All language subtitles for First.Winter.2012.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,252 --> 00:00:20,354 [ Man ] So, give in. Continue to give in. 2 00:00:20,354 --> 00:00:23,624 The lifting of the heart and the dropping of the brain. 3 00:00:25,459 --> 00:00:28,096 Resist the normal mind, resist the story... 4 00:00:28,096 --> 00:00:30,931 that's been told over and over again. 5 00:00:32,433 --> 00:00:34,468 Say yes to the unknown. 6 00:00:39,006 --> 00:00:40,408 Hands together. 7 00:00:40,408 --> 00:00:42,042 Lift your heart, lift your toes. 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,212 Arms up. Reach up. 9 00:00:44,212 --> 00:00:46,947 Fold forward. 10 00:00:46,947 --> 00:00:48,782 Plant your hands. Bend your knees. 11 00:00:48,782 --> 00:00:50,684 Downward-facing dog. 12 00:00:50,684 --> 00:00:52,553 Stretch your arms. Stretch your legs. 13 00:00:52,553 --> 00:00:56,490 Plank pose. Lower down. 14 00:00:56,490 --> 00:00:59,460 Inhale up. Look up. 15 00:00:59,460 --> 00:01:01,962 Downward-facing dog. 16 00:01:01,962 --> 00:01:04,365 Right leg high. Arms long. 17 00:01:04,365 --> 00:01:07,201 Step your foot forward. Warrior one. 18 00:01:07,201 --> 00:01:09,703 Look up. Reach up. 19 00:01:09,703 --> 00:01:11,439 Great. Straighten your front leg. 20 00:01:11,439 --> 00:01:13,641 Straighten your back leg all the way. 21 00:01:13,641 --> 00:01:15,776 Draw the arms in. 22 00:01:15,776 --> 00:01:19,147 Keep all that up. Bend the front knee. 23 00:01:19,147 --> 00:01:21,982 Relax your face. Have a few breaths here. 24 00:01:23,351 --> 00:01:25,253 Chest forward and up forward too. 25 00:01:25,253 --> 00:01:27,488 Luke, yeah. Yeah, great. 26 00:01:27,488 --> 00:01:30,090 And breathe. 27 00:01:30,090 --> 00:01:31,959 Be serious. 28 00:01:31,959 --> 00:01:35,829 Not too serious. Not too serious. [ Chuckling ] 29 00:01:35,829 --> 00:01:38,966 Just enough serious. 30 00:01:38,966 --> 00:01:41,001 Downward-facing dog. 31 00:01:42,436 --> 00:01:45,173 Hmm. Plank pose. 32 00:01:45,173 --> 00:01:47,208 Lower down. 33 00:01:47,208 --> 00:01:49,710 Inhale up. 34 00:01:49,710 --> 00:01:51,845 Downward-facing dog. 35 00:01:54,047 --> 00:01:56,584 Left leg high. Arms long. 36 00:01:56,584 --> 00:01:58,752 Step your foot forward. 37 00:01:58,752 --> 00:02:02,089 Warrior one. Breathe in. 38 00:02:02,089 --> 00:02:06,227 Feel-- Feel it. Feel it. Straighten your front leg. 39 00:02:06,227 --> 00:02:11,131 Look up. Look cute. Look up. [ Laughing ] 40 00:02:11,131 --> 00:02:13,701 Bend your front knee. Not too cute. 41 00:02:13,701 --> 00:02:17,271 But-- [ Laughing ] 42 00:02:17,271 --> 00:02:20,641 Get the hips to turn forward. Breathe. 43 00:02:20,641 --> 00:02:22,176 Yeah. 44 00:02:27,014 --> 00:02:30,017 Let the front knee settle. Let the front thigh settle. 45 00:02:30,017 --> 00:02:32,886 Look up. Up. Look up. 46 00:02:40,561 --> 00:02:42,596 One more inhale. 47 00:02:44,064 --> 00:02:46,234 Downward-facing dog. 48 00:03:19,367 --> 00:03:21,935 So much light, so much darkness, 49 00:03:21,935 --> 00:03:26,440 so much pain, so much joy, so much silence, so much music. 50 00:03:26,440 --> 00:03:30,143 Let us receive them all well... 51 00:03:30,143 --> 00:03:33,347 and keep carrying the love forward. 52 00:03:34,181 --> 00:03:36,550 - All right. - Namaste. 53 00:03:38,386 --> 00:03:40,421 [ Man ] I was saying, I was just playing out... 54 00:03:40,421 --> 00:03:42,990 if-if I could write the story of my death-- 55 00:03:42,990 --> 00:03:45,125 which I can write it-- who knows-- you know, 56 00:03:45,125 --> 00:03:47,261 we'll see how it cooperates. 57 00:03:47,261 --> 00:03:51,231 But if I could just have it my way, 58 00:03:51,231 --> 00:03:53,501 obviously, an assassination. 59 00:03:53,501 --> 00:03:55,536 [ Laughing ] 60 00:03:55,536 --> 00:03:59,172 But here's the thing-- at very close range. 61 00:03:59,172 --> 00:04:03,110 - [ Laughing ] - Very close range. 62 00:04:03,110 --> 00:04:05,178 It's passionate! 63 00:04:05,178 --> 00:04:10,851 And I have a sword, obviously, and I behead them. 64 00:04:10,851 --> 00:04:12,986 [ Woman ] Before they kill you? 65 00:04:12,986 --> 00:04:15,789 No, they shoot me-- clearly a fatal blow-- 66 00:04:15,789 --> 00:04:17,825 and then his head lops off. 67 00:04:17,825 --> 00:04:20,127 Like I do it in such a way where it like stays there... 68 00:04:20,127 --> 00:04:22,430 and then we have a moment to look in each other's eyes. 69 00:04:22,430 --> 00:04:24,298 Sure death is surely upon us. 70 00:04:24,298 --> 00:04:27,167 I'm pretty sure that in Paul's fantasy, he's surrounded by thousands and thousands... 71 00:04:27,167 --> 00:04:30,604 of followers and admirers who are all witnesses, right? 72 00:04:30,604 --> 00:04:33,907 - [ Woman ] Absolutely. - Be honest. Is that part of the fantasy? 73 00:04:33,907 --> 00:04:35,576 Listen, I-- 74 00:04:35,576 --> 00:04:38,379 Parts of it are clear and parts of it are less clear, 75 00:04:38,379 --> 00:04:40,514 so I shared the parts that were clear. 76 00:04:40,514 --> 00:04:42,650 [ Man ] I just keep picturing the last scene from Gandhi. 77 00:04:50,824 --> 00:04:52,560 - Good night. - Good night. 78 00:04:52,560 --> 00:04:54,762 [ Shower Water Running ] 79 00:05:00,167 --> 00:05:03,136 [ Urinating ] 80 00:05:14,014 --> 00:05:16,216 - Hey. - [ Grunts ] 81 00:05:36,604 --> 00:05:38,572 Fuck. 82 00:05:49,683 --> 00:05:51,218 Fuck. 83 00:06:03,531 --> 00:06:05,298 It's fucking freezing in here. 84 00:06:05,298 --> 00:06:06,834 No shit. 85 00:06:14,007 --> 00:06:17,478 [ Hinges Squeaking ] 86 00:06:37,264 --> 00:06:39,232 [ Grunts ] 87 00:06:53,881 --> 00:06:55,916 I think the power's out. 88 00:07:21,441 --> 00:07:23,143 [ Match Strikes ] 89 00:07:30,784 --> 00:07:32,419 [ Exhales ] 90 00:07:43,130 --> 00:07:45,332 [ Woman ] It's cold. 91 00:07:46,700 --> 00:07:49,069 The power's out. 92 00:07:49,069 --> 00:07:51,539 Is it the end of days? 93 00:07:53,541 --> 00:07:55,075 Probably. 94 00:07:56,276 --> 00:07:59,079 Shit. We better do it then. 95 00:08:04,051 --> 00:08:06,954 [ Woman Giggling ] 96 00:08:23,336 --> 00:08:25,939 - Morning. - Hey. 97 00:08:25,939 --> 00:08:28,642 - Want that? - Yeah. 98 00:08:28,642 --> 00:08:30,678 Morning joint! 99 00:08:31,679 --> 00:08:33,714 - [ Laughing ] - Find the bread knife? 100 00:08:33,714 --> 00:08:35,749 - Shit. - Couldn't find it. 101 00:08:37,284 --> 00:08:38,819 What? 102 00:08:48,962 --> 00:08:51,464 [ Static ] 103 00:08:52,833 --> 00:08:56,403 [ Man ] ...a massive blackout across the northeast to Canada. 104 00:08:56,403 --> 00:08:58,906 According to Albany, the cause of the blackout is a collapse of infrastructure... 105 00:08:58,906 --> 00:09:00,708 at several key points in the grid, 106 00:09:00,708 --> 00:09:04,011 - causing an overload-- - [ Woman ] Food! 107 00:09:04,011 --> 00:09:06,914 - ...where exactly the problem originated. - Ai-yi-yi-yi! 108 00:09:06,914 --> 00:09:09,149 Mobile networks are down and passenger rail transport... 109 00:09:09,149 --> 00:09:12,686 along the northeast corridor has been shut down until further notice. 110 00:09:12,686 --> 00:09:14,521 More updates here as they-- 111 00:09:14,521 --> 00:09:17,858 [ Woman ] A what? I don't know how to make that. 112 00:09:17,858 --> 00:09:19,760 [ Man ] Basically, nobody's going anywhere. 113 00:09:19,760 --> 00:09:21,795 [ Man Shouting In Spanish ] 114 00:09:21,795 --> 00:09:25,666 What the fuck is this? [ Laughing ] 115 00:09:25,666 --> 00:09:27,768 - [ Woman ] Boo! - [ Grunts ] Fuckin' cold. 116 00:09:29,436 --> 00:09:31,772 - Wait, this is good. - ** [ Upbeat ] 117 00:09:37,344 --> 00:09:41,949 ** [ Reggae: Man Singing, Indistinct ] 118 00:10:00,000 --> 00:10:03,370 * Brimstone and fire 119 00:10:05,338 --> 00:10:07,875 [ Woman Laughing ] 120 00:10:15,182 --> 00:10:17,918 * It shall be lightning 121 00:10:17,918 --> 00:10:20,888 * Earthquake and thunder 122 00:10:22,355 --> 00:10:25,058 ** [ Fades ] 123 00:10:30,163 --> 00:10:31,699 Thanks. 124 00:10:44,011 --> 00:10:46,847 [ Woman ] Glad there's another smoker here. 125 00:10:46,847 --> 00:10:48,882 Makes me feel less guilty. 126 00:10:50,884 --> 00:10:52,886 [ Man ] Why feel guilty? 127 00:10:54,287 --> 00:10:56,556 I don't know. 128 00:10:56,556 --> 00:10:58,826 Just trying to be healthy. 129 00:11:01,962 --> 00:11:04,397 [ Man ] You seem pretty fit to me. 130 00:11:06,900 --> 00:11:11,171 [ Woman ] Yeah, well, my mind's all fucked up. 131 00:11:12,672 --> 00:11:16,676 [ Man ] Well, why don't you think about something that you like? 132 00:11:19,612 --> 00:11:22,215 [ Woman ] I like smoking. 133 00:11:22,215 --> 00:11:23,751 All right. 134 00:11:27,888 --> 00:11:29,923 What do you like to do? 135 00:11:31,859 --> 00:11:35,528 Well, I'm pretty happy when I'm swimming. 136 00:11:39,733 --> 00:11:41,701 I like swimming. 137 00:11:48,475 --> 00:11:51,111 I also like to fuck... 138 00:11:51,111 --> 00:11:53,313 and get high. 139 00:11:55,849 --> 00:11:58,118 Real high. 140 00:11:58,118 --> 00:11:59,652 See ya. 141 00:12:06,126 --> 00:12:08,161 ** [ Accordion ] 142 00:12:20,140 --> 00:12:24,812 ** [ Man Singing In Foreign Language ] 143 00:12:27,815 --> 00:12:29,783 ** [ Drum ] 144 00:12:29,783 --> 00:12:32,820 ** [ Women Join In ] 145 00:12:38,558 --> 00:12:40,093 [ Bell Chimes ] 146 00:12:57,710 --> 00:12:59,579 [ Bell Chimes ] 147 00:12:59,579 --> 00:13:01,614 ** [ Continues In Distance ] 148 00:13:06,619 --> 00:13:08,488 [ Woman Laughing ] 149 00:13:18,031 --> 00:13:20,467 ** [ Tempo Increases ] 150 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 [ Laughing ] 151 00:14:09,983 --> 00:14:11,919 [ Woman Moans ] 152 00:14:12,886 --> 00:14:15,255 ** [ Singing Continues ] 153 00:14:16,689 --> 00:14:19,059 [ Laughing ] 154 00:14:29,402 --> 00:14:33,840 ** [ Singing Continues ] 155 00:14:36,876 --> 00:14:38,611 [ Snorts ] 156 00:15:00,067 --> 00:15:02,669 [ Wind Whistling ] 157 00:15:16,216 --> 00:15:19,552 [ Urinating ] 158 00:15:27,127 --> 00:15:28,661 [ Sniffling ] 159 00:15:39,706 --> 00:15:41,241 [ Groans ] 160 00:16:21,114 --> 00:16:23,550 Mmm. 161 00:16:39,732 --> 00:16:43,470 Monika, can you get gas for us? 162 00:16:43,470 --> 00:16:45,205 Fill both these and-- 163 00:16:45,205 --> 00:16:47,840 - Um-- Yeah, sure. - Yeah. Thank you. 164 00:16:53,646 --> 00:16:56,216 [ Woman ] That stuff is good too though. I'll take it. 165 00:16:56,216 --> 00:16:59,486 And try to call Tom from the diner and tell him I'll miss class tonight. 166 00:16:59,486 --> 00:17:01,354 - Okay. No problem. - Bacon, bacon! Right? 167 00:17:01,354 --> 00:17:02,922 - See you later. - Get me some! 168 00:17:02,922 --> 00:17:04,657 - Let's get a big box of bacon. - Shut up. 169 00:17:04,657 --> 00:17:06,559 - Seriously. - All right, team. Let's go. 170 00:17:06,559 --> 00:17:08,295 - Bacon and coffee. - Bye. 171 00:17:08,295 --> 00:17:10,463 Bring home the bacon, guys. 172 00:17:19,572 --> 00:17:21,274 [ Woman ] Drive safe. 173 00:17:29,782 --> 00:17:34,221 And then interlace your hands behind your back, press your shoulders down. Yeah. 174 00:17:34,221 --> 00:17:36,823 And then lift the hips up as high as you can-- 175 00:17:36,823 --> 00:17:38,925 like make your sides of the body as long as you can... 176 00:17:38,925 --> 00:17:40,660 and lift one leg up... 177 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 and so continue the sides of the body extending... 178 00:17:42,662 --> 00:17:44,864 and the leg extending... 179 00:17:44,864 --> 00:17:48,168 all the way up from the shoulder and then take the second leg up. 180 00:17:51,438 --> 00:17:53,873 Lift up. Okay. 181 00:17:53,873 --> 00:17:58,211 And if you can walk your hands a little lower-- Great. 182 00:18:14,060 --> 00:18:17,464 Relax your breath. Relax your eyes. 183 00:19:12,185 --> 00:19:14,020 [ Paul ] What the fuck is that? 184 00:19:18,090 --> 00:19:19,626 Holy shit. 185 00:19:27,800 --> 00:19:30,837 Better cancel all my meetings. 186 00:19:30,837 --> 00:19:34,507 [ Static ] 187 00:19:34,507 --> 00:19:38,845 [ Man ] While many of the children have already been wounded. 188 00:19:38,845 --> 00:19:40,447 [ Voices Shouting ] 189 00:19:40,447 --> 00:19:43,416 ...as rumors of an oil tanker-- 190 00:19:43,416 --> 00:19:46,286 [ Voices Chattering, Shouting ] 191 00:19:48,588 --> 00:19:52,592 [ Repeated Buzzing ] 192 00:19:55,395 --> 00:19:58,398 [ Static ] 193 00:19:58,398 --> 00:20:00,333 [ Man ] Group of friends... 194 00:20:01,734 --> 00:20:05,572 - stranded at a farmhouse-- - [ Woman Laughing ] 195 00:20:05,572 --> 00:20:09,442 Sent out a group search party who didn't come back. 196 00:20:11,210 --> 00:20:14,247 - ** [ Whistling ] - [ Women Laughing ] 197 00:20:14,247 --> 00:20:17,717 They were forced to eat the little Asian girls-- 198 00:20:17,717 --> 00:20:19,419 [ Laughing Continues ] 199 00:20:19,419 --> 00:20:21,954 'cause they were the most delicious and the smallest. 200 00:20:21,954 --> 00:20:23,990 ** [ Whistling Continues ] 201 00:20:25,958 --> 00:20:28,395 What time do you guys think it is? 202 00:20:28,395 --> 00:20:32,164 Maybe, like, 9:00, 9:15? Something like that? 203 00:20:33,132 --> 00:20:34,801 I'm gonna go with 4:00 a.m. 204 00:20:34,801 --> 00:20:37,036 It's 11:27. 205 00:20:37,036 --> 00:20:38,371 [ Blows Raspberry ] 206 00:20:38,371 --> 00:20:41,508 You don't think they'd not come back, do you? 207 00:20:41,508 --> 00:20:43,242 [ Paul ] No, they're gonna come back. 208 00:20:43,242 --> 00:20:46,946 They wouldn't decide to not come back. 209 00:20:46,946 --> 00:20:51,117 Maybe they, uh, found a party, and they're all partying, right? 210 00:20:51,117 --> 00:20:55,254 - [ Chuckling ] - Maybe we could go meet them at the party. 211 00:20:55,254 --> 00:20:58,458 - We could all party together. - They're all hanging out at a hotel or something? 212 00:20:58,458 --> 00:21:00,593 I don't want to go anywhere. 213 00:21:00,593 --> 00:21:02,529 I don't want to go anywhere either. 214 00:21:02,529 --> 00:21:05,264 I just wish the heat was on. That's all I'm saying. 215 00:21:05,264 --> 00:21:09,902 Last year the power went out two or three times for days. 216 00:21:21,180 --> 00:21:23,916 I actually don't think they are coming back. 217 00:21:23,916 --> 00:21:26,553 What? 218 00:21:26,553 --> 00:21:30,890 - I'm gonna go to bed. - Why would they not come back? 219 00:22:09,962 --> 00:22:13,466 [ Snorts ] 220 00:22:49,536 --> 00:22:51,070 Fuck this. 221 00:23:43,990 --> 00:23:45,525 I'm sorry. 222 00:23:50,963 --> 00:23:52,832 [ Whimpers ] 223 00:23:52,832 --> 00:23:54,967 [ Inhales ] It's too hot. 224 00:23:56,368 --> 00:23:58,571 [ Panting ] 225 00:24:21,961 --> 00:24:25,064 You see anything out there? 226 00:24:26,198 --> 00:24:28,234 No, not really. 227 00:24:28,234 --> 00:24:30,169 The roads aren't plowed. 228 00:24:33,706 --> 00:24:36,509 Were you up there alone? 229 00:24:37,610 --> 00:24:40,079 Victor went to Florida for the winter. 230 00:24:41,047 --> 00:24:43,015 And how's your dad? 231 00:24:44,316 --> 00:24:46,485 Dad's dead. 232 00:24:50,657 --> 00:24:52,625 Shit. I'm sorry. 233 00:24:53,826 --> 00:24:56,028 It's okay. He was old. 234 00:25:05,938 --> 00:25:08,240 How've you been? 235 00:25:08,240 --> 00:25:10,276 Oh, I've been great. 236 00:25:13,012 --> 00:25:14,981 I missed you. 237 00:25:16,148 --> 00:25:17,950 - Oh, yeah? - Yeah. 238 00:25:21,888 --> 00:25:24,056 There's an extra bed in my room. 239 00:25:32,464 --> 00:25:34,500 Think I'll stay back here. 240 00:25:37,269 --> 00:25:39,305 It's cold as shit back there. 241 00:25:40,973 --> 00:25:43,943 It's almost as cold as outside without a fireplace. 242 00:25:48,848 --> 00:25:50,883 I love this room. 243 00:25:53,052 --> 00:25:55,087 You'll freeze to death. 244 00:25:56,689 --> 00:25:58,691 I'll be fine. 245 00:26:04,030 --> 00:26:06,098 I'm happy you're back. 246 00:26:09,001 --> 00:26:10,536 Okay. 247 00:26:11,871 --> 00:26:13,405 Good night. 248 00:26:19,045 --> 00:26:20,579 You're welcome. 249 00:26:32,091 --> 00:26:34,126 Hey, man. 250 00:26:34,126 --> 00:26:36,996 - Hey, man. - We gotta get the fuck out of here. 251 00:26:36,996 --> 00:26:38,765 And go where? 252 00:26:38,765 --> 00:26:42,334 Anywhere. Literally, anywhere that's not here. 253 00:26:42,334 --> 00:26:44,536 Anywhere? [ Chuckling ] That'd be nice. 254 00:26:44,536 --> 00:26:47,573 Look, if you wanted to leave with me, we could figure out a way. 255 00:26:47,573 --> 00:26:52,578 - Use your imagination. - We don't know what the fuck is out there... in the cold. 256 00:26:52,578 --> 00:26:54,914 We have a house. We have a fire. We have each other. 257 00:26:54,914 --> 00:26:58,084 Yeah, we have a lot of brainwashed yoga sluts for you to fuck. 258 00:26:58,084 --> 00:27:02,488 I mean, I see actually how this is, like, the perfect scenario for you... 259 00:27:02,488 --> 00:27:05,557 because these girls are basically, like, trapped in your fucking farmhouse... 260 00:27:05,557 --> 00:27:08,427 and they can't even leave, even if they wanted to, 261 00:27:08,427 --> 00:27:11,864 even after they figure out that you don't actually fucking know anything. 262 00:27:14,200 --> 00:27:17,069 How about you go upstairs... 263 00:27:17,069 --> 00:27:19,638 and shove some more heroin up your nose, 264 00:27:19,638 --> 00:27:21,407 tuck yourself in-- 265 00:27:21,407 --> 00:27:23,976 That I actually like. 266 00:27:26,946 --> 00:27:29,015 Fuck you, by the way. 267 00:27:29,015 --> 00:27:31,050 [ Door Opens, Slams ] 268 00:27:34,153 --> 00:27:37,423 [ Moaning ] 269 00:27:49,401 --> 00:27:51,771 [ Moaning Continues ] 270 00:28:19,098 --> 00:28:21,533 [ Moaning ] 271 00:28:25,271 --> 00:28:27,306 [ Moaning Continues ] 272 00:28:34,546 --> 00:28:36,816 [ Static ] 273 00:28:46,225 --> 00:28:47,927 [ Match Strikes ] 274 00:28:52,231 --> 00:28:55,067 [ Door Opens, Closes ] 275 00:29:03,910 --> 00:29:05,845 [ Urinating ] 276 00:29:28,400 --> 00:29:30,336 [ Thumping ] 277 00:30:51,750 --> 00:30:54,887 - Hey. - Hey. 278 00:30:54,887 --> 00:30:59,725 At the rate you guys are eating, I think you only have enough food for a few weeks. 279 00:30:59,725 --> 00:31:02,594 We canned food. It's in the basement. 280 00:31:02,594 --> 00:31:04,363 I was including that. 281 00:31:06,265 --> 00:31:07,799 Okay. 282 00:31:09,268 --> 00:31:11,170 I don't think we have enough firewood either. 283 00:31:11,170 --> 00:31:14,006 I know. I know. 284 00:31:14,006 --> 00:31:17,176 - So what's your plan? - What's your plan, genius? 285 00:31:19,645 --> 00:31:21,547 My plan is to have a plan. 286 00:31:22,381 --> 00:31:23,916 That's great. 287 00:31:26,352 --> 00:31:28,487 So I don't have to worry? 288 00:31:40,066 --> 00:31:42,168 Can I have some tobacco? 289 00:31:49,141 --> 00:31:51,210 Will you light it for me? 290 00:31:51,210 --> 00:31:52,578 [ Lighter Flicking ] 291 00:31:57,716 --> 00:31:59,251 Thank you. 292 00:32:14,833 --> 00:32:16,368 [ Clears Throat ] 293 00:32:26,612 --> 00:32:29,915 Is this-- I'm actually kind of hungry. 294 00:32:29,915 --> 00:32:32,084 Guys, is this it or-- 295 00:32:32,084 --> 00:32:34,286 Yeah, for lunch. 296 00:32:37,356 --> 00:32:41,227 We're gonna start to conserve the food and the firewood and-- 297 00:32:43,462 --> 00:32:47,199 just until we know we have more food coming... 298 00:32:47,199 --> 00:32:49,301 or that we can get out of here. 299 00:32:49,301 --> 00:32:51,570 [ Woman ] How long do you think that's gonna be? 300 00:32:51,570 --> 00:32:54,606 I think we should just play it safe. I'm sure it will be soon. 301 00:32:58,110 --> 00:33:00,679 [ Man ] Are we running low? 302 00:33:02,548 --> 00:33:05,217 No, we have plenty of food, 303 00:33:05,217 --> 00:33:08,054 but if we keep eating the way we've been eating, 304 00:33:08,054 --> 00:33:10,356 it won't last-- it won't last very long. 305 00:33:14,626 --> 00:33:18,030 Can I have more hot sauce, Matt? 306 00:33:18,030 --> 00:33:20,299 Do we have to conserve that too? 307 00:33:20,299 --> 00:33:23,702 No, Paul's gonna keep some of the food in his beard, so-- 308 00:33:23,702 --> 00:33:27,973 [ Chuckling ] 309 00:34:00,239 --> 00:34:01,773 Phew. 310 00:34:52,591 --> 00:34:55,127 Oh, can I have one of those? 311 00:34:56,828 --> 00:34:58,364 Thanks. 312 00:34:59,331 --> 00:35:01,367 So, how do you know Paul? 313 00:35:03,402 --> 00:35:05,637 How do you know Paul? 314 00:35:08,174 --> 00:35:10,776 - Hmm. - Took his yoga class. 315 00:35:12,344 --> 00:35:15,181 Invited you to his yoga farm? 316 00:35:15,181 --> 00:35:18,049 Yeah, something like that. 317 00:35:19,017 --> 00:35:20,652 Weird guy. 318 00:35:22,788 --> 00:35:26,158 I'm a little concerned about Jen though. 319 00:35:27,693 --> 00:35:30,329 I don't mind, but I don't wanna make her feel bad. 320 00:35:31,663 --> 00:35:34,766 He's paying more attention to you now? 321 00:35:37,002 --> 00:35:38,537 Yeah. 322 00:35:41,039 --> 00:35:43,074 Wanna dry these dishes? 323 00:35:45,611 --> 00:35:47,145 [ Chuckles ] 324 00:35:57,022 --> 00:35:59,591 Can I ask you a question? 325 00:35:59,591 --> 00:36:01,126 Mm-hmm. 326 00:36:03,295 --> 00:36:05,597 Um, 327 00:36:05,597 --> 00:36:08,800 do you think, um, 328 00:36:08,800 --> 00:36:12,204 it could just be the two of us tonight? 329 00:36:12,204 --> 00:36:14,473 Tonight? 330 00:36:14,473 --> 00:36:17,909 Yeah. I mean-- 331 00:36:17,909 --> 00:36:19,611 Yeah, sure. 332 00:36:25,884 --> 00:36:27,419 Why? 333 00:36:31,490 --> 00:36:35,527 I mean, we really haven't been spending a lot of time together lately. 334 00:36:37,128 --> 00:36:38,930 - I-- - That's all we've been doing. 335 00:36:38,930 --> 00:36:41,099 No, we have-- What are you talking about? 336 00:36:41,099 --> 00:36:42,634 You're always-- 337 00:36:45,904 --> 00:36:47,439 Um-- 338 00:36:51,009 --> 00:36:53,545 We've had this conversation. 339 00:36:55,814 --> 00:36:59,385 Well, I'm just asking you... 340 00:36:59,385 --> 00:37:04,256 if we could spend some time together... alone? 341 00:37:04,256 --> 00:37:06,458 Yeah, tonight will be nice. 342 00:37:21,440 --> 00:37:23,409 Do you, um-- 343 00:37:28,246 --> 00:37:30,282 Do you think maybe... 344 00:37:35,253 --> 00:37:38,357 things could go back to the way they were before? 345 00:37:40,826 --> 00:37:44,095 No. That's why they are the way they are now. 346 00:37:48,634 --> 00:37:50,168 I thought-- 347 00:37:51,937 --> 00:37:54,806 - Um-- - Things are-- Things are-- 348 00:37:54,806 --> 00:37:56,542 I-I thought-- 349 00:37:56,542 --> 00:37:59,678 I thought that-- [ Crying ] 350 00:37:59,678 --> 00:38:04,182 Um, I thought that it was just a onetime thing. 351 00:38:05,751 --> 00:38:09,688 You made it seem like it was just gonna be a onetime thing, and I-- 352 00:38:09,688 --> 00:38:12,023 I did not make it seem like that. 353 00:38:12,023 --> 00:38:14,225 Yes, you did. 354 00:38:16,795 --> 00:38:18,830 Listen, you're upset. 355 00:38:18,830 --> 00:38:21,700 Yes, I'm fucking upset! 356 00:38:26,805 --> 00:38:29,775 You told me you wanted to be with me. Yes? 357 00:38:29,775 --> 00:38:31,643 - Yeah. - And you know who I am. 358 00:38:31,643 --> 00:38:35,013 So if you want to be with someone else, then you should do that. 359 00:38:38,617 --> 00:38:42,087 If you want to be with me, you should do that. 360 00:38:42,087 --> 00:38:44,790 Do you not want to be with me anymore? 361 00:38:44,790 --> 00:38:46,792 I do want to be with you. I love you. 362 00:38:46,792 --> 00:38:48,326 It's perfect. 363 00:38:53,131 --> 00:38:56,167 It's perfect. You're perfect. 364 00:38:56,167 --> 00:38:59,037 [ Crying ] You're a fucking asshole. 365 00:39:01,306 --> 00:39:05,711 I'm not perfect, but the world is, 366 00:39:05,711 --> 00:39:09,848 so, I think you just need to not be afraid. 367 00:39:12,283 --> 00:39:14,653 Do you think she's prettier than me? 368 00:39:16,788 --> 00:39:19,991 It's not a pretty contest, you know? 369 00:39:25,897 --> 00:39:28,166 You're fucking gorgeous. You're perfect. 370 00:39:28,166 --> 00:39:29,701 Fuck you! 371 00:39:31,737 --> 00:39:33,271 [ Door Slams ] 372 00:39:37,175 --> 00:39:38,710 [ Water Sloshing ] 373 00:39:50,221 --> 00:39:52,758 Took forever to heat up the water. 374 00:39:55,527 --> 00:39:58,930 Yeah, but-- [ Clears Throat ] it was definitely worth it. 375 00:39:58,930 --> 00:40:02,868 Yeah. Thanks for the idea. 376 00:40:04,169 --> 00:40:06,705 It was a good idea. 377 00:40:06,705 --> 00:40:08,540 Yeah. 378 00:40:08,540 --> 00:40:10,275 Food. 379 00:40:13,044 --> 00:40:15,747 - I'm starving. - Really? 380 00:40:16,882 --> 00:40:18,850 So is everyone else. 381 00:40:20,519 --> 00:40:22,788 I don't even mean all the people in the world. 382 00:40:22,788 --> 00:40:25,356 I mean just all the people here, downstairs. 383 00:40:25,356 --> 00:40:27,125 [ Scoffs ] 384 00:40:27,125 --> 00:40:29,194 Granted, they're not in a bathtub. 385 00:40:30,295 --> 00:40:32,297 So maybe-- 386 00:40:32,297 --> 00:40:34,700 - They're not as hungry? - [ Laughing ] 387 00:40:34,700 --> 00:40:38,470 That's what I was thinking. Maybe they're not as hungry. 388 00:40:42,073 --> 00:40:44,776 - Right? - Uh-huh. That's what I was thinking. 389 00:40:46,978 --> 00:40:51,382 It's hot in here. We're expending a lot of energy on sweat. 390 00:40:52,918 --> 00:40:54,953 It's like hard work a little bit. 391 00:40:54,953 --> 00:40:57,589 Yeah, it's just a fact, that's all. 392 00:40:57,589 --> 00:40:59,558 It's a fact. 393 00:41:00,492 --> 00:41:02,027 Oh, hey. 394 00:41:06,798 --> 00:41:09,635 I have an idea. I don't know if it's a good idea, but-- 395 00:41:13,539 --> 00:41:15,507 I got one. 396 00:41:15,507 --> 00:41:17,042 Something. 397 00:41:18,043 --> 00:41:20,011 I have an idea. 398 00:41:41,499 --> 00:41:43,334 What? 399 00:41:43,334 --> 00:41:44,936 - What? - Uh-huh. 400 00:41:44,936 --> 00:41:47,539 Where did you get these? 401 00:41:47,539 --> 00:41:49,941 - From heaven. - Shut up. 402 00:41:58,016 --> 00:41:59,718 Look at that. 403 00:42:09,194 --> 00:42:10,896 Oh, my God. 404 00:42:11,930 --> 00:42:14,265 Oh, my God. 405 00:42:15,300 --> 00:42:17,769 - Oh, my God. - [ Giggles ] 406 00:42:19,270 --> 00:42:22,207 Mm-hmm. Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 407 00:42:24,442 --> 00:42:26,812 - [ Snorts ] - [ Laughs ] 408 00:42:34,019 --> 00:42:36,554 There are so many peaches in my mouth. 409 00:42:38,624 --> 00:42:40,759 I don't even taste the whole thing. 410 00:42:40,759 --> 00:42:42,928 Mm-hmm. Mm-hmm. 411 00:43:21,833 --> 00:43:23,368 Hmm. 412 00:43:26,437 --> 00:43:29,240 [ Sighs ] I have the best time with you, Paul. 413 00:43:29,240 --> 00:43:31,309 - Mmm. - [ Giggles ] 414 00:43:31,309 --> 00:43:33,378 It's not bad. 415 00:43:33,378 --> 00:43:36,147 Not bad. That's for sure. 416 00:43:42,587 --> 00:43:46,725 [ Retching ] 417 00:43:49,594 --> 00:43:52,630 [ Groaning ] 418 00:43:57,135 --> 00:43:59,771 [ Gagging, Coughing ] 419 00:44:06,945 --> 00:44:09,247 There's something wrong with her. 420 00:44:10,949 --> 00:44:12,718 Help her. 421 00:44:16,888 --> 00:44:18,456 [ Retching ] 422 00:44:18,456 --> 00:44:21,727 [ Groaning ] 423 00:44:37,008 --> 00:44:39,377 What the fuck is going on? 424 00:44:39,377 --> 00:44:42,480 Paul and Sam got into the canned food. 425 00:44:42,480 --> 00:44:44,349 Sam's really sick. 426 00:44:48,854 --> 00:44:50,521 She okay? 427 00:45:06,671 --> 00:45:09,074 - [ Thuds ] - That's the last of it. 428 00:45:24,655 --> 00:45:26,925 What a waste. 429 00:45:29,260 --> 00:45:31,096 [ Sam Wheezing ] 430 00:45:35,801 --> 00:45:38,203 [ Wheezing Continues ] 431 00:45:47,578 --> 00:45:51,016 [ Wheezing Continues ] 432 00:46:07,232 --> 00:46:10,035 [ Wheezing Continues, Stops ] 433 00:46:18,977 --> 00:46:21,179 [ Wheezing ] 434 00:46:23,314 --> 00:46:25,851 [ Fire Crackling ] 435 00:46:58,950 --> 00:47:01,619 [ Wheezing Stops ] 436 00:47:11,196 --> 00:47:15,100 [ Sawing ] 437 00:48:05,050 --> 00:48:08,586 [ Wind Howling ] 438 00:48:46,958 --> 00:48:51,262 [ Gasping ] 439 00:48:59,004 --> 00:49:01,239 [ Laughing, Gasping ] 440 00:49:01,239 --> 00:49:02,807 What's that? 441 00:49:02,807 --> 00:49:05,943 [ Mouthing Words ] 442 00:49:07,112 --> 00:49:11,282 [ Shuddering, Moaning ] 443 00:49:11,282 --> 00:49:14,152 [ Paul Laughing ] 444 00:49:14,152 --> 00:49:17,088 [ Laughing Continues ] 445 00:50:09,974 --> 00:50:12,510 [ Wind Whistling ] 446 00:50:16,081 --> 00:50:19,384 [ Static ] 447 00:51:44,635 --> 00:51:46,871 [ Fire Crackling ] 448 00:51:50,575 --> 00:51:52,710 [ Paul ] There aren't any bullets. 449 00:51:52,710 --> 00:51:54,245 Feeling better? 450 00:51:58,749 --> 00:52:01,952 We're gonna need two volunteers to go hunting. 451 00:52:10,495 --> 00:52:12,129 These are bullets. 452 00:52:13,664 --> 00:52:16,767 The other thing is, Paul finally got out of bed, 453 00:52:16,767 --> 00:52:21,806 so if we can just check in on him every now and then, bring him water. 454 00:52:21,806 --> 00:52:24,942 Ben and Jeff, just keep tending the fire. 455 00:52:24,942 --> 00:52:28,012 This is-- This is all of them? This is all the bullets? 456 00:52:29,814 --> 00:52:31,349 Yeah. 457 00:52:35,520 --> 00:52:36,887 [ Gun Clicks ] 458 00:52:37,788 --> 00:52:39,457 Thanks, Marie. 459 00:52:39,457 --> 00:52:42,693 Thank you guys. 460 00:52:42,693 --> 00:52:44,229 [ Gunshot ] 461 00:52:45,630 --> 00:52:48,233 Whew. Way high. 462 00:52:48,933 --> 00:52:50,468 [ Gun Clicks ] 463 00:53:00,878 --> 00:53:02,413 [ Gunshot ] 464 00:53:09,186 --> 00:53:12,223 [ Chattering ] 465 00:53:24,335 --> 00:53:25,870 Yeah. 466 00:53:28,906 --> 00:53:30,875 - Deer are bigger anyway. - Oh, yeah, that's the thing. 467 00:53:30,875 --> 00:53:33,077 They're a lot bigger than that too. 468 00:53:38,949 --> 00:53:41,419 * Red and yellow 469 00:53:41,419 --> 00:53:44,289 * And pink and green 470 00:53:44,289 --> 00:53:48,526 * Purple and orange and blue * 471 00:53:49,327 --> 00:53:52,229 * I can sing a rainbow 472 00:53:53,498 --> 00:53:55,566 I'm fucking hungry. 473 00:53:55,566 --> 00:53:58,603 I don't know how I feel about firing out of this tree. 474 00:53:58,603 --> 00:54:00,305 [ Chuckles ] 475 00:54:00,305 --> 00:54:02,206 Yeah, I don't want you to go backwards. 476 00:54:02,206 --> 00:54:03,841 Yeah, that's what I was thinking of. 477 00:54:03,841 --> 00:54:06,411 I think the chances of that happening are small-- 478 00:54:06,411 --> 00:54:08,379 of you firing. 479 00:54:08,379 --> 00:54:10,581 Then why are we up here? 480 00:54:46,016 --> 00:54:48,786 It's like a B.L.T. without the B. and the L. 481 00:54:50,788 --> 00:54:52,523 Or bread. 482 00:55:12,009 --> 00:55:16,313 [ Snorting ] 483 00:56:16,707 --> 00:56:18,242 [ Moans ] 484 00:56:52,610 --> 00:56:54,645 [ Urinating ] 485 00:58:09,319 --> 00:58:10,855 [ Clicks ] 486 00:58:13,357 --> 00:58:15,660 You know, you had the safety on. 487 00:58:46,223 --> 00:58:48,158 Coyotes? 488 00:58:48,158 --> 00:58:50,861 Think they're not gonna come back here because there's a dead one? 489 00:58:50,861 --> 00:58:52,697 I don't know. Maybe. 490 00:58:52,697 --> 00:58:55,700 I think it's been there for a bit. 491 00:58:57,467 --> 00:59:00,304 [ Chattering ] 492 00:59:00,304 --> 00:59:04,909 - Yeah. - That's them, like, rubbing their horns on the tree. 493 00:59:06,243 --> 00:59:09,814 - What? - The tree with no bark on the bottom. 494 00:59:16,587 --> 00:59:19,824 Do you want me to go sit up in that thicket up there? 495 01:02:56,974 --> 01:02:59,709 - I can't do it. - Yes, you can. 496 01:03:00,978 --> 01:03:02,880 I can't do it. 497 01:03:02,880 --> 01:03:05,315 This is-- You're wasting your energy. 498 01:03:08,819 --> 01:03:11,856 We're all gonna die here, and it's my fault. 499 01:03:15,525 --> 01:03:18,762 We're all gonna die here, and it's my fault. 500 01:03:20,130 --> 01:03:22,199 - We should just fucking lay down-- - Paul, shut up. 501 01:03:22,199 --> 01:03:24,734 And let it come. I should just let it come. 502 01:03:24,734 --> 01:03:26,503 We'll just let it come. 503 01:03:26,503 --> 01:03:28,805 We can lay together. We'll let it come. 504 01:03:28,805 --> 01:03:30,474 Snap out of it. 505 01:03:40,450 --> 01:03:42,152 What are we gonna do? 506 01:03:42,920 --> 01:03:44,754 What are we gonna do? 507 01:03:46,290 --> 01:03:48,425 What are we gonna-- What am I gonna do? 508 01:03:48,425 --> 01:03:51,862 What am I gonna do, hmm? 509 01:03:56,967 --> 01:03:58,502 Hmm? 510 01:03:59,603 --> 01:04:01,471 Hmm? Hmm? 511 01:04:01,471 --> 01:04:04,474 You wanna be romantic with me? You wanna die with me? 512 01:04:04,474 --> 01:04:07,177 You wanna fuck me? You wanna die with me? 513 01:04:07,177 --> 01:04:09,513 Is that what you want? Is that what you want? 514 01:04:09,513 --> 01:04:11,949 'Cause you can have it. You can have it again. 515 01:04:11,949 --> 01:04:13,918 You can have it again. You know that? 516 01:04:13,918 --> 01:04:15,485 [ Marie ] Shut-- 517 01:04:16,887 --> 01:04:18,522 [ Groans ] 518 01:04:18,522 --> 01:04:20,224 You're disgusting. 519 01:04:20,224 --> 01:04:22,059 [ Paul Chuckles ] I know. I know. 520 01:04:22,059 --> 01:04:23,693 I'm fucking weak and disgusting... 521 01:04:23,693 --> 01:04:25,729 and fucking pathetic and fucking evil. 522 01:04:25,729 --> 01:04:28,933 Ugh! Stop it! 523 01:04:28,933 --> 01:04:31,001 Isn't that why you love me? 524 01:04:32,336 --> 01:04:34,304 Isn't that why? 525 01:04:34,304 --> 01:04:37,607 Or 'cause I'm gonna win? Am I gonna win this time? 526 01:04:39,676 --> 01:04:41,711 Am I gonna win this time? 527 01:04:47,251 --> 01:04:48,785 You think? 528 01:04:56,893 --> 01:04:58,895 [ Chuckles ] 529 01:05:04,868 --> 01:05:06,903 [ Heavy Breathing ] 530 01:05:11,841 --> 01:05:14,078 [ Sobbing ] 531 01:05:19,283 --> 01:05:21,318 [ Sobbing Continues ] 532 01:07:58,508 --> 01:08:00,610 Are you still in love with him? 533 01:08:08,485 --> 01:08:11,588 [ Wind Whistling ] 534 01:08:48,758 --> 01:08:51,595 [ Man ] Did I ever tell you... 535 01:08:51,595 --> 01:08:54,731 about the time I caught a squirrel and an owl? 536 01:08:57,734 --> 01:09:01,205 I was in maybe middle school, and it snowed a bunch. 537 01:09:02,706 --> 01:09:06,075 And, uh, I was just walking around in the field, 538 01:09:06,075 --> 01:09:08,712 and this-- I was just walking-- 539 01:09:08,712 --> 01:09:13,016 and this squirrel, uh, jumped out of a tree. 540 01:09:13,016 --> 01:09:15,419 And it was trying to run through the snow, 541 01:09:15,419 --> 01:09:20,089 but the snow was so deep it couldn't really get out of the snow. 542 01:09:20,089 --> 01:09:24,394 So I walked over to it, and I-- I just, like-- 543 01:09:24,394 --> 01:09:28,365 I reached down, and I grabbed it by the tail, 544 01:09:28,365 --> 01:09:31,868 and I picked it up, and it was trying to bite me, 545 01:09:31,868 --> 01:09:33,703 so I set it down. 546 01:09:33,703 --> 01:09:39,075 And-- And then I walked, like, maybe five, 10 feet, 547 01:09:39,075 --> 01:09:42,646 and I looked over, and there was this tree with a hole in it. 548 01:09:42,646 --> 01:09:47,284 And I looked in, and, uh, there was a baby owl, 549 01:09:47,284 --> 01:09:50,587 and so I reached in and I grabbed the owl, 550 01:09:50,587 --> 01:09:53,557 and it, like, sat on my hand for a second. 551 01:09:54,624 --> 01:09:57,661 And then I put it back, and that was that. 552 01:09:57,661 --> 01:09:59,663 A squirrel and an owl. 553 01:09:59,663 --> 01:10:02,399 Five minutes. [ Sniffles ] 554 01:10:04,834 --> 01:10:06,803 It was like Beastmaster. 555 01:10:22,719 --> 01:10:24,254 [ Door Slams ] 556 01:10:25,589 --> 01:10:27,624 [ Wind Whistling ] 557 01:10:35,665 --> 01:10:38,668 [ Heavy Breathing ] 558 01:11:37,026 --> 01:11:38,562 Shit. 559 01:13:59,936 --> 01:14:01,471 Deer! 560 01:14:02,338 --> 01:14:04,474 Deer? 561 01:14:10,213 --> 01:14:11,748 Where are they? 562 01:14:13,850 --> 01:14:16,019 - A whole family? - Yeah. 563 01:14:16,853 --> 01:14:18,488 Inhale. 564 01:14:20,356 --> 01:14:22,526 Pull the trigger at the bottom of your breath. 565 01:14:26,329 --> 01:14:28,932 - [ Gunshot ] - They're turning away. 566 01:15:08,204 --> 01:15:09,739 Shit. 567 01:15:15,344 --> 01:15:16,880 It's still warm. 568 01:15:18,481 --> 01:15:20,016 Look. 569 01:15:21,084 --> 01:15:22,652 Gunshot. 570 01:15:22,652 --> 01:15:25,154 I can't believe I shot it in the fucking ass. 571 01:15:25,154 --> 01:15:28,725 I can't believe I killed it by shooting it in the ass. 572 01:15:34,497 --> 01:15:36,800 - What the fuck? - Yeah. 573 01:15:37,767 --> 01:15:39,969 - [ Chuckles ] - Where'd you get that? 574 01:15:39,969 --> 01:15:42,772 It was right over there. [ Sniffles ] 575 01:15:42,772 --> 01:15:44,774 I think it's pretty fresh. 576 01:15:45,508 --> 01:15:47,611 Put it down. 577 01:15:48,945 --> 01:15:51,147 Probably died of fucking shock. 578 01:15:52,749 --> 01:15:54,283 Ready? 579 01:15:56,753 --> 01:15:58,287 Wow. 580 01:16:35,491 --> 01:16:37,393 Okay. 581 01:17:12,862 --> 01:17:15,431 - So good. - It's so good. 582 01:17:15,431 --> 01:17:17,934 [ All Laughing ] 583 01:17:21,771 --> 01:17:23,873 We should know. 584 01:17:23,873 --> 01:17:27,110 - [ Low, Instinct ] - Of what? 585 01:17:31,280 --> 01:17:32,849 Oh, my God. 586 01:17:34,017 --> 01:17:35,551 Oh, my God. 587 01:17:44,994 --> 01:17:47,363 [ Laughing ] 588 01:20:11,640 --> 01:20:15,311 ** [ Piano: Soft ] 589 01:20:48,811 --> 01:20:52,048 ** [ Continues ] 590 01:24:33,569 --> 01:24:36,272 [ Grunting ] 38082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.