125
00:12:27,777 --> 00:12:29,642
Tendr�n unos 25 a�os, o un poco m�s.
126
00:12:29,711 --> 00:12:33,509
Pueden tener 20 a�os
y llevar viviendo juntos muchos a�os.
127
00:12:33,581 --> 00:12:38,043
Los libros. Fueron a la universidad.
Se graduaron a los 21 � 22 a�os.
128
00:12:38,120 --> 00:12:40,316
Se mudaron juntos este a�o.
129
00:12:40,389 --> 00:12:43,086
Su m�sica tambi�n te dice mucho.
130
00:12:43,158 --> 00:12:46,720
- Y aqu� est� la caja.
- �Qu� caja?
131
00:12:46,796 --> 00:12:49,629
Todo el mundo tiene una caja.
Los hombres tienen una caja de zapatos.
132
00:12:49,697 --> 00:12:52,099
- �Contiene algo valioso?
- No, a�n m�s interesante.
133
00:12:52,168 --> 00:12:56,537
Cosas personales, como fotos,
cartas, baratijas de Navidad.
134
00:12:56,605 --> 00:12:58,801
�Sorpresa! �Ves?
135
00:12:59,875 --> 00:13:01,865
Un sobre...
136
00:13:01,942 --> 00:13:04,706
fotos, tarjetas, notas.
137
00:13:04,778 --> 00:13:08,046
Es una colecci�n inconsciente,
una exposici�n.
138
00:13:08,115 --> 00:13:09,778
�C�mo que una exposici�n?
139
00:13:09,850 --> 00:13:14,081
Una exposici�n, cada objeto
revela algo muy �ntimo de otra persona.
140
00:13:14,157 --> 00:13:16,557
Es un gran privilegio verlo,
no suele ocurrir.
141
00:13:19,629 --> 00:13:21,754
�Oye!
142
00:13:21,831 --> 00:13:24,629
�Por qu� diablos hiciste eso?
143
00:13:24,701 --> 00:13:27,326
Es como un diario, lo esconden...
144
00:13:27,403 --> 00:13:29,667
pero quieren que alguien lo vea,
eso hago yo.
145
00:13:29,739 --> 00:13:31,969
Esconder y exponer,
son las dos caras de la misma moneda.
146
00:13:32,041 --> 00:13:35,668
As� ver�n que alguien lo ha visto.
De eso se trata.
147
00:13:35,745 --> 00:13:39,772
Interrumpir la vida de otra persona,
haci�ndole ver las cosas que no valora.
148
00:13:39,849 --> 00:13:43,716
Cuando vuelvan a comprar estas cosas
con el dinero del seguro...
149
00:13:43,783 --> 00:13:46,721
tendr�n que pensar por primera vez
en mucho tiempo...
150
00:13:46,788 --> 00:13:49,951
por qu� quer�an todas estas cosas,
para qu� serv�an.
151
00:13:50,024 --> 00:13:53,620
Al quit�rselo,
les muestras lo que ten�an.
152
00:13:58,768 --> 00:14:02,397
Qu� descarado, �eh?
Las encontr� en el �ltimo departamento.
153
00:14:02,471 --> 00:14:07,705
- Creo que esto les dar� de qu� hablar.
- �Por qu� haces eso?
154
00:14:07,777 --> 00:14:10,336
Ella las encontrar�
y le preguntar� d�nde ha estado.
155
00:14:10,413 --> 00:14:13,677
S�, pero,
�por qu� quieres arruinar su relaci�n?
156
00:14:13,750 --> 00:14:18,879
�No escuchas? Se lo quitas
para mostrarles lo que ten�an.
157
00:14:26,796 --> 00:14:28,990
- �Quieres tomar algo?
- �Bromeas?
158
00:14:29,065 --> 00:14:31,793
No te dejes enga�ar
por la etiqueta del supermercado.
159
00:14:31,868 --> 00:14:34,629
Recuerdo haberlo tomado antes
y es bastante bueno.
160
00:14:36,172 --> 00:14:38,970
Te hubiese costado hacer esto
con tus guantes.
161
00:14:42,879 --> 00:14:46,542
- �Nos vamos a llevar algo?
- Todo lo que quieras.
162
00:14:46,615 --> 00:14:50,450
Pero no se trata de eso, realmente.
Esto es un trabajo.
163
00:14:50,519 --> 00:14:52,951
Cre� que el fin de robar
era llevarse cosas.
164
00:14:53,022 --> 00:14:56,423
No, �sta es la raz�n.
Irrumpir en la vida de alguien...
165
00:14:56,490 --> 00:15:00,258
averiguar qui�nes son realmente.
�No lo sientes?
166
00:15:00,326 --> 00:15:04,095
Aqu� de pie, bebiendo su vino,
gente a la que nunca conoceremos.
167
00:15:08,104 --> 00:15:10,129
Creo que tengo vino.
168
00:15:14,408 --> 00:15:17,345
�Ay, qu� susto! �Es de la agencia
o est� viendo el departamento?
169
00:15:17,413 --> 00:15:20,041
- �Qu� hace en mi departamento?
- �No le dijo su agente que vendr�amos?
170
00:15:20,115 --> 00:15:22,346
- Pero no nos mudamos.
- Ud. debe ser el hombre de la casa.
171
00:15:22,418 --> 00:15:24,783
Enhorabuena,
tiene un departamento muy lindo.
172
00:15:28,923 --> 00:15:30,653
No nos mudamos.
173
00:15:30,725 --> 00:15:33,524
�De veras? Entonces hablar�
con su agente inmobiliario.
174
00:15:33,596 --> 00:15:35,461
Adi�s.
175
00:15:51,346 --> 00:15:54,908
�Mierda! No debimos subir aqu�.
Tendremos que esperar siglos ahora.
176
00:15:54,984 --> 00:15:56,278
Por aqu�.
177
00:15:58,519 --> 00:16:01,388
�Dios santo!
�Crees que te creyeron?
178
00:16:01,456 --> 00:16:05,450
- Claro que no me creyeron, carajo.
- Entonces, �qu� diablos hac�as?
179
00:16:05,528 --> 00:16:08,495
- Les pill� desprevenidos, les sorprend�.
- �C�mo?
180
00:16:08,562 --> 00:16:11,225
Ese tipo no era su novio,
�por qu� crees que no dijo nada?
181
00:16:11,298 --> 00:16:14,062
Se tra�a algo entre manos
y se alegr� de que no �ramos su novio.
182
00:16:14,134 --> 00:16:18,470
- �Por qu� crees eso?
- �Qu� hace en casa por la tarde?
183
00:16:18,541 --> 00:16:21,874
Son cosas que no se pueden prever.
Tuvimos mala suerte.
184
00:16:21,942 --> 00:16:25,139
- No te preocupes, no ocurrir� de nuevo.
- Pues no estoy tan seguro.
185
00:16:25,214 --> 00:16:28,807
�S�?
Bueno, la pr�xima vez plan�alo t�.
186
00:16:28,884 --> 00:16:30,875
- No quise decir...
- Lo digo en serio.
187
00:16:30,951 --> 00:16:32,509
Elige un lugar, vig�lalo...
188
00:16:32,586 --> 00:16:35,076
durante d�as, meses, a�os, lo que sea.
189
00:16:35,157 --> 00:16:38,456
- Ser� el pr�ximo lugar donde entremos.
- S�, de acuerdo.
190
00:16:38,528 --> 00:16:40,461
- �Sabes qu�?
- �Qu�?
191
00:16:40,528 --> 00:16:43,259
Me arrepiento de gastarle la broma
de las bragas a ese tipo.
192
00:16:43,331 --> 00:16:45,697
Ella le caer� encima
y es ella la que le enga�a.
193
00:17:47,827 --> 00:17:49,490
Una cerveza, por favor.
194
00:18:10,853 --> 00:18:15,381
- �Puedo invitarte a una copa?
- S�, pero no te acostar�s conmigo.
195
00:18:15,458 --> 00:18:18,721
- �Por qu�?
- Porque estoy con ese tipo.
196
00:18:20,663 --> 00:18:21,923
�Ese calvo?
197
00:18:21,998 --> 00:18:25,260
Puedes invitarme a una copa,
pero olv�date del sexo.
198
00:18:27,737 --> 00:18:30,000
- �A�n quieres invitarme a esa copa?
- No.
199
00:18:36,778 --> 00:18:38,971
- �Qu� hace una chica linda como t�...?
- �Aqu�?
200
00:18:39,048 --> 00:18:40,569
Con ese cabr�n calvo.
201
00:18:40,650 --> 00:18:43,309
Es una historia muy larga.
Baja la voz, es el due�o de este lugar.
202
00:18:43,384 --> 00:18:45,146
Quer�a que me prestaras atenci�n.
203
00:18:49,458 --> 00:18:52,356
Me llamo Daniel Lloyd,
mis amigos me llaman Danny.
204
00:18:52,428 --> 00:18:54,086
�Y qu�?
205
00:18:56,932 --> 00:18:59,594
Obviamente, has tenido un d�a malo.
206
00:18:59,669 --> 00:19:02,365
La clase de d�a que te hace creer
que todos son unos interesados.
207
00:19:04,270 --> 00:19:06,500
S�.
208
00:19:06,575 --> 00:19:09,405
He tenido muchos d�as as� �ltimamente.
209
00:19:13,048 --> 00:19:16,382
- Dime algo.
- �Como qu�?
210
00:19:18,788 --> 00:19:21,188
Te veo afuera en 10 minutos.
211
00:19:47,249 --> 00:19:50,548
- Lo siento.
- Se deshizo en tus manos.
212
00:19:50,616 --> 00:19:53,278
- S�, en realidad.
- Lo s�, ya estaba roto.
213
00:19:53,355 --> 00:19:55,346
Alguien lo tir� al suelo.
214
00:19:55,423 --> 00:19:59,086
He querido arreglarlo, pero...
215
00:20:00,894 --> 00:20:03,490
seguramente, nunca tendr� tiempo
para hacerlo.
216
00:20:03,566 --> 00:20:06,192
T�mate tu t�, est�s en tu casa.
217
00:20:10,005 --> 00:20:13,304
- �Y lo tuyo con ese tipo calvo?
- �Qu�?
218
00:20:13,375 --> 00:20:16,276
- �Est�s saliendo con �l?
- No, exactamente.
219
00:20:16,345 --> 00:20:19,403
�Hay algo entre t� y �l?
220
00:20:19,480 --> 00:20:22,315
Lo hab�a,
pero se acab� hace mucho tiempo.
221
00:20:22,384 --> 00:20:25,817
- �Por qu� dijiste que estabas con �l?
- Para deshacerme de ti.
222
00:20:26,922 --> 00:20:31,049
Entonces, �por qu� vinimos aqu�
cuando aceptaste tomarte algo conmigo?
223
00:20:31,125 --> 00:20:33,527
A�n se pone celoso...
224
00:20:33,596 --> 00:20:35,153
y no ten�a ganas de regresar a mi casa.
225
00:20:35,230 --> 00:20:38,028
- �Por qu� no?
- Entraron a robar ayer.
226
00:20:39,799 --> 00:20:42,461
�Qu� se siente
cuando entran en tu casa?
227
00:20:42,538 --> 00:20:44,403
La mayor�a de la gente
pregunta qu� se llevaron.
228
00:20:44,471 --> 00:20:47,701
Siento curiosidad
por lo que siente la gente.
229
00:20:47,777 --> 00:20:49,335
Soy escritor.
230
00:20:51,077 --> 00:20:53,807
- Caray.
- �Y bien?
231
00:20:53,883 --> 00:20:55,817
- �Qu�?
- �C�mo te sentiste?
232
00:20:56,549 --> 00:20:57,778
Genial.
233
00:20:57,853 --> 00:20:59,548
Lo siento.
234
00:21:01,020 --> 00:21:04,788
- Este calvo es peligroso, �verdad?
- �Dios, qu� entrometido eres!
235
00:21:04,857 --> 00:21:09,125
- �Peligroso en qu� sentido?
- Peligroso en sentido criminal.
236
00:21:09,198 --> 00:21:11,356
Peligroso en el sentido
de actividades ilegales.
237
00:21:11,432 --> 00:21:13,401
�Qu� clase de actividades ilegales?
238
00:21:13,469 --> 00:21:15,730
Las habituales:
chicas, drogas, revistas.
239
00:21:15,805 --> 00:21:18,672
- �Revistas?
- Y pel�culas. Pornograf�a.
240
00:21:18,740 --> 00:21:20,834
- Y es due�o de varias discotecas.
- �Un tipo rico?
241
00:21:20,910 --> 00:21:22,932
S�.
242
00:21:23,009 --> 00:21:25,136
Y refinado.
243
00:21:25,211 --> 00:21:29,150
Tard� mucho tiempo en darme cuenta
de la clase de cosas de que era capaz.
244
00:21:29,218 --> 00:21:30,913
�Qu� tipo de cosas son �sas?
245
00:21:32,988 --> 00:21:35,354
Quiz� en otra ocasi�n.
246
00:21:35,423 --> 00:21:37,016
Creo que es hora de que me vaya.
247
00:21:52,007 --> 00:21:54,701
- �S�?
- Soy yo, Bill.
248
00:21:54,777 --> 00:21:56,674
�Qu� carajo quieres?
249
00:21:56,742 --> 00:21:59,680
- Tu consejo.
- �Sobre qu�?
250
00:21:59,748 --> 00:22:02,717
- Sobre un trabajo.
- �Qu� jodido trabajo?
251
00:22:02,785 --> 00:22:06,309
- El trabajo del que te habl�.
- No me interesa.
252
00:22:06,385 --> 00:22:09,380
S�, lo s�.
Voy a hacerlo yo solo.
253
00:22:09,458 --> 00:22:12,825
- Quiero que me hables de protecci�n.
- �Protecci�n?
254
00:22:12,894 --> 00:22:17,025
S�, ya sabes, para defenderme,
armas, ese tipo de cosas.
255
00:22:17,096 --> 00:22:20,692
Aunque te sorprenda,
cre� que podr�as darme algunos consejos.
256
00:22:22,336 --> 00:22:25,202
L�tigo de acero, porras...
257
00:22:25,271 --> 00:22:28,069
las herramientas son buenas:
destornillador, martillo, cincel.
258
00:22:28,143 --> 00:22:31,169
- �Un martillo?
- S�, de tama�o mediano y pu�o de goma.
259
00:22:31,247 --> 00:22:32,680
Hace mucho da�o.
260
00:22:32,748 --> 00:22:34,942
Si consigues un martillo de orejas,
puedes abrir puertas...
261
00:22:35,017 --> 00:22:37,747
colg�rtelo del cintur�n, �y listo!
262
00:22:39,385 --> 00:22:41,048
�Sigues ah�?
263
00:23:00,075 --> 00:23:03,134
- �Por qu� no consigues unos as�?
- �D�nde los compras?
264
00:23:03,211 --> 00:23:06,144
Los rob� del hospital,
no se pueden comprar.
265
00:23:10,683 --> 00:23:12,950
�Bingo, carajo!
266
00:23:17,692 --> 00:23:20,682
T� encuentra un saco para meter todo.
267
00:23:42,084 --> 00:23:44,481
- Ya tengo uno.
- Muy bien.
268
00:23:44,553 --> 00:23:46,644
- Quiz� no lo necesitemos.
- �De veras?
269
00:23:47,823 --> 00:23:50,690
- �Y la televisi�n?
- Esto no sirve para nada.
270
00:23:52,558 --> 00:23:54,423
�Qu� somos? �Ladrones o v�ndalos?
271
00:23:54,496 --> 00:23:56,555
Pues si eres un ladr�n,
empieza a robar.
272
00:23:56,632 --> 00:23:58,190
�Y las cintas qu�?
273
00:24:00,970 --> 00:24:03,163
No es una gran colecci�n,
es un tanto personal.
274
00:24:03,238 --> 00:24:07,902
- �Qu� quieres decir?
- No es m�sica que pones si das una cena.
275
00:24:07,977 --> 00:24:11,569
- �Qu� clase de m�sica es �sa?
- No s�, Simply Red, Fleetwod Mac.
276
00:24:11,644 --> 00:24:16,605
- Tiene buen gusto.
- Pero es un infeliz, no es muy social.
277
00:24:20,422 --> 00:24:22,355
- Qu� linda.
- Ser� escritor.
278
00:24:22,423 --> 00:24:24,721
No, si lo fuera
tendr�a un procesador de textos.
279
00:24:24,790 --> 00:24:28,625
Este tipo quiere ser un escritor.
Son dos cosas muy diferentes.
280
00:24:31,400 --> 00:24:33,834
�Le observaste?
281
00:24:33,902 --> 00:24:35,961
�Lo viste irse a trabajar?
282
00:24:36,038 --> 00:24:38,131
- �Qu� trabajo tiene?
- Trabaja en un banco.
283
00:24:39,240 --> 00:24:42,506
- Este tipo est� desocupado.
- No lo est�.
284
00:24:42,576 --> 00:24:46,136
Mira su escritorio, est� desocupado.
Si tuviera trabajo, no tendr�a todo eso.
285
00:24:46,212 --> 00:24:48,115
O est� desocupado o es un estudiante.
286
00:24:48,182 --> 00:24:51,277
Eso significa que podr�a regresar
en cualquier momento. �Qu� es esto?
287
00:24:51,353 --> 00:24:54,880
Deber�as reconocerlo,
es el jodido formulario de desocupados.
288
00:24:54,957 --> 00:24:57,855
Jodido cabr�n, no comprobaste
este lugar, nos vamos ahora mismo.
289
00:24:59,759 --> 00:25:02,751
- �No nos llevamos nada?
- No.
290
00:25:02,828 --> 00:25:06,059
No quiero quitarle nada a un pobre
cabr�n desocupado, sin �nimo de ofender.
291
00:25:07,036 --> 00:25:09,058
No me ofendo.
292
00:25:11,240 --> 00:25:13,470
Ahora vayamos a un lugar
que comprob� yo.
293
00:25:46,605 --> 00:25:49,576
Hola, ponte c�modo, enseguida bajo.
294
00:26:46,365 --> 00:26:48,768
- Qu� linda casa.
- Gracias.
295
00:26:48,836 --> 00:26:53,604
Me siento un poco inc�moda aqu�
desde que robaron, es inquietante.
296
00:26:53,673 --> 00:26:55,199
�Qu� se llevaron?
297
00:26:55,277 --> 00:26:58,508
Libros, mi c�mara, discos compactos.
298
00:26:58,577 --> 00:27:01,944
Incluso agarraron un saco
de mi armario para llev�rselo todo.
299
00:27:02,017 --> 00:27:04,884
- O� que es el m�todo habitual.
- Debe ser horrible perder todo eso.
300
00:27:04,951 --> 00:27:08,442
Mi seguro me lo pagar� casi todo,
lo malo son las cosas personales.
301
00:27:08,521 --> 00:27:10,287
�Cosas personales? �Como qu�?
302
00:27:10,356 --> 00:27:13,055
Buscaron entre mi ropa interior.
303
00:27:13,125 --> 00:27:15,460
Mierda. �Por qu� har�an eso?
304
00:27:15,528 --> 00:27:19,328
Vamos, ya sabes la clase de perversiones
voyeuristas que gustan a los hombres.
305
00:27:19,401 --> 00:27:22,268
Lo siento, no me gusta nada de eso.
306
00:27:23,605 --> 00:27:27,063
Otra cosa que hicieron
es llevarse uno de mis aretes...
307
00:27:27,142 --> 00:27:29,607
no se llevaron el par,
s�lo uno para joderme de verdad.
308
00:27:29,678 --> 00:27:32,009
Seguro que lo perdiste el otro.
309
00:27:32,077 --> 00:27:35,048
No, los ten�a sobre mi tocador.
310
00:27:35,115 --> 00:27:38,143
- Regres� y s�lo hab�a uno.
- �Y ahora s�lo te pones uno?
311
00:27:38,220 --> 00:27:40,278
Es un buen tema de conversaci�n.
312
00:27:41,690 --> 00:27:44,087
Ir� a vestirme.
313
00:31:19,838 --> 00:31:21,271
Atrevido, �eh?
314
00:31:24,376 --> 00:31:27,678
- �A�n no encontraste un saco?
- �Es ella?
315
00:31:27,749 --> 00:31:29,546
S�, est� buen�sima.
316
00:31:29,615 --> 00:31:33,748
- Tiene fotos de ella por todas partes.
- S�, es atractiva.
317
00:31:33,819 --> 00:31:34,948
Mira esto.
318
00:31:47,169 --> 00:31:49,567
- Deber�a llevarme unas cuantas.
- �Por qu�?
319
00:31:49,635 --> 00:31:53,836
Como quieras, yo me las voy a llevar.
M�rala, qu� buena est�.
320
00:32:06,288 --> 00:32:07,721
�Bingo!
321
00:32:51,530 --> 00:32:56,027
- �Por qu� tiene tantas fotos de ella?
- Creo que es una modelo, una presumida.
322
00:32:59,838 --> 00:33:01,740
�Ya hemos terminado?
323
00:33:02,808 --> 00:33:05,871
S�, creo que con eso hemos cubierto
todo lo que es �til.
324
00:33:08,650 --> 00:33:13,144
El est�reo es demasiado grande,
el piano por supuesto es muy grande...
325
00:33:13,221 --> 00:33:16,486
creo que cambiar� esto de lugar.
326
00:34:16,548 --> 00:34:18,846
- �Qu� es este lugar?
- Eran oficinas.
327
00:34:18,920 --> 00:34:21,354
- �C�mo conseguiste las llaves?
- Entr� y cambi� las cerraduras.
328
00:34:21,423 --> 00:34:23,823
Pertenece a una de esas agencias...
329
00:34:23,892 --> 00:34:26,826
nunca vienen, y si vienen
creer�n que se confundieron de llave.
330
00:34:26,894 --> 00:34:31,025
Acabar�n entrando y cambiando
las cerraduras, pero ya me habr� ido.
331
00:34:31,096 --> 00:34:33,067
Londres est� llena
de estos lugares abandonados.
332
00:34:33,134 --> 00:34:35,967
Bares, restaurantes,
tiendas, edificios viejos.
333
00:34:36,036 --> 00:34:38,005
- �Dejamos esto aqu�?
- No, �se es tu trabajo.
334
00:34:38,840 --> 00:34:41,434
Gu�rdalo y te avisar�
cuando estemos listos para venderlo.
335
00:34:42,510 --> 00:34:46,742
A menos que quieras venderlo
por tu cuenta y me des la mitad.
336
00:34:46,815 --> 00:34:48,748
No s� qu� hacer con ello.
337
00:34:50,085 --> 00:34:52,143
Mira, fui duro contigo
en aquel departamento...
338
00:34:52,219 --> 00:34:54,949
pero no quiero que nadie
me ponga en una situaci�n peligrosa.
339
00:34:55,023 --> 00:34:56,512
- Ya es peligroso de por s�.
- Claro.
340
00:34:57,858 --> 00:35:00,190
- Vayamos a cenar.
- No tengo dinero.
341
00:35:00,260 --> 00:35:02,525
- Invito yo.
- �S�?
342
00:35:08,536 --> 00:35:11,402
No s� si es aut�ntica, pero me gusta.
343
00:35:11,472 --> 00:35:15,375
As� que sigues viniendo aqu�.
�Por qu�? No lo s�.
344
00:35:15,443 --> 00:35:18,536
- Bueno, s� lo s�.
- �Por qu�?
345
00:35:18,612 --> 00:35:21,739
Porque no hay ventanas,
porque es oscuro...
346
00:35:21,815 --> 00:35:23,579
nadie puede verte sentada aqu�...
347
00:35:23,652 --> 00:35:26,916
y quiz� el tipo calvo pase de largo.
348
00:35:26,987 --> 00:35:28,512
Quiz�.
349
00:35:28,590 --> 00:35:31,614
Quiz� aqu� es donde traes
a todos los tipos con quien sales...
350
00:35:31,693 --> 00:35:35,856
porque sabes que no pasar� por aqu�
y entrar�.
351
00:35:37,699 --> 00:35:40,030
- Quiz�.
- Quiz�, s�.
352
00:35:40,869 --> 00:35:44,134
- Cre� que lo suyo hab�a acabado.
- Ha acabado.
353
00:35:45,206 --> 00:35:50,041
Entonces, �por qu� vas a bares
subterr�neos para que no te vea?
354
00:35:50,110 --> 00:35:53,739
- Porque como ya te he dicho...
- Le tienes miedo.
355
00:35:53,815 --> 00:35:55,543
�Porque es peligroso!
356
00:35:55,617 --> 00:35:57,550
�Peligroso c�mo?
357
00:35:57,619 --> 00:36:01,146
No haces m�s que decir que es peligroso,
pero nunca me explicas...
358
00:36:01,222 --> 00:36:03,213
por qu� le tienes tanto miedo.
359
00:36:03,291 --> 00:36:04,724
De acuerdo.
360
00:36:05,793 --> 00:36:07,762
Vino a mi departamento...
361
00:36:07,829 --> 00:36:11,992
con un par de colegas suyos y...
362
00:36:13,268 --> 00:36:16,726
no supe lo que estaba ocurriendo,
hasta que lleg� otro tipo...
363
00:36:18,039 --> 00:36:21,668
que al parecer les deb�a dinero.
Eso no les gust� mucho...
364
00:36:21,742 --> 00:36:24,405
as� que agarraron un martillo...
365
00:36:24,478 --> 00:36:27,039
le sostuvieron
y le machac� cada uno de sus dedos.
366
00:36:34,755 --> 00:36:37,690
Y luego le machac� el cr�neo.
367
00:36:40,393 --> 00:36:42,625
Que alguien me traiga una servilleta.
368
00:36:49,070 --> 00:36:51,833
- �Me tomas el pelo?
- No.
369
00:36:54,541 --> 00:36:56,304
No me tomas el pelo.
370
00:37:00,248 --> 00:37:02,443
�Por eso dejaste de salir con �l?
371
00:37:05,085 --> 00:37:07,384
Porque me ensuci� la alfombra.
372
00:37:08,456 --> 00:37:10,947
No tiene gracia.
373
00:37:11,025 --> 00:37:12,719
Lo s�.
374
00:37:20,135 --> 00:37:23,592
�C�mo diablos acabaste
con un tipo as�?
375
00:37:23,670 --> 00:37:27,197
- Cambia de tema.
- No es alguien con quien te relacionas.
376
00:37:27,275 --> 00:37:31,938
�Qu� hac�as?
�Trabajabas para �l en aquel momento?
377
00:37:35,949 --> 00:37:39,545
Eso no es asunto tuyo.
378
00:37:39,621 --> 00:37:43,079
Ser� mejor que encuentres a otra
que te cuente chismes.
379
00:37:43,157 --> 00:37:45,353
Vamos, s�lo bromeaba.
380
00:39:40,340 --> 00:39:41,773
Bingo.
381
00:40:14,007 --> 00:40:15,873
Un saco, un saco, un saco.
382
00:40:26,788 --> 00:40:28,221
�Carajo!
383
00:40:31,960 --> 00:40:33,791
�Santo carajo!
384
00:40:34,862 --> 00:40:37,456
Piensa, piensa, piensa.
385
00:41:03,556 --> 00:41:05,719
Creo que te est�s aficionando.
386
00:41:05,793 --> 00:41:08,489
El allanamiento de morada,
te pega mucho.
387
00:41:08,563 --> 00:41:10,793
- Creo que no.
- Creo que s�.
388
00:41:10,864 --> 00:41:13,992
Y creo que muy pronto, te aficionar�s
a los frutos de lo recaudado.
389
00:41:14,068 --> 00:41:16,092
- �Como qu�?
- Bueno, todo esto.
390
00:41:18,005 --> 00:41:21,338
- �Ganas todo tu dinero robando?
- No, no todo.
391
00:41:21,409 --> 00:41:24,606
- De hecho, t� pagar�s esto.
- Te dije que no tengo dinero.
392
00:41:24,679 --> 00:41:28,512
No ser�s t� realmente.
Ser� D. Lloyd quien pague esto.
393
00:41:28,583 --> 00:41:30,608
Pens� darte el placer
de fingir que invitas.
394
00:41:30,684 --> 00:41:33,518
- �Qu� debo hacer con esto?
- F�rmala.
395
00:41:33,588 --> 00:41:35,215
- �Que la firme?
- Firma.
396
00:41:35,289 --> 00:41:38,621
Si la firmas podr�s hacer
lo que quieras con ella.
397
00:41:38,693 --> 00:41:40,422
�"D. Lloyd"?
398
00:41:56,510 --> 00:42:00,139
- �Nunca te preocupa que te cacen?
- �Por qu� lo har�a si no?
399
00:42:00,213 --> 00:42:02,842
- Adem�s, no me cazar�n.
- �Lo tienes todo planeado?
400
00:42:02,916 --> 00:42:04,817
Lo tengo todo planeado.
401
00:42:07,422 --> 00:42:09,413
Esto s�lo es la punta del iceberg.
402
00:42:10,291 --> 00:42:13,157
- Hago cosas que no te creer�as.
- �Como qu�?
403
00:42:13,226 --> 00:42:14,353
Por ejemplo...
404
00:42:14,429 --> 00:42:18,456
a veces, cuando vigilo un departamento,
veo que el due�o se va de vacaciones...
405
00:42:18,532 --> 00:42:22,025
espero a que se vaya
y luego vivo ah� una semana o dos.
406
00:42:22,103 --> 00:42:25,402
- �Bromeas?
- Hago mucho m�s de lo que crees.
407
00:42:25,472 --> 00:42:27,099
�C�mo sabes cu�ndo regresan?
408
00:42:27,175 --> 00:42:29,108
Siempre est� escrito en la encimera.
409
00:42:35,516 --> 00:42:37,574
- �Santo carajo!
- �Qu� ocurre?
410
00:42:37,652 --> 00:42:40,449
Es la mujer del primer departamento.
Acaba de entrar.
411
00:42:40,521 --> 00:42:42,351
- �Seguro?
- �S�, estoy seguro, carajo!
412
00:42:42,422 --> 00:42:44,856
�Est� con el mismo tipo?
Entonces no hay problema.
413
00:42:44,925 --> 00:42:47,393
- �Y si nos ve?
- Est� con su novio, no har� nada.
414
00:42:47,460 --> 00:42:49,623
- Corremos un gran riesgo.
- �Qu� va a decir?
415
00:42:49,697 --> 00:42:52,460
�Que robamos media botella de vino?
C�lmate.
416
00:42:52,532 --> 00:42:55,195
- �Te importa si nos saltamos el postre?
- �S� me importa, carajo!
417
00:42:55,268 --> 00:42:57,668
- Viene hacia aqu�.
- Va al ba�o.
418
00:42:57,737 --> 00:42:59,262
- Me vio.
- �S�?
419
00:42:59,340 --> 00:43:02,467
Me vio, nos reconoci�.
Creo que deber�amos irnos.
420
00:43:05,079 --> 00:43:06,603
Nos iremos.
421
00:43:06,681 --> 00:43:09,878
No tenemos por qu� preocuparnos
excepto de tus estupideces.
422
00:43:14,322 --> 00:43:17,188
Odio terminar una buena comida
sin tomar caf�.
423
00:43:17,257 --> 00:43:19,317
- S�, pero...
- �No lo digas, carajo!
424
00:43:19,393 --> 00:43:23,625
Me mir� dos veces, �de acuerdo?
Me reconoci�, eso me pone nervioso.
425
00:43:23,697 --> 00:43:26,030
Si tanto te preocupa tu aspecto,
�por qu� no cambias de imagen?
426
00:43:26,099 --> 00:43:29,398
Un nuevo peinado, ropa nueva,
no te reconocer� ni tu madre.
427
00:43:29,469 --> 00:43:33,496
Que entres en casas ajenas no significa
que debas verte como un jodido ladr�n.
428
00:46:13,768 --> 00:46:16,702
Todo el mundo tiene una caja.
429
00:47:21,702 --> 00:47:24,829
- Hola. Soy Bill.
- Hola, Bill. �Qu� puedo hacer por ti?
430
00:47:24,905 --> 00:47:27,271
No mucho, te llamo por la mercanc�a.
431
00:47:27,340 --> 00:47:29,831
�Qu� pasa con la mercanc�a?
432
00:47:29,909 --> 00:47:33,606
Conoc� a un tipo que me dijo
que lo vender�a casi todo.
433
00:47:33,681 --> 00:47:36,445
Pens� hacerlo por mi cuenta,
como dijiste.
434
00:47:37,585 --> 00:47:41,315
Supongo que no conseguir� tanto
como t�, pero...
435
00:47:41,389 --> 00:47:43,949
me quedar� con la mitad
de lo que consiga.
436
00:47:44,023 --> 00:47:45,514
�Qu� te parece?
437
00:47:45,592 --> 00:47:47,458
Me parece bien. �Algo m�s?
438
00:47:47,527 --> 00:47:49,826
- S�, segu� tu consejo.
- �Qu� consejo?
439
00:47:49,896 --> 00:47:52,559
Cambi� de imagen.
Me cort� el pelo, estoy bien vestido.
440
00:47:52,632 --> 00:47:56,797
�Sin un baile al que ir!
Dios, no lo dec�a en serio, �sabes?
441
00:47:56,871 --> 00:47:58,929
S�...
442
00:47:59,005 --> 00:48:01,496
pero me siento mejor as�.
443
00:48:01,574 --> 00:48:05,375
- M�s seguro, �eh?
- S�, te llamar� cuando tenga el dinero.
444
00:48:05,445 --> 00:48:06,969
Muy bien.
445
00:48:10,518 --> 00:48:13,146
�Qu� fue todo eso?
446
00:48:13,219 --> 00:48:18,623
T�. Tus cosas.
Las va a vender �l mismo.
447
00:48:18,692 --> 00:48:20,922
�Qu� significa eso?
448
00:48:20,994 --> 00:48:23,190
Significa que mordi� el anzuelo.
449
00:48:23,264 --> 00:48:26,893
Lo guardar�, fingir� que lo vendi�,
me dar� el dinero...
450
00:48:26,967 --> 00:48:29,434
y quiz� recuperes casi todo,
si tienes suerte.
451
00:48:29,503 --> 00:48:32,233
Dios, sali� perfecto.
Lo de las fotos funcion�.
452
00:48:32,306 --> 00:48:35,036
Incluso consegu� que se cortara el pelo
y cambiara su forma de vestir.
453
00:48:35,108 --> 00:48:38,635
�Eso significa que me dir�s
d�nde escondiste mi arete?
454
00:48:38,710 --> 00:48:40,043
No.
455
00:48:40,114 --> 00:48:44,050
Y no esperes que devuelva las bragas.
Le da demasiada verg�enza.
456
00:48:44,117 --> 00:48:48,748
C�llate. �Por qu� quebraste mi ventana?
�No pudiste encontrar una llave?
457
00:48:48,822 --> 00:48:51,222
No, hubiesen sido tres llaves seguidas.
458
00:48:51,291 --> 00:48:53,760
Incluso Bill no se creer�a eso.
459
00:48:53,827 --> 00:48:56,661
Dios, qu� verg�enza
cuando fuimos a su departamento.
460
00:48:56,730 --> 00:49:00,996
Justo debajo del felpudo, como le dije.
�Da l�stima! Era un felpudo nuevo.
461
00:49:01,068 --> 00:49:04,161
Estoy convencido de que lo compr�
s�lo para esconder la llave.
462
00:49:14,949 --> 00:49:16,246
Carajo.
463
00:50:41,802 --> 00:50:43,599
�Dios!
464
00:51:07,293 --> 00:51:10,730
- Vete al carajo.
- �C�mo supiste que era yo?
465
00:51:10,797 --> 00:51:14,324
Pod�as haberle dicho "vete al carajo"
a tu madre.
466
00:51:14,400 --> 00:51:19,268
- Lo dije en serio.
- D�jame entrar, vine a disculparme.
467
00:51:34,788 --> 00:51:37,655
- Bien, disc�lpate.
- No he sido totalmente honesto contigo.
468
00:51:39,092 --> 00:51:41,617
Estoy escribiendo una historia
sobre robos.
469
00:51:42,195 --> 00:51:43,322
�Qu�?
470
00:51:45,398 --> 00:51:48,266
Estoy escribiendo sobre robos,
sobre un amigo m�o...
471
00:51:48,335 --> 00:51:50,360
que entra en casas ajenas.
472
00:51:50,436 --> 00:51:54,202
Por eso te hice tantas preguntas
sobre cuando te robaron.
473
00:51:54,273 --> 00:51:57,003
No te lo dije entonces
porque no quer�a disgustarte.
474
00:51:57,077 --> 00:52:00,534
�l ha estado entrando...
No he robado nada.
475
00:52:00,614 --> 00:52:04,744
Yo s�lo le acompa�o,
para ver qu� ocurre.
476
00:52:05,818 --> 00:52:07,217
�Es todo?
477
00:52:08,521 --> 00:52:11,855
- S�.
- �Y eso a qu� viene?
478
00:52:12,925 --> 00:52:15,759
He sido honesto contigo,
quiero que me devuelvas el favor.
479
00:52:15,829 --> 00:52:19,059
- He sido honesta contigo.
- Sigues viendo al calvo.
480
00:52:19,132 --> 00:52:21,862
Llegu� temprano el otro d�a,
lo vi marcharse.
481
00:52:21,934 --> 00:52:24,733
- Dijiste que hab�a acabado.
- As� es.
482
00:52:24,804 --> 00:52:27,603
Entonces, �por qu� sigues vi�ndolo?
483
00:52:30,177 --> 00:52:33,612
- Me est� chantajeando.
- Es rico. �Por qu�...?
484
00:52:33,681 --> 00:52:36,945
- No dije que fuera dinero.
- Entonces, �con qu� te hace chantaje?
485
00:52:37,016 --> 00:52:40,110
- Fotos.
- �De qu�?
486
00:52:40,186 --> 00:52:45,250
De m�. No me preguntes m�s,
no alimentar� tus asquerosas fantas�as...
487
00:52:45,324 --> 00:52:46,882
- Te equivocas conmigo.
- �S�?
488
00:52:46,960 --> 00:52:51,157
S�. �D�nde est�n esas fotos?
489
00:52:51,231 --> 00:52:53,960
- En su despacho, �por qu�?
- Podr�amos robarlas.
490
00:52:54,034 --> 00:52:55,592
�C�mo?
491
00:52:56,369 --> 00:52:59,463
Entraremos por la fuerza.
Yo y mi amigo podemos hacerlo.
492
00:52:59,539 --> 00:53:01,565
Habr� cosas valiosas en su despacho,
�verdad?
493
00:53:01,641 --> 00:53:04,577
- A veces guarda dinero en la caja.
- No podemos abrir la caja fuerte.
494
00:53:04,643 --> 00:53:07,239
- Es donde est�n las fotos.
- �Qu�?
495
00:53:07,313 --> 00:53:10,077
Est�n en un sobre,
los negativos y algunas copias.
496
00:53:10,150 --> 00:53:13,175
- No podemos hacer eso.
- S� la combinaci�n.
497
00:53:13,253 --> 00:53:16,652
- �C�mo?
- Le vi abrirla miles de veces.
498
00:53:16,724 --> 00:53:18,657
Pens� que pod�a robarlas yo misma.
499
00:53:20,527 --> 00:53:22,222
Entonces eso es lo que haremos.
500
00:53:28,936 --> 00:53:31,597
Nadie con sentido com�n le robar�a.
501
00:53:31,672 --> 00:53:34,505
Si no nos cazan,
no importar� a qui�n le robamos...
502
00:53:34,574 --> 00:53:36,974
y no nos cazar�n.
503
00:53:40,414 --> 00:53:44,282
Si las consigues, no mirar�s las fotos
ni lo que hay en el sobre.
504
00:53:44,351 --> 00:53:47,614
- Claro que no.
- �Me das tu palabra?
505
00:53:47,688 --> 00:53:49,588
Te doy mi palabra.
506
00:54:11,210 --> 00:54:13,873
- Llegas tarde.
- Lo siento.
507
00:54:13,947 --> 00:54:16,643
Dijiste que ibas a venderlo t�.
508
00:54:16,717 --> 00:54:18,378
Vend� casi todo.
509
00:54:33,400 --> 00:54:36,733
- Me tomar� un par de d�as vender esto.
- Eso me imagin�.
510
00:54:42,275 --> 00:54:46,440
- �Hay algo m�s que quieras decirme?
- S�, quiero entrar en otro lugar.
511
00:54:46,512 --> 00:54:50,710
- He comprobado un par de lugares.
- Un lugar en particular, hay unas fotos.
512
00:54:50,784 --> 00:54:52,751
- �Fotos?
- S�. Para un amigo.
513
00:54:52,820 --> 00:54:55,117
�Qu� lugar es?
514
00:54:55,188 --> 00:54:57,713
Las fotos est�n en una caja fuerte,
pero tengo la combinaci�n.
515
00:54:57,791 --> 00:55:01,318
- Si es para un amigo, �y el dinero?
- El dinero est� en la caja fuerte.
516
00:55:01,393 --> 00:55:03,192
Probablemente.
517
00:55:04,097 --> 00:55:06,463
Probablemente.
�De qui�n es el despacho?
518
00:55:06,532 --> 00:55:08,626
Un due�o de discotecas, pornograf�a.
519
00:55:08,702 --> 00:55:11,226
- �Importante?
- S�, eso parece.
520
00:55:17,878 --> 00:55:20,005
�Qu� carajo ocurre?
521
00:55:21,981 --> 00:55:25,143
- Estoy viendo a alguien.
- �Qui�n?
522
00:55:25,219 --> 00:55:28,847
- La due�a de ese saco.
- �Qu�?
523
00:55:28,922 --> 00:55:31,914
La due�a del departamento
en el que entramos, la de las fotos.
524
00:55:31,992 --> 00:55:34,085
Dime que es una broma, carajo.
525
00:55:37,297 --> 00:55:39,891
Me pareci� interesante, la segu�...
526
00:55:39,967 --> 00:55:43,402
nos tomamos algo
y ahora salimos juntos.
527
00:55:43,469 --> 00:55:45,563
- �Te has acostado con ella?
- S�.
528
00:55:45,639 --> 00:55:48,130
Nos llevamos muy bien.
529
00:55:48,208 --> 00:55:51,405
Quer�a devolverle sus cosas,
pero pens� que tendr�a...
530
00:55:51,478 --> 00:55:53,445
Pensaste que tendr�as que decirle
que le robaste.
531
00:55:53,512 --> 00:55:56,539
�Qu� sagaz, qu� prudente por tu parte
no dec�rselo!
532
00:55:57,985 --> 00:56:01,512
Pero me gusta tu corte de pelo.
Qu� lindo traje tambi�n.
533
00:56:01,588 --> 00:56:03,351
- Qu� l�stima las manchas de sangre.
- �Qu� sangre?
534
00:56:36,657 --> 00:56:39,251
Ahora seguir�s por tu cuenta.
535
00:56:39,326 --> 00:56:41,920
Ten. Aqu� tienes un regalito.
536
00:56:41,994 --> 00:56:45,487
Para que empieces con buen pie
tu carrera en solitario.
537
00:57:59,005 --> 00:58:01,166
- �Tuviste que darle una paliza?
- �Y t� acostarte con �l?
538
00:58:01,239 --> 00:58:04,233
- Me dijiste que lo hiciera.
- Te dije que si era necesario.
539
00:58:04,311 --> 00:58:06,574
No es lo mismo que decirte
que lo hicieras.
540
00:58:09,583 --> 00:58:12,050
- �Te gust�?
- �Te gust� darle una paliza?
541
00:58:12,119 --> 00:58:13,108
Claro.
542
00:58:17,858 --> 00:58:21,487
Mira, estoy en un buen l�o,
esto tiene que funcionar.
543
00:58:21,561 --> 00:58:25,690
- �De veras creen que est�s involucrado?
- Bueno, ya me han interrogado.
544
00:58:25,766 --> 00:58:28,563
No tardar�n en encontrar al tipo
que me vio marchar.
545
00:58:28,635 --> 00:58:32,833
- �Te vio bien?
- No, por eso creo que va a funcionar.
546
00:58:32,905 --> 00:58:35,204
Necesitamos a alguien
que se parezca a m�...
547
00:58:35,275 --> 00:58:37,902
que use un m�todo similar al m�o
y no habr� problema.
548
00:58:37,978 --> 00:58:40,208
Diles lo que ocurri� de verdad,
que la encontraste as�.
549
00:58:40,280 --> 00:58:44,806
No dir�as eso si hubieses visto
lo que vi. Vaya, era horrible.
550
00:58:44,885 --> 00:58:49,617
Hab�a sangre por todas partes,
ten�a la cabeza deshecha...
551
00:58:49,688 --> 00:58:51,679
ya no parec�a un ser humano.
552
00:58:51,757 --> 00:58:56,387
Estuve ah� un buen rato, quiz� dej�
un rastro, huellas, pruebas forenses.
553
00:58:56,463 --> 00:58:59,762
Lo que digo es que el cuerpo
a�n estaba caliente...
554
00:58:59,833 --> 00:59:02,324
cualquier testigo me puede colocar ah�
en la hora en la que muri�.
555
00:59:02,402 --> 00:59:04,527
Dijiste que el testigo no te vio bien.
556
00:59:04,603 --> 00:59:07,436
Pero no se trata de eso.
Es un crimen tan brutal.
557
00:59:07,507 --> 00:59:12,137
Una vieja apaleada a muerte.
Si creen que fui yo intentar�n acusarme.
558
00:59:12,210 --> 00:59:15,704
Necesitamos a otra persona,
hasta les he dicho que hay otra persona.
559
00:59:15,782 --> 00:59:20,081
- �Y si tiene una coartada?
- Es un tipo solitario. Es perfecto.
560
00:59:20,152 --> 00:59:22,143
Incluso los extra�os que lo han visto...
561
00:59:22,222 --> 00:59:25,487
no lo reconocer�n
porque se cort� el pelo.
562
00:59:25,559 --> 00:59:27,219
Es nuestro hombre.
563
00:59:52,452 --> 00:59:56,855
Lo tengo. Tengo que quitarme
el jodido dinero primero.
564
00:59:58,090 --> 01:00:00,581
Dinero. �Fajos de jodido dinero!
565
01:00:04,063 --> 01:00:05,724
Nada, nada.
566
01:00:08,735 --> 01:00:11,067
�Est� bien?
567
01:00:14,806 --> 01:00:17,242
Ir� dentro de poco.
568
01:00:49,208 --> 01:00:50,471
�Carajo!
569
01:01:02,121 --> 01:01:05,614
- Me prometiste no abrir el sobre.
- No estaba cerrado, se cayeron.
570
01:01:05,692 --> 01:01:09,128
- Se cayeron.
- �Vas a explic�rmelo?
571
01:01:09,195 --> 01:01:13,030
�Fue todo una mentira
para conseguir el dinero?
572
01:01:13,099 --> 01:01:14,827
Normalmente no hay nada de dinero.
573
01:01:14,900 --> 01:01:16,800
�O qu�?
574
01:01:21,306 --> 01:01:23,208
Lo hice por un amigo.
575
01:01:23,275 --> 01:01:25,902
La polic�a cree que hizo algo,
pero no fue �l.
576
01:01:25,978 --> 01:01:27,809
As� que necesita a alguien
que sirva de se�uelo.
577
01:01:27,880 --> 01:01:29,940
Otro sospechoso probable.
578
01:01:30,016 --> 01:01:33,918
Que lo cacen robando como lo hace �l,
usando sus m�todos.
579
01:01:33,987 --> 01:01:36,148
Sus m�todos.
580
01:01:37,657 --> 01:01:41,855
- �Qui�n es tu amigo?
- Cobb.
581
01:01:42,929 --> 01:01:44,954
Entr� en un departamento
hace unas semanas.
582
01:01:45,030 --> 01:01:47,157
Encontr� a una vieja apaleada a muerte.
583
01:01:47,233 --> 01:01:50,032
Huy� y alguien le vio.
584
01:01:50,103 --> 01:01:53,038
Unos d�as despu�s, la polic�a
le interrog�. Creen que la mat�.
585
01:01:54,306 --> 01:01:57,867
- Seguramente la mat�.
- Es un ladr�n, no un asesino.
586
01:01:57,943 --> 01:02:02,380
As� que les dijo que lo confundieron
con otro ladr�n que conoc�a.
587
01:02:02,449 --> 01:02:06,077
- Uno que usaba el mismo modus operandi.
- �Por qu� yo?
588
01:02:07,152 --> 01:02:09,246
T� mismo ca�ste en la trampa.
589
01:02:09,322 --> 01:02:13,418
Cobb not� que le segu�as muchos d�as
antes de que se acercara a ti.
590
01:02:13,492 --> 01:02:15,358
Al principio, crey� que eras un polic�a.
591
01:02:15,427 --> 01:02:17,760
- Y entonces, �l te sigui� a ti.
- �Me sigui� a m�?
592
01:02:19,797 --> 01:02:24,929
Te sigui� y vio que eras
un pobre infeliz esperando a ser usado.
593
01:02:25,005 --> 01:02:27,802
As� que t� y Cobb
se aprovecharon de m�.
594
01:02:28,641 --> 01:02:30,871
�C�mo pudiste hacerme esto a m�?
595
01:02:30,943 --> 01:02:33,275
�A cualquiera?
596
01:02:33,346 --> 01:02:36,371
No es tan grave.
597
01:02:36,449 --> 01:02:39,009
Tienes el dinero
y no mataste a la vieja.
598
01:02:39,085 --> 01:02:42,143
S�lo te usamos
para hacer dudar a la polic�a.
599
01:02:42,222 --> 01:02:44,554
Nunca te acusar�n a ti.
600
01:02:44,623 --> 01:02:46,956
Ten�an que cazarte esta noche
entrando en un departamento.
601
01:02:47,027 --> 01:02:50,052
Te arrestar�an, te interrogar�an
sobre la vieja y no sabr�as nada.
602
01:02:50,130 --> 01:02:52,757
�Pero me acusar�an
de allanamiento de morada!
603
01:02:52,831 --> 01:02:55,356
Pero s� entraste en casas ajenas...
604
01:02:55,434 --> 01:02:57,766
y por la raz�n que sea
no te pillaron in fraganti.
605
01:03:01,172 --> 01:03:04,143
Entr� y lo derrib�.
606
01:03:04,210 --> 01:03:08,077
No me qued� lo suficiente
para averiguar si pod�a levantarse.
607
01:03:08,148 --> 01:03:10,981
Es su sangre en mi martillo.
608
01:03:11,050 --> 01:03:14,384
�C�mo pudiste hacerme esto?
609
01:03:14,454 --> 01:03:17,150
No es nada personal.
610
01:03:17,222 --> 01:03:19,713
Al principio,
ni siquiera te conoc�a.
611
01:03:26,931 --> 01:03:29,197
- Ir� a la polic�a por la ma�ana.
- No puedes.
612
01:03:30,737 --> 01:03:34,605
- Ir� y les contar� todo.
- No puedes, porque no te creer�n.
613
01:03:34,672 --> 01:03:37,108
Me creer�n porque es la verdad.
614
01:03:37,177 --> 01:03:39,543
No si no tienes a alguien
que lo corrobore.
615
01:03:39,612 --> 01:03:41,637
- Podr�as hacerlo t�.
- No lo har�.
616
01:03:43,148 --> 01:03:46,641
Te obligar�n porque tus mentiras
no se tendr�n en pie frente a la verdad.
617
01:03:52,125 --> 01:03:54,650
Yo en tu lugar no har�a esto.
618
01:04:01,101 --> 01:04:02,362
Eso es todo.
619
01:04:04,237 --> 01:04:06,762
Si tiene alguna pregunta...
620
01:04:06,840 --> 01:04:09,637
Un par de ellas.
621
01:04:09,708 --> 01:04:14,304
Ver�s, no tenemos ning�n asesinato
no resuelto de una vieja ahora mismo.
622
01:04:14,380 --> 01:04:15,871
Tienen que tenerlo.
623
01:04:15,949 --> 01:04:19,543
No estamos llevando a cabo
ninguna investigaci�n de ese tipo.
624
01:04:19,619 --> 01:04:22,588
Y no sabemos qui�n es este Sr. Cobb.
625
01:04:24,224 --> 01:04:26,351
Ya te dije que mirar�a dentro del sobre.
626
01:04:27,494 --> 01:04:29,552
Me dio su palabra, le cre�.
627
01:04:29,628 --> 01:04:32,097
No es nada personal,
no pudo resistirse.
628
01:04:32,164 --> 01:04:33,960
Es un mir�n nato.
629
01:04:38,036 --> 01:04:40,902
Como sea, es hora de trabajar.
630
01:04:41,806 --> 01:04:43,400
�Trabajar?
631
01:04:45,545 --> 01:04:47,273
Quiz� haya...
632
01:04:48,380 --> 01:04:50,405
algo m�s que quieras decirme.
633
01:04:51,317 --> 01:04:52,943
Lo que sea.
634
01:04:55,954 --> 01:04:58,422
- �D�nde est�?
- En esa bolsa.
635
01:05:00,927 --> 01:05:02,621
�Qu� har�s con �l?
636
01:05:04,664 --> 01:05:07,724
El jefe es muy expl�cito
sobre lo que debo hacer.
637
01:05:09,568 --> 01:05:11,900
�Qu� importa lo que diga el jefe?
638
01:05:11,971 --> 01:05:15,134
Bueno, me deja quedarme
con todo el dinero de su caja fuerte.
639
01:05:16,543 --> 01:05:18,737
Lo que sea.
640
01:05:18,811 --> 01:05:20,677
Tu versi�n de lo ocurrido.
641
01:05:23,181 --> 01:05:25,913
Dice que tus exigencias
se han vuelto demasiado excesivas.
642
01:05:25,985 --> 01:05:28,282
Te has vuelto demasiado codiciosa
con tus chantajes.
643
01:05:28,353 --> 01:05:31,152
Dijo que fuiste testigo...
644
01:05:31,224 --> 01:05:33,623
de un hecho que ocurri�
en esta misma habitaci�n.
645
01:05:33,693 --> 01:05:37,492
Fue muy preciso
sobre c�mo y d�nde deb�a hacer esto.
646
01:05:37,563 --> 01:05:40,226
Habl� de una alfombra manchada
de sangre...
647
01:05:40,300 --> 01:05:42,733
que tienes escondida
para corroborar tu historia.
648
01:05:43,469 --> 01:05:45,902
Por si llega la ocasi�n.
649
01:05:46,940 --> 01:05:50,603
- �Hablaron con ella?
- La encontramos esta ma�ana.
650
01:05:53,378 --> 01:05:57,007
- �C�mo que la "encontraron"?
- Su cuerpo.
651
01:05:58,083 --> 01:06:01,746
Tambi�n encontramos un martillo
con dos tipos de sangre.
652
01:06:01,820 --> 01:06:06,382
Un tipo asumo que ser� igual al del tipo
que enviaste al hospital.
653
01:06:06,458 --> 01:06:08,483
Ten�a todos los dedos deshechos.
654
01:06:08,561 --> 01:06:10,858
Debes haberla torturado
para conseguir la combinaci�n.
655
01:06:10,929 --> 01:06:12,954
�Ni siquiera la toqu�!
656
01:06:14,300 --> 01:06:16,960
Tambi�n encontramos objetos interesantes
en tu departamento...
657
01:06:17,036 --> 01:06:19,971
en esta caja de zapatos
debajo de tu cama.
658
01:06:20,039 --> 01:06:24,032
Entre los objetos que la fallecida
denunci� como robados encontramos...
659
01:06:25,143 --> 01:06:27,635
este par de bragas.
660
01:06:27,713 --> 01:06:29,409
�Eran de ella?
661
01:06:29,481 --> 01:06:32,643
Supongo que s�,
ya que las encontramos escondidas...
662
01:06:32,719 --> 01:06:35,313
junto con estas fotos
de la fallecida.
663
01:06:37,289 --> 01:06:39,451
Tambi�n encontramos este...
664
01:06:39,525 --> 01:06:41,789
arete de perla...
665
01:06:41,860 --> 01:06:46,059
que concuerda perfectamente con
el que llevaba la fallecida al morir.
666
01:06:46,132 --> 01:06:48,965
- �Un peque�o trofeo?
- �No!
667
01:06:49,034 --> 01:06:52,527
Cobb lo coloc�
cuando entramos en su departamento.
668
01:06:52,605 --> 01:06:55,130
Vayan a arrestarlo,
les di su direcci�n.
669
01:06:56,842 --> 01:07:00,335
Comprobamos la direcci�n que nos diste.
No hay ning�n Cobb ah�.
670
01:07:00,413 --> 01:07:03,313
El departamento pertenece
a un tal...
671
01:07:04,851 --> 01:07:06,318
D. Lloyd.
672
01:07:07,786 --> 01:07:10,085
Acaba de regresar de sus vacaciones...
673
01:07:10,155 --> 01:07:13,717
y nos dijo que mientras estaba fuera,
entraron a robar en su departamento.
674
01:07:13,793 --> 01:07:16,193
Faltaban pocas cosas.
675
01:07:17,096 --> 01:07:19,530
Pero a�n no recibi�
su tarjeta de cr�dito nueva.
676
01:07:19,599 --> 01:07:21,396
�Fue Cobb!
677
01:07:21,467 --> 01:07:24,800
La usamos para pagar una comida
en un restaurante.
678
01:07:24,871 --> 01:07:26,998
Encontramos esto en tu departamento.
679
01:07:28,942 --> 01:07:30,739
Fue Cobb...
680
01:07:31,811 --> 01:07:33,802
el que la rob�.
681
01:07:33,880 --> 01:07:36,371
�Es tu letra?
682
01:07:38,784 --> 01:07:40,775
S�.
57143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.