Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,252 --> 00:00:20,354
[ Man ]
So, give in.
Continue to give in.
2
00:00:20,354 --> 00:00:23,624
The lifting of the heart
and the dropping of the brain.
3
00:00:25,459 --> 00:00:28,096
Resist the normal mind,
resist the story...
4
00:00:28,096 --> 00:00:30,931
that's been told
over and over again.
5
00:00:32,433 --> 00:00:34,468
Say yes to the unknown.
6
00:00:39,006 --> 00:00:40,408
Hands together.
7
00:00:40,408 --> 00:00:42,042
Lift your heart,
lift your toes.
8
00:00:42,042 --> 00:00:44,212
Arms up. Reach up.
9
00:00:44,212 --> 00:00:46,947
Fold forward.
10
00:00:46,947 --> 00:00:48,782
Plant your hands.
Bend your knees.
11
00:00:48,782 --> 00:00:50,684
Downward-facing dog.
12
00:00:50,684 --> 00:00:52,553
Stretch your arms.
Stretch your legs.
13
00:00:52,553 --> 00:00:56,490
Plank pose. Lower down.
14
00:00:56,490 --> 00:00:59,460
Inhale up. Look up.
15
00:00:59,460 --> 00:01:01,962
Downward-facing dog.
16
00:01:01,962 --> 00:01:04,365
Right leg high. Arms long.
17
00:01:04,365 --> 00:01:07,201
Step your foot forward.
Warrior one.
18
00:01:07,201 --> 00:01:09,703
Look up. Reach up.
19
00:01:09,703 --> 00:01:11,439
Great. Straighten
your front leg.
20
00:01:11,439 --> 00:01:13,641
Straighten your back leg
all the way.
21
00:01:13,641 --> 00:01:15,776
Draw the arms in.
22
00:01:15,776 --> 00:01:19,147
Keep all that up.
Bend the front knee.
23
00:01:19,147 --> 00:01:21,982
Relax your face.
Have a few breaths here.
24
00:01:23,351 --> 00:01:25,253
Chest forward
and up forward too.
25
00:01:25,253 --> 00:01:27,488
Luke, yeah. Yeah, great.
26
00:01:27,488 --> 00:01:30,090
And breathe.
27
00:01:30,090 --> 00:01:31,959
Be serious.
28
00:01:31,959 --> 00:01:35,829
Not too serious.
Not too serious.
[ Chuckling ]
29
00:01:35,829 --> 00:01:38,966
Just enough serious.
30
00:01:38,966 --> 00:01:41,001
Downward-facing dog.
31
00:01:42,436 --> 00:01:45,173
Hmm. Plank pose.
32
00:01:45,173 --> 00:01:47,208
Lower down.
33
00:01:47,208 --> 00:01:49,710
Inhale up.
34
00:01:49,710 --> 00:01:51,845
Downward-facing dog.
35
00:01:54,047 --> 00:01:56,584
Left leg high. Arms long.
36
00:01:56,584 --> 00:01:58,752
Step your foot forward.
37
00:01:58,752 --> 00:02:02,089
Warrior one. Breathe in.
38
00:02:02,089 --> 00:02:06,227
Feel-- Feel it. Feel it.
Straighten your front leg.
39
00:02:06,227 --> 00:02:11,131
Look up. Look cute. Look up.
[ Laughing ]
40
00:02:11,131 --> 00:02:13,701
Bend your front knee.
Not too cute.
41
00:02:13,701 --> 00:02:17,271
But--
[ Laughing ]
42
00:02:17,271 --> 00:02:20,641
Get the hips to
turn forward. Breathe.
43
00:02:20,641 --> 00:02:22,176
Yeah.
44
00:02:27,014 --> 00:02:30,017
Let the front knee settle.
Let the front thigh settle.
45
00:02:30,017 --> 00:02:32,886
Look up. Up. Look up.
46
00:02:40,561 --> 00:02:42,596
One more inhale.
47
00:02:44,064 --> 00:02:46,234
Downward-facing dog.
48
00:03:19,367 --> 00:03:21,935
So much light,
so much darkness,
49
00:03:21,935 --> 00:03:26,440
so much pain, so much joy,
so much silence, so much music.
50
00:03:26,440 --> 00:03:30,143
Let us receive them
all well...
51
00:03:30,143 --> 00:03:33,347
and keep carrying
the love forward.
52
00:03:34,181 --> 00:03:36,550
- All right.
- Namaste.
53
00:03:38,386 --> 00:03:40,421
[ Man ] I was saying,
I was just playing out...
54
00:03:40,421 --> 00:03:42,990
if-if I could write
the story of my death--
55
00:03:42,990 --> 00:03:45,125
which I can write it--
who knows-- you know,
56
00:03:45,125 --> 00:03:47,261
we'll see how it cooperates.
57
00:03:47,261 --> 00:03:51,231
But if I could
just have it my way,
58
00:03:51,231 --> 00:03:53,501
obviously, an assassination.
59
00:03:53,501 --> 00:03:55,536
[ Laughing ]
60
00:03:55,536 --> 00:03:59,172
But here's the thing--
at very close range.
61
00:03:59,172 --> 00:04:03,110
- [ Laughing ]
- Very close range.
62
00:04:03,110 --> 00:04:05,178
It's passionate!
63
00:04:05,178 --> 00:04:10,851
And I have a sword,
obviously,
and I behead them.
64
00:04:10,851 --> 00:04:12,986
[ Woman ]
Before they kill you?
65
00:04:12,986 --> 00:04:15,789
No, they shoot me--
clearly a fatal blow--
66
00:04:15,789 --> 00:04:17,825
and then his head lops off.
67
00:04:17,825 --> 00:04:20,127
Like I do it in such a way
where it like stays there...
68
00:04:20,127 --> 00:04:22,430
and then we have a moment
to look in each other's eyes.
69
00:04:22,430 --> 00:04:24,298
Sure death
is surely upon us.
70
00:04:24,298 --> 00:04:27,167
I'm pretty sure that in
Paul's fantasy, he's surrounded
by thousands and thousands...
71
00:04:27,167 --> 00:04:30,604
of followers and admirers
who are all witnesses, right?
72
00:04:30,604 --> 00:04:33,907
- [ Woman ] Absolutely.
- Be honest. Is that part
of the fantasy?
73
00:04:33,907 --> 00:04:35,576
Listen, I--
74
00:04:35,576 --> 00:04:38,379
Parts of it are clear
and parts of it are less clear,
75
00:04:38,379 --> 00:04:40,514
so I shared the parts
that were clear.
76
00:04:40,514 --> 00:04:42,650
[ Man ] I just keep picturing
the last scene from Gandhi.
77
00:04:50,824 --> 00:04:52,560
- Good night.
- Good night.
78
00:04:52,560 --> 00:04:54,762
[ Shower Water Running ]
79
00:05:00,167 --> 00:05:03,136
[ Urinating ]
80
00:05:14,014 --> 00:05:16,216
- Hey.
- [ Grunts ]
81
00:05:36,604 --> 00:05:38,572
Fuck.
82
00:05:49,683 --> 00:05:51,218
Fuck.
83
00:06:03,531 --> 00:06:05,298
It's fucking freezing
in here.
84
00:06:05,298 --> 00:06:06,834
No shit.
85
00:06:14,007 --> 00:06:17,478
[ Hinges Squeaking ]
86
00:06:37,264 --> 00:06:39,232
[ Grunts ]
87
00:06:53,881 --> 00:06:55,916
I think the power's out.
88
00:07:21,441 --> 00:07:23,143
[ Match Strikes ]
89
00:07:30,784 --> 00:07:32,419
[ Exhales ]
90
00:07:43,130 --> 00:07:45,332
[ Woman ]
It's cold.
91
00:07:46,700 --> 00:07:49,069
The power's out.
92
00:07:49,069 --> 00:07:51,539
Is it the end of days?
93
00:07:53,541 --> 00:07:55,075
Probably.
94
00:07:56,276 --> 00:07:59,079
Shit.
We better do it then.
95
00:08:04,051 --> 00:08:06,954
[ Woman Giggling ]
96
00:08:23,336 --> 00:08:25,939
- Morning.
- Hey.
97
00:08:25,939 --> 00:08:28,642
- Want that?
- Yeah.
98
00:08:28,642 --> 00:08:30,678
Morning joint!
99
00:08:31,679 --> 00:08:33,714
- [ Laughing ]
- Find the bread knife?
100
00:08:33,714 --> 00:08:35,749
- Shit.
- Couldn't find it.
101
00:08:37,284 --> 00:08:38,819
What?
102
00:08:48,962 --> 00:08:51,464
[ Static ]
103
00:08:52,833 --> 00:08:56,403
[ Man ] ...a massive blackout
across the northeast to Canada.
104
00:08:56,403 --> 00:08:58,906
According to Albany, the cause
of the blackout is a collapse
of infrastructure...
105
00:08:58,906 --> 00:09:00,708
at several key points
in the grid,
106
00:09:00,708 --> 00:09:04,011
- causing an overload--
- [ Woman ] Food!
107
00:09:04,011 --> 00:09:06,914
- ...where exactly
the problem originated.
- Ai-yi-yi-yi!
108
00:09:06,914 --> 00:09:09,149
Mobile networks are down
and passenger rail transport...
109
00:09:09,149 --> 00:09:12,686
along the northeast corridor
has been shut down
until further notice.
110
00:09:12,686 --> 00:09:14,521
More updates here
as they--
111
00:09:14,521 --> 00:09:17,858
[ Woman ]
A what? I don't know
how to make that.
112
00:09:17,858 --> 00:09:19,760
[ Man ] Basically,
nobody's going anywhere.
113
00:09:19,760 --> 00:09:21,795
[ Man Shouting In Spanish ]
114
00:09:21,795 --> 00:09:25,666
What the fuck is this?
[ Laughing ]
115
00:09:25,666 --> 00:09:27,768
- [ Woman ] Boo!
- [ Grunts ] Fuckin' cold.
116
00:09:29,436 --> 00:09:31,772
- Wait, this is good.
- ** [ Upbeat ]
117
00:09:37,344 --> 00:09:41,949
** [ Reggae:
Man Singing, Indistinct ]
118
00:10:00,000 --> 00:10:03,370
* Brimstone and fire
119
00:10:05,338 --> 00:10:07,875
[ Woman Laughing ]
120
00:10:15,182 --> 00:10:17,918
* It shall be lightning
121
00:10:17,918 --> 00:10:20,888
* Earthquake and thunder
122
00:10:22,355 --> 00:10:25,058
** [ Fades ]
123
00:10:30,163 --> 00:10:31,699
Thanks.
124
00:10:44,011 --> 00:10:46,847
[ Woman ]
Glad there's
another smoker here.
125
00:10:46,847 --> 00:10:48,882
Makes me feel less guilty.
126
00:10:50,884 --> 00:10:52,886
[ Man ]
Why feel guilty?
127
00:10:54,287 --> 00:10:56,556
I don't know.
128
00:10:56,556 --> 00:10:58,826
Just trying to be healthy.
129
00:11:01,962 --> 00:11:04,397
[ Man ]
You seem pretty fit to me.
130
00:11:06,900 --> 00:11:11,171
[ Woman ]
Yeah, well,
my mind's all fucked up.
131
00:11:12,672 --> 00:11:16,676
[ Man ]
Well, why don't you think about
something that you like?
132
00:11:19,612 --> 00:11:22,215
[ Woman ]
I like smoking.
133
00:11:22,215 --> 00:11:23,751
All right.
134
00:11:27,888 --> 00:11:29,923
What do you like to do?
135
00:11:31,859 --> 00:11:35,528
Well, I'm pretty happy
when I'm swimming.
136
00:11:39,733 --> 00:11:41,701
I like swimming.
137
00:11:48,475 --> 00:11:51,111
I also like to fuck...
138
00:11:51,111 --> 00:11:53,313
and get high.
139
00:11:55,849 --> 00:11:58,118
Real high.
140
00:11:58,118 --> 00:11:59,652
See ya.
141
00:12:06,126 --> 00:12:08,161
** [ Accordion ]
142
00:12:20,140 --> 00:12:24,812
** [ Man Singing
In Foreign Language ]
143
00:12:27,815 --> 00:12:29,783
** [ Drum ]
144
00:12:29,783 --> 00:12:32,820
** [ Women Join In ]
145
00:12:38,558 --> 00:12:40,093
[ Bell Chimes ]
146
00:12:57,710 --> 00:12:59,579
[ Bell Chimes ]
147
00:12:59,579 --> 00:13:01,614
** [ Continues In Distance ]
148
00:13:06,619 --> 00:13:08,488
[ Woman Laughing ]
149
00:13:18,031 --> 00:13:20,467
** [ Tempo Increases ]
150
00:13:38,651 --> 00:13:41,321
[ Laughing ]
151
00:14:09,983 --> 00:14:11,919
[ Woman Moans ]
152
00:14:12,886 --> 00:14:15,255
** [ Singing Continues ]
153
00:14:16,689 --> 00:14:19,059
[ Laughing ]
154
00:14:29,402 --> 00:14:33,840
** [ Singing Continues ]
155
00:14:36,876 --> 00:14:38,611
[ Snorts ]
156
00:15:00,067 --> 00:15:02,669
[ Wind Whistling ]
157
00:15:16,216 --> 00:15:19,552
[ Urinating ]
158
00:15:27,127 --> 00:15:28,661
[ Sniffling ]
159
00:15:39,706 --> 00:15:41,241
[ Groans ]
160
00:16:21,114 --> 00:16:23,550
Mmm.
161
00:16:39,732 --> 00:16:43,470
Monika,
can you get gas for us?
162
00:16:43,470 --> 00:16:45,205
Fill both these and--
163
00:16:45,205 --> 00:16:47,840
- Um-- Yeah, sure.
- Yeah. Thank you.
164
00:16:53,646 --> 00:16:56,216
[ Woman ] That stuff
is good too though.
I'll take it.
165
00:16:56,216 --> 00:16:59,486
And try to call Tom
from the diner and tell him
I'll miss class tonight.
166
00:16:59,486 --> 00:17:01,354
- Okay. No problem.
- Bacon, bacon! Right?
167
00:17:01,354 --> 00:17:02,922
- See you later.
- Get me some!
168
00:17:02,922 --> 00:17:04,657
- Let's get
a big box of bacon.
- Shut up.
169
00:17:04,657 --> 00:17:06,559
- Seriously.
- All right, team. Let's go.
170
00:17:06,559 --> 00:17:08,295
- Bacon and coffee.
- Bye.
171
00:17:08,295 --> 00:17:10,463
Bring home the bacon, guys.
172
00:17:19,572 --> 00:17:21,274
[ Woman ]
Drive safe.
173
00:17:29,782 --> 00:17:34,221
And then interlace your hands
behind your back, press
your shoulders down. Yeah.
174
00:17:34,221 --> 00:17:36,823
And then lift the hips up
as high as you can--
175
00:17:36,823 --> 00:17:38,925
like make
your sides of the body
as long as you can...
176
00:17:38,925 --> 00:17:40,660
and lift one leg up...
177
00:17:40,660 --> 00:17:42,662
and so continue the sides
of the body extending...
178
00:17:42,662 --> 00:17:44,864
and the leg extending...
179
00:17:44,864 --> 00:17:48,168
all the way up from the shoulder
and then take the second leg up.
180
00:17:51,438 --> 00:17:53,873
Lift up. Okay.
181
00:17:53,873 --> 00:17:58,211
And if you can walk your hands
a little lower-- Great.
182
00:18:14,060 --> 00:18:17,464
Relax your breath.
Relax your eyes.
183
00:19:12,185 --> 00:19:14,020
[ Paul ]
What the fuck is that?
184
00:19:18,090 --> 00:19:19,626
Holy shit.
185
00:19:27,800 --> 00:19:30,837
Better cancel
all my meetings.
186
00:19:30,837 --> 00:19:34,507
[ Static ]
187
00:19:34,507 --> 00:19:38,845
[ Man ]
While many of the children
have already been wounded.
188
00:19:38,845 --> 00:19:40,447
[ Voices Shouting ]
189
00:19:40,447 --> 00:19:43,416
...as rumors
of an oil tanker--
190
00:19:43,416 --> 00:19:46,286
[ Voices Chattering,
Shouting ]
191
00:19:48,588 --> 00:19:52,592
[ Repeated Buzzing ]
192
00:19:55,395 --> 00:19:58,398
[ Static ]
193
00:19:58,398 --> 00:20:00,333
[ Man ]
Group of friends...
194
00:20:01,734 --> 00:20:05,572
- stranded at a farmhouse--
- [ Woman Laughing ]
195
00:20:05,572 --> 00:20:09,442
Sent out
a group search party
who didn't come back.
196
00:20:11,210 --> 00:20:14,247
- ** [ Whistling ]
- [ Women Laughing ]
197
00:20:14,247 --> 00:20:17,717
They were forced to eat
the little Asian girls--
198
00:20:17,717 --> 00:20:19,419
[ Laughing Continues ]
199
00:20:19,419 --> 00:20:21,954
'cause they were the most
delicious and the smallest.
200
00:20:21,954 --> 00:20:23,990
** [ Whistling Continues ]
201
00:20:25,958 --> 00:20:28,395
What time do you guys
think it is?
202
00:20:28,395 --> 00:20:32,164
Maybe, like, 9:00, 9:15?
Something like that?
203
00:20:33,132 --> 00:20:34,801
I'm gonna go with 4:00 a.m.
204
00:20:34,801 --> 00:20:37,036
It's 11:27.
205
00:20:37,036 --> 00:20:38,371
[ Blows Raspberry ]
206
00:20:38,371 --> 00:20:41,508
You don't think they'd
not come back, do you?
207
00:20:41,508 --> 00:20:43,242
[ Paul ]
No, they're gonna come back.
208
00:20:43,242 --> 00:20:46,946
They wouldn't decide
to not come back.
209
00:20:46,946 --> 00:20:51,117
Maybe they, uh, found a party,
and they're all partying, right?
210
00:20:51,117 --> 00:20:55,254
- [ Chuckling ]
- Maybe we could go meet them
at the party.
211
00:20:55,254 --> 00:20:58,458
- We could all party together.
- They're all hanging out
at a hotel or something?
212
00:20:58,458 --> 00:21:00,593
I don't want to go anywhere.
213
00:21:00,593 --> 00:21:02,529
I don't want to
go anywhere either.
214
00:21:02,529 --> 00:21:05,264
I just wish the heat was on.
That's all I'm saying.
215
00:21:05,264 --> 00:21:09,902
Last year the power went out
two or three times for days.
216
00:21:21,180 --> 00:21:23,916
I actually don't think
they are coming back.
217
00:21:23,916 --> 00:21:26,553
What?
218
00:21:26,553 --> 00:21:30,890
- I'm gonna go to bed.
- Why would they
not come back?
219
00:22:09,962 --> 00:22:13,466
[ Snorts ]
220
00:22:49,536 --> 00:22:51,070
Fuck this.
221
00:23:43,990 --> 00:23:45,525
I'm sorry.
222
00:23:50,963 --> 00:23:52,832
[ Whimpers ]
223
00:23:52,832 --> 00:23:54,967
[ Inhales ]
It's too hot.
224
00:23:56,368 --> 00:23:58,571
[ Panting ]
225
00:24:21,961 --> 00:24:25,064
You see anything out there?
226
00:24:26,198 --> 00:24:28,234
No, not really.
227
00:24:28,234 --> 00:24:30,169
The roads aren't plowed.
228
00:24:33,706 --> 00:24:36,509
Were you up there alone?
229
00:24:37,610 --> 00:24:40,079
Victor went to Florida
for the winter.
230
00:24:41,047 --> 00:24:43,015
And how's your dad?
231
00:24:44,316 --> 00:24:46,485
Dad's dead.
232
00:24:50,657 --> 00:24:52,625
Shit. I'm sorry.
233
00:24:53,826 --> 00:24:56,028
It's okay. He was old.
234
00:25:05,938 --> 00:25:08,240
How've you been?
235
00:25:08,240 --> 00:25:10,276
Oh, I've been great.
236
00:25:13,012 --> 00:25:14,981
I missed you.
237
00:25:16,148 --> 00:25:17,950
- Oh, yeah?
- Yeah.
238
00:25:21,888 --> 00:25:24,056
There's an extra bed
in my room.
239
00:25:32,464 --> 00:25:34,500
Think I'll stay back here.
240
00:25:37,269 --> 00:25:39,305
It's cold as shit
back there.
241
00:25:40,973 --> 00:25:43,943
It's almost as cold as outside
without a fireplace.
242
00:25:48,848 --> 00:25:50,883
I love this room.
243
00:25:53,052 --> 00:25:55,087
You'll freeze to death.
244
00:25:56,689 --> 00:25:58,691
I'll be fine.
245
00:26:04,030 --> 00:26:06,098
I'm happy you're back.
246
00:26:09,001 --> 00:26:10,536
Okay.
247
00:26:11,871 --> 00:26:13,405
Good night.
248
00:26:19,045 --> 00:26:20,579
You're welcome.
249
00:26:32,091 --> 00:26:34,126
Hey, man.
250
00:26:34,126 --> 00:26:36,996
- Hey, man.
- We gotta get the fuck
out of here.
251
00:26:36,996 --> 00:26:38,765
And go where?
252
00:26:38,765 --> 00:26:42,334
Anywhere. Literally,
anywhere that's not here.
253
00:26:42,334 --> 00:26:44,536
Anywhere?
[ Chuckling ]
That'd be nice.
254
00:26:44,536 --> 00:26:47,573
Look, if you wanted
to leave with me,
we could figure out a way.
255
00:26:47,573 --> 00:26:52,578
- Use your imagination.
- We don't know what the fuck
is out there... in the cold.
256
00:26:52,578 --> 00:26:54,914
We have a house.
We have a fire.
We have each other.
257
00:26:54,914 --> 00:26:58,084
Yeah, we have a lot of
brainwashed yoga sluts
for you to fuck.
258
00:26:58,084 --> 00:27:02,488
I mean, I see actually
how this is, like, the perfect
scenario for you...
259
00:27:02,488 --> 00:27:05,557
because these girls
are basically, like, trapped
in your fucking farmhouse...
260
00:27:05,557 --> 00:27:08,427
and they can't even leave,
even if they wanted to,
261
00:27:08,427 --> 00:27:11,864
even after they figure out
that you don't actually
fucking know anything.
262
00:27:14,200 --> 00:27:17,069
How about you go upstairs...
263
00:27:17,069 --> 00:27:19,638
and shove some more heroin
up your nose,
264
00:27:19,638 --> 00:27:21,407
tuck yourself in--
265
00:27:21,407 --> 00:27:23,976
That I actually like.
266
00:27:26,946 --> 00:27:29,015
Fuck you, by the way.
267
00:27:29,015 --> 00:27:31,050
[ Door Opens, Slams ]
268
00:27:34,153 --> 00:27:37,423
[ Moaning ]
269
00:27:49,401 --> 00:27:51,771
[ Moaning Continues ]
270
00:28:19,098 --> 00:28:21,533
[ Moaning ]
271
00:28:25,271 --> 00:28:27,306
[ Moaning Continues ]
272
00:28:34,546 --> 00:28:36,816
[ Static ]
273
00:28:46,225 --> 00:28:47,927
[ Match Strikes ]
274
00:28:52,231 --> 00:28:55,067
[ Door Opens, Closes ]
275
00:29:03,910 --> 00:29:05,845
[ Urinating ]
276
00:29:28,400 --> 00:29:30,336
[ Thumping ]
277
00:30:51,750 --> 00:30:54,887
- Hey.
- Hey.
278
00:30:54,887 --> 00:30:59,725
At the rate you guys are eating,
I think you only have enough
food for a few weeks.
279
00:30:59,725 --> 00:31:02,594
We canned food.
It's in the basement.
280
00:31:02,594 --> 00:31:04,363
I was including that.
281
00:31:06,265 --> 00:31:07,799
Okay.
282
00:31:09,268 --> 00:31:11,170
I don't think we have
enough firewood either.
283
00:31:11,170 --> 00:31:14,006
I know. I know.
284
00:31:14,006 --> 00:31:17,176
- So what's your plan?
- What's your plan, genius?
285
00:31:19,645 --> 00:31:21,547
My plan is to have a plan.
286
00:31:22,381 --> 00:31:23,916
That's great.
287
00:31:26,352 --> 00:31:28,487
So I don't have to worry?
288
00:31:40,066 --> 00:31:42,168
Can I have some tobacco?
289
00:31:49,141 --> 00:31:51,210
Will you light it for me?
290
00:31:51,210 --> 00:31:52,578
[ Lighter Flicking ]
291
00:31:57,716 --> 00:31:59,251
Thank you.
292
00:32:14,833 --> 00:32:16,368
[ Clears Throat ]
293
00:32:26,612 --> 00:32:29,915
Is this-- I'm actually
kind of hungry.
294
00:32:29,915 --> 00:32:32,084
Guys, is this it or--
295
00:32:32,084 --> 00:32:34,286
Yeah, for lunch.
296
00:32:37,356 --> 00:32:41,227
We're gonna start to conserve
the food and the firewood and--
297
00:32:43,462 --> 00:32:47,199
just until we know
we have more food coming...
298
00:32:47,199 --> 00:32:49,301
or that we can
get out of here.
299
00:32:49,301 --> 00:32:51,570
[ Woman ]
How long do you think
that's gonna be?
300
00:32:51,570 --> 00:32:54,606
I think we should
just play it safe.
I'm sure it will be soon.
301
00:32:58,110 --> 00:33:00,679
[ Man ]
Are we running low?
302
00:33:02,548 --> 00:33:05,217
No, we have plenty of food,
303
00:33:05,217 --> 00:33:08,054
but if we keep eating
the way we've been eating,
304
00:33:08,054 --> 00:33:10,356
it won't last--
it won't last very long.
305
00:33:14,626 --> 00:33:18,030
Can I have more
hot sauce, Matt?
306
00:33:18,030 --> 00:33:20,299
Do we have to
conserve that too?
307
00:33:20,299 --> 00:33:23,702
No, Paul's gonna keep some
of the food in his beard, so--
308
00:33:23,702 --> 00:33:27,973
[ Chuckling ]
309
00:34:00,239 --> 00:34:01,773
Phew.
310
00:34:52,591 --> 00:34:55,127
Oh, can I have
one of those?
311
00:34:56,828 --> 00:34:58,364
Thanks.
312
00:34:59,331 --> 00:35:01,367
So, how do you know Paul?
313
00:35:03,402 --> 00:35:05,637
How do you know Paul?
314
00:35:08,174 --> 00:35:10,776
- Hmm.
- Took his yoga class.
315
00:35:12,344 --> 00:35:15,181
Invited you
to his yoga farm?
316
00:35:15,181 --> 00:35:18,049
Yeah, something like that.
317
00:35:19,017 --> 00:35:20,652
Weird guy.
318
00:35:22,788 --> 00:35:26,158
I'm a little concerned
about Jen though.
319
00:35:27,693 --> 00:35:30,329
I don't mind, but I don't
wanna make her feel bad.
320
00:35:31,663 --> 00:35:34,766
He's paying more
attention to you now?
321
00:35:37,002 --> 00:35:38,537
Yeah.
322
00:35:41,039 --> 00:35:43,074
Wanna dry these dishes?
323
00:35:45,611 --> 00:35:47,145
[ Chuckles ]
324
00:35:57,022 --> 00:35:59,591
Can I ask you a question?
325
00:35:59,591 --> 00:36:01,126
Mm-hmm.
326
00:36:03,295 --> 00:36:05,597
Um,
327
00:36:05,597 --> 00:36:08,800
do you think, um,
328
00:36:08,800 --> 00:36:12,204
it could just be
the two of us tonight?
329
00:36:12,204 --> 00:36:14,473
Tonight?
330
00:36:14,473 --> 00:36:17,909
Yeah. I mean--
331
00:36:17,909 --> 00:36:19,611
Yeah, sure.
332
00:36:25,884 --> 00:36:27,419
Why?
333
00:36:31,490 --> 00:36:35,527
I mean, we really haven't
been spending a lot of time
together lately.
334
00:36:37,128 --> 00:36:38,930
- I--
- That's all we've been doing.
335
00:36:38,930 --> 00:36:41,099
No, we have--
What are you talking about?
336
00:36:41,099 --> 00:36:42,634
You're always--
337
00:36:45,904 --> 00:36:47,439
Um--
338
00:36:51,009 --> 00:36:53,545
We've had
this conversation.
339
00:36:55,814 --> 00:36:59,385
Well, I'm just asking you...
340
00:36:59,385 --> 00:37:04,256
if we could spend
some time together... alone?
341
00:37:04,256 --> 00:37:06,458
Yeah,
tonight will be nice.
342
00:37:21,440 --> 00:37:23,409
Do you, um--
343
00:37:28,246 --> 00:37:30,282
Do you think maybe...
344
00:37:35,253 --> 00:37:38,357
things could go back
to the way they were before?
345
00:37:40,826 --> 00:37:44,095
No. That's why they are
the way they are now.
346
00:37:48,634 --> 00:37:50,168
I thought--
347
00:37:51,937 --> 00:37:54,806
- Um--
- Things are-- Things are--
348
00:37:54,806 --> 00:37:56,542
I-I thought--
349
00:37:56,542 --> 00:37:59,678
I thought that--
[ Crying ]
350
00:37:59,678 --> 00:38:04,182
Um, I thought that it was
just a onetime thing.
351
00:38:05,751 --> 00:38:09,688
You made it seem like
it was just gonna be
a onetime thing, and I--
352
00:38:09,688 --> 00:38:12,023
I did not make it
seem like that.
353
00:38:12,023 --> 00:38:14,225
Yes, you did.
354
00:38:16,795 --> 00:38:18,830
Listen, you're upset.
355
00:38:18,830 --> 00:38:21,700
Yes, I'm fucking upset!
356
00:38:26,805 --> 00:38:29,775
You told me you wanted
to be with me. Yes?
357
00:38:29,775 --> 00:38:31,643
- Yeah.
- And you know who I am.
358
00:38:31,643 --> 00:38:35,013
So if you want to be
with someone else,
then you should do that.
359
00:38:38,617 --> 00:38:42,087
If you want to be with me,
you should do that.
360
00:38:42,087 --> 00:38:44,790
Do you not want to be
with me anymore?
361
00:38:44,790 --> 00:38:46,792
I do want to be with you.
I love you.
362
00:38:46,792 --> 00:38:48,326
It's perfect.
363
00:38:53,131 --> 00:38:56,167
It's perfect.
You're perfect.
364
00:38:56,167 --> 00:38:59,037
[ Crying ]
You're a fucking asshole.
365
00:39:01,306 --> 00:39:05,711
I'm not perfect,
but the world is,
366
00:39:05,711 --> 00:39:09,848
so, I think you just need
to not be afraid.
367
00:39:12,283 --> 00:39:14,653
Do you think
she's prettier than me?
368
00:39:16,788 --> 00:39:19,991
It's not a pretty contest,
you know?
369
00:39:25,897 --> 00:39:28,166
You're fucking gorgeous.
You're perfect.
370
00:39:28,166 --> 00:39:29,701
Fuck you!
371
00:39:31,737 --> 00:39:33,271
[ Door Slams ]
372
00:39:37,175 --> 00:39:38,710
[ Water Sloshing ]
373
00:39:50,221 --> 00:39:52,758
Took forever
to heat up the water.
374
00:39:55,527 --> 00:39:58,930
Yeah, but--
[ Clears Throat ]
it was definitely worth it.
375
00:39:58,930 --> 00:40:02,868
Yeah. Thanks for the idea.
376
00:40:04,169 --> 00:40:06,705
It was a good idea.
377
00:40:06,705 --> 00:40:08,540
Yeah.
378
00:40:08,540 --> 00:40:10,275
Food.
379
00:40:13,044 --> 00:40:15,747
- I'm starving.
- Really?
380
00:40:16,882 --> 00:40:18,850
So is everyone else.
381
00:40:20,519 --> 00:40:22,788
I don't even mean
all the people in the world.
382
00:40:22,788 --> 00:40:25,356
I mean just all the people
here, downstairs.
383
00:40:25,356 --> 00:40:27,125
[ Scoffs ]
384
00:40:27,125 --> 00:40:29,194
Granted,
they're not in a bathtub.
385
00:40:30,295 --> 00:40:32,297
So maybe--
386
00:40:32,297 --> 00:40:34,700
- They're not as hungry?
- [ Laughing ]
387
00:40:34,700 --> 00:40:38,470
That's what I was thinking.
Maybe they're not as hungry.
388
00:40:42,073 --> 00:40:44,776
- Right?
- Uh-huh. That's what
I was thinking.
389
00:40:46,978 --> 00:40:51,382
It's hot in here.
We're expending a lot
of energy on sweat.
390
00:40:52,918 --> 00:40:54,953
It's like hard work
a little bit.
391
00:40:54,953 --> 00:40:57,589
Yeah, it's just a fact,
that's all.
392
00:40:57,589 --> 00:40:59,558
It's a fact.
393
00:41:00,492 --> 00:41:02,027
Oh, hey.
394
00:41:06,798 --> 00:41:09,635
I have an idea.
I don't know if it's
a good idea, but--
395
00:41:13,539 --> 00:41:15,507
I got one.
396
00:41:15,507 --> 00:41:17,042
Something.
397
00:41:18,043 --> 00:41:20,011
I have an idea.
398
00:41:41,499 --> 00:41:43,334
What?
399
00:41:43,334 --> 00:41:44,936
- What?
- Uh-huh.
400
00:41:44,936 --> 00:41:47,539
Where did you get these?
401
00:41:47,539 --> 00:41:49,941
- From heaven.
- Shut up.
402
00:41:58,016 --> 00:41:59,718
Look at that.
403
00:42:09,194 --> 00:42:10,896
Oh, my God.
404
00:42:11,930 --> 00:42:14,265
Oh, my God.
405
00:42:15,300 --> 00:42:17,769
- Oh, my God.
- [ Giggles ]
406
00:42:19,270 --> 00:42:22,207
Mm-hmm. Uh-huh.
Uh-huh. Uh-huh.
407
00:42:24,442 --> 00:42:26,812
- [ Snorts ]
- [ Laughs ]
408
00:42:34,019 --> 00:42:36,554
There are so many peaches
in my mouth.
409
00:42:38,624 --> 00:42:40,759
I don't even taste
the whole thing.
410
00:42:40,759 --> 00:42:42,928
Mm-hmm. Mm-hmm.
411
00:43:21,833 --> 00:43:23,368
Hmm.
412
00:43:26,437 --> 00:43:29,240
[ Sighs ]
I have the best time
with you, Paul.
413
00:43:29,240 --> 00:43:31,309
- Mmm.
- [ Giggles ]
414
00:43:31,309 --> 00:43:33,378
It's not bad.
415
00:43:33,378 --> 00:43:36,147
Not bad.
That's for sure.
416
00:43:42,587 --> 00:43:46,725
[ Retching ]
417
00:43:49,594 --> 00:43:52,630
[ Groaning ]
418
00:43:57,135 --> 00:43:59,771
[ Gagging, Coughing ]
419
00:44:06,945 --> 00:44:09,247
There's something wrong
with her.
420
00:44:10,949 --> 00:44:12,718
Help her.
421
00:44:16,888 --> 00:44:18,456
[ Retching ]
422
00:44:18,456 --> 00:44:21,727
[ Groaning ]
423
00:44:37,008 --> 00:44:39,377
What the fuck
is going on?
424
00:44:39,377 --> 00:44:42,480
Paul and Sam got
into the canned food.
425
00:44:42,480 --> 00:44:44,349
Sam's really sick.
426
00:44:48,854 --> 00:44:50,521
She okay?
427
00:45:06,671 --> 00:45:09,074
- [ Thuds ]
- That's the last of it.
428
00:45:24,655 --> 00:45:26,925
What a waste.
429
00:45:29,260 --> 00:45:31,096
[ Sam Wheezing ]
430
00:45:35,801 --> 00:45:38,203
[ Wheezing Continues ]
431
00:45:47,578 --> 00:45:51,016
[ Wheezing Continues ]
432
00:46:07,232 --> 00:46:10,035
[ Wheezing Continues,
Stops ]
433
00:46:18,977 --> 00:46:21,179
[ Wheezing ]
434
00:46:23,314 --> 00:46:25,851
[ Fire Crackling ]
435
00:46:58,950 --> 00:47:01,619
[ Wheezing Stops ]
436
00:47:11,196 --> 00:47:15,100
[ Sawing ]
437
00:48:05,050 --> 00:48:08,586
[ Wind Howling ]
438
00:48:46,958 --> 00:48:51,262
[ Gasping ]
439
00:48:59,004 --> 00:49:01,239
[ Laughing, Gasping ]
440
00:49:01,239 --> 00:49:02,807
What's that?
441
00:49:02,807 --> 00:49:05,943
[ Mouthing Words ]
442
00:49:07,112 --> 00:49:11,282
[ Shuddering, Moaning ]
443
00:49:11,282 --> 00:49:14,152
[ Paul Laughing ]
444
00:49:14,152 --> 00:49:17,088
[ Laughing Continues ]
445
00:50:09,974 --> 00:50:12,510
[ Wind Whistling ]
446
00:50:16,081 --> 00:50:19,384
[ Static ]
447
00:51:44,635 --> 00:51:46,871
[ Fire Crackling ]
448
00:51:50,575 --> 00:51:52,710
[ Paul ]
There aren't any bullets.
449
00:51:52,710 --> 00:51:54,245
Feeling better?
450
00:51:58,749 --> 00:52:01,952
We're gonna need
two volunteers
to go hunting.
451
00:52:10,495 --> 00:52:12,129
These are bullets.
452
00:52:13,664 --> 00:52:16,767
The other thing is, Paul
finally got out of bed,
453
00:52:16,767 --> 00:52:21,806
so if we can just check in
on him every now and then,
bring him water.
454
00:52:21,806 --> 00:52:24,942
Ben and Jeff,
just keep tending the fire.
455
00:52:24,942 --> 00:52:28,012
This is-- This is all of them?
This is all the bullets?
456
00:52:29,814 --> 00:52:31,349
Yeah.
457
00:52:35,520 --> 00:52:36,887
[ Gun Clicks ]
458
00:52:37,788 --> 00:52:39,457
Thanks, Marie.
459
00:52:39,457 --> 00:52:42,693
Thank you guys.
460
00:52:42,693 --> 00:52:44,229
[ Gunshot ]
461
00:52:45,630 --> 00:52:48,233
Whew. Way high.
462
00:52:48,933 --> 00:52:50,468
[ Gun Clicks ]
463
00:53:00,878 --> 00:53:02,413
[ Gunshot ]
464
00:53:09,186 --> 00:53:12,223
[ Chattering ]
465
00:53:24,335 --> 00:53:25,870
Yeah.
466
00:53:28,906 --> 00:53:30,875
- Deer are bigger anyway.
- Oh, yeah, that's the thing.
467
00:53:30,875 --> 00:53:33,077
They're a lot bigger
than that too.
468
00:53:38,949 --> 00:53:41,419
* Red and yellow
469
00:53:41,419 --> 00:53:44,289
* And pink and green
470
00:53:44,289 --> 00:53:48,526
* Purple and orange
and blue *
471
00:53:49,327 --> 00:53:52,229
* I can sing a rainbow
472
00:53:53,498 --> 00:53:55,566
I'm fucking hungry.
473
00:53:55,566 --> 00:53:58,603
I don't know how I feel
about firing out of this tree.
474
00:53:58,603 --> 00:54:00,305
[ Chuckles ]
475
00:54:00,305 --> 00:54:02,206
Yeah, I don't want you
to go backwards.
476
00:54:02,206 --> 00:54:03,841
Yeah, that's what
I was thinking of.
477
00:54:03,841 --> 00:54:06,411
I think the chances of
that happening are small--
478
00:54:06,411 --> 00:54:08,379
of you firing.
479
00:54:08,379 --> 00:54:10,581
Then why are we up here?
480
00:54:46,016 --> 00:54:48,786
It's like a B.L.T.
without the B. and the L.
481
00:54:50,788 --> 00:54:52,523
Or bread.
482
00:55:12,009 --> 00:55:16,313
[ Snorting ]
483
00:56:16,707 --> 00:56:18,242
[ Moans ]
484
00:56:52,610 --> 00:56:54,645
[ Urinating ]
485
00:58:09,319 --> 00:58:10,855
[ Clicks ]
486
00:58:13,357 --> 00:58:15,660
You know, you had
the safety on.
487
00:58:46,223 --> 00:58:48,158
Coyotes?
488
00:58:48,158 --> 00:58:50,861
Think they're not
gonna come back here
because there's a dead one?
489
00:58:50,861 --> 00:58:52,697
I don't know. Maybe.
490
00:58:52,697 --> 00:58:55,700
I think it's
been there for a bit.
491
00:58:57,467 --> 00:59:00,304
[ Chattering ]
492
00:59:00,304 --> 00:59:04,909
- Yeah.
- That's them, like, rubbing
their horns on the tree.
493
00:59:06,243 --> 00:59:09,814
- What?
- The tree with no bark
on the bottom.
494
00:59:16,587 --> 00:59:19,824
Do you want me to go sit up
in that thicket up there?
495
01:02:56,974 --> 01:02:59,709
- I can't do it.
- Yes, you can.
496
01:03:00,978 --> 01:03:02,880
I can't do it.
497
01:03:02,880 --> 01:03:05,315
This is-- You're
wasting your energy.
498
01:03:08,819 --> 01:03:11,856
We're all gonna die here,
and it's my fault.
499
01:03:15,525 --> 01:03:18,762
We're all gonna die here,
and it's my fault.
500
01:03:20,130 --> 01:03:22,199
- We should
just fucking lay down--
- Paul, shut up.
501
01:03:22,199 --> 01:03:24,734
And let it come.
I should just let it come.
502
01:03:24,734 --> 01:03:26,503
We'll just let it come.
503
01:03:26,503 --> 01:03:28,805
We can lay together.
We'll let it come.
504
01:03:28,805 --> 01:03:30,474
Snap out of it.
505
01:03:40,450 --> 01:03:42,152
What are we gonna do?
506
01:03:42,920 --> 01:03:44,754
What are we gonna do?
507
01:03:46,290 --> 01:03:48,425
What are we gonna--
What am I gonna do?
508
01:03:48,425 --> 01:03:51,862
What am I gonna do, hmm?
509
01:03:56,967 --> 01:03:58,502
Hmm?
510
01:03:59,603 --> 01:04:01,471
Hmm? Hmm?
511
01:04:01,471 --> 01:04:04,474
You wanna be
romantic with me?
You wanna die with me?
512
01:04:04,474 --> 01:04:07,177
You wanna fuck me?
You wanna die with me?
513
01:04:07,177 --> 01:04:09,513
Is that what you want?
Is that what you want?
514
01:04:09,513 --> 01:04:11,949
'Cause you can have it.
You can have it again.
515
01:04:11,949 --> 01:04:13,918
You can have it again.
You know that?
516
01:04:13,918 --> 01:04:15,485
[ Marie ]
Shut--
517
01:04:16,887 --> 01:04:18,522
[ Groans ]
518
01:04:18,522 --> 01:04:20,224
You're disgusting.
519
01:04:20,224 --> 01:04:22,059
[ Paul Chuckles ]
I know. I know.
520
01:04:22,059 --> 01:04:23,693
I'm fucking weak
and disgusting...
521
01:04:23,693 --> 01:04:25,729
and fucking pathetic
and fucking evil.
522
01:04:25,729 --> 01:04:28,933
Ugh! Stop it!
523
01:04:28,933 --> 01:04:31,001
Isn't that
why you love me?
524
01:04:32,336 --> 01:04:34,304
Isn't that why?
525
01:04:34,304 --> 01:04:37,607
Or 'cause I'm gonna win?
Am I gonna win this time?
526
01:04:39,676 --> 01:04:41,711
Am I gonna win this time?
527
01:04:47,251 --> 01:04:48,785
You think?
528
01:04:56,893 --> 01:04:58,895
[ Chuckles ]
529
01:05:04,868 --> 01:05:06,903
[ Heavy Breathing ]
530
01:05:11,841 --> 01:05:14,078
[ Sobbing ]
531
01:05:19,283 --> 01:05:21,318
[ Sobbing Continues ]
532
01:07:58,508 --> 01:08:00,610
Are you still
in love with him?
533
01:08:08,485 --> 01:08:11,588
[ Wind Whistling ]
534
01:08:48,758 --> 01:08:51,595
[ Man ]
Did I ever tell you...
535
01:08:51,595 --> 01:08:54,731
about the time I caught
a squirrel and an owl?
536
01:08:57,734 --> 01:09:01,205
I was in maybe middle school,
and it snowed a bunch.
537
01:09:02,706 --> 01:09:06,075
And, uh, I was just
walking around in the field,
538
01:09:06,075 --> 01:09:08,712
and this--
I was just walking--
539
01:09:08,712 --> 01:09:13,016
and this squirrel, uh,
jumped out of a tree.
540
01:09:13,016 --> 01:09:15,419
And it was trying to run
through the snow,
541
01:09:15,419 --> 01:09:20,089
but the snow was so deep
it couldn't really get
out of the snow.
542
01:09:20,089 --> 01:09:24,394
So I walked over to it,
and I-- I just, like--
543
01:09:24,394 --> 01:09:28,365
I reached down, and I
grabbed it by the tail,
544
01:09:28,365 --> 01:09:31,868
and I picked it up, and it
was trying to bite me,
545
01:09:31,868 --> 01:09:33,703
so I set it down.
546
01:09:33,703 --> 01:09:39,075
And-- And then I walked,
like, maybe five, 10 feet,
547
01:09:39,075 --> 01:09:42,646
and I looked over,
and there was this tree
with a hole in it.
548
01:09:42,646 --> 01:09:47,284
And I looked in, and, uh,
there was a baby owl,
549
01:09:47,284 --> 01:09:50,587
and so I reached in
and I grabbed the owl,
550
01:09:50,587 --> 01:09:53,557
and it, like, sat
on my hand for a second.
551
01:09:54,624 --> 01:09:57,661
And then I put it back,
and that was that.
552
01:09:57,661 --> 01:09:59,663
A squirrel and an owl.
553
01:09:59,663 --> 01:10:02,399
Five minutes.
[ Sniffles ]
554
01:10:04,834 --> 01:10:06,803
It was like Beastmaster.
555
01:10:22,719 --> 01:10:24,254
[ Door Slams ]
556
01:10:25,589 --> 01:10:27,624
[ Wind Whistling ]
557
01:10:35,665 --> 01:10:38,668
[ Heavy Breathing ]
558
01:11:37,026 --> 01:11:38,562
Shit.
559
01:13:59,936 --> 01:14:01,471
Deer!
560
01:14:02,338 --> 01:14:04,474
Deer?
561
01:14:10,213 --> 01:14:11,748
Where are they?
562
01:14:13,850 --> 01:14:16,019
- A whole family?
- Yeah.
563
01:14:16,853 --> 01:14:18,488
Inhale.
564
01:14:20,356 --> 01:14:22,526
Pull the trigger at
the bottom of your breath.
565
01:14:26,329 --> 01:14:28,932
- [ Gunshot ]
- They're turning away.
566
01:15:08,204 --> 01:15:09,739
Shit.
567
01:15:15,344 --> 01:15:16,880
It's still warm.
568
01:15:18,481 --> 01:15:20,016
Look.
569
01:15:21,084 --> 01:15:22,652
Gunshot.
570
01:15:22,652 --> 01:15:25,154
I can't believe I shot it
in the fucking ass.
571
01:15:25,154 --> 01:15:28,725
I can't believe I killed it
by shooting it in the ass.
572
01:15:34,497 --> 01:15:36,800
- What the fuck?
- Yeah.
573
01:15:37,767 --> 01:15:39,969
- [ Chuckles ]
- Where'd you get that?
574
01:15:39,969 --> 01:15:42,772
It was right over there.
[ Sniffles ]
575
01:15:42,772 --> 01:15:44,774
I think it's pretty fresh.
576
01:15:45,508 --> 01:15:47,611
Put it down.
577
01:15:48,945 --> 01:15:51,147
Probably died
of fucking shock.
578
01:15:52,749 --> 01:15:54,283
Ready?
579
01:15:56,753 --> 01:15:58,287
Wow.
580
01:16:35,491 --> 01:16:37,393
Okay.
581
01:17:12,862 --> 01:17:15,431
- So good.
- It's so good.
582
01:17:15,431 --> 01:17:17,934
[ All Laughing ]
583
01:17:21,771 --> 01:17:23,873
We should know.
584
01:17:23,873 --> 01:17:27,110
- [ Low, Instinct ]
- Of what?
585
01:17:31,280 --> 01:17:32,849
Oh, my God.
586
01:17:34,017 --> 01:17:35,551
Oh, my God.
587
01:17:44,994 --> 01:17:47,363
[ Laughing ]
588
01:20:11,640 --> 01:20:15,311
** [ Piano: Soft ]
589
01:20:48,811 --> 01:20:52,048
** [ Continues ]
590
01:24:33,569 --> 01:24:36,272
[ Grunting ]
38082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.