Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:20,736
♪How I wish to see you but I can't,
so I close my eyes♪
2
00:00:21,248 --> 00:00:25,152
♪Your voice makes my heart ache
out of longing♪
3
00:00:26,080 --> 00:00:28,672
♪Like the day we met♪
4
00:00:28,672 --> 00:00:31,604
♪The colors are so brilliant♪
5
00:00:33,376 --> 00:00:35,392
♪And warm♪
6
00:00:37,152 --> 00:00:40,512
♪My uneasiness and timidness fade away♪
7
00:00:41,152 --> 00:00:45,344
♪Your warmth makes me brave♪
8
00:00:46,170 --> 00:00:48,704
♪Like a small animal♪
9
00:00:48,704 --> 00:00:51,584
♪I curl up next to you♪
10
00:00:52,992 --> 00:00:56,128
♪So tender♪
11
00:00:57,280 --> 00:01:00,800
♪I often wonder♪
12
00:01:00,800 --> 00:01:03,040
♪what changed everything♪
13
00:01:03,424 --> 00:01:06,784
♪I come prepared with limitless love♪
14
00:01:06,784 --> 00:01:11,776
♪I arrive on time
to see you grow strong♪
15
00:01:12,192 --> 00:01:13,664
♪I'm here to stay♪
16
00:01:13,664 --> 00:01:17,376
♪We face the peaceful
and disturbing days together♪
17
00:01:17,504 --> 00:01:20,128
♪Falling in love♪
18
00:01:20,128 --> 00:01:22,624
♪The world is so sweet♪
19
00:01:22,624 --> 00:01:26,816
♪ Fulfill our unfulfilled promises♪
20
00:01:27,488 --> 00:01:30,841
♪Falling in love you♪
21
00:01:30,841 --> 00:01:33,376
♪Two brave hearts♪
22
00:01:33,376 --> 00:01:42,816
♪Trek through
the highest mountains until forever♪
23
00:01:49,536 --> 00:01:56,200
=Amidst a Snowstorm of Love=
24
00:01:56,200 --> 00:01:59,208
=Episode 6=
25
00:02:12,840 --> 00:02:15,160
(He came here
even without any dirty clothes?)
26
00:02:17,840 --> 00:02:18,800
Jiang Yang said
27
00:02:19,719 --> 00:02:20,879
he met you before.
28
00:02:22,200 --> 00:02:22,719
Yeah.
29
00:02:23,759 --> 00:02:26,079
When he took part in contests
with my brother back in China,
30
00:02:26,079 --> 00:02:27,320
we met twice.
31
00:02:32,440 --> 00:02:33,864
How has your brother been
32
00:02:34,559 --> 00:02:35,400
these years?
33
00:02:38,200 --> 00:02:39,239
Pretty good.
34
00:02:41,760 --> 00:02:44,279
My brother thought
the club's location wasn't good.
35
00:02:44,279 --> 00:02:45,440
So he opened a new club.
36
00:02:46,120 --> 00:02:47,400
My uncle retired
37
00:02:47,720 --> 00:02:49,160
and invested in his club.
38
00:02:49,160 --> 00:02:51,279
My brother is in charge.
39
00:02:51,279 --> 00:02:52,200
Let me tell you.
40
00:02:52,760 --> 00:02:54,800
It's such a bother doing laundry here.
41
00:02:55,040 --> 00:02:56,120
Clothes should be air-dried.
42
00:02:57,160 --> 00:02:58,679
The wool sweater I washed yesterday
43
00:02:58,879 --> 00:03:00,520
came out all fuzzy from the dryer.
44
00:03:04,040 --> 00:03:05,999
Alright, I'm waiting for my clothes.
45
00:03:05,999 --> 00:03:07,680
I'll call you back later.
46
00:03:08,200 --> 00:03:09,096
Okay.
47
00:03:43,279 --> 00:03:47,320
(It takes an hour just to wash and dry.)
48
00:03:48,079 --> 00:03:49,159
(Are we going)
49
00:03:49,439 --> 00:03:51,079
(to be sitting here doing nothing?)
50
00:03:55,600 --> 00:03:56,719
(Why are you so quiet?)
51
00:04:03,680 --> 00:04:04,880
(So are you.)
52
00:04:06,560 --> 00:04:07,848
(I'm listening to you.)
53
00:04:10,600 --> 00:04:11,519
(I'm done talking.)
54
00:04:15,480 --> 00:04:16,799
(I don't know what you want to know.)
55
00:04:26,600 --> 00:04:27,639
(Anything.)
56
00:04:28,359 --> 00:04:29,720
(Just small talk.)
57
00:04:30,000 --> 00:04:31,440
(You're making it so serious.)
58
00:04:31,919 --> 00:04:33,000
(It's making me nervous.)
59
00:05:13,880 --> 00:05:14,799
(I give up.)
60
00:05:15,399 --> 00:05:16,519
(Can we talk now?)
61
00:05:26,440 --> 00:05:27,839
(We've been playing dumb up until now.)
62
00:05:29,040 --> 00:05:30,440
(Maybe it's better to keep doing it.)
63
00:05:41,200 --> 00:05:43,359
(Let's go upstairs?)
64
00:05:43,799 --> 00:05:45,192
(We still have an hour to wait.)
65
00:05:45,519 --> 00:05:47,080
(There's nothing to do here.)
66
00:05:48,880 --> 00:05:49,679
(Others are upstairs.)
67
00:05:50,839 --> 00:05:51,720
(Not a good place.)
68
00:05:55,720 --> 00:05:57,799
(You're not talking here, either.)
69
00:05:58,560 --> 00:05:59,399
(Isn't it the same?)
70
00:06:06,959 --> 00:06:07,839
(Can I ask you something?)
71
00:06:10,880 --> 00:06:11,440
(Go ahead.)
72
00:06:51,360 --> 00:06:52,440
(What is it?)
73
00:06:53,120 --> 00:06:53,959
(Why so secretive?)
74
00:06:55,440 --> 00:06:56,399
(Do you have a boyfriend?)
75
00:07:14,519 --> 00:07:15,360
(Or)
76
00:07:16,360 --> 00:07:17,200
(do you know)
77
00:07:18,240 --> 00:07:19,079
(I want to pursue you?)
78
00:08:00,800 --> 00:08:01,639
Bad signal?
79
00:08:05,200 --> 00:08:06,120
Bad signal here.
80
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
I'm going out to get some air.
81
00:08:29,599 --> 00:08:30,560
Young girl,
82
00:08:31,320 --> 00:08:33,279
you two were so quiet just now.
83
00:08:33,279 --> 00:08:35,208
I thought you two were not Chinese.
84
00:08:36,039 --> 00:08:38,440
Are you two quarreling?
85
00:08:40,159 --> 00:08:42,479
I was having an embarrassing time.
86
00:08:43,120 --> 00:08:44,800
I wanted to break the ice by humming.
87
00:08:50,959 --> 00:08:52,560
(Was he kidding?)
88
00:08:53,599 --> 00:08:55,944
(But no one jokes like that.)
89
00:08:57,599 --> 00:08:59,112
(Awkwardly,)
90
00:08:59,680 --> 00:09:01,352
(it was face-to-face.)
91
00:09:07,120 --> 00:09:07,760
Hey,
92
00:09:08,440 --> 00:09:09,399
take a step back.
93
00:09:09,760 --> 00:09:11,599
Have a conversation with him.
94
00:09:15,800 --> 00:09:18,088
We aren't...
95
00:09:19,079 --> 00:09:20,159
I understand.
96
00:09:20,959 --> 00:09:23,000
A quarrel is inevitable
97
00:09:23,000 --> 00:09:24,719
- between young lovers,
- No, I...
98
00:09:25,079 --> 00:09:26,760
especially for people like you
99
00:09:26,760 --> 00:09:29,120
being in a foreign country.
100
00:09:30,039 --> 00:09:32,680
All parents are very protective
towards their children.
101
00:09:34,248 --> 00:09:36,424
But, a word of advice.
102
00:09:37,160 --> 00:09:39,680
If you truly like each other,
103
00:09:40,360 --> 00:09:42,880
you must learn to understand each other.
104
00:09:43,592 --> 00:09:45,800
No, you're taking this wrong. I...
105
00:09:46,719 --> 00:09:47,880
I understand.
106
00:09:49,576 --> 00:09:50,560
-I'm leaving.
-You...
107
00:09:54,800 --> 00:09:56,279
What do you understand?
108
00:10:04,959 --> 00:10:05,760
Be good.
109
00:10:07,920 --> 00:10:08,479
Thanks.
110
00:10:58,811 --> 00:11:01,532
Ask An'an to bring a coat down.
111
00:11:37,851 --> 00:11:39,171
You're even more bored than I am.
112
00:11:42,652 --> 00:11:43,652
It's been over a decade.
113
00:11:45,691 --> 00:11:46,652
You have nothing to say?
114
00:11:54,331 --> 00:11:55,532
You called me here
115
00:11:57,091 --> 00:11:59,091
because you didn't want me
to hear them joke about you.
116
00:12:00,012 --> 00:12:01,171
Even though I don't say anything,
117
00:12:02,051 --> 00:12:03,132
I am aware of that.
118
00:12:06,652 --> 00:12:07,412
You're sensible now.
119
00:12:10,532 --> 00:12:11,652
And you've grown taller.
120
00:12:16,811 --> 00:12:17,772
Almost taller than me.
121
00:12:21,051 --> 00:12:22,331
Why didn't you contact us?
122
00:12:27,051 --> 00:12:27,892
We took different paths.
123
00:12:29,892 --> 00:12:31,292
I don't know what to say.
124
00:12:32,851 --> 00:12:33,772
It'd be embarrassing.
125
00:12:44,811 --> 00:12:47,372
Stop it. Look at you.
126
00:12:48,811 --> 00:12:50,252
If others see us like this,
127
00:12:51,292 --> 00:12:52,171
can I find a girlfriend?
128
00:12:52,851 --> 00:12:53,652
Come on.
129
00:12:57,051 --> 00:12:58,252
An'an.
130
00:12:59,732 --> 00:13:00,691
How do you win people over
131
00:13:01,372 --> 00:13:02,171
in Dongxin City?
132
00:13:02,451 --> 00:13:03,464
I'm not Jiang Yang.
133
00:13:03,892 --> 00:13:04,971
I don't need to do that.
134
00:13:05,252 --> 00:13:06,292
That's not true.
135
00:13:07,971 --> 00:13:09,451
Jiang Yang is the top seed
in Dongxin City.
136
00:13:10,451 --> 00:13:11,412
As his backup,
137
00:13:12,292 --> 00:13:13,292
you need to hold the fort.
138
00:13:16,971 --> 00:13:19,012
A word of advice. For the kids upstairs,
139
00:13:19,971 --> 00:13:21,051
you must be responsible.
140
00:13:21,532 --> 00:13:22,331
I know.
141
00:13:23,051 --> 00:13:25,492
I am coaching more students
than you ever did.
142
00:13:38,691 --> 00:13:39,412
What about her?
143
00:13:40,532 --> 00:13:41,252
Who?
144
00:13:41,811 --> 00:13:43,331
Meng Xiaodong's sister.
145
00:13:45,612 --> 00:13:46,691
Her name is Yin Guo.
146
00:13:50,412 --> 00:13:51,091
She's doing laundry.
147
00:13:52,652 --> 00:13:56,331
Will her brother stop you two
from seeing each other?
148
00:14:02,664 --> 00:14:04,211
Maybe you could be
in a secret relationship
149
00:14:04,612 --> 00:14:05,532
without letting him know.
150
00:14:06,132 --> 00:14:06,892
What do you mean?
151
00:14:07,571 --> 00:14:08,532
We haven't started dating.
152
00:14:09,252 --> 00:14:10,691
I've seen how she looks at you.
153
00:14:11,851 --> 00:14:12,652
Just a matter of time.
154
00:14:17,811 --> 00:14:18,931
You are really sensible now.
155
00:14:29,412 --> 00:14:30,571
Bye, we're leaving.
156
00:14:31,292 --> 00:14:33,051
Goodbye.
157
00:14:33,051 --> 00:14:33,571
Bye.
158
00:14:33,732 --> 00:14:34,252
Bye.
159
00:14:34,571 --> 00:14:35,211
Goodbye, Mrs. Lin.
160
00:14:35,811 --> 00:14:36,532
Naughty.
161
00:14:39,732 --> 00:14:40,492
Sorry to disturb you.
162
00:14:41,736 --> 00:14:43,612
Not at all. Feel free to come.
163
00:14:44,851 --> 00:14:46,571
Lin Yiyang is upstairs.
I'll see them out.
164
00:14:47,811 --> 00:14:48,451
Let's go.
165
00:14:50,132 --> 00:14:51,091
- Bye.
- Bye.
166
00:14:51,211 --> 00:14:51,912
Bye.
167
00:14:55,372 --> 00:14:57,652
Feel free to come? What am I saying?
168
00:15:22,571 --> 00:15:23,652
When you left last week,
169
00:15:24,091 --> 00:15:25,732
I promised I would treat you to a meal.
170
00:15:26,412 --> 00:15:27,132
Are you free?
171
00:15:31,292 --> 00:15:33,252
It's okay if you're not.
I'm just asking.
172
00:15:33,451 --> 00:15:36,292
Next week also works. No problem.
173
00:15:44,571 --> 00:15:46,532
(It's just a meal. Why did I panic?)
174
00:15:58,571 --> 00:15:59,292
No need to open.
175
00:16:01,451 --> 00:16:02,331
Let's set up a date.
176
00:16:09,851 --> 00:16:10,892
10:00 AM tomorrow.
177
00:16:12,292 --> 00:16:12,931
Is that okay?
178
00:16:17,331 --> 00:16:18,171
Or 10:30 AM?
179
00:16:18,171 --> 00:16:18,772
10:00 AM.
180
00:16:21,412 --> 00:16:22,171
See you tomorrow.
181
00:16:27,051 --> 00:16:27,971
See you tomorrow.
182
00:17:02,571 --> 00:17:04,892
What were you doing?
An aftertaste by the door?
183
00:17:06,811 --> 00:17:08,331
You're making quick progress.
184
00:17:08,772 --> 00:17:10,851
You started dating in the laundry room
not long ago, didn't you?
185
00:17:14,091 --> 00:17:14,931
Shut up.
186
00:17:17,971 --> 00:17:19,892
I should have gone down
to deliver the coat just now.
187
00:17:20,412 --> 00:17:21,492
Chen An'an
188
00:17:21,971 --> 00:17:23,571
is so bored.
189
00:17:23,571 --> 00:17:25,051
He didn't pass any information.
190
00:17:25,971 --> 00:17:28,132
Instead of him,
I should peek at your date.
191
00:17:28,492 --> 00:17:30,571
If you keep blabbering,
you'll sleep on the couch tonight.
192
00:17:37,931 --> 00:17:39,012
I have an appointment.
193
00:17:39,612 --> 00:17:41,612
Going out at this hour. Is it safe?
194
00:17:42,012 --> 00:17:42,811
It's fine.
195
00:17:59,171 --> 00:18:00,532
Zheng Yi, help!
196
00:18:02,211 --> 00:18:02,851
Well,
197
00:18:04,171 --> 00:18:04,892
well,
198
00:18:06,292 --> 00:18:09,160
when someone confessed
their feelings to you,
199
00:18:09,571 --> 00:18:10,652
what would you say?
200
00:18:13,892 --> 00:18:14,732
Lin Yiyang?
201
00:18:15,532 --> 00:18:17,091
Can you keep it down?
202
00:18:17,931 --> 00:18:20,571
You have the opposite personality to me.
203
00:18:21,051 --> 00:18:23,688
Maybe you can help me clear my head.
204
00:18:24,612 --> 00:18:25,811
Tell me about it.
205
00:18:26,091 --> 00:18:27,331
What did he say to you?
206
00:18:27,971 --> 00:18:28,892
How did he confess to you?
207
00:18:32,931 --> 00:18:35,931
"Do you know I want to pursue you?"
208
00:18:37,532 --> 00:18:40,252
That doesn't sound very serious.
209
00:18:40,451 --> 00:18:41,171
Really?
210
00:18:42,451 --> 00:18:46,132
Well, hypothetically, he was serious.
211
00:18:46,211 --> 00:18:47,091
What would you say?
212
00:18:49,532 --> 00:18:52,051
Well, it depends on the situation.
213
00:18:53,571 --> 00:18:55,532
If I like him,
214
00:18:55,971 --> 00:18:57,051
I will say something like this.
215
00:18:59,211 --> 00:18:59,892
"Really?"
216
00:19:01,051 --> 00:19:02,888
"How come I didn't know?"
217
00:19:03,411 --> 00:19:06,091
Maybe you should make it more obvious.
218
00:19:07,532 --> 00:19:08,932
If I don't like him,
219
00:19:10,212 --> 00:19:12,212
I will just ignore him.
220
00:19:12,571 --> 00:19:14,331
I'd let him off the hook
221
00:19:14,932 --> 00:19:15,611
and let it go.
222
00:19:16,012 --> 00:19:17,932
I won't take it seriously.
223
00:19:18,972 --> 00:19:21,252
Tell me right now.
224
00:19:21,252 --> 00:19:22,772
How did he confess to you?
225
00:19:26,651 --> 00:19:27,331
Well,
226
00:19:28,131 --> 00:19:29,972
bad signal. I can't hear you.
227
00:19:30,012 --> 00:19:30,932
I gotta go.
228
00:19:53,320 --> 00:19:58,264
♪Listen to the sound of falling snow♪
229
00:19:59,592 --> 00:20:04,816
♪It moves my heart this winter♪
230
00:20:07,432 --> 00:20:12,488
♪It's sweetly spreading in the air♪
231
00:20:13,256 --> 00:20:19,880
♪Say goodnight and see you in my dreams♪
232
00:20:28,776 --> 00:20:31,816
♪Day by day, I see love♪
233
00:20:31,816 --> 00:20:35,176
♪Forming lines of emotion♪
234
00:20:35,176 --> 00:20:38,785
♪Like the snowflakes♪
235
00:20:38,785 --> 00:20:42,056
♪Accumulating our fate♪
236
00:20:42,824 --> 00:20:45,960
♪I don't want to miss any chance♪
237
00:20:45,960 --> 00:20:48,968
♪To meet with you♪
238
00:20:49,480 --> 00:20:54,952
♪I don't want to wait until next spring♪
239
00:20:55,492 --> 00:20:56,292
You're still up.
240
00:20:58,152 --> 00:20:58,972
I'm reading something.
241
00:21:05,651 --> 00:21:06,452
See you tomorrow.
242
00:21:10,091 --> 00:21:10,811
See you tomorrow.
243
00:21:12,012 --> 00:21:13,012
10:00 AM?
244
00:21:13,732 --> 00:21:15,292
Yes.
245
00:21:17,992 --> 00:21:23,162
♪It's sweetly spreading in the air♪
246
00:21:23,752 --> 00:21:30,376
♪Say goodnight and see you in my dreams♪
247
00:21:34,732 --> 00:21:35,532
Want to eat?
248
00:21:37,411 --> 00:21:39,452
Candy, want some?
249
00:21:46,216 --> 00:21:51,464
♪Make a wish to see you again♪
250
00:21:52,072 --> 00:21:58,579
♪Draw a circle with a hug♪
251
00:22:00,360 --> 00:22:03,282
♪Snowy fate♪
252
00:22:04,932 --> 00:22:05,571
Enjoy.
253
00:22:44,252 --> 00:22:45,651
You are like my mom.
254
00:22:45,932 --> 00:22:47,611
She used to wait for me
in the living room.
255
00:22:49,051 --> 00:22:50,972
If I don't return, she won't sleep.
256
00:22:55,292 --> 00:22:56,371
It's midnight.
257
00:22:57,051 --> 00:22:58,091
Aren't you afraid of cavities?
258
00:23:05,732 --> 00:23:07,932
You were waiting for her. Was she moved?
259
00:23:11,732 --> 00:23:12,651
Aren't you going to sleep?
260
00:24:11,492 --> 00:24:15,371
(What am I supposed to do?)
261
00:24:37,611 --> 00:24:38,772
(Do you have a boyfriend?)
262
00:24:39,212 --> 00:24:40,012
(Or,)
263
00:24:40,851 --> 00:24:41,692
(do you know)
264
00:24:42,492 --> 00:24:43,371
(I want to pursue you?)
265
00:25:11,371 --> 00:25:12,611
I got up early because I had a plan.
266
00:25:12,611 --> 00:25:13,811
Why don't you sleep a bit longer?
267
00:25:15,051 --> 00:25:17,131
I have an appointment
for a meal at 10:00 AM.
268
00:25:19,611 --> 00:25:20,131
Buddy,
269
00:25:20,851 --> 00:25:22,091
have you misread the time?
270
00:25:22,651 --> 00:25:23,492
It's so early now.
271
00:25:26,851 --> 00:25:28,732
I haven't slept much this week.
I'm too tired.
272
00:25:29,172 --> 00:25:30,692
So I'm afraid I will oversleep.
273
00:25:31,532 --> 00:25:33,611
Taking a shower can sober me up.
274
00:25:37,571 --> 00:25:38,411
Is it an interview?
275
00:25:39,292 --> 00:25:40,051
Are you nervous?
276
00:25:42,331 --> 00:25:44,932
Relax. No need to be scared of this.
277
00:25:46,252 --> 00:25:48,732
If you really pass it,
278
00:25:49,212 --> 00:25:50,571
will you have to work here
279
00:25:50,571 --> 00:25:51,651
for at least five years?
280
00:25:56,891 --> 00:25:57,811
I'm leaving.
281
00:27:06,472 --> 00:27:07,611
You want to use the bathroom?
282
00:27:11,051 --> 00:27:12,611
Have you finished?
283
00:27:22,252 --> 00:27:22,972
How about
284
00:27:24,012 --> 00:27:25,452
I tidy it up first,
and then you wash up?
285
00:27:25,851 --> 00:27:27,811
No need. I'm not taking a shower.
286
00:27:28,492 --> 00:27:29,932
I did it last night.
287
00:27:50,732 --> 00:27:52,772
(He uses a razor blade.)
288
00:27:53,411 --> 00:27:54,411
(It's not electric.)
289
00:27:58,492 --> 00:28:00,012
(If his hand shakes,)
290
00:28:00,772 --> 00:28:01,772
(won't it scratch him?)
291
00:28:52,532 --> 00:28:53,571
Breakfast together?
292
00:28:56,172 --> 00:28:56,932
Sure.
293
00:29:01,492 --> 00:29:02,172
Thank you.
294
00:29:12,091 --> 00:29:12,611
Ham.
295
00:29:16,932 --> 00:29:17,732
Thank you.
296
00:29:22,891 --> 00:29:24,091
(Amazing.)
297
00:29:28,611 --> 00:29:29,452
Thank you.
298
00:29:47,176 --> 00:29:48,411
I asked my bestie.
299
00:29:48,692 --> 00:29:50,932
She recommended the lobster pasta here.
300
00:30:10,012 --> 00:30:10,611
Seems like
301
00:30:11,331 --> 00:30:13,371
we had two meals together today.
302
00:30:15,292 --> 00:30:16,172
Yeah, right.
303
00:30:20,012 --> 00:30:22,252
(Looks like I'm pursuing you.)
304
00:30:22,492 --> 00:30:23,411
(He's so quiet.)
305
00:30:25,692 --> 00:30:26,732
After lunch,
306
00:30:27,811 --> 00:30:28,811
I'll head to the station.
307
00:30:29,932 --> 00:30:31,172
Are you leaving today?
308
00:30:31,452 --> 00:30:33,532
Yes, I have an appointment
with a professor tonight.
309
00:30:35,212 --> 00:30:36,932
Let's finish this quickly and not talk.
310
00:30:37,371 --> 00:30:38,212
It's okay, no rush.
311
00:30:39,292 --> 00:30:40,492
There's still enough time to eat.
312
00:30:41,692 --> 00:30:42,331
Take your time.
313
00:30:43,331 --> 00:30:44,131
No need to hurry.
314
00:30:56,532 --> 00:30:57,811
(Not talking again.)
315
00:31:15,091 --> 00:31:15,772
What's up?
316
00:31:19,492 --> 00:31:21,851
We've got a new coach.
317
00:31:22,532 --> 00:31:23,772
He's from Dongxin City.
318
00:31:24,532 --> 00:31:25,292
His surname is Xu.
319
00:31:26,051 --> 00:31:27,611
He said he knows you.
320
00:31:33,212 --> 00:31:34,452
Did he talk to you about me?
321
00:31:37,492 --> 00:31:38,292
So,
322
00:31:39,452 --> 00:31:40,452
what do you want to ask?
323
00:31:44,212 --> 00:31:45,371
Back then,
324
00:31:46,331 --> 00:31:47,651
why did you retire?
325
00:31:49,212 --> 00:31:51,411
Didn't he tell you why?
326
00:31:53,091 --> 00:31:55,811
No, we didn't talk much.
327
00:31:56,772 --> 00:31:58,172
I'm just curious.
328
00:31:58,411 --> 00:31:59,651
When you left Dongxin City,
329
00:31:59,932 --> 00:32:01,371
why not switch to another club?
330
00:32:01,972 --> 00:32:03,972
I found out you had such good results.
331
00:32:04,411 --> 00:32:05,692
It's a pity to give up.
332
00:32:11,848 --> 00:32:12,891
At the time,
333
00:32:16,008 --> 00:32:17,331
I just suddenly wanted to study.
334
00:32:20,411 --> 00:32:22,012
I knew two friends when I was a child.
335
00:32:22,091 --> 00:32:22,811
Female athletes.
336
00:32:23,131 --> 00:32:25,331
They also decided to study
and then retired.
337
00:32:26,131 --> 00:32:27,692
Actually, I think that's good.
338
00:32:57,371 --> 00:32:59,692
Excuse me,
could you take a photo for us?
339
00:33:00,091 --> 00:33:01,051
Sure, of course.
340
00:33:01,800 --> 00:33:02,532
Thank you.
341
00:33:09,692 --> 00:33:10,411
Thank you.
342
00:33:11,051 --> 00:33:12,932
Do you like me to take a picture of you?
343
00:33:17,331 --> 00:33:17,851
Yeah, sure.
344
00:33:29,811 --> 00:33:30,732
Be closer.
345
00:33:38,091 --> 00:33:38,692
Okay.
346
00:33:40,492 --> 00:33:41,012
Thank you.
347
00:33:41,292 --> 00:33:42,012
Thank you.
348
00:33:43,452 --> 00:33:44,091
Let me see.
349
00:33:49,012 --> 00:33:49,736
I'll send it to you.
350
00:33:56,891 --> 00:33:58,972
I'm going to the station by that tram.
351
00:34:01,331 --> 00:34:02,120
Okay.
352
00:34:02,252 --> 00:34:03,252
You go ahead.
353
00:34:07,932 --> 00:34:08,692
Be safe.
354
00:34:09,800 --> 00:34:10,331
Okay.
355
00:34:11,772 --> 00:34:12,292
Be safe.
356
00:34:46,851 --> 00:34:48,732
(I hope it's the best tram)
357
00:34:49,064 --> 00:34:50,632
(with announcements
and electronic panels.)
358
00:34:50,732 --> 00:34:53,252
(Don't miss any stop this time.)
359
00:35:12,252 --> 00:35:14,932
Empty seats at the front.
360
00:35:15,624 --> 00:35:16,296
Go ahead.
361
00:35:18,811 --> 00:35:19,371
Here.
362
00:35:36,072 --> 00:35:39,080
♪Hello, I never was so sure
to say it out♪
363
00:35:39,080 --> 00:35:42,091
Weren't you rushing to catch the train?
364
00:35:43,212 --> 00:35:44,252
I fear you'd take the wrong one.
365
00:35:47,932 --> 00:35:51,772
It's okay when I take the tram.
366
00:35:56,057 --> 00:35:59,571
♪Hello, you never were
so fond of memories♪
367
00:35:59,571 --> 00:36:00,972
You should get off at the next stop.
368
00:36:01,492 --> 00:36:03,051
Don't delay catching your train.
369
00:36:05,096 --> 00:36:10,120
♪To live a life, under the star light♪
370
00:36:10,664 --> 00:36:14,504
♪So would you say it back♪
371
00:36:15,528 --> 00:36:19,432
♪Dive in the direction of us♪
372
00:36:22,971 --> 00:36:23,811
Yesterday...
373
00:36:27,132 --> 00:36:28,732
(You're arriving at the station.)
374
00:36:28,851 --> 00:36:30,212
(Please prepare to exit.)
375
00:36:30,212 --> 00:36:34,186
♪There's nothing our faith can't do♪
376
00:36:36,572 --> 00:36:38,052
(It's so soon.)
377
00:36:38,531 --> 00:36:39,692
Tell me when you arrive.
378
00:36:42,024 --> 00:36:44,296
♪Love and shine♪
379
00:36:44,296 --> 00:36:47,014
♪We might've made a few mistakes but♪
380
00:36:47,014 --> 00:36:48,872
♪Love and shine♪
381
00:36:51,132 --> 00:36:51,891
Tell me
382
00:36:52,612 --> 00:36:53,772
when you arrive.
383
00:36:54,216 --> 00:36:58,024
♪No matter how the snow is falling♪
384
00:37:01,252 --> 00:37:01,832
Okay.
385
00:37:41,811 --> 00:37:42,491
Hello.
386
00:37:45,491 --> 00:37:46,056
Hello?
387
00:37:49,212 --> 00:37:49,931
Hello.
388
00:37:51,752 --> 00:37:53,411
Bad signal.
389
00:37:53,411 --> 00:37:54,612
I'll call you back later.
390
00:38:13,891 --> 00:38:14,451
Hello?
391
00:38:14,888 --> 00:38:15,652
Hello.
392
00:38:18,572 --> 00:38:19,172
No signal?
393
00:38:19,212 --> 00:38:19,732
I'm listening.
394
00:38:21,971 --> 00:38:23,331
How is your training?
395
00:38:25,612 --> 00:38:27,612
I heard you missed two days of training.
396
00:38:27,971 --> 00:38:28,531
Why?
397
00:38:29,971 --> 00:38:31,851
This is your first international game.
398
00:38:32,092 --> 00:38:33,732
It matters to you. Do you understand?
399
00:38:34,092 --> 00:38:34,772
I do.
400
00:38:35,172 --> 00:38:36,132
It was at the beginning.
401
00:38:36,132 --> 00:38:37,811
I get trained on schedule every day.
402
00:38:39,491 --> 00:38:40,172
You know
403
00:38:41,172 --> 00:38:42,252
what I dislike the most.
404
00:38:44,612 --> 00:38:45,851
You dislike hearing excuses.
405
00:38:46,371 --> 00:38:48,092
So, don't make excuses
and focus on your training.
406
00:38:50,011 --> 00:38:51,331
If I hear any more bad news,
407
00:38:51,371 --> 00:38:52,811
I'll fly over to find you right away.
408
00:38:54,772 --> 00:38:56,772
No need. You are so busy.
409
00:38:57,891 --> 00:38:58,931
I mean,
410
00:38:58,931 --> 00:39:00,772
don't delay your work because of me.
411
00:39:01,172 --> 00:39:03,252
Alright, train hard.
412
00:39:11,891 --> 00:39:13,772
(Is he really coming?)
413
00:39:17,572 --> 00:39:19,451
(He has to prepare for the competition.)
414
00:39:19,971 --> 00:39:20,811
(He won't make it.)
415
00:40:01,851 --> 00:40:04,212
(Won't it rust if left here?)
416
00:40:30,612 --> 00:40:33,371
(It's improper to touch others' stuff.)
417
00:40:55,491 --> 00:40:56,011
(I've arrived.)
418
00:40:59,092 --> 00:41:00,491
(He is a man of his word.)
419
00:41:04,971 --> 00:41:06,692
(So have I. I'm at home now.)
420
00:41:07,971 --> 00:41:08,808
(And,)
421
00:41:09,411 --> 00:41:12,252
(I saw your message last night.)
422
00:41:13,331 --> 00:41:15,491
(I don't have a boyfriend.)
423
00:41:16,132 --> 00:41:16,692
(I know.)
424
00:41:19,451 --> 00:41:20,851
(How did he know?)
425
00:41:25,811 --> 00:41:26,971
(Who told you?)
426
00:41:27,971 --> 00:41:29,132
(You asked my brother about it?)
427
00:41:34,252 --> 00:41:35,411
(If you had a boyfriend,)
428
00:41:36,531 --> 00:41:37,811
(you wouldn't have gone out
with me today.)
429
00:41:39,971 --> 00:41:42,331
(Is that a reasonable deduction?)
430
00:41:44,371 --> 00:41:46,811
(Of course, I do have my principles.)
431
00:41:51,592 --> 00:41:53,640
♪Lovely you♪
432
00:41:56,531 --> 00:41:57,292
You're back.
433
00:41:58,092 --> 00:41:58,632
Yes.
434
00:41:59,491 --> 00:42:02,092
You just came back,
or are you going out?
435
00:42:03,331 --> 00:42:03,971
I...
436
00:42:05,931 --> 00:42:06,931
I just came back.
437
00:42:09,331 --> 00:42:10,371
I'm going back to my room.
438
00:42:11,592 --> 00:42:14,824
♪I never dreamed of this day♪
439
00:42:16,212 --> 00:42:17,011
What happened?
440
00:42:17,652 --> 00:42:18,851
Why does she look so happy?
441
00:42:19,464 --> 00:42:22,911
♪Love is what we are♪
442
00:42:22,911 --> 00:42:25,320
♪That you and I had been♪
443
00:42:25,320 --> 00:42:28,904
♪Ever did I think, to ever have you♪
444
00:42:29,732 --> 00:42:31,491
Yin Guo was giggling
by the bathroom door.
445
00:42:31,772 --> 00:42:33,612
I don't know why.
446
00:42:33,931 --> 00:42:35,891
By the way, I've put away your razor.
447
00:42:36,212 --> 00:42:37,931
Left in the bathroom, it will get blunt.
448
00:42:38,252 --> 00:42:41,132
As a reward, tell me something.
Have you two kissed?
449
00:42:41,768 --> 00:42:46,536
♪So finally, just let me be, your man♪
450
00:42:47,811 --> 00:42:50,134
♪Bitter bitter sweet♪
451
00:42:51,208 --> 00:42:53,229
♪Bitter bitter sweet♪
452
00:42:53,732 --> 00:42:55,252
Lin, what's up?
453
00:42:55,411 --> 00:42:56,331
Hi, how are you doing?
454
00:42:56,891 --> 00:42:57,448
Good.
455
00:42:57,891 --> 00:42:59,132
I heard that you're going to stay.
456
00:43:00,971 --> 00:43:01,768
Great.
457
00:43:03,371 --> 00:43:05,212
Actually, I haven't made up my mind yet.
458
00:43:05,772 --> 00:43:06,491
Haven't decided?
459
00:43:09,252 --> 00:43:12,052
At first, I was considering staying
here for a few more years.
460
00:43:13,451 --> 00:43:14,252
But...
461
00:43:17,011 --> 00:43:18,451
I might need to change my plans now.
462
00:43:19,212 --> 00:43:20,772
Is it because of your parents?
463
00:43:36,929 --> 00:43:40,705
♪Waste the entire winter♪
464
00:43:42,273 --> 00:43:46,487
♪Paint our holiday♪
465
00:43:46,913 --> 00:43:52,193
♪See the clouds on the mountain
and walk along the seaside♪
466
00:43:52,193 --> 00:43:56,289
♪Chase after the sunrise and sunset♪
467
00:43:58,177 --> 00:44:02,515
♪Spend our time carefree♪
468
00:44:03,521 --> 00:44:08,225
♪Create memories
in a season of our lives♪
469
00:44:08,225 --> 00:44:13,670
♪Call out to you in the wind,
and recall you in my dreams♪
470
00:44:13,670 --> 00:44:19,201
♪Breathe onto the glass♪
471
00:44:21,537 --> 00:44:27,009
♪I know everything
is going to fade away♪
472
00:44:27,009 --> 00:44:31,137
♪Like the beach washed by the waves♪
473
00:44:32,129 --> 00:44:37,633
♪The surprises and regrets will be gone♪
474
00:44:37,633 --> 00:44:42,945
♪But my heart will be full of blossoms♪
475
00:44:42,945 --> 00:44:48,603
♪I know everything is going to change♪
476
00:44:48,603 --> 00:44:52,609
♪Like the beautified image of summer♪
477
00:44:53,441 --> 00:44:59,297
♪The thrills, the joy, the sorrow,
the smiley face covered in sweat♪
478
00:44:59,297 --> 00:45:04,321
♪But my love
is not complete without you♪
479
00:45:04,321 --> 00:45:09,953
♪The bitter and sweetness
spread between my lips♪
480
00:45:09,953 --> 00:45:14,401
♪I still look forward to miracles♪
481
00:45:14,817 --> 00:45:20,545
♪The laughter and tears
both speak of sweet sorrow♪
482
00:45:20,545 --> 00:45:25,569
♪How I wish it all ends
on this very day♪
483
00:45:25,569 --> 00:45:31,013
♪This very day♪
29366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.