Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:03,175
[gentle intense music]
2
00:01:03,718 --> 00:01:07,032
[dramatic choral music]
3
00:01:56,771 --> 00:02:00,016
[gentle intense music]
4
00:02:06,436 --> 00:02:09,129
- Look, what you've done
technically falls
5
00:02:09,163 --> 00:02:11,165
under the prevention of
terrorism.
6
00:02:11,200 --> 00:02:14,030
We've already got the evidence
you hacked into our system.
7
00:02:14,064 --> 00:02:15,549
Now if T-branch get involved,
8
00:02:15,583 --> 00:02:17,516
you know what that means.
9
00:02:17,551 --> 00:02:20,485
You've got no rights and
they can hold you forever.
10
00:02:20,519 --> 00:02:24,627
You don't want that,
we don't want that.
11
00:02:24,661 --> 00:02:26,215
So just talk to us.
12
00:02:27,837 --> 00:02:30,115
Your data, it's been
encrypted too.
13
00:02:30,150 --> 00:02:30,909
What is it?
14
00:02:30,943 --> 00:02:33,049
- 8,192 bits.
15
00:02:33,463 --> 00:02:34,637
- Why so high?
16
00:02:34,671 --> 00:02:36,570
What's in there that you
don't want us to find?
17
00:02:43,473 --> 00:02:45,475
- Who are you protecting?
18
00:02:45,510 --> 00:02:48,029
[door knocks]
19
00:02:59,144 --> 00:03:00,456
Are you all right?
20
00:03:05,254 --> 00:03:07,739
- I'm pretty thirsty.
21
00:03:07,773 --> 00:03:11,329
[building intense music]
22
00:03:11,363 --> 00:03:12,192
- Hey!
23
00:03:13,607 --> 00:03:15,747
Hey take it easy.
24
00:03:15,781 --> 00:03:17,783
Just relax, put it down.
25
00:03:19,578 --> 00:03:21,753
You don't have to do this.
26
00:03:23,272 --> 00:03:25,308
[electronic buzzing]
27
00:03:25,343 --> 00:03:26,344
[dramatic instrumental music]
28
00:03:26,378 --> 00:03:27,448
No, no no no!
29
00:04:08,489 --> 00:04:10,215
- Good evening, officers.
30
00:04:10,250 --> 00:04:11,285
You have been chosen
31
00:04:11,320 --> 00:04:14,668
to test our new
Transference technology.
32
00:04:14,702 --> 00:04:17,740
Your assignment is as follows.
33
00:04:17,774 --> 00:04:20,052
A murder has been committed.
34
00:04:20,087 --> 00:04:22,227
Seemingly impossible murder
35
00:04:22,262 --> 00:04:24,298
of businessman Martin Donovan,
36
00:04:24,333 --> 00:04:26,231
strangled in his own study
37
00:04:26,266 --> 00:04:30,270
while family members and guests
are in the room nextdoor.
38
00:04:30,304 --> 00:04:32,341
All with rock solid alibis,
39
00:04:32,375 --> 00:04:35,447
and yet one of
them is the killer.
40
00:04:35,482 --> 00:04:38,933
You must find out which
one committed the crime,
41
00:04:38,968 --> 00:04:40,245
confront your suspect
42
00:04:40,280 --> 00:04:43,904
and demonstrate how and why
the crime was committed.
43
00:04:43,938 --> 00:04:45,906
Every action,
every decision you make
44
00:04:45,940 --> 00:04:48,322
will be monitored and graded.
45
00:04:48,357 --> 00:04:50,600
You will all have the
rank of detective.
46
00:04:50,635 --> 00:04:53,293
The winner gets to
return home immediately
47
00:04:53,327 --> 00:04:56,641
and retain their
new rank permanently.
48
00:04:56,675 --> 00:04:57,849
A clean slate.
49
00:04:59,160 --> 00:05:03,164
The rest of you, you stay
exactly where you are.
50
00:05:04,580 --> 00:05:09,274
Now, you've been divided
into the following teams.
51
00:05:09,309 --> 00:05:11,897
Catherine Beaty
and Diana Gregor.
52
00:05:11,932 --> 00:05:15,038
Richard Manning and
Steven Williams.
53
00:05:15,073 --> 00:05:18,283
Nina Thompson and Oliver Perot.
54
00:05:18,318 --> 00:05:20,561
Jeff Cruden and Peter Wall.
55
00:05:22,494 --> 00:05:25,117
You've all been briefed on
Transference.
56
00:05:25,152 --> 00:05:28,120
You are the first to
test this technology.
57
00:05:28,155 --> 00:05:29,743
In the event of
a technical issue
58
00:05:29,777 --> 00:05:33,022
our in built help desk
is there to support you.
59
00:05:33,056 --> 00:05:35,956
On top of this,
we have created Sherlock,
60
00:05:35,990 --> 00:05:38,130
that can assist with your
deductions,
61
00:05:38,165 --> 00:05:39,960
but only once.
62
00:05:39,994 --> 00:05:41,755
Transference
is the most exciting
63
00:05:41,789 --> 00:05:43,895
innovation of our lifetime.
64
00:05:43,929 --> 00:05:46,207
Transference is the future.
65
00:05:50,419 --> 00:05:53,629
[gentle intense music]
66
00:06:35,947 --> 00:06:39,399
[building intense music]
67
00:06:51,376 --> 00:06:54,517
[electronic whizzing]
68
00:07:05,494 --> 00:07:09,187
[gentle instrumental music]
69
00:07:23,097 --> 00:07:25,997
[radio chattering]
70
00:08:20,327 --> 00:08:22,432
- This is Cynthia Green,
fiancé of the deceased,
71
00:08:22,467 --> 00:08:25,401
and William Connor, his lawyer.
72
00:08:25,435 --> 00:08:27,334
Both were dinner guests tonight.
73
00:08:27,368 --> 00:08:28,473
- I'll go over their statements,
74
00:08:28,508 --> 00:08:30,613
you look in on the crime scene.
75
00:08:30,648 --> 00:08:31,476
- Right.
76
00:08:33,651 --> 00:08:36,723
[soft intense music]
77
00:08:53,429 --> 00:08:55,431
- He was strangled from behind,
78
00:08:55,465 --> 00:08:57,882
the body is then
for and forward.
79
00:08:57,916 --> 00:08:59,608
A shirt and tie
have been removed
80
00:08:59,642 --> 00:09:03,128
because we noticed
something on his back.
81
00:09:03,163 --> 00:09:04,751
- [Richard] What have
you got so far, doctor?
82
00:09:04,785 --> 00:09:06,546
- Ligature strangulation.
83
00:09:06,580 --> 00:09:08,271
This would have taken about
84
00:09:08,306 --> 00:09:09,549
one to two minutes.
85
00:09:09,583 --> 00:09:11,620
There's bruising
and abrasions around
86
00:09:11,654 --> 00:09:14,588
the neck area
from the victim's nails.
87
00:09:14,623 --> 00:09:18,765
There will be a full autopsy
report for you in the morning.
88
00:09:20,974 --> 00:09:23,217
- We've been over
this whole room,
89
00:09:23,252 --> 00:09:25,599
no prints anywhere.
90
00:09:25,634 --> 00:09:29,327
- Death must have been
around 6:15, or 6:16.
91
00:09:40,718 --> 00:09:42,133
- That's new.
92
00:09:42,167 --> 00:09:43,928
Lots of photos of Julia.
93
00:09:43,962 --> 00:09:45,515
Daddy's little princess, aye.
94
00:09:45,550 --> 00:09:46,482
- It's like his whole life
95
00:09:46,516 --> 00:09:48,588
was just his work
and his daughter.
96
00:09:48,622 --> 00:09:49,968
How did the killer get in?
97
00:09:50,003 --> 00:09:52,902
- Not the windows,
they're completely sealed.
98
00:09:52,937 --> 00:09:54,628
- It's a 10 story drop.
99
00:09:54,663 --> 00:09:56,043
So unless our guy's Spiderman.
100
00:09:56,078 --> 00:09:57,631
- There's no way this
was his escape route.
101
00:09:57,666 --> 00:09:59,322
- The only way
in or out was that door.
102
00:09:59,357 --> 00:10:01,531
- But that door was in view
of the guests the whole time.
103
00:10:01,566 --> 00:10:03,050
- So they all say.
104
00:10:10,471 --> 00:10:13,613
[soft dramatic music]
105
00:10:22,691 --> 00:10:24,831
- What have you got there?
106
00:10:26,073 --> 00:10:28,869
Looks like a piece
of a document.
107
00:10:28,904 --> 00:10:31,838
See what the boys
can make of that.
108
00:10:41,226 --> 00:10:43,988
- Repeating our top
story this morning.
109
00:10:44,022 --> 00:10:46,231
Prominent local
businessman, Martin Donovan
110
00:10:46,266 --> 00:10:47,681
has been murdered.
111
00:10:47,716 --> 00:10:49,372
He was found
strangled in his apartment
112
00:10:49,407 --> 00:10:50,995
early yesterday evening
113
00:10:51,029 --> 00:10:53,929
during a dinner party
with friends and family.
114
00:10:53,963 --> 00:10:55,275
Mr. Donovan was the founder
115
00:10:55,309 --> 00:10:57,311
of the financial
investment company,
116
00:10:57,346 --> 00:10:59,106
Donovan Enterprises
117
00:10:59,141 --> 00:11:02,696
and was also involved in the
wine and food industries.
118
00:11:02,731 --> 00:11:05,216
His daughter and sister are
the local fashion designers
119
00:11:05,250 --> 00:11:07,356
Julia and Samantha Donovan.
120
00:11:07,390 --> 00:11:10,048
Samantha had this
to say last night.
121
00:11:10,083 --> 00:11:11,740
- This is a terrible tragedy.
122
00:11:11,774 --> 00:11:14,259
For the family and for the city.
123
00:11:14,294 --> 00:11:16,986
Martin was a wonderful
and caring brother,
124
00:11:17,021 --> 00:11:19,195
father, husband, employer,
125
00:11:20,093 --> 00:11:21,577
and indulged many fine causes
126
00:11:21,611 --> 00:11:25,098
throughout the community and
supported them generously.
127
00:11:25,132 --> 00:11:27,790
I beg you, if anybody
knows anything whatsoever,
128
00:11:27,825 --> 00:11:31,000
please contact the police
straightaway.
129
00:11:31,035 --> 00:11:32,105
Thank you.
130
00:11:32,139 --> 00:11:33,865
- Police are still
investigating,
131
00:11:33,900 --> 00:11:36,868
but no arrests have
yet to be made.
132
00:11:36,903 --> 00:11:38,801
Now looking at
the weather today,
133
00:11:38,836 --> 00:11:42,736
today will be mostly
fine with a high of 20.
134
00:11:42,771 --> 00:11:45,981
[gentle intense music]
135
00:12:01,306 --> 00:12:03,653
[car beeps]
136
00:12:25,572 --> 00:12:27,885
[car beeps]
137
00:12:40,760 --> 00:12:42,209
- Morning.
138
00:12:42,244 --> 00:12:43,521
- Good morning.
139
00:13:01,194 --> 00:13:03,230
- Good morning.
140
00:13:03,265 --> 00:13:04,300
- Yes?
141
00:13:04,335 --> 00:13:06,682
- Detective Richard Manning.
142
00:13:06,716 --> 00:13:08,857
I'm sorry for your loss.
143
00:13:08,891 --> 00:13:11,963
- Dad and I used to play
together here a lot.
144
00:13:11,998 --> 00:13:13,068
- I just need to
confirm a few things
145
00:13:13,102 --> 00:13:14,828
in your statement.
146
00:13:14,863 --> 00:13:16,623
- I've already been
through that.
147
00:13:16,657 --> 00:13:18,936
- You were one of the last
people to see your father.
148
00:13:18,970 --> 00:13:20,144
- Yes.
149
00:13:20,178 --> 00:13:21,524
- Who was in the room with you?
150
00:13:21,559 --> 00:13:23,733
- Dad's fiancé, Cynthia.
151
00:13:23,768 --> 00:13:27,392
Aunt Samantha and William
Connor, he's dad's lawyer.
152
00:13:27,427 --> 00:13:29,291
- And who else
was in the apartment?
153
00:13:29,325 --> 00:13:31,293
- Angela the housekeeper,
she was in the kitchen then
154
00:13:31,327 --> 00:13:33,882
and David was in the hallway.
155
00:13:33,916 --> 00:13:34,848
- [Richard] David?
156
00:13:34,883 --> 00:13:37,989
- David Mitchell,
CEO of Dad's company.
157
00:13:38,024 --> 00:13:39,749
You must know all of this.
158
00:13:39,784 --> 00:13:42,062
- Just being thorough.
159
00:13:42,097 --> 00:13:43,305
Can you tell me
exactly what happened
160
00:13:43,339 --> 00:13:45,307
once your father came
into the living room?
161
00:13:45,341 --> 00:13:48,413
- I was sitting on the couch.
162
00:13:48,448 --> 00:13:50,001
- I played tennis today.
163
00:13:50,036 --> 00:13:51,554
I haven't played for ages.
164
00:13:51,589 --> 00:13:52,383
- How was it?
165
00:13:52,417 --> 00:13:55,110
- It was exhausting actually.
166
00:13:55,144 --> 00:13:57,595
- I play with my colleague
Glean, he's very good.
167
00:13:57,629 --> 00:13:58,803
What about you,
do you play tennis?
168
00:13:58,838 --> 00:14:00,149
- Excuse me.
169
00:14:00,184 --> 00:14:01,702
Julia, darling,
would you like to come
170
00:14:01,737 --> 00:14:04,740
and help me set up for dinner?
171
00:14:04,774 --> 00:14:08,019
I had give the old game
on the court today.
172
00:14:08,054 --> 00:14:10,125
- We're all being paid to lose.
173
00:14:10,159 --> 00:14:13,611
- [Samantha] I wouldn't
be so sure about that.
174
00:14:13,645 --> 00:14:16,234
- It's down the road from here.
175
00:14:17,615 --> 00:14:19,479
- Julia, why don't
you go to your father
176
00:14:19,513 --> 00:14:21,791
and tell him that
dinner is ready?
177
00:14:21,826 --> 00:14:23,379
- I will, here now.
178
00:14:26,727 --> 00:14:28,971
Dad, dinner's ready.
179
00:14:29,006 --> 00:14:29,869
Dad?
180
00:14:31,940 --> 00:14:33,907
Then we found him.
181
00:14:33,942 --> 00:14:35,391
- There's only one door,
182
00:14:35,426 --> 00:14:37,635
leading into the
study from the hallway.
183
00:14:37,669 --> 00:14:38,808
- Correct.
184
00:14:38,843 --> 00:14:40,155
- And this door was in view
185
00:14:40,189 --> 00:14:42,398
the whole time your
father was in there?
186
00:14:42,433 --> 00:14:43,917
- Yes.
187
00:14:43,952 --> 00:14:45,919
- And yet someone
got into that room.
188
00:14:45,954 --> 00:14:47,300
Killed him and
then got out again
189
00:14:47,334 --> 00:14:48,957
completely unseen.
190
00:14:48,991 --> 00:14:51,373
- I know it doesn't
make any sense.
191
00:14:51,407 --> 00:14:52,857
- No it doesn't.
192
00:14:52,892 --> 00:14:53,823
Can you think of any reason
193
00:14:53,858 --> 00:14:55,860
why someone would
harm your father?
194
00:14:55,895 --> 00:14:59,726
- When your successful
you make enemies, but no,
195
00:14:59,760 --> 00:15:02,004
I can't think of anyone
who'd want to kill Dad.
196
00:15:02,039 --> 00:15:03,972
- How close were you two?
197
00:15:04,006 --> 00:15:05,974
- I'm an only child.
198
00:15:06,008 --> 00:15:08,390
Mom died in a car
accident when I was six,
199
00:15:08,424 --> 00:15:11,151
since then it's just
been the two of us.
200
00:15:11,186 --> 00:15:14,327
- There was a symbol left
on your father's back.
201
00:15:14,361 --> 00:15:16,916
An Ouroboros,
is an ancient symbol
202
00:15:16,950 --> 00:15:18,952
of the serpent
swallowing its own tail.
203
00:15:18,987 --> 00:15:20,126
- What does it mean?
204
00:15:20,160 --> 00:15:22,438
- Well it can represent
the cycle of life
205
00:15:22,473 --> 00:15:24,061
constantly recreating itself.
206
00:15:24,095 --> 00:15:26,926
Beginning anew
as soon as it ends.
207
00:15:28,168 --> 00:15:32,276
Why did you go into his
study later that evening?
208
00:15:33,208 --> 00:15:35,589
- Well, I knew Dad was changing
209
00:15:35,624 --> 00:15:37,453
his will before the marriage.
210
00:15:37,488 --> 00:15:39,766
I was curious to see
what the changes were.
211
00:15:39,800 --> 00:15:41,526
- What time was this?
212
00:15:42,424 --> 00:15:43,528
- About five.
213
00:15:46,428 --> 00:15:49,949
Besides, Dad never
included me in anything.
214
00:15:49,983 --> 00:15:51,674
He supported my own dreams.
215
00:15:51,709 --> 00:15:53,090
The suit he was wearing
the night he died,
216
00:15:53,124 --> 00:15:54,470
that was my label.
217
00:15:54,505 --> 00:15:57,301
It was my last gift to him.
218
00:15:57,335 --> 00:15:59,855
- If you think of anything else.
219
00:15:59,889 --> 00:16:03,100
[gentle intense music]
220
00:16:26,916 --> 00:16:28,263
- Good morning, Richard.
221
00:16:28,297 --> 00:16:29,126
- Morning.
222
00:16:34,545 --> 00:16:37,720
[soft dramatic music]
223
00:17:15,896 --> 00:17:18,968
[electronic beeping]
224
00:17:25,803 --> 00:17:26,631
- Hi Dad.
225
00:17:29,565 --> 00:17:30,635
- Hi Rich.
226
00:17:30,670 --> 00:17:32,120
Hope the case is going well.
227
00:17:32,154 --> 00:17:34,743
Everyone here misses you.
228
00:17:34,777 --> 00:17:36,055
I just wanted to say
229
00:17:36,089 --> 00:17:40,887
that we shouldn't have left
things the way they were.
230
00:17:40,921 --> 00:17:44,028
We'll discuss things when you
get back.
231
00:17:44,063 --> 00:17:45,374
Say bye to daddy.
232
00:17:45,409 --> 00:17:46,237
- Bye Dad.
233
00:17:49,827 --> 00:17:52,968
- We'll let you get
back to your case.
234
00:17:58,077 --> 00:17:58,974
- Just for once
235
00:17:59,008 --> 00:18:02,219
I'd like to beat you
in in the morning.
236
00:18:02,253 --> 00:18:03,737
- This is early for you.
237
00:18:03,772 --> 00:18:04,600
Well done.
238
00:18:06,637 --> 00:18:08,604
- God, I hate mornings.
239
00:18:08,639 --> 00:18:09,847
- [Richard] So do I today.
240
00:18:09,881 --> 00:18:11,193
I feel like I've got a hangover.
241
00:18:11,228 --> 00:18:13,402
- You had a late one, too?
242
00:18:14,438 --> 00:18:15,715
- No.
243
00:18:15,749 --> 00:18:18,787
How did you make
that big sign one day?
244
00:18:18,821 --> 00:18:20,547
- It's a gift.
245
00:18:20,582 --> 00:18:21,617
Did you get my text last night
246
00:18:21,652 --> 00:18:22,860
after I interviewed
the housekeeper?
247
00:18:22,894 --> 00:18:24,517
- Yeah, thanks.
248
00:18:24,551 --> 00:18:26,415
I confronted Julia
about it this morning.
249
00:18:26,450 --> 00:18:27,451
- And?
250
00:18:27,485 --> 00:18:28,728
- She said she wanted
a look at the new will,
251
00:18:28,762 --> 00:18:30,730
didn't feel comfortable just
asking Daddy.
252
00:18:30,764 --> 00:18:31,800
- Do you believe her?
253
00:18:31,834 --> 00:18:32,835
- Well at first.
254
00:18:32,870 --> 00:18:35,907
She suspected the will
was gonna be changed,
255
00:18:35,942 --> 00:18:36,874
she was curious.
256
00:18:36,908 --> 00:18:39,118
- Interviewing Suspects 101.
257
00:18:39,152 --> 00:18:41,637
Everyone lies about something.
258
00:18:43,156 --> 00:18:45,503
I just can't get my head
around this case, Rich.
259
00:18:45,538 --> 00:18:47,402
- Yeah, me neither.
260
00:18:47,436 --> 00:18:48,851
- You think better than me.
261
00:18:48,886 --> 00:18:50,612
I got nowhere.
262
00:18:50,646 --> 00:18:53,891
[gentle intense music]
263
00:19:01,209 --> 00:19:03,694
- God, it's quiet here.
264
00:19:03,728 --> 00:19:05,765
I can get used to it.
265
00:19:05,799 --> 00:19:09,113
- Probably the attraction
of this place, isn't it?
266
00:19:09,148 --> 00:19:11,460
Come on, mate, we need coffee.
267
00:19:11,495 --> 00:19:13,773
[machine whirring]
268
00:19:13,807 --> 00:19:16,879
[gentle light music]
269
00:19:22,575 --> 00:19:24,887
I talked to Sherlock last night.
270
00:19:24,922 --> 00:19:26,268
- Really, Christ.
271
00:19:26,303 --> 00:19:28,477
- Look, I'm supposed to be
the senior officer here.
272
00:19:28,512 --> 00:19:30,583
And all our ideas
have been your ideas.
273
00:19:30,617 --> 00:19:32,619
I'm feeling like a fifth wheel.
274
00:19:32,654 --> 00:19:35,657
- We're in this together, mate.
275
00:19:35,691 --> 00:19:36,934
Was Sherlock helpful?
276
00:19:36,968 --> 00:19:38,107
- No.
277
00:19:38,142 --> 00:19:39,385
He said, and I quote,
278
00:19:39,419 --> 00:19:41,076
without any concrete
ideas or theories,
279
00:19:41,110 --> 00:19:44,183
he couldn't help me,
it was a waste of time.
280
00:19:44,217 --> 00:19:45,943
- That's wasn't smart.
281
00:19:45,977 --> 00:19:47,876
Now I can't speak to
him until the very end.
282
00:19:47,910 --> 00:19:49,395
- Have you got any ideas?
283
00:19:49,429 --> 00:19:52,363
- Well look, the killer's
definitely one of our guests.
284
00:19:52,398 --> 00:19:55,401
And I've got no idea
who or why or--
285
00:19:56,264 --> 00:19:57,782
- How the thing was done.
286
00:19:57,817 --> 00:19:59,025
- [Richard] Exactly.
287
00:19:59,059 --> 00:20:00,613
- And the killer gets
in and out like a ghost.
288
00:20:00,647 --> 00:20:04,099
We wouldn't be
here if it was easy.
289
00:20:04,133 --> 00:20:07,171
So Boy Wonder, what do you
got planned for us today?
290
00:20:07,206 --> 00:20:07,999
- Why don't we split up?
291
00:20:08,034 --> 00:20:08,828
I'll take Samantha.
292
00:20:08,862 --> 00:20:10,657
She knew Martin
better than anyone
293
00:20:10,692 --> 00:20:12,038
and we need to
know more about him.
294
00:20:12,072 --> 00:20:12,935
- And me?
295
00:20:12,970 --> 00:20:14,005
- Why don't you
talk to David Mitchell?
296
00:20:14,040 --> 00:20:15,490
I know his phone
alibi checks out,
297
00:20:15,524 --> 00:20:19,701
but he's the only guest
that was alone for any time.
298
00:20:22,497 --> 00:20:23,670
See you at 12.
299
00:20:27,156 --> 00:20:30,229
[soft intense music]
300
00:20:36,442 --> 00:20:39,065
I never expected
a chance this early.
301
00:20:39,099 --> 00:20:41,550
You know to be the youngest ever
chosen.
302
00:20:41,585 --> 00:20:43,690
It's a great opportunity.
303
00:20:46,037 --> 00:20:46,831
- Great.
304
00:20:46,866 --> 00:20:48,212
- And if I solve this case
305
00:20:48,247 --> 00:20:50,076
it means a promotion,
we can move out
306
00:20:50,110 --> 00:20:51,836
of that shoebox apartment.
307
00:20:51,871 --> 00:20:53,528
I'm doing this for us.
308
00:20:53,562 --> 00:20:55,875
- No, you're doing
this for yourself.
309
00:20:55,909 --> 00:20:58,049
We barely see you as it is
310
00:20:58,084 --> 00:20:59,810
and now you're
volunteering for this.
311
00:20:59,844 --> 00:21:02,295
I just have a really
bad feeling about this.
312
00:21:02,330 --> 00:21:04,228
They're using you
like guinea pigs.
313
00:21:04,263 --> 00:21:05,574
It's just wrong.
314
00:21:07,024 --> 00:21:10,096
- It's the only way
to get promoted.
315
00:21:10,130 --> 00:21:12,719
This is something I have to do.
316
00:21:16,067 --> 00:21:16,896
Lisa.
317
00:21:24,559 --> 00:21:25,387
Lisa.
318
00:21:27,631 --> 00:21:30,012
- I know you think you're
doing the right thing,
319
00:21:30,047 --> 00:21:31,082
but I don't.
320
00:21:32,256 --> 00:21:35,604
Can you please just listen
to me just this once?
321
00:21:35,639 --> 00:21:36,812
Don't do this.
322
00:21:37,779 --> 00:21:41,023
[gentle intense music]
323
00:22:08,050 --> 00:22:09,362
- Hello again.
324
00:22:09,397 --> 00:22:10,225
- Hello.
325
00:22:10,259 --> 00:22:12,192
- Your always ahead of me.
326
00:22:12,227 --> 00:22:13,262
Case going well?
327
00:22:13,297 --> 00:22:16,818
- You know we
can't discuss that.
328
00:22:16,852 --> 00:22:20,580
Still early days, plenty
of time to catch up.
329
00:22:32,627 --> 00:22:34,042
- What I need to know is
330
00:22:34,076 --> 00:22:36,493
what kind of a man
Martin really was.
331
00:22:36,527 --> 00:22:38,495
- Martin was unique.
332
00:22:38,529 --> 00:22:40,531
He was 12 years
older than me and
333
00:22:40,566 --> 00:22:42,568
the only family I ever had.
334
00:22:42,602 --> 00:22:43,603
- You were near the door
335
00:22:43,638 --> 00:22:44,984
when he entered the study.
336
00:22:45,018 --> 00:22:46,675
- Yes, he came over to me.
337
00:22:46,710 --> 00:22:49,885
[mellow upbeat music]
338
00:22:58,307 --> 00:23:00,309
- I've just got a little
bit of work to finish off.
339
00:23:00,344 --> 00:23:01,759
Let me know when dinner's ready.
340
00:23:01,794 --> 00:23:03,623
- Sure.
- I'm starving.
341
00:23:07,213 --> 00:23:08,179
- Excuse me.
342
00:23:08,214 --> 00:23:09,871
Julia, darling would
you like to come help me
343
00:23:09,905 --> 00:23:11,804
set up for dinner?
344
00:23:11,838 --> 00:23:13,184
- [Richard] You two
are very close.
345
00:23:13,219 --> 00:23:14,185
- [Samantha] Very.
346
00:23:14,220 --> 00:23:16,360
She's more than just my niece.
347
00:23:16,395 --> 00:23:17,534
Her mother died
in a car accident
348
00:23:17,568 --> 00:23:19,467
when she was young and
349
00:23:19,501 --> 00:23:22,849
well I've been there
for her ever since.
350
00:23:31,030 --> 00:23:31,962
- After the accident,
351
00:23:31,996 --> 00:23:33,826
your brother stopped trading.
352
00:23:33,860 --> 00:23:35,621
He sold most of his investments.
353
00:23:35,655 --> 00:23:37,001
- They'd been out for dinner,
354
00:23:37,036 --> 00:23:38,037
he went back to the office
355
00:23:38,071 --> 00:23:40,488
and Adrian was
driving back with Julia.
356
00:23:40,522 --> 00:23:43,594
It was a wet night, she
lost control and crashed.
357
00:23:43,629 --> 00:23:44,630
- How was Martin's relationship
358
00:23:44,664 --> 00:23:45,907
with Julia after that?
359
00:23:45,941 --> 00:23:47,391
- No child had
ever been more loved
360
00:23:47,426 --> 00:23:49,048
and more protected.
361
00:23:49,082 --> 00:23:50,290
- What do you think of Cynthia?
362
00:23:50,325 --> 00:23:51,637
They'd been engaged for a year.
363
00:23:51,671 --> 00:23:53,708
- She's a very smart woman.
364
00:23:53,742 --> 00:23:54,709
She must be devastated
365
00:23:54,743 --> 00:23:56,435
all her hard
work's gone for nothing.
366
00:23:56,469 --> 00:23:58,264
- You believe that she was
only marrying your brother
367
00:23:58,298 --> 00:23:59,299
for his money.
368
00:23:59,334 --> 00:24:00,266
- No, of course not.
369
00:24:00,300 --> 00:24:01,612
- But you wouldn't
consider her a suspect.
370
00:24:01,647 --> 00:24:02,958
- Look, I don't
consider anyone a suspect,
371
00:24:02,993 --> 00:24:05,858
we're all each other's alibis.
372
00:24:05,892 --> 00:24:07,722
It had to be an outsider.
373
00:24:07,756 --> 00:24:08,895
[phone beeps]
374
00:24:08,930 --> 00:24:09,931
- Excuse me.
375
00:24:13,521 --> 00:24:16,558
[soft intense music]
376
00:24:38,994 --> 00:24:40,202
- Good afternoon.
377
00:24:40,237 --> 00:24:41,618
- Hi.
378
00:24:41,652 --> 00:24:42,757
Table for two.
379
00:24:42,791 --> 00:24:44,310
- Sure, follow me.
380
00:24:55,666 --> 00:24:57,565
- Pretty quiet in here.
381
00:24:57,599 --> 00:24:58,462
- Is it?
382
00:25:02,535 --> 00:25:06,056
[gentle intense music]
383
00:25:06,090 --> 00:25:07,609
- [Man] So, what's so urgent?
384
00:25:07,644 --> 00:25:10,405
I thought you'd
be out celebrating.
385
00:25:10,439 --> 00:25:12,234
- Look, I can't do it.
386
00:25:12,269 --> 00:25:13,615
- You're the
youngest ever officer
387
00:25:13,650 --> 00:25:14,789
to get this opportunity.
388
00:25:14,823 --> 00:25:15,997
- Yeah, I know.
389
00:25:16,031 --> 00:25:16,860
- [Man] But?
390
00:25:16,894 --> 00:25:18,413
- Would you do it?
391
00:25:21,727 --> 00:25:23,522
- What was your main aim?
392
00:25:23,556 --> 00:25:27,042
Your only aim when
you joined this place?
393
00:25:27,077 --> 00:25:28,423
- To make detective.
394
00:25:28,457 --> 00:25:30,045
- And here's your chance.
395
00:25:30,080 --> 00:25:32,289
Years before most people
get an opportunity.
396
00:25:32,323 --> 00:25:33,670
You wanna throw that away?
397
00:25:33,704 --> 00:25:35,430
Stay on the same crappy wage,
398
00:25:35,464 --> 00:25:37,363
support your family
on that forever?
399
00:25:37,397 --> 00:25:38,709
- Lisa's begging
me not to do it.
400
00:25:38,744 --> 00:25:40,435
- [Man] She's being
melodramatic.
401
00:25:40,469 --> 00:25:41,678
- She's scared.
402
00:25:44,025 --> 00:25:45,060
- That hacker's death
403
00:25:45,095 --> 00:25:47,062
sparked a lot
of anger out there.
404
00:25:47,097 --> 00:25:48,926
We could have
hung you out to dry.
405
00:25:48,961 --> 00:25:50,928
And if you don't take this
chance now,
406
00:25:50,963 --> 00:25:53,137
do you think you'll
get another one?
407
00:25:53,172 --> 00:25:55,899
Some very senior people
gave you this chance,
408
00:25:55,933 --> 00:25:58,660
I wouldn't want
to piss them off.
409
00:26:01,042 --> 00:26:03,596
They say it's
really beautiful there.
410
00:26:03,631 --> 00:26:06,185
The air is pure, there's space.
411
00:26:07,186 --> 00:26:09,464
Steve's grateful
for this second chance.
412
00:26:09,498 --> 00:26:11,639
He signed on this morning.
413
00:26:21,752 --> 00:26:24,272
[phone beeps]
414
00:26:37,354 --> 00:26:40,426
[soft intense music]
415
00:26:52,438 --> 00:26:53,266
- Hello?
416
00:27:15,737 --> 00:27:17,083
Have you seen Steve?
417
00:27:17,118 --> 00:27:17,946
- Who?
418
00:27:26,127 --> 00:27:29,199
[soft intense music]
419
00:27:36,413 --> 00:27:39,002
- Steven Williams, where is he?
420
00:27:42,730 --> 00:27:45,249
- I can find no record
of a Steven Williams.
421
00:27:45,284 --> 00:27:48,425
Are you sure he
works in this building?
422
00:27:48,459 --> 00:27:50,116
- Of course he does.
423
00:27:51,117 --> 00:27:53,395
He's my partner
on the Donovan case.
424
00:27:53,430 --> 00:27:55,915
- There is no record of
anyone working with you.
425
00:27:55,950 --> 00:27:58,642
- That's ridiculous, he
was here this morning!
426
00:27:58,677 --> 00:28:00,540
- You must be mistaken, Richard.
427
00:28:00,575 --> 00:28:02,059
- No, you're mistaken.
428
00:28:02,094 --> 00:28:04,579
Steve's a police officer,
a detective!
429
00:28:04,613 --> 00:28:06,788
You can't just lose
someone, I mean.
430
00:28:06,823 --> 00:28:08,617
- I'm sorry, Richard,
431
00:28:08,652 --> 00:28:12,207
there is no Steven
Williams in our records.
432
00:28:17,592 --> 00:28:20,388
- I wanna speak with Help Desk.
433
00:28:20,422 --> 00:28:23,184
- Help Desk can only be
activated in an emergency.
434
00:28:23,218 --> 00:28:26,566
- Let me speak with
Help Desk right now.
435
00:28:28,707 --> 00:28:32,365
- Help Desk has been
activated, please wait.
436
00:28:36,507 --> 00:28:39,614
[computer beeps]
437
00:28:39,648 --> 00:28:43,376
Help Desk is ready,
please go to your office.
438
00:29:10,783 --> 00:29:13,752
[soft mellow music]
439
00:29:44,713 --> 00:29:47,026
- Your early today, Richard.
440
00:29:48,510 --> 00:29:50,443
- Have we met before?
441
00:29:50,478 --> 00:29:51,824
- You could say that.
442
00:29:51,859 --> 00:29:53,205
- Look, something's
gone very wrong
443
00:29:53,239 --> 00:29:55,000
and my partner Steven
Williams has disappeared.
444
00:29:55,034 --> 00:29:56,484
- And you're being
told that there is no
445
00:29:56,518 --> 00:29:59,107
record of any such person.
446
00:29:59,142 --> 00:30:00,246
- Yes.
447
00:30:00,281 --> 00:30:01,834
- You've also noticed other
mysterious happenings,
448
00:30:01,869 --> 00:30:03,663
such as pigeons
and other characters
449
00:30:03,698 --> 00:30:05,320
are disappearing.
450
00:30:05,355 --> 00:30:06,356
You're feeling lethargic
451
00:30:06,390 --> 00:30:07,806
and getting weaker all the time.
452
00:30:07,840 --> 00:30:09,117
- How do you know all this?
453
00:30:09,152 --> 00:30:11,706
- Have a seat, Richard.
454
00:30:11,740 --> 00:30:12,569
Please.
455
00:30:18,920 --> 00:30:20,577
- What's going on?
456
00:30:20,611 --> 00:30:22,993
- Our program
encountered a virus.
457
00:30:23,028 --> 00:30:25,582
We have no idea how it
got through our defenses,
458
00:30:25,616 --> 00:30:27,273
or where it came from.
459
00:30:27,308 --> 00:30:28,861
This virus is
corrupting our files
460
00:30:28,896 --> 00:30:30,587
at an alarming rate.
461
00:30:30,621 --> 00:30:31,864
Non essential components,
462
00:30:31,899 --> 00:30:34,694
such as objects, animals
and eventually people
463
00:30:34,729 --> 00:30:36,455
have been wiped completely
464
00:30:36,489 --> 00:30:37,628
as a safety mechanism
465
00:30:37,663 --> 00:30:39,941
to protect the
game's key players.
466
00:30:39,976 --> 00:30:41,391
Like yourself.
467
00:30:41,425 --> 00:30:43,772
But you're all
running below capacity,
468
00:30:43,807 --> 00:30:46,637
that's why you feel so weak.
469
00:30:46,672 --> 00:30:49,295
However, as the game
deteriorates further,
470
00:30:49,330 --> 00:30:51,504
real detectives must be wiped
471
00:30:51,539 --> 00:30:53,748
in order of their priority.
472
00:30:53,782 --> 00:30:56,164
Steven Williams
was low priority.
473
00:30:56,199 --> 00:30:57,476
- Steve's been returned home?
474
00:30:57,510 --> 00:30:59,029
- The only way to
leave this world early
475
00:30:59,064 --> 00:31:00,134
is to win it.
476
00:31:00,997 --> 00:31:03,931
Steven Williams has been
wiped from our records.
477
00:31:03,965 --> 00:31:05,656
He no longer exists.
478
00:31:06,934 --> 00:31:07,935
- He's dead?
479
00:31:09,246 --> 00:31:11,076
- He no longer exists.
480
00:31:12,318 --> 00:31:14,734
- Well when will you get
this virus under control?
481
00:31:14,769 --> 00:31:17,392
- The game engine needs
repair back in the real world
482
00:31:17,427 --> 00:31:19,118
but we never had any assistance.
483
00:31:19,153 --> 00:31:21,741
- So what do you
think's gonna happen?
484
00:31:21,776 --> 00:31:23,640
- I can tell you
exactly what will happen.
485
00:31:23,674 --> 00:31:25,193
At 7:47 p.m. this game
486
00:31:25,228 --> 00:31:27,920
will immediately
shut down and reboot.
487
00:31:27,955 --> 00:31:28,921
- What does that mean?
488
00:31:28,956 --> 00:31:30,509
- It means that in
less than six hours,
489
00:31:30,543 --> 00:31:32,718
this entire day will begin again
490
00:31:32,752 --> 00:31:35,928
and everything, including
Steven, yourself,
491
00:31:35,963 --> 00:31:38,448
everything gets re-instigated,
492
00:31:38,482 --> 00:31:40,277
as if nothing has happened.
493
00:31:40,312 --> 00:31:42,935
- So everything can be saved.
494
00:31:42,970 --> 00:31:43,798
Thank god.
495
00:31:43,832 --> 00:31:44,833
- Not quite.
496
00:31:46,318 --> 00:31:48,630
The virus is still
in our system.
497
00:31:48,665 --> 00:31:50,011
So it simply begins
to corrupt the game
498
00:31:50,046 --> 00:31:51,633
exactly as before.
499
00:31:51,668 --> 00:31:54,222
Everything begins to
disintegrate again.
500
00:31:54,257 --> 00:31:56,224
And again and again.
501
00:31:56,259 --> 00:31:58,054
Our world in here is stuck
502
00:31:58,088 --> 00:32:00,228
in a perpetual time warp.
503
00:32:00,263 --> 00:32:02,782
We are living one endless day.
504
00:32:03,749 --> 00:32:06,648
- How long have we all
been stuck in here for?
505
00:32:06,683 --> 00:32:07,511
Weeks?
506
00:32:08,581 --> 00:32:10,135
Months?
507
00:32:10,169 --> 00:32:10,998
Years, decades?
508
00:32:11,032 --> 00:32:12,551
- I don't know.
509
00:32:12,585 --> 00:32:13,897
Just before the game shuts down
510
00:32:13,932 --> 00:32:16,279
it sends me one
final error report.
511
00:32:16,313 --> 00:32:17,314
But I'm only programmed
512
00:32:17,349 --> 00:32:20,421
to keep the last
365 days on my records.
513
00:32:20,455 --> 00:32:22,043
It could be a year and a day,
514
00:32:22,078 --> 00:32:25,736
it could be three million
years, I just don't know.
515
00:32:25,771 --> 00:32:26,599
- Lisa.
516
00:32:27,980 --> 00:32:30,949
Tommy, my parents,
they could all be dead.
517
00:32:30,983 --> 00:32:32,951
They could be long gone.
518
00:32:33,848 --> 00:32:35,574
They could be waiting for you.
519
00:32:35,608 --> 00:32:38,094
- This can't be happening.
520
00:32:38,128 --> 00:32:41,028
- It already has happened,
Richard.
521
00:32:48,690 --> 00:32:51,693
[soft somber music]
522
00:33:13,715 --> 00:33:15,372
- I missed the five.
523
00:33:38,671 --> 00:33:42,848
[machine whirring]
[intense music building]
524
00:33:50,718 --> 00:33:53,721
[soft mellow music]
525
00:33:55,999 --> 00:33:59,175
- My wife never wanted me here.
526
00:33:59,209 --> 00:34:02,592
She knew the risks,
but I didn't listen.
527
00:34:02,626 --> 00:34:03,800
- I know.
528
00:34:03,834 --> 00:34:06,251
- So we have this exact
conversation ever day.
529
00:34:06,285 --> 00:34:08,184
- Every single day.
530
00:34:08,218 --> 00:34:09,633
- What if someone
solved the case
531
00:34:09,668 --> 00:34:10,738
before the game rebooted?
532
00:34:10,772 --> 00:34:12,602
- Then that person would
be exported from the game
533
00:34:12,636 --> 00:34:14,224
and back to the real world.
534
00:34:14,259 --> 00:34:16,502
- All the detectives are
investigating the same case,
right?
535
00:34:16,537 --> 00:34:17,469
- Correct.
536
00:34:17,503 --> 00:34:18,918
- Then why don't
we get everyone together,
537
00:34:18,953 --> 00:34:20,023
pull our resources.
538
00:34:20,058 --> 00:34:21,645
- There are hardly any left.
539
00:34:21,680 --> 00:34:23,026
Steven Williams
isn't the only one
540
00:34:23,061 --> 00:34:24,062
who has been wiped.
541
00:34:24,096 --> 00:34:25,373
- Well get all the
detectives that are left.
542
00:34:25,408 --> 00:34:26,512
- It's not in the rules.
543
00:34:26,547 --> 00:34:27,755
- For fuck's sake!
544
00:34:27,789 --> 00:34:31,172
[soft record scratching]
545
00:34:40,043 --> 00:34:43,081
[mellow piano music]
546
00:34:46,084 --> 00:34:49,501
- We are all inside a
computer program, Richard
547
00:34:49,535 --> 00:34:52,780
and the programming
can't be changed.
548
00:34:52,814 --> 00:34:54,678
- Can't you do something?
549
00:34:54,713 --> 00:34:55,714
Anything?
550
00:34:55,748 --> 00:34:58,751
- I was designed so that
no one can cheat off me.
551
00:34:58,786 --> 00:35:02,617
Richard, you come up
with this idea every day.
552
00:35:12,903 --> 00:35:15,527
- What if I team up with
one other detective,
553
00:35:15,561 --> 00:35:17,563
someone to replace Steve?
554
00:35:17,598 --> 00:35:19,013
Who else is left?
555
00:35:19,047 --> 00:35:20,911
- It's forbidden for
me to tell you that.
556
00:35:20,946 --> 00:35:25,123
But if you were to find
that person yourself
557
00:35:25,157 --> 00:35:28,195
there's nothing to stop you
forming an alliance with them.
558
00:35:28,229 --> 00:35:30,680
- Then that's what I'll do.
559
00:35:30,714 --> 00:35:33,027
Do I always do the
exact same thing?
560
00:35:33,061 --> 00:35:34,684
- You never give up.
561
00:35:34,718 --> 00:35:36,962
You always think
there's a chance.
562
00:35:36,996 --> 00:35:38,688
But even if you
do solve this murder,
563
00:35:38,722 --> 00:35:42,174
you could be trapped here
when the game reboots,
564
00:35:42,209 --> 00:35:43,451
or you may die.
565
00:35:44,383 --> 00:35:46,903
- Anything's better than this.
566
00:35:49,388 --> 00:35:52,564
- I can tell you that
Sherlock is still operating.
567
00:35:52,598 --> 00:35:55,912
You will need his
help to have any chance.
568
00:35:55,946 --> 00:35:59,053
[mellow piano music]
569
00:36:30,878 --> 00:36:34,157
[intense choral music]
570
00:36:42,579 --> 00:36:43,408
- Hi Dad.
571
00:36:45,651 --> 00:36:48,654
- Hi Rich, hope your
case is going well,
572
00:36:48,689 --> 00:36:50,794
everyone here misses you.
573
00:36:53,521 --> 00:36:54,384
- Bye Dad.
574
00:36:56,731 --> 00:36:59,907
- We'll let you get
back to your case.
575
00:37:38,463 --> 00:37:40,430
- Thank god you're still here.
576
00:37:40,465 --> 00:37:41,914
Do you know what's going on?
577
00:37:41,949 --> 00:37:42,915
- I don't know.
578
00:37:42,950 --> 00:37:43,916
- Look, surely you
must have noticed
579
00:37:43,951 --> 00:37:46,229
how weird things are today.
580
00:37:46,264 --> 00:37:47,403
Who are you waiting for?
581
00:37:47,437 --> 00:37:48,266
- My partner.
582
00:37:48,300 --> 00:37:49,957
- She's not going to turn up.
583
00:37:49,991 --> 00:37:50,854
- What do you mean?
584
00:37:50,889 --> 00:37:51,683
- Look, you'll never believe me,
585
00:37:51,717 --> 00:37:52,511
I'll explain in the car--
586
00:37:52,546 --> 00:37:53,788
- I'm not going anywhere.
587
00:37:53,823 --> 00:37:54,617
I don't know who you really are.
588
00:37:54,651 --> 00:37:55,963
- You need to talk to Help Desk.
589
00:37:55,997 --> 00:37:56,895
- Help Desk?
590
00:37:56,929 --> 00:37:58,241
- I don't have time to explain,
591
00:37:58,276 --> 00:37:59,069
I'm gonna see David Mitchell,
592
00:37:59,104 --> 00:38:00,036
I'll be at the vineyard.
593
00:38:00,070 --> 00:38:01,520
We need to work together.
594
00:38:01,555 --> 00:38:02,383
Trust me.
595
00:38:06,836 --> 00:38:10,253
[building intense music]
596
00:39:05,343 --> 00:39:06,205
- I need to be there
597
00:39:06,240 --> 00:39:07,310
for the meeting
of the initial business,
598
00:39:07,345 --> 00:39:09,174
Yes, yes of course.
599
00:39:09,208 --> 00:39:11,832
Here I am stuck in a
vineyard because.
600
00:39:11,866 --> 00:39:14,697
All right,
that's not my problem.
601
00:39:14,731 --> 00:39:17,078
Forget it, I'll do it myself.
602
00:39:17,113 --> 00:39:18,045
Can I help you?
603
00:39:18,079 --> 00:39:20,323
- I'm investigating
the Donovan case.
604
00:39:20,358 --> 00:39:22,049
Got a few questions.
605
00:39:22,083 --> 00:39:23,740
- Be as quick as you can.
606
00:39:23,775 --> 00:39:25,535
As I'm sure you can appreciate
607
00:39:25,570 --> 00:39:27,468
there's a lot for me to
do now Martin's gone.
608
00:39:27,503 --> 00:39:28,918
- Was this one of Martin's
investments?
609
00:39:28,952 --> 00:39:31,058
- This, was just a hobby.
610
00:39:32,887 --> 00:39:34,233
A status symbol.
611
00:39:35,442 --> 00:39:36,995
Martin didn't even drink.
612
00:39:37,029 --> 00:39:38,237
I oversaw this place
613
00:39:38,272 --> 00:39:40,308
and all his other investments.
614
00:39:40,343 --> 00:39:41,827
- That evening you
spoke with Martin
615
00:39:41,862 --> 00:39:44,416
in the hallway before he
came into the living room.
616
00:39:44,451 --> 00:39:46,314
- Yes, I had taken a call there.
617
00:39:46,349 --> 00:39:49,421
Martin must have
come out of his bedroom.
618
00:39:49,456 --> 00:39:51,423
He was wearing that new
suit Julia had made him.
619
00:39:51,458 --> 00:39:52,528
- What did you talk about?
620
00:39:52,562 --> 00:39:54,668
- He was unhappy
621
00:39:54,702 --> 00:39:56,877
with our last quarterly result.
622
00:39:56,911 --> 00:39:59,293
We lost over five million.
623
00:39:59,327 --> 00:40:01,088
Martin wanted somebody's head.
624
00:40:01,122 --> 00:40:03,159
- I don't care if there's
no one to blame.
625
00:40:03,193 --> 00:40:04,988
We can't have a loss
like this and do nothing
626
00:40:05,023 --> 00:40:06,300
it makes us look weak.
627
00:40:06,334 --> 00:40:07,922
Someone has to carry the cow.
628
00:40:07,957 --> 00:40:08,958
- Okay.
629
00:40:08,992 --> 00:40:09,855
Who should I fire?
630
00:40:09,890 --> 00:40:11,132
- That's your problem.
631
00:40:11,167 --> 00:40:13,963
Make an executive
decision for once.
632
00:40:13,997 --> 00:40:17,173
[mellow upbeat music]
633
00:40:20,625 --> 00:40:21,971
- Don't be long.
634
00:40:27,977 --> 00:40:29,254
- Yes, good day.
635
00:40:29,288 --> 00:40:31,670
Looks I'm gonna have to cancel
my appointments for tomorrow.
636
00:40:31,705 --> 00:40:34,501
- And this call lasted
from 6:15 to 6:19.
637
00:40:34,535 --> 00:40:36,330
Phone records on
your PA confirm this.
638
00:40:36,364 --> 00:40:40,507
- Yes, and then I joined the
others in the living room.
639
00:40:41,991 --> 00:40:43,579
Soon after that we found Martin.
640
00:40:43,613 --> 00:40:44,614
- That must have been a shock.
641
00:40:44,649 --> 00:40:46,167
- Still can't believe it.
642
00:40:46,202 --> 00:40:47,168
- Who do you think did it?
643
00:40:47,203 --> 00:40:48,446
- An intruder, obviously.
644
00:40:48,480 --> 00:40:49,412
- Not one of the guests?
645
00:40:49,447 --> 00:40:50,275
- Impossible.
646
00:40:50,309 --> 00:40:52,173
We were all together
the whole time.
647
00:40:52,208 --> 00:40:53,865
- Except you.
648
00:40:53,899 --> 00:40:55,314
- Except me.
649
00:40:55,349 --> 00:40:56,350
But tell me this,
650
00:40:56,384 --> 00:40:58,973
how did I walk
past several witnesses,
651
00:40:59,008 --> 00:41:02,045
strangle Martin, walk out
past the same witnesses,
652
00:41:02,080 --> 00:41:04,807
all while still on the phone?
653
00:41:04,841 --> 00:41:06,705
- So what happens
to the company now?
654
00:41:06,740 --> 00:41:08,258
Does Julia inherit everything?
655
00:41:08,293 --> 00:41:09,846
- She's meeting with the
lawyers this afternoon,
656
00:41:09,881 --> 00:41:11,676
but I'm expecting
her to take ownership.
657
00:41:11,710 --> 00:41:14,195
- And how will that effect you?
658
00:41:14,230 --> 00:41:16,474
- Julia knows nothing
about this company.
659
00:41:16,508 --> 00:41:17,820
She's only interested in
clothes.
660
00:41:17,854 --> 00:41:21,030
So I'm assuming she'll
take a hands off approach.
661
00:41:21,064 --> 00:41:22,687
Which will mean
more work for me.
662
00:41:22,721 --> 00:41:25,344
- And a lot more power for you.
663
00:41:26,553 --> 00:41:28,693
- I think we're done here.
664
00:41:46,952 --> 00:41:49,127
[sobbing]
665
00:41:51,647 --> 00:41:54,408
- [Catherine] I can't stop
thinking about my family.
666
00:41:54,442 --> 00:41:57,411
- My son has just turned three.
667
00:41:57,445 --> 00:42:00,241
He had just turned three.
668
00:42:00,276 --> 00:42:02,140
What about you?
669
00:42:02,174 --> 00:42:03,003
- No kids.
670
00:42:03,969 --> 00:42:05,453
But the thought of
not seeing my parents
671
00:42:05,488 --> 00:42:07,076
or my sister again.
672
00:42:08,077 --> 00:42:09,043
- Look, I know it's tough,
673
00:42:09,078 --> 00:42:09,872
but we've got to stay focused,
674
00:42:09,906 --> 00:42:10,838
it's our only chance.
675
00:42:10,873 --> 00:42:13,669
- Help Desk doesn't
give us any chance.
676
00:42:13,703 --> 00:42:16,361
- We're both still here.
677
00:42:16,395 --> 00:42:20,227
That means we know a lot
more than the others.
678
00:42:23,886 --> 00:42:26,958
- [Catherine] So who's your
prime suspect?
679
00:42:26,992 --> 00:42:28,856
- David Mitchell.
680
00:42:28,891 --> 00:42:31,479
He's the only guest unobserved
for several minutes.
681
00:42:31,514 --> 00:42:33,896
Now Martin's gone, he'll
probably control the company.
682
00:42:33,930 --> 00:42:35,622
- But David was
on his phone then.
683
00:42:35,656 --> 00:42:37,313
How did he strangle
Martin at the same time
684
00:42:37,347 --> 00:42:39,695
and get in and out of the study?
685
00:42:39,729 --> 00:42:41,110
- His alibi's solid
as a rock but
686
00:42:41,144 --> 00:42:44,113
something's not right about it.
687
00:42:44,147 --> 00:42:45,597
What about you, who's your pick?
688
00:42:45,632 --> 00:42:46,805
- Julia.
689
00:42:46,840 --> 00:42:49,118
Maybe she found his new will.
690
00:42:49,152 --> 00:42:51,361
Saw how much
Cynthia was getting,
691
00:42:51,396 --> 00:42:52,811
so then destroyed it
692
00:42:52,846 --> 00:42:55,020
and made sure Martin
wouldn't write a new one.
693
00:42:55,055 --> 00:42:56,435
- What about the others?
694
00:42:56,470 --> 00:42:58,299
- Angela, the housekeeper.
695
00:42:58,334 --> 00:43:00,992
Like David, was also
unobserved for several minutes.
696
00:43:01,026 --> 00:43:01,993
- Then there's Cynthia.
697
00:43:02,027 --> 00:43:03,304
She has the least motive.
698
00:43:03,339 --> 00:43:05,341
Why would she kill Martin
before they're even married
699
00:43:05,375 --> 00:43:06,998
and she's not even in the will?
700
00:43:07,032 --> 00:43:09,103
- Maybe Martin was gonna
end the relationship,
701
00:43:09,138 --> 00:43:11,381
so she took revenge?
702
00:43:11,416 --> 00:43:12,382
But that seems unlikely.
703
00:43:12,417 --> 00:43:14,246
Everyone says he
was beside with her.
704
00:43:14,281 --> 00:43:16,835
- Or William and Cynthia
could be in on it together.
705
00:43:16,870 --> 00:43:18,665
Maybe he wanted her for himself.
706
00:43:18,699 --> 00:43:19,804
If she's short of money,
707
00:43:19,838 --> 00:43:21,633
he might think he has
a chance with her now.
708
00:43:21,668 --> 00:43:22,876
- And he's Martin's lawyer,
709
00:43:22,910 --> 00:43:25,361
he could have easily siphoned
off money over the years.
710
00:43:25,395 --> 00:43:26,189
- [Richard] They both stayed
711
00:43:26,224 --> 00:43:27,466
in the living room
the whole time.
712
00:43:27,501 --> 00:43:28,813
- And so did Samantha.
713
00:43:28,847 --> 00:43:31,229
And I can't see an
alliance in those three.
714
00:43:31,263 --> 00:43:33,024
- Could Samantha be the killer?
715
00:43:33,058 --> 00:43:34,197
Maybe she's always hated
716
00:43:34,232 --> 00:43:35,474
living in her brother's shadow
717
00:43:35,509 --> 00:43:37,856
and she'll certainly
benefit from his death.
718
00:43:37,891 --> 00:43:38,892
- But how could she,
719
00:43:38,926 --> 00:43:42,240
or any of them get in
and out of that study?
720
00:43:42,274 --> 00:43:44,587
God, it's so hard to
concentrate.
721
00:43:44,622 --> 00:43:45,692
I'm so tired.
722
00:43:47,072 --> 00:43:48,177
We're wasting time.
723
00:43:48,211 --> 00:43:51,007
We need more information.
724
00:43:51,042 --> 00:43:52,940
- I'll talk to William.
725
00:43:55,667 --> 00:43:57,082
He's seeing
Julia about the will,
726
00:43:57,117 --> 00:43:58,843
it should give us
some clues to mush.
727
00:43:58,877 --> 00:43:59,706
- Good idea.
728
00:43:59,740 --> 00:44:02,674
I'll talk to our
dark horse Angela.
729
00:44:05,228 --> 00:44:07,645
So you're married with a child,
730
00:44:07,679 --> 00:44:09,612
why risk it all coming in here?
731
00:44:09,647 --> 00:44:11,718
- There was a case Steven
and I were working on.
732
00:44:11,752 --> 00:44:12,650
A hacker got caught
733
00:44:12,684 --> 00:44:14,652
trying to break into our server.
734
00:44:14,686 --> 00:44:15,929
We suspected he was a small part
735
00:44:15,963 --> 00:44:17,689
of something much larger,
736
00:44:17,724 --> 00:44:19,035
so we began an interrogation
737
00:44:19,070 --> 00:44:21,382
to see if he was
working with anyone else.
738
00:44:21,417 --> 00:44:22,211
- And was he?
739
00:44:22,245 --> 00:44:23,971
- We never found out.
740
00:44:24,903 --> 00:44:26,836
He killed himself on my watch.
741
00:44:26,871 --> 00:44:29,252
A suicide ring was
hid in the evidence.
742
00:44:29,287 --> 00:44:31,151
They could have thrown
me out for negligence.
743
00:44:31,185 --> 00:44:33,291
Steve too, he was
the senior officer.
744
00:44:33,325 --> 00:44:37,467
Instead they offered us
this, a second chance.
745
00:44:37,502 --> 00:44:39,159
- They had
something on you, too.
746
00:44:39,193 --> 00:44:40,367
- What do you mean?
747
00:44:40,401 --> 00:44:44,820
- I, suppressed a piece
of evidence on a case.
748
00:44:44,854 --> 00:44:45,993
Child molester.
749
00:44:46,028 --> 00:44:48,478
We knew we had the right
guy, they found me out.
750
00:44:48,513 --> 00:44:50,170
- And given the same
choice as me.
751
00:44:50,204 --> 00:44:51,205
- Maybe ever cop in here
752
00:44:51,240 --> 00:44:53,725
has got a black mark against
their name.
753
00:44:53,760 --> 00:44:55,796
We're all expendable.
754
00:44:55,831 --> 00:44:58,143
- Now my family's
alone out there.
755
00:44:58,178 --> 00:45:01,768
- Look, let's just stay
with the case, okay?
756
00:45:01,802 --> 00:45:04,460
There's one part I just don't
understand.
757
00:45:04,494 --> 00:45:08,464
This Ouroboros just
seems so abstract.
758
00:45:08,498 --> 00:45:11,053
- But it has to mean something.
759
00:45:14,677 --> 00:45:18,060
- Good luck, I'll pick
you up in an hour.
760
00:45:19,268 --> 00:45:22,340
[soft intense music]
761
00:45:42,256 --> 00:45:44,880
- [Julia] Just in
time for the will.
762
00:45:44,914 --> 00:45:46,985
- Is everyone here for it?
763
00:45:47,020 --> 00:45:48,193
- I assume so.
764
00:45:58,203 --> 00:46:00,412
How's the investigation going?
765
00:46:00,447 --> 00:46:02,414
- [Richard] Slowly.
766
00:46:02,449 --> 00:46:04,037
- Why is that?
767
00:46:04,071 --> 00:46:06,936
- Well, because no one's
really being that honest.
768
00:46:06,971 --> 00:46:09,663
- Does that really surprise you?
769
00:46:12,942 --> 00:46:15,289
- Julia, please have a seat.
770
00:46:21,571 --> 00:46:23,263
- Does he need to be here?
771
00:46:23,297 --> 00:46:24,126
- Of course he needs to be here,
772
00:46:24,160 --> 00:46:26,956
he's trying to find
Martin's killer.
773
00:46:26,991 --> 00:46:29,407
- I'll get right to it.
774
00:46:29,441 --> 00:46:34,205
This is Martin Donovan's
last will and testament.
775
00:46:34,239 --> 00:46:38,278
It was signed in this room on
February the 4th, last year.
776
00:46:38,312 --> 00:46:40,038
- February last year?
777
00:46:40,073 --> 00:46:42,144
He hasn't made
another one since?
778
00:46:42,178 --> 00:46:43,559
- No.
779
00:46:43,593 --> 00:46:44,836
As you all know, Martin Donovan
780
00:46:44,871 --> 00:46:47,252
was an extremely wealthy man.
781
00:46:47,287 --> 00:46:49,979
The beneficiaries
are as follows,
782
00:46:50,014 --> 00:46:53,086
to Martin's sister,
Samantha Donovan,
783
00:46:53,120 --> 00:46:55,295
a lump sum of $40 million.
784
00:46:56,399 --> 00:46:58,643
Everything else, including
all of Martin's share,
785
00:46:58,677 --> 00:47:01,266
cash and property portfolios
786
00:47:01,301 --> 00:47:04,683
he leaves to his daughter,
Julia.
787
00:47:04,718 --> 00:47:06,720
- He's left me everything?
788
00:47:06,754 --> 00:47:08,549
- This is ridiculous!
789
00:47:08,584 --> 00:47:10,310
He promised me
I'd be looked after!
790
00:47:10,344 --> 00:47:13,244
- He barely knew
you last February.
791
00:47:16,903 --> 00:47:18,421
- I'm not mentioned at all?
792
00:47:18,456 --> 00:47:19,388
- Not once.
793
00:47:29,985 --> 00:47:31,607
- This is not over.
794
00:47:36,439 --> 00:47:38,510
- There's not much else to say.
795
00:47:38,545 --> 00:47:39,891
Julia, I'll give you
a lot of documents
796
00:47:39,926 --> 00:47:41,237
for you to sign
in the coming days
797
00:47:41,272 --> 00:47:43,481
and I'll make the
arrangements for that.
798
00:47:43,515 --> 00:47:44,896
- Thank you William.
799
00:47:44,931 --> 00:47:46,829
We'll see you at the
wake this evening?
800
00:47:46,864 --> 00:47:47,657
- Of course.
801
00:47:47,692 --> 00:47:49,038
- Congratulations.
802
00:47:49,073 --> 00:47:52,317
You and I have a
lot to talk about now.
803
00:47:54,319 --> 00:47:57,564
[gentle intense music]
804
00:48:00,360 --> 00:48:01,637
- There's a wake tonight?
805
00:48:01,671 --> 00:48:03,535
- In Martin's honor.
806
00:48:03,570 --> 00:48:05,227
Ironic really.
807
00:48:05,261 --> 00:48:07,401
He never set foot in a church
all the time I knew him.
808
00:48:07,436 --> 00:48:08,920
- And you were
Martin's oldest friend,
809
00:48:08,955 --> 00:48:10,611
you don't feel
hard done by in the will?
810
00:48:10,646 --> 00:48:13,373
- Martin's will does make
one other stipulation,
811
00:48:13,407 --> 00:48:15,202
that I remain its executor
812
00:48:15,237 --> 00:48:17,964
and Julia's legal advisor
for the next three years.
813
00:48:17,998 --> 00:48:20,000
- For which you'll claim
a salary.
814
00:48:20,035 --> 00:48:21,105
- A modest one.
815
00:48:21,139 --> 00:48:23,003
- Was Martin planning
on making a new will?
816
00:48:23,038 --> 00:48:23,901
- He was.
817
00:48:23,935 --> 00:48:25,040
- And what was in it?
818
00:48:25,074 --> 00:48:27,697
- Martin didn't confide
things in advance to anyone,
819
00:48:27,732 --> 00:48:29,009
even me.
820
00:48:29,044 --> 00:48:31,529
- Maybe he'd guessed your
feelings for Cynthia.
821
00:48:31,563 --> 00:48:32,668
- What do you mean?
822
00:48:32,702 --> 00:48:35,222
- How long have you two
been seeing each other?
823
00:48:35,257 --> 00:48:38,225
- A couple of months,
it wasn't serious.
824
00:48:38,260 --> 00:48:39,778
- And Martin didn't know?
825
00:48:39,813 --> 00:48:41,125
- We were the least
of his worries.
826
00:48:41,159 --> 00:48:42,540
- Like what?
827
00:48:42,574 --> 00:48:45,750
- I've said as much
as I'm prepared to.
828
00:48:45,784 --> 00:48:46,820
- Look, I don't have
time for this,
829
00:48:46,854 --> 00:48:48,028
what was Martin worried about?
830
00:48:48,063 --> 00:48:50,479
- Let me go, your hurting me.
831
00:48:54,207 --> 00:48:58,107
[soft dramatic music]
832
00:48:58,142 --> 00:48:59,143
Ow, what the?
833
00:48:59,177 --> 00:49:00,489
- If you can't tell me
what Martin was planning
834
00:49:00,523 --> 00:49:01,869
then I'll know you're lying
about him
835
00:49:01,904 --> 00:49:03,078
and that means
you're the killer.
836
00:49:03,112 --> 00:49:04,320
- No, you've got it all wrong.
837
00:49:04,355 --> 00:49:06,150
- Tell me who Martin
was worried about!
838
00:49:06,184 --> 00:49:07,323
- You wouldn't believe me!
839
00:49:07,358 --> 00:49:09,532
- That's for me to decide!
840
00:49:18,852 --> 00:49:21,544
- I was beginning
to think I'd lost you.
841
00:49:21,579 --> 00:49:22,407
- Not yet.
842
00:49:29,242 --> 00:49:30,381
How do you feel?
843
00:49:30,415 --> 00:49:33,522
- Terrible, but at
least I'm still here.
844
00:49:33,556 --> 00:49:34,799
- How did you get
on with Angela?
845
00:49:34,833 --> 00:49:36,628
- I don't think the
housekeeper's involved,
846
00:49:36,663 --> 00:49:37,905
no opportunity.
847
00:49:37,940 --> 00:49:40,011
How did you get on?
848
00:49:40,046 --> 00:49:41,357
- Better.
849
00:49:41,392 --> 00:49:42,462
I had to bend a few rules
850
00:49:42,496 --> 00:49:45,051
but I'm pretty sure
I know who did it,
851
00:49:45,085 --> 00:49:47,122
just not how it was done.
852
00:49:47,156 --> 00:49:48,778
I still need some answers.
853
00:49:48,813 --> 00:49:49,710
- From who?
854
00:49:51,609 --> 00:49:52,644
- The killer.
855
00:49:52,679 --> 00:49:55,751
[soft intense music]
856
00:50:04,035 --> 00:50:06,589
He should be home by now.
857
00:50:06,624 --> 00:50:07,970
- Look Richard I'm,
858
00:50:08,005 --> 00:50:09,351
really struggling,
I don't know if I can--
859
00:50:09,385 --> 00:50:11,353
- Hey hey hey, hang in there.
860
00:50:11,387 --> 00:50:13,355
We're near the end, okay?
861
00:50:13,389 --> 00:50:14,218
I promise.
862
00:50:27,093 --> 00:50:27,955
Hello?
863
00:50:31,787 --> 00:50:32,615
David?
864
00:50:40,037 --> 00:50:43,178
[soft dramatic music]
865
00:50:55,949 --> 00:50:58,055
He was killed from behind
866
00:51:00,022 --> 00:51:01,437
just like Martin.
867
00:51:04,889 --> 00:51:05,717
Christ!
868
00:51:09,204 --> 00:51:10,964
I'll check the house.
869
00:51:14,278 --> 00:51:17,453
[soft dramatic music]
870
00:52:01,118 --> 00:52:02,533
You okay?
871
00:52:02,567 --> 00:52:05,052
- Game's already
shutting itself down.
872
00:52:05,087 --> 00:52:08,918
[dramatic instrumental music]
873
00:52:15,028 --> 00:52:18,169
- Things have
disappeared inside as well.
874
00:52:18,204 --> 00:52:19,860
We've got to access Sherlock.
875
00:52:19,895 --> 00:52:21,172
- We need some new theory,
876
00:52:21,207 --> 00:52:23,174
or he won't help us.
877
00:52:23,209 --> 00:52:24,071
Maybe.
878
00:52:28,421 --> 00:52:31,941
You're getting stronger again,
aren't you?
879
00:52:32,942 --> 00:52:35,359
We must have some new theory.
880
00:52:36,601 --> 00:52:37,499
- I just thought of something.
881
00:52:37,533 --> 00:52:38,362
- What?
882
00:52:40,191 --> 00:52:41,123
- Let's go.
883
00:53:00,763 --> 00:53:02,524
- Good evening, Richard.
884
00:53:02,558 --> 00:53:03,939
- Access Sherlock.
885
00:53:03,973 --> 00:53:05,768
- Sherlock can only
be accessed once,
886
00:53:05,803 --> 00:53:07,114
are you sure you wish to--
887
00:53:07,149 --> 00:53:08,633
- Access Sherlock.
888
00:53:11,429 --> 00:53:14,363
- Thank you Richard,
Sherlock is ready.
889
00:53:14,398 --> 00:53:18,091
[upbeat instrumental music]
890
00:53:34,832 --> 00:53:35,833
- It's okay.
891
00:53:37,800 --> 00:53:38,629
You go.
892
00:53:53,506 --> 00:53:55,853
- A lovely piece,
don't you think?
893
00:53:55,887 --> 00:53:59,477
We're playing
Monteverdi's L'Orfeo.
894
00:53:59,512 --> 00:54:01,583
The earliest opera on record.
895
00:54:01,617 --> 00:54:04,862
Dated 1607, and it's a great
story too.
896
00:54:06,622 --> 00:54:10,281
The legend of Orpheus's
journey to the underworld.
897
00:54:10,316 --> 00:54:13,284
His wife, Euridice,
dies of a snake bite
898
00:54:13,319 --> 00:54:14,837
the day after their wedding.
899
00:54:14,872 --> 00:54:16,218
Stricken with grief,
900
00:54:16,253 --> 00:54:19,256
Orpheus makes the perilous
journey down to the underworld
901
00:54:19,290 --> 00:54:20,740
to bring her back.
902
00:54:20,774 --> 00:54:25,296
After much suffering
and sacrifice, he fails.
903
00:54:25,331 --> 00:54:27,781
So he goes to his father,
the god Apollo,
904
00:54:27,816 --> 00:54:30,128
and asks for his help.
905
00:54:30,163 --> 00:54:31,371
Apollo tells him
906
00:54:31,406 --> 00:54:35,064
that he'll be able to see his
wife's image in the stars.
907
00:54:35,099 --> 00:54:37,688
- But he'll never
be with her again.
908
00:54:37,722 --> 00:54:39,862
- You know your classics.
909
00:54:39,897 --> 00:54:40,725
Excellent.
910
00:54:43,245 --> 00:54:45,903
You should have left her behind.
911
00:54:51,080 --> 00:54:52,668
- We're solving this together.
912
00:54:52,703 --> 00:54:54,498
- Honorable but foolish.
913
00:54:54,532 --> 00:54:56,085
She's doomed.
914
00:54:56,120 --> 00:54:56,983
You need to think of yourself.
915
00:54:57,017 --> 00:55:00,642
- We're getting
out of this together.
916
00:55:00,676 --> 00:55:02,333
Who are they?
917
00:55:02,368 --> 00:55:04,404
- Some people to
help us if need be.
918
00:55:04,439 --> 00:55:06,613
Normally we have
a larger crowd but
919
00:55:06,648 --> 00:55:08,339
as Help Desk told you,
920
00:55:08,374 --> 00:55:11,411
we're not running at full
capacity today.
921
00:55:11,446 --> 00:55:14,138
- Help Desk told me a lot today.
922
00:55:16,313 --> 00:55:18,349
What's really going on here?
923
00:55:18,384 --> 00:55:21,076
- What do you think is going on?
924
00:55:22,284 --> 00:55:24,113
- I know that I'm real,
but apart from that.
925
00:55:24,148 --> 00:55:25,667
- How do you know that?
926
00:55:25,701 --> 00:55:27,427
What an arrogant assumption!
927
00:55:27,462 --> 00:55:29,878
Back in the real world
you were real.
928
00:55:29,912 --> 00:55:32,018
In here all bets are off.
929
00:55:34,054 --> 00:55:37,403
We're both in a
game we can't control.
930
00:55:37,437 --> 00:55:39,025
However I have the
advantage of knowing
931
00:55:39,059 --> 00:55:40,716
I can never be real,
932
00:55:42,062 --> 00:55:42,994
you do not.
933
00:55:45,963 --> 00:55:47,447
- So what do I do?
934
00:55:48,345 --> 00:55:53,004
- Your only chance is to
play the game and win.
935
00:55:53,039 --> 00:55:55,282
Just play the game Richard.
936
00:55:57,492 --> 00:56:01,323
I'm so glad you have an
artistic side to you.
937
00:56:01,358 --> 00:56:03,601
It's such a vital
part of one's soul
938
00:56:03,636 --> 00:56:05,465
and one's profession.
939
00:56:05,500 --> 00:56:06,639
Especially if that profession
940
00:56:06,673 --> 00:56:09,607
is the detection of crime.
941
00:56:09,642 --> 00:56:12,023
- We need your
help with this case.
942
00:56:12,058 --> 00:56:13,370
- Of course you do.
943
00:56:13,404 --> 00:56:15,993
You've just discovered
David Mitchell's body
944
00:56:16,027 --> 00:56:19,237
and he was your chief suspect.
945
00:56:19,272 --> 00:56:20,100
- Yes.
946
00:56:21,136 --> 00:56:23,552
- A second murder either
complicates matters
947
00:56:23,587 --> 00:56:26,175
or clarifies them, which is it?
948
00:56:27,901 --> 00:56:29,524
- Clarifies.
949
00:56:29,558 --> 00:56:32,734
I know who killed
Martin Donovan,
950
00:56:32,768 --> 00:56:34,770
but not how it was done.
951
00:56:36,151 --> 00:56:37,911
- There is one infallible method
952
00:56:37,946 --> 00:56:40,120
of detecting crime, Richard.
953
00:56:40,155 --> 00:56:42,951
A psychology of human nature.
954
00:56:42,985 --> 00:56:45,643
Every human act, large or small,
955
00:56:45,678 --> 00:56:49,785
is the direct expression
of one's personality.
956
00:56:49,820 --> 00:56:52,926
Just as an expert can
analyze a piece of music,
957
00:56:52,961 --> 00:56:54,480
so can a great criminologist
958
00:56:54,514 --> 00:56:56,861
analyze a crime and tell you
959
00:56:58,035 --> 00:57:00,555
who committed it
and for your sake,
960
00:57:00,589 --> 00:57:02,349
how it was committed.
961
00:57:03,627 --> 00:57:04,490
First.
962
00:57:05,491 --> 00:57:08,735
Let us look at the
method of the crime.
963
00:57:08,770 --> 00:57:10,737
Would you agree
that our friend here
964
00:57:10,772 --> 00:57:13,188
is the same body
type as the victim?
965
00:57:13,222 --> 00:57:14,258
- Yes.
966
00:57:14,292 --> 00:57:15,466
- Strangulation is a very
967
00:57:15,501 --> 00:57:17,226
intimate form of killing.
968
00:57:17,261 --> 00:57:19,988
The murderer
came up from behind.
969
00:57:20,885 --> 00:57:21,955
- What are you doing?
970
00:57:21,990 --> 00:57:24,061
- I'm helping you, Richard.
971
00:57:24,095 --> 00:57:26,477
You think this man is real?
972
00:57:26,512 --> 00:57:29,549
What can we
deduce from this method?
973
00:57:29,584 --> 00:57:32,690
- Martin knew
and trusted his killer.
974
00:57:33,967 --> 00:57:36,625
He felt safe with them
standing behind him.
975
00:57:36,660 --> 00:57:38,213
- What else?
976
00:57:38,247 --> 00:57:39,352
- You're not using a great deal
977
00:57:39,386 --> 00:57:40,629
of upper body strength.
978
00:57:40,664 --> 00:57:42,389
Physically, the killer
could be anyone
979
00:57:42,424 --> 00:57:46,497
and they were
prepared to take huge risks.
980
00:57:46,532 --> 00:57:47,394
- Correct.
981
00:57:48,534 --> 00:57:49,466
These points should help you
982
00:57:49,500 --> 00:57:52,469
when you make
your final accusation.
983
00:57:52,503 --> 00:57:54,436
- What about how
the crime was committed?
984
00:57:54,471 --> 00:57:56,680
- The murder of Martin Donovan
985
00:57:56,714 --> 00:57:58,405
is a work of art.
986
00:57:58,440 --> 00:58:00,511
It is from any
standard view point,
987
00:58:00,546 --> 00:58:02,893
an impossible crime.
988
00:58:02,927 --> 00:58:04,481
Which implies what?
989
00:58:06,793 --> 00:58:08,864
- That I need a
different view point.
990
00:58:08,899 --> 00:58:10,107
- Tell me, Richard,
991
00:58:10,141 --> 00:58:13,351
have you read Watson's
stories about me?
992
00:58:13,386 --> 00:58:15,215
- Yes, when I was young.
993
00:58:15,250 --> 00:58:16,182
- What was my famous motto?
994
00:58:16,216 --> 00:58:19,219
The one I used to
solve many crimes?
995
00:58:21,221 --> 00:58:22,050
Come on!
996
00:58:23,983 --> 00:58:28,159
- Once you have eliminated
all other possibilities,
997
00:58:29,506 --> 00:58:31,404
whatever remains
must be the truth.
998
00:58:31,438 --> 00:58:35,097
- Well, not my exact
words but close enough.
999
00:58:36,443 --> 00:58:38,445
And yet you have
failed to apply this
1000
00:58:38,480 --> 00:58:39,861
to your own case.
1001
00:58:40,758 --> 00:58:42,898
- 10 seconds after
Martin entered his study,
1002
00:58:42,933 --> 00:58:46,661
there's no way the killer
could have escaped.
1003
00:58:48,628 --> 00:58:52,805
They all swore blind they
saw someone enter the study.
1004
00:58:54,910 --> 00:58:55,739
Someone.
1005
00:58:58,983 --> 00:58:59,777
That means.
1006
00:58:59,812 --> 00:59:00,640
- Yes.
1007
00:59:03,747 --> 00:59:04,679
- Thank you.
1008
00:59:04,713 --> 00:59:06,163
- You're welcome.
1009
00:59:07,785 --> 00:59:11,237
And take my other
advice and leave her.
1010
00:59:11,271 --> 00:59:14,585
You can't win this game
together, you know that.
1011
00:59:14,620 --> 00:59:17,001
- [Catherine] He's right.
1012
00:59:17,036 --> 00:59:18,658
- We're getting
out of this together.
1013
00:59:18,693 --> 00:59:19,556
- No.
1014
00:59:20,522 --> 00:59:21,350
No.
1015
00:59:22,593 --> 00:59:23,974
It's over for me.
1016
00:59:25,631 --> 00:59:26,459
Sherlock!
1017
00:59:27,598 --> 00:59:30,359
You have to assist me too.
1018
00:59:30,394 --> 00:59:32,465
I demand to speak to you alone.
1019
00:59:32,499 --> 00:59:33,846
- What are you doing?
1020
00:59:33,880 --> 00:59:35,882
- I don't want him here.
1021
00:59:39,714 --> 00:59:43,062
Get out of this
nightmare for all of us.
1022
00:59:45,616 --> 00:59:46,617
- Gentlemen.
1023
00:59:46,652 --> 00:59:50,517
[dramatic instrumental music]
1024
00:59:53,417 --> 00:59:54,832
- [Richard] Wait!
1025
00:59:55,799 --> 00:59:56,627
No!
1026
00:59:57,490 --> 00:59:58,318
Wait!
1027
01:00:05,394 --> 01:00:07,604
[shouting]
1028
01:00:17,027 --> 01:00:21,203
- It's going to be a lovely
evening, do you have plans?
1029
01:00:28,038 --> 01:00:30,281
- I'm ready to submit
my final report.
1030
01:00:30,316 --> 01:00:31,455
- If you're wrong in any way,
1031
01:00:31,489 --> 01:00:33,250
you lose all your points.
1032
01:00:33,284 --> 01:00:34,941
- I understand that.
1033
01:00:36,702 --> 01:00:37,737
I'm ready.
1034
01:00:37,772 --> 01:00:39,014
- Very well.
1035
01:00:39,049 --> 01:00:41,051
You'll need to address your
suspects, please go to them--
1036
01:00:41,085 --> 01:00:43,087
- I know where they are.
1037
01:00:44,019 --> 01:00:47,264
[dramatic opera music]
1038
01:01:59,681 --> 01:02:00,924
Where are they?
1039
01:02:09,380 --> 01:02:11,106
They have to be here.
1040
01:02:12,038 --> 01:02:13,868
It's the wake tonight.
1041
01:02:14,765 --> 01:02:16,525
I've solved the case!
1042
01:02:18,493 --> 01:02:20,322
Am I supposed to pray?
1043
01:02:23,360 --> 01:02:25,017
Beg for forgiveness?
1044
01:02:25,880 --> 01:02:27,226
What's going on?
1045
01:02:30,022 --> 01:02:30,850
Virus?
1046
01:02:32,749 --> 01:02:36,891
The Ouroboros, it's the
only piece that doesn't fit.
1047
01:02:36,925 --> 01:02:38,824
The symbol of eternity.
1048
01:02:40,239 --> 01:02:42,241
Repeating over and over.
1049
01:02:45,900 --> 01:02:47,936
Does it have any relevance to
your father?
1050
01:02:47,971 --> 01:02:49,075
- Nothing.
1051
01:02:49,110 --> 01:02:51,629
- That's somebody's sick joke.
1052
01:02:53,942 --> 01:02:57,739
- [Richard] It's their
signature, the hackers.
1053
01:02:57,774 --> 01:03:00,466
- You've got no rights and
they can hold you forever.
1054
01:03:00,500 --> 01:03:02,571
- Who are you protecting?
1055
01:03:03,918 --> 01:03:07,162
[dramatic opera music]
1056
01:03:12,064 --> 01:03:16,551
I, Richard Manning,
officially submit in my report
1057
01:03:16,585 --> 01:03:19,450
that the Ouroboros is your
signature.
1058
01:03:19,485 --> 01:03:22,074
You created this
virus to punish us.
1059
01:03:22,108 --> 01:03:23,730
To put us under pressure,
1060
01:03:23,765 --> 01:03:26,595
under exhaustion, under misery.
1061
01:03:26,630 --> 01:03:29,391
You want to treat us
all like rats in a maze,
1062
01:03:29,426 --> 01:03:30,254
damn you!
1063
01:03:35,673 --> 01:03:38,780
I have to get back to my family,
1064
01:03:38,815 --> 01:03:40,989
they're not your enemy.
1065
01:03:41,024 --> 01:03:42,957
I'm not your enemy.
1066
01:03:42,991 --> 01:03:46,650
Now let me finish this,
then I'm going home.
1067
01:03:47,616 --> 01:03:50,619
- [Samantha] Who are
you talking to?
1068
01:03:59,525 --> 01:04:00,767
- Good evening.
1069
01:04:01,596 --> 01:04:03,287
It's been one hell of a day.
1070
01:04:03,322 --> 01:04:05,427
- Look, this is hardly the time.
1071
01:04:05,462 --> 01:04:06,912
- I know who
killed your brother.
1072
01:04:06,946 --> 01:04:10,087
I know how and why it was done.
1073
01:04:10,122 --> 01:04:12,952
That person also killed
David Mitchell this afternoon.
1074
01:04:12,987 --> 01:04:14,229
- Who is it?
1075
01:04:14,264 --> 01:04:16,749
- First, I need to tell you
how I came to my conclusions.
1076
01:04:16,783 --> 01:04:21,064
The key has never been who
done it, but how it was done.
1077
01:04:21,098 --> 01:04:24,032
And why, why did the
killer wipe the whole room
1078
01:04:24,067 --> 01:04:26,483
clear of fingerprints?
1079
01:04:26,517 --> 01:04:27,760
As if the killer wanted
to highlight
1080
01:04:27,794 --> 01:04:31,695
that they'd been in
the room for some time.
1081
01:04:31,729 --> 01:04:32,558
Why?
1082
01:04:33,593 --> 01:04:36,838
Once you've eliminated
all other possibilities,
1083
01:04:36,873 --> 01:04:40,186
whatever remains
must be the truth.
1084
01:04:40,221 --> 01:04:43,672
Let's apply that
rule to this case.
1085
01:04:43,707 --> 01:04:46,227
Martin Donovan entered
the study at 6:14 p.m.
1086
01:04:46,261 --> 01:04:49,092
Julia, you and Samantha
went into the dining room
1087
01:04:49,126 --> 01:04:51,025
about 10 seconds
after that, correct?
1088
01:04:51,059 --> 01:04:52,612
- Yes, no more than that.
1089
01:04:52,647 --> 01:04:54,649
- So, applying our rule,
1090
01:04:55,512 --> 01:04:57,824
that's the only time our
killer could have escaped.
1091
01:04:57,859 --> 01:04:58,860
- But that's impossible.
1092
01:04:58,895 --> 01:05:00,586
It took longer than that
just to kill Martin.
1093
01:05:00,620 --> 01:05:05,073
- Unless, if Martin
Donovan was already dead
1094
01:05:05,108 --> 01:05:06,557
and the man you
saw entering the study
1095
01:05:06,592 --> 01:05:07,973
was not Martin.
1096
01:05:08,007 --> 01:05:09,215
- This is crazy.
1097
01:05:09,250 --> 01:05:10,768
- Are you saying
we're all lying?
1098
01:05:10,803 --> 01:05:12,425
- Not all of you.
1099
01:05:12,460 --> 01:05:14,151
Let's review the facts.
1100
01:05:14,186 --> 01:05:16,533
Martin spoke with
David in the hallway.
1101
01:05:16,567 --> 01:05:17,948
He then entered the living room,
1102
01:05:17,983 --> 01:05:19,536
spoke briefly with Samantha.
1103
01:05:19,570 --> 01:05:21,227
Then he went into his study.
1104
01:05:21,262 --> 01:05:23,712
Julia, William, Cynthia,
1105
01:05:23,747 --> 01:05:26,094
did any of you
actually speak with Martin?
1106
01:05:26,129 --> 01:05:27,406
- No, but I saw him.
1107
01:05:27,440 --> 01:05:29,201
- I did, too.
1108
01:05:29,235 --> 01:05:30,374
- Me too.
1109
01:05:30,409 --> 01:05:34,378
- What you saw was a man
of Martin's size and build
1110
01:05:34,413 --> 01:05:36,898
wearing the same glasses
and identical suit.
1111
01:05:36,933 --> 01:05:38,003
The lights were low.
1112
01:05:38,037 --> 01:05:39,832
You were across the
other side of the room
1113
01:05:39,866 --> 01:05:42,110
focused on other things.
1114
01:05:42,145 --> 01:05:43,974
Why shouldn't it
have been Martin?
1115
01:05:44,009 --> 01:05:45,700
Who else could it be?
1116
01:05:45,734 --> 01:05:48,151
If my theory is correct
1117
01:05:48,185 --> 01:05:49,255
it means that David was lying
1118
01:05:49,290 --> 01:05:52,810
when he said he spoke with
Martin in the hallway,
1119
01:05:52,845 --> 01:05:55,158
it also means that
someone else is lying.
1120
01:05:55,192 --> 01:05:58,713
The person that
planned this entire thing.
1121
01:06:09,827 --> 01:06:12,313
You waited until
Martin entered the study
1122
01:06:12,347 --> 01:06:14,280
then you went in there.
1123
01:06:23,220 --> 01:06:25,326
- What do you want Samantha?
1124
01:06:25,360 --> 01:06:28,432
[soft intense music]
1125
01:06:42,412 --> 01:06:44,655
[groaning]
1126
01:07:31,185 --> 01:07:32,186
- It's done.
1127
01:07:57,487 --> 01:07:58,971
- I played tennis today.
1128
01:07:59,005 --> 01:08:00,179
I haven't played for ages.
1129
01:08:00,214 --> 01:08:01,146
- [William] How was it?
1130
01:08:01,180 --> 01:08:03,700
- [Cynthia] It was exhausting.
1131
01:08:13,710 --> 01:08:14,952
- Wish me luck.
1132
01:08:19,785 --> 01:08:20,786
- Excuse me.
1133
01:08:26,550 --> 01:08:27,310
- Hi.
1134
01:08:27,344 --> 01:08:29,864
- Yes, oh my goodness, lovely.
1135
01:08:32,867 --> 01:08:35,111
- I belong to a club, yeah.
1136
01:08:38,873 --> 01:08:41,738
- So that's how you
killed your brother,
1137
01:08:41,772 --> 01:08:44,534
ingenious but very risky.
1138
01:08:44,568 --> 01:08:46,398
- [Samantha] I like
taking risks.
1139
01:08:46,432 --> 01:08:47,226
- [Richard] Initially I thought
1140
01:08:47,261 --> 01:08:48,883
David and Julia
could be involved
1141
01:08:48,917 --> 01:08:51,057
but it was obvious from
the way he talked about her
1142
01:08:51,092 --> 01:08:54,406
that he didn't have
any respect for her.
1143
01:08:54,440 --> 01:08:57,719
William confessed to me that
he'd seen you two together.
1144
01:08:57,754 --> 01:09:01,896
- I offered him the two
things he's always wanted.
1145
01:09:01,930 --> 01:09:04,174
Company and me.
1146
01:09:04,692 --> 01:09:07,108
- But you had no intention
of him having either.
1147
01:09:07,143 --> 01:09:09,800
This afternoon,
after the will reading,
1148
01:09:09,835 --> 01:09:13,390
you both went to his place
to celebrate, he thought.
1149
01:09:13,425 --> 01:09:15,185
Instead you slit his throat.
1150
01:09:15,220 --> 01:09:17,118
- What proof do you have?
1151
01:09:17,153 --> 01:09:18,809
- David was foolish.
1152
01:09:20,777 --> 01:09:23,745
He kept the duplicate you
made of Martin's suit.
1153
01:09:23,780 --> 01:09:25,644
It's hanging in his wardrobe.
1154
01:09:25,678 --> 01:09:27,473
- That doesn't link me.
1155
01:09:27,508 --> 01:09:29,924
- It does if your hair and
fibers are found in the lining,
1156
01:09:29,958 --> 01:09:32,789
which they will be
if you made it.
1157
01:09:33,962 --> 01:09:37,656
- Why would I want
to kill my brother?
1158
01:09:37,690 --> 01:09:40,728
- Inheriting $40 million
is a good incentive.
1159
01:09:40,762 --> 01:09:43,834
Martin's new will would have
reduced that considerably.
1160
01:09:43,869 --> 01:09:45,077
I know he wrote a new will
1161
01:09:45,111 --> 01:09:48,045
because I found a fragment
you missed clearing up.
1162
01:09:48,080 --> 01:09:50,496
But that's not the main reason.
1163
01:09:50,531 --> 01:09:53,223
You've always been dependent
on Martin financially,
1164
01:09:53,258 --> 01:09:55,398
something you've
always resented.
1165
01:09:55,432 --> 01:09:57,503
And then he was going to
marry someone who make sure
1166
01:09:57,538 --> 01:09:59,402
you got even less
money in the future.
1167
01:09:59,436 --> 01:10:01,576
You killed Martin to
get your inheritance
1168
01:10:01,611 --> 01:10:04,200
and as revenge for
the way he treated you.
1169
01:10:04,234 --> 01:10:05,028
- Is that it?
1170
01:10:05,062 --> 01:10:07,237
- He left you out in the cold.
1171
01:10:07,272 --> 01:10:08,721
Your own brother.
1172
01:10:09,619 --> 01:10:11,759
You felt trapped in this
existence,
1173
01:10:11,793 --> 01:10:14,348
you saw your
chance to take everything,
1174
01:10:14,382 --> 01:10:16,073
kill Martin, escape.
1175
01:10:17,558 --> 01:10:18,835
But you failed.
1176
01:10:33,470 --> 01:10:35,679
- Congratulations, Richard.
1177
01:10:35,714 --> 01:10:39,890
[dramatic opera music]
[clapping]
1178
01:11:28,318 --> 01:11:31,252
[soft eerie music]
1179
01:11:56,864 --> 01:11:58,521
- Is this the virus?
1180
01:12:04,906 --> 01:12:06,252
Is there no end?
1181
01:12:09,014 --> 01:12:10,912
Why can't I solve this?
1182
01:12:13,190 --> 01:12:16,401
[electronic crackling]
1183
01:12:21,854 --> 01:12:25,686
[dramatic instrumental music]
1184
01:12:31,243 --> 01:12:34,453
[dramatic opera music]
82795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.