All language subtitles for EP06_ Amidst a Snowstorm of Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:20,736 ♪How I wish to see you but I can't, so I close my eyes♪ 2 00:00:21,248 --> 00:00:25,152 ♪Your voice makes my heart ache out of longing♪ 3 00:00:26,080 --> 00:00:28,672 ♪Like the day we met♪ 4 00:00:28,672 --> 00:00:31,604 ♪The colors are so brilliant♪ 5 00:00:33,376 --> 00:00:35,392 ♪And warm♪ 6 00:00:37,152 --> 00:00:40,512 ♪My uneasiness and timidness fade away♪ 7 00:00:41,152 --> 00:00:45,344 ♪Your warmth makes me brave♪ 8 00:00:46,170 --> 00:00:48,704 ♪Like a small animal♪ 9 00:00:48,704 --> 00:00:51,584 ♪I curl up next to you♪ 10 00:00:52,992 --> 00:00:56,128 ♪So tender♪ 11 00:00:57,280 --> 00:01:00,800 ♪I often wonder♪ 12 00:01:00,800 --> 00:01:03,040 ♪what changed everything♪ 13 00:01:03,424 --> 00:01:06,784 ♪I come prepared with limitless love♪ 14 00:01:06,784 --> 00:01:11,776 ♪I arrive on time to see you grow strong♪ 15 00:01:12,192 --> 00:01:13,664 ♪I'm here to stay♪ 16 00:01:13,664 --> 00:01:17,376 ♪We face the peaceful and disturbing days together♪ 17 00:01:17,504 --> 00:01:20,128 ♪Falling in love♪ 18 00:01:20,128 --> 00:01:22,624 ♪The world is so sweet♪ 19 00:01:22,624 --> 00:01:26,816 ♪ Fulfill our unfulfilled promises♪ 20 00:01:27,488 --> 00:01:30,841 ♪Falling in love you♪ 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,376 ♪Two brave hearts♪ 22 00:01:33,376 --> 00:01:42,816 ♪Trek through the highest mountains until forever♪ 23 00:01:49,536 --> 00:01:56,200 =Amidst a Snowstorm of Love= 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,208 =Episode 6= 25 00:02:12,840 --> 00:02:15,160 (He came here even without any dirty clothes?) 26 00:02:17,840 --> 00:02:18,800 Jiang Yang said 27 00:02:19,719 --> 00:02:20,879 he met you before. 28 00:02:22,200 --> 00:02:22,719 Yeah. 29 00:02:23,759 --> 00:02:26,079 When he took part in contests with my brother back in China, 30 00:02:26,079 --> 00:02:27,320 we met twice. 31 00:02:32,440 --> 00:02:33,864 How has your brother been 32 00:02:34,559 --> 00:02:35,400 these years? 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,239 Pretty good. 34 00:02:41,760 --> 00:02:44,279 My brother thought the club's location wasn't good. 35 00:02:44,279 --> 00:02:45,440 So he opened a new club. 36 00:02:46,120 --> 00:02:47,400 My uncle retired 37 00:02:47,720 --> 00:02:49,160 and invested in his club. 38 00:02:49,160 --> 00:02:51,279 My brother is in charge. 39 00:02:51,279 --> 00:02:52,200 Let me tell you. 40 00:02:52,760 --> 00:02:54,800 It's such a bother doing laundry here. 41 00:02:55,040 --> 00:02:56,120 Clothes should be air-dried. 42 00:02:57,160 --> 00:02:58,679 The wool sweater I washed yesterday 43 00:02:58,879 --> 00:03:00,520 came out all fuzzy from the dryer. 44 00:03:04,040 --> 00:03:05,999 Alright, I'm waiting for my clothes. 45 00:03:05,999 --> 00:03:07,680 I'll call you back later. 46 00:03:08,200 --> 00:03:09,096 Okay. 47 00:03:43,279 --> 00:03:47,320 (It takes an hour just to wash and dry.) 48 00:03:48,079 --> 00:03:49,159 (Are we going) 49 00:03:49,439 --> 00:03:51,079 (to be sitting here doing nothing?) 50 00:03:55,600 --> 00:03:56,719 (Why are you so quiet?) 51 00:04:03,680 --> 00:04:04,880 (So are you.) 52 00:04:06,560 --> 00:04:07,848 (I'm listening to you.) 53 00:04:10,600 --> 00:04:11,519 (I'm done talking.) 54 00:04:15,480 --> 00:04:16,799 (I don't know what you want to know.) 55 00:04:26,600 --> 00:04:27,639 (Anything.) 56 00:04:28,359 --> 00:04:29,720 (Just small talk.) 57 00:04:30,000 --> 00:04:31,440 (You're making it so serious.) 58 00:04:31,919 --> 00:04:33,000 (It's making me nervous.) 59 00:05:13,880 --> 00:05:14,799 (I give up.) 60 00:05:15,399 --> 00:05:16,519 (Can we talk now?) 61 00:05:26,440 --> 00:05:27,839 (We've been playing dumb up until now.) 62 00:05:29,040 --> 00:05:30,440 (Maybe it's better to keep doing it.) 63 00:05:41,200 --> 00:05:43,359 (Let's go upstairs?) 64 00:05:43,799 --> 00:05:45,192 (We still have an hour to wait.) 65 00:05:45,519 --> 00:05:47,080 (There's nothing to do here.) 66 00:05:48,880 --> 00:05:49,679 (Others are upstairs.) 67 00:05:50,839 --> 00:05:51,720 (Not a good place.) 68 00:05:55,720 --> 00:05:57,799 (You're not talking here, either.) 69 00:05:58,560 --> 00:05:59,399 (Isn't it the same?) 70 00:06:06,959 --> 00:06:07,839 (Can I ask you something?) 71 00:06:10,880 --> 00:06:11,440 (Go ahead.) 72 00:06:51,360 --> 00:06:52,440 (What is it?) 73 00:06:53,120 --> 00:06:53,959 (Why so secretive?) 74 00:06:55,440 --> 00:06:56,399 (Do you have a boyfriend?) 75 00:07:14,519 --> 00:07:15,360 (Or) 76 00:07:16,360 --> 00:07:17,200 (do you know) 77 00:07:18,240 --> 00:07:19,079 (I want to pursue you?) 78 00:08:00,800 --> 00:08:01,639 Bad signal? 79 00:08:05,200 --> 00:08:06,120 Bad signal here. 80 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 I'm going out to get some air. 81 00:08:29,599 --> 00:08:30,560 Young girl, 82 00:08:31,320 --> 00:08:33,279 you two were so quiet just now. 83 00:08:33,279 --> 00:08:35,208 I thought you two were not Chinese. 84 00:08:36,039 --> 00:08:38,440 Are you two quarreling? 85 00:08:40,159 --> 00:08:42,479 I was having an embarrassing time. 86 00:08:43,120 --> 00:08:44,800 I wanted to break the ice by humming. 87 00:08:50,959 --> 00:08:52,560 (Was he kidding?) 88 00:08:53,599 --> 00:08:55,944 (But no one jokes like that.) 89 00:08:57,599 --> 00:08:59,112 (Awkwardly,) 90 00:08:59,680 --> 00:09:01,352 (it was face-to-face.) 91 00:09:07,120 --> 00:09:07,760 Hey, 92 00:09:08,440 --> 00:09:09,399 take a step back. 93 00:09:09,760 --> 00:09:11,599 Have a conversation with him. 94 00:09:15,800 --> 00:09:18,088 We aren't... 95 00:09:19,079 --> 00:09:20,159 I understand. 96 00:09:20,959 --> 00:09:23,000 A quarrel is inevitable 97 00:09:23,000 --> 00:09:24,719 - between young lovers, - No, I... 98 00:09:25,079 --> 00:09:26,760 especially for people like you 99 00:09:26,760 --> 00:09:29,120 being in a foreign country. 100 00:09:30,039 --> 00:09:32,680 All parents are very protective towards their children. 101 00:09:34,248 --> 00:09:36,424 But, a word of advice. 102 00:09:37,160 --> 00:09:39,680 If you truly like each other, 103 00:09:40,360 --> 00:09:42,880 you must learn to understand each other. 104 00:09:43,592 --> 00:09:45,800 No, you're taking this wrong. I... 105 00:09:46,719 --> 00:09:47,880 I understand. 106 00:09:49,576 --> 00:09:50,560 -I'm leaving. -You... 107 00:09:54,800 --> 00:09:56,279 What do you understand? 108 00:10:04,959 --> 00:10:05,760 Be good. 109 00:10:07,920 --> 00:10:08,479 Thanks. 110 00:10:58,811 --> 00:11:01,532 Ask An'an to bring a coat down. 111 00:11:37,851 --> 00:11:39,171 You're even more bored than I am. 112 00:11:42,652 --> 00:11:43,652 It's been over a decade. 113 00:11:45,691 --> 00:11:46,652 You have nothing to say? 114 00:11:54,331 --> 00:11:55,532 You called me here 115 00:11:57,091 --> 00:11:59,091 because you didn't want me to hear them joke about you. 116 00:12:00,012 --> 00:12:01,171 Even though I don't say anything, 117 00:12:02,051 --> 00:12:03,132 I am aware of that. 118 00:12:06,652 --> 00:12:07,412 You're sensible now. 119 00:12:10,532 --> 00:12:11,652 And you've grown taller. 120 00:12:16,811 --> 00:12:17,772 Almost taller than me. 121 00:12:21,051 --> 00:12:22,331 Why didn't you contact us? 122 00:12:27,051 --> 00:12:27,892 We took different paths. 123 00:12:29,892 --> 00:12:31,292 I don't know what to say. 124 00:12:32,851 --> 00:12:33,772 It'd be embarrassing. 125 00:12:44,811 --> 00:12:47,372 Stop it. Look at you. 126 00:12:48,811 --> 00:12:50,252 If others see us like this, 127 00:12:51,292 --> 00:12:52,171 can I find a girlfriend? 128 00:12:52,851 --> 00:12:53,652 Come on. 129 00:12:57,051 --> 00:12:58,252 An'an. 130 00:12:59,732 --> 00:13:00,691 How do you win people over 131 00:13:01,372 --> 00:13:02,171 in Dongxin City? 132 00:13:02,451 --> 00:13:03,464 I'm not Jiang Yang. 133 00:13:03,892 --> 00:13:04,971 I don't need to do that. 134 00:13:05,252 --> 00:13:06,292 That's not true. 135 00:13:07,971 --> 00:13:09,451 Jiang Yang is the top seed in Dongxin City. 136 00:13:10,451 --> 00:13:11,412 As his backup, 137 00:13:12,292 --> 00:13:13,292 you need to hold the fort. 138 00:13:16,971 --> 00:13:19,012 A word of advice. For the kids upstairs, 139 00:13:19,971 --> 00:13:21,051 you must be responsible. 140 00:13:21,532 --> 00:13:22,331 I know. 141 00:13:23,051 --> 00:13:25,492 I am coaching more students than you ever did. 142 00:13:38,691 --> 00:13:39,412 What about her? 143 00:13:40,532 --> 00:13:41,252 Who? 144 00:13:41,811 --> 00:13:43,331 Meng Xiaodong's sister. 145 00:13:45,612 --> 00:13:46,691 Her name is Yin Guo. 146 00:13:50,412 --> 00:13:51,091 She's doing laundry. 147 00:13:52,652 --> 00:13:56,331 Will her brother stop you two from seeing each other? 148 00:14:02,664 --> 00:14:04,211 Maybe you could be in a secret relationship 149 00:14:04,612 --> 00:14:05,532 without letting him know. 150 00:14:06,132 --> 00:14:06,892 What do you mean? 151 00:14:07,571 --> 00:14:08,532 We haven't started dating. 152 00:14:09,252 --> 00:14:10,691 I've seen how she looks at you. 153 00:14:11,851 --> 00:14:12,652 Just a matter of time. 154 00:14:17,811 --> 00:14:18,931 You are really sensible now. 155 00:14:29,412 --> 00:14:30,571 Bye, we're leaving. 156 00:14:31,292 --> 00:14:33,051 Goodbye. 157 00:14:33,051 --> 00:14:33,571 Bye. 158 00:14:33,732 --> 00:14:34,252 Bye. 159 00:14:34,571 --> 00:14:35,211 Goodbye, Mrs. Lin. 160 00:14:35,811 --> 00:14:36,532 Naughty. 161 00:14:39,732 --> 00:14:40,492 Sorry to disturb you. 162 00:14:41,736 --> 00:14:43,612 Not at all. Feel free to come. 163 00:14:44,851 --> 00:14:46,571 Lin Yiyang is upstairs. I'll see them out. 164 00:14:47,811 --> 00:14:48,451 Let's go. 165 00:14:50,132 --> 00:14:51,091 - Bye. - Bye. 166 00:14:51,211 --> 00:14:51,912 Bye. 167 00:14:55,372 --> 00:14:57,652 Feel free to come? What am I saying? 168 00:15:22,571 --> 00:15:23,652 When you left last week, 169 00:15:24,091 --> 00:15:25,732 I promised I would treat you to a meal. 170 00:15:26,412 --> 00:15:27,132 Are you free? 171 00:15:31,292 --> 00:15:33,252 It's okay if you're not. I'm just asking. 172 00:15:33,451 --> 00:15:36,292 Next week also works. No problem. 173 00:15:44,571 --> 00:15:46,532 (It's just a meal. Why did I panic?) 174 00:15:58,571 --> 00:15:59,292 No need to open. 175 00:16:01,451 --> 00:16:02,331 Let's set up a date. 176 00:16:09,851 --> 00:16:10,892 10:00 AM tomorrow. 177 00:16:12,292 --> 00:16:12,931 Is that okay? 178 00:16:17,331 --> 00:16:18,171 Or 10:30 AM? 179 00:16:18,171 --> 00:16:18,772 10:00 AM. 180 00:16:21,412 --> 00:16:22,171 See you tomorrow. 181 00:16:27,051 --> 00:16:27,971 See you tomorrow. 182 00:17:02,571 --> 00:17:04,892 What were you doing? An aftertaste by the door? 183 00:17:06,811 --> 00:17:08,331 You're making quick progress. 184 00:17:08,772 --> 00:17:10,851 You started dating in the laundry room not long ago, didn't you? 185 00:17:14,091 --> 00:17:14,931 Shut up. 186 00:17:17,971 --> 00:17:19,892 I should have gone down to deliver the coat just now. 187 00:17:20,412 --> 00:17:21,492 Chen An'an 188 00:17:21,971 --> 00:17:23,571 is so bored. 189 00:17:23,571 --> 00:17:25,051 He didn't pass any information. 190 00:17:25,971 --> 00:17:28,132 Instead of him, I should peek at your date. 191 00:17:28,492 --> 00:17:30,571 If you keep blabbering, you'll sleep on the couch tonight. 192 00:17:37,931 --> 00:17:39,012 I have an appointment. 193 00:17:39,612 --> 00:17:41,612 Going out at this hour. Is it safe? 194 00:17:42,012 --> 00:17:42,811 It's fine. 195 00:17:59,171 --> 00:18:00,532 Zheng Yi, help! 196 00:18:02,211 --> 00:18:02,851 Well, 197 00:18:04,171 --> 00:18:04,892 well, 198 00:18:06,292 --> 00:18:09,160 when someone confessed their feelings to you, 199 00:18:09,571 --> 00:18:10,652 what would you say? 200 00:18:13,892 --> 00:18:14,732 Lin Yiyang? 201 00:18:15,532 --> 00:18:17,091 Can you keep it down? 202 00:18:17,931 --> 00:18:20,571 You have the opposite personality to me. 203 00:18:21,051 --> 00:18:23,688 Maybe you can help me clear my head. 204 00:18:24,612 --> 00:18:25,811 Tell me about it. 205 00:18:26,091 --> 00:18:27,331 What did he say to you? 206 00:18:27,971 --> 00:18:28,892 How did he confess to you? 207 00:18:32,931 --> 00:18:35,931 "Do you know I want to pursue you?" 208 00:18:37,532 --> 00:18:40,252 That doesn't sound very serious. 209 00:18:40,451 --> 00:18:41,171 Really? 210 00:18:42,451 --> 00:18:46,132 Well, hypothetically, he was serious. 211 00:18:46,211 --> 00:18:47,091 What would you say? 212 00:18:49,532 --> 00:18:52,051 Well, it depends on the situation. 213 00:18:53,571 --> 00:18:55,532 If I like him, 214 00:18:55,971 --> 00:18:57,051 I will say something like this. 215 00:18:59,211 --> 00:18:59,892 "Really?" 216 00:19:01,051 --> 00:19:02,888 "How come I didn't know?" 217 00:19:03,411 --> 00:19:06,091 Maybe you should make it more obvious. 218 00:19:07,532 --> 00:19:08,932 If I don't like him, 219 00:19:10,212 --> 00:19:12,212 I will just ignore him. 220 00:19:12,571 --> 00:19:14,331 I'd let him off the hook 221 00:19:14,932 --> 00:19:15,611 and let it go. 222 00:19:16,012 --> 00:19:17,932 I won't take it seriously. 223 00:19:18,972 --> 00:19:21,252 Tell me right now. 224 00:19:21,252 --> 00:19:22,772 How did he confess to you? 225 00:19:26,651 --> 00:19:27,331 Well, 226 00:19:28,131 --> 00:19:29,972 bad signal. I can't hear you. 227 00:19:30,012 --> 00:19:30,932 I gotta go. 228 00:19:53,320 --> 00:19:58,264 ♪Listen to the sound of falling snow♪ 229 00:19:59,592 --> 00:20:04,816 ♪It moves my heart this winter♪ 230 00:20:07,432 --> 00:20:12,488 ♪It's sweetly spreading in the air♪ 231 00:20:13,256 --> 00:20:19,880 ♪Say goodnight and see you in my dreams♪ 232 00:20:28,776 --> 00:20:31,816 ♪Day by day, I see love♪ 233 00:20:31,816 --> 00:20:35,176 ♪Forming lines of emotion♪ 234 00:20:35,176 --> 00:20:38,785 ♪Like the snowflakes♪ 235 00:20:38,785 --> 00:20:42,056 ♪Accumulating our fate♪ 236 00:20:42,824 --> 00:20:45,960 ♪I don't want to miss any chance♪ 237 00:20:45,960 --> 00:20:48,968 ♪To meet with you♪ 238 00:20:49,480 --> 00:20:54,952 ♪I don't want to wait until next spring♪ 239 00:20:55,492 --> 00:20:56,292 You're still up. 240 00:20:58,152 --> 00:20:58,972 I'm reading something. 241 00:21:05,651 --> 00:21:06,452 See you tomorrow. 242 00:21:10,091 --> 00:21:10,811 See you tomorrow. 243 00:21:12,012 --> 00:21:13,012 10:00 AM? 244 00:21:13,732 --> 00:21:15,292 Yes. 245 00:21:17,992 --> 00:21:23,162 ♪It's sweetly spreading in the air♪ 246 00:21:23,752 --> 00:21:30,376 ♪Say goodnight and see you in my dreams♪ 247 00:21:34,732 --> 00:21:35,532 Want to eat? 248 00:21:37,411 --> 00:21:39,452 Candy, want some? 249 00:21:46,216 --> 00:21:51,464 ♪Make a wish to see you again♪ 250 00:21:52,072 --> 00:21:58,579 ♪Draw a circle with a hug♪ 251 00:22:00,360 --> 00:22:03,282 ♪Snowy fate♪ 252 00:22:04,932 --> 00:22:05,571 Enjoy. 253 00:22:44,252 --> 00:22:45,651 You are like my mom. 254 00:22:45,932 --> 00:22:47,611 She used to wait for me in the living room. 255 00:22:49,051 --> 00:22:50,972 If I don't return, she won't sleep. 256 00:22:55,292 --> 00:22:56,371 It's midnight. 257 00:22:57,051 --> 00:22:58,091 Aren't you afraid of cavities? 258 00:23:05,732 --> 00:23:07,932 You were waiting for her. Was she moved? 259 00:23:11,732 --> 00:23:12,651 Aren't you going to sleep? 260 00:24:11,492 --> 00:24:15,371 (What am I supposed to do?) 261 00:24:37,611 --> 00:24:38,772 (Do you have a boyfriend?) 262 00:24:39,212 --> 00:24:40,012 (Or,) 263 00:24:40,851 --> 00:24:41,692 (do you know) 264 00:24:42,492 --> 00:24:43,371 (I want to pursue you?) 265 00:25:11,371 --> 00:25:12,611 I got up early because I had a plan. 266 00:25:12,611 --> 00:25:13,811 Why don't you sleep a bit longer? 267 00:25:15,051 --> 00:25:17,131 I have an appointment for a meal at 10:00 AM. 268 00:25:19,611 --> 00:25:20,131 Buddy, 269 00:25:20,851 --> 00:25:22,091 have you misread the time? 270 00:25:22,651 --> 00:25:23,492 It's so early now. 271 00:25:26,851 --> 00:25:28,732 I haven't slept much this week. I'm too tired. 272 00:25:29,172 --> 00:25:30,692 So I'm afraid I will oversleep. 273 00:25:31,532 --> 00:25:33,611 Taking a shower can sober me up. 274 00:25:37,571 --> 00:25:38,411 Is it an interview? 275 00:25:39,292 --> 00:25:40,051 Are you nervous? 276 00:25:42,331 --> 00:25:44,932 Relax. No need to be scared of this. 277 00:25:46,252 --> 00:25:48,732 If you really pass it, 278 00:25:49,212 --> 00:25:50,571 will you have to work here 279 00:25:50,571 --> 00:25:51,651 for at least five years? 280 00:25:56,891 --> 00:25:57,811 I'm leaving. 281 00:27:06,472 --> 00:27:07,611 You want to use the bathroom? 282 00:27:11,051 --> 00:27:12,611 Have you finished? 283 00:27:22,252 --> 00:27:22,972 How about 284 00:27:24,012 --> 00:27:25,452 I tidy it up first, and then you wash up? 285 00:27:25,851 --> 00:27:27,811 No need. I'm not taking a shower. 286 00:27:28,492 --> 00:27:29,932 I did it last night. 287 00:27:50,732 --> 00:27:52,772 (He uses a razor blade.) 288 00:27:53,411 --> 00:27:54,411 (It's not electric.) 289 00:27:58,492 --> 00:28:00,012 (If his hand shakes,) 290 00:28:00,772 --> 00:28:01,772 (won't it scratch him?) 291 00:28:52,532 --> 00:28:53,571 Breakfast together? 292 00:28:56,172 --> 00:28:56,932 Sure. 293 00:29:01,492 --> 00:29:02,172 Thank you. 294 00:29:12,091 --> 00:29:12,611 Ham. 295 00:29:16,932 --> 00:29:17,732 Thank you. 296 00:29:22,891 --> 00:29:24,091 (Amazing.) 297 00:29:28,611 --> 00:29:29,452 Thank you. 298 00:29:47,176 --> 00:29:48,411 I asked my bestie. 299 00:29:48,692 --> 00:29:50,932 She recommended the lobster pasta here. 300 00:30:10,012 --> 00:30:10,611 Seems like 301 00:30:11,331 --> 00:30:13,371 we had two meals together today. 302 00:30:15,292 --> 00:30:16,172 Yeah, right. 303 00:30:20,012 --> 00:30:22,252 (Looks like I'm pursuing you.) 304 00:30:22,492 --> 00:30:23,411 (He's so quiet.) 305 00:30:25,692 --> 00:30:26,732 After lunch, 306 00:30:27,811 --> 00:30:28,811 I'll head to the station. 307 00:30:29,932 --> 00:30:31,172 Are you leaving today? 308 00:30:31,452 --> 00:30:33,532 Yes, I have an appointment with a professor tonight. 309 00:30:35,212 --> 00:30:36,932 Let's finish this quickly and not talk. 310 00:30:37,371 --> 00:30:38,212 It's okay, no rush. 311 00:30:39,292 --> 00:30:40,492 There's still enough time to eat. 312 00:30:41,692 --> 00:30:42,331 Take your time. 313 00:30:43,331 --> 00:30:44,131 No need to hurry. 314 00:30:56,532 --> 00:30:57,811 (Not talking again.) 315 00:31:15,091 --> 00:31:15,772 What's up? 316 00:31:19,492 --> 00:31:21,851 We've got a new coach. 317 00:31:22,532 --> 00:31:23,772 He's from Dongxin City. 318 00:31:24,532 --> 00:31:25,292 His surname is Xu. 319 00:31:26,051 --> 00:31:27,611 He said he knows you. 320 00:31:33,212 --> 00:31:34,452 Did he talk to you about me? 321 00:31:37,492 --> 00:31:38,292 So, 322 00:31:39,452 --> 00:31:40,452 what do you want to ask? 323 00:31:44,212 --> 00:31:45,371 Back then, 324 00:31:46,331 --> 00:31:47,651 why did you retire? 325 00:31:49,212 --> 00:31:51,411 Didn't he tell you why? 326 00:31:53,091 --> 00:31:55,811 No, we didn't talk much. 327 00:31:56,772 --> 00:31:58,172 I'm just curious. 328 00:31:58,411 --> 00:31:59,651 When you left Dongxin City, 329 00:31:59,932 --> 00:32:01,371 why not switch to another club? 330 00:32:01,972 --> 00:32:03,972 I found out you had such good results. 331 00:32:04,411 --> 00:32:05,692 It's a pity to give up. 332 00:32:11,848 --> 00:32:12,891 At the time, 333 00:32:16,008 --> 00:32:17,331 I just suddenly wanted to study. 334 00:32:20,411 --> 00:32:22,012 I knew two friends when I was a child. 335 00:32:22,091 --> 00:32:22,811 Female athletes. 336 00:32:23,131 --> 00:32:25,331 They also decided to study and then retired. 337 00:32:26,131 --> 00:32:27,692 Actually, I think that's good. 338 00:32:57,371 --> 00:32:59,692 Excuse me, could you take a photo for us? 339 00:33:00,091 --> 00:33:01,051 Sure, of course. 340 00:33:01,800 --> 00:33:02,532 Thank you. 341 00:33:09,692 --> 00:33:10,411 Thank you. 342 00:33:11,051 --> 00:33:12,932 Do you like me to take a picture of you? 343 00:33:17,331 --> 00:33:17,851 Yeah, sure. 344 00:33:29,811 --> 00:33:30,732 Be closer. 345 00:33:38,091 --> 00:33:38,692 Okay. 346 00:33:40,492 --> 00:33:41,012 Thank you. 347 00:33:41,292 --> 00:33:42,012 Thank you. 348 00:33:43,452 --> 00:33:44,091 Let me see. 349 00:33:49,012 --> 00:33:49,736 I'll send it to you. 350 00:33:56,891 --> 00:33:58,972 I'm going to the station by that tram. 351 00:34:01,331 --> 00:34:02,120 Okay. 352 00:34:02,252 --> 00:34:03,252 You go ahead. 353 00:34:07,932 --> 00:34:08,692 Be safe. 354 00:34:09,800 --> 00:34:10,331 Okay. 355 00:34:11,772 --> 00:34:12,292 Be safe. 356 00:34:46,851 --> 00:34:48,732 (I hope it's the best tram) 357 00:34:49,064 --> 00:34:50,632 (with announcements and electronic panels.) 358 00:34:50,732 --> 00:34:53,252 (Don't miss any stop this time.) 359 00:35:12,252 --> 00:35:14,932 Empty seats at the front. 360 00:35:15,624 --> 00:35:16,296 Go ahead. 361 00:35:18,811 --> 00:35:19,371 Here. 362 00:35:36,072 --> 00:35:39,080 ♪Hello, I never was so sure to say it out♪ 363 00:35:39,080 --> 00:35:42,091 Weren't you rushing to catch the train? 364 00:35:43,212 --> 00:35:44,252 I fear you'd take the wrong one. 365 00:35:47,932 --> 00:35:51,772 It's okay when I take the tram. 366 00:35:56,057 --> 00:35:59,571 ♪Hello, you never were so fond of memories♪ 367 00:35:59,571 --> 00:36:00,972 You should get off at the next stop. 368 00:36:01,492 --> 00:36:03,051 Don't delay catching your train. 369 00:36:05,096 --> 00:36:10,120 ♪To live a life, under the star light♪ 370 00:36:10,664 --> 00:36:14,504 ♪So would you say it back♪ 371 00:36:15,528 --> 00:36:19,432 ♪Dive in the direction of us♪ 372 00:36:22,971 --> 00:36:23,811 Yesterday... 373 00:36:27,132 --> 00:36:28,732 (You're arriving at the station.) 374 00:36:28,851 --> 00:36:30,212 (Please prepare to exit.) 375 00:36:30,212 --> 00:36:34,186 ♪There's nothing our faith can't do♪ 376 00:36:36,572 --> 00:36:38,052 (It's so soon.) 377 00:36:38,531 --> 00:36:39,692 Tell me when you arrive. 378 00:36:42,024 --> 00:36:44,296 ♪Love and shine♪ 379 00:36:44,296 --> 00:36:47,014 ♪We might've made a few mistakes but♪ 380 00:36:47,014 --> 00:36:48,872 ♪Love and shine♪ 381 00:36:51,132 --> 00:36:51,891 Tell me 382 00:36:52,612 --> 00:36:53,772 when you arrive. 383 00:36:54,216 --> 00:36:58,024 ♪No matter how the snow is falling♪ 384 00:37:01,252 --> 00:37:01,832 Okay. 385 00:37:41,811 --> 00:37:42,491 Hello. 386 00:37:45,491 --> 00:37:46,056 Hello? 387 00:37:49,212 --> 00:37:49,931 Hello. 388 00:37:51,752 --> 00:37:53,411 Bad signal. 389 00:37:53,411 --> 00:37:54,612 I'll call you back later. 390 00:38:13,891 --> 00:38:14,451 Hello? 391 00:38:14,888 --> 00:38:15,652 Hello. 392 00:38:18,572 --> 00:38:19,172 No signal? 393 00:38:19,212 --> 00:38:19,732 I'm listening. 394 00:38:21,971 --> 00:38:23,331 How is your training? 395 00:38:25,612 --> 00:38:27,612 I heard you missed two days of training. 396 00:38:27,971 --> 00:38:28,531 Why? 397 00:38:29,971 --> 00:38:31,851 This is your first international game. 398 00:38:32,092 --> 00:38:33,732 It matters to you. Do you understand? 399 00:38:34,092 --> 00:38:34,772 I do. 400 00:38:35,172 --> 00:38:36,132 It was at the beginning. 401 00:38:36,132 --> 00:38:37,811 I get trained on schedule every day. 402 00:38:39,491 --> 00:38:40,172 You know 403 00:38:41,172 --> 00:38:42,252 what I dislike the most. 404 00:38:44,612 --> 00:38:45,851 You dislike hearing excuses. 405 00:38:46,371 --> 00:38:48,092 So, don't make excuses and focus on your training. 406 00:38:50,011 --> 00:38:51,331 If I hear any more bad news, 407 00:38:51,371 --> 00:38:52,811 I'll fly over to find you right away. 408 00:38:54,772 --> 00:38:56,772 No need. You are so busy. 409 00:38:57,891 --> 00:38:58,931 I mean, 410 00:38:58,931 --> 00:39:00,772 don't delay your work because of me. 411 00:39:01,172 --> 00:39:03,252 Alright, train hard. 412 00:39:11,891 --> 00:39:13,772 (Is he really coming?) 413 00:39:17,572 --> 00:39:19,451 (He has to prepare for the competition.) 414 00:39:19,971 --> 00:39:20,811 (He won't make it.) 415 00:40:01,851 --> 00:40:04,212 (Won't it rust if left here?) 416 00:40:30,612 --> 00:40:33,371 (It's improper to touch others' stuff.) 417 00:40:55,491 --> 00:40:56,011 (I've arrived.) 418 00:40:59,092 --> 00:41:00,491 (He is a man of his word.) 419 00:41:04,971 --> 00:41:06,692 (So have I. I'm at home now.) 420 00:41:07,971 --> 00:41:08,808 (And,) 421 00:41:09,411 --> 00:41:12,252 (I saw your message last night.) 422 00:41:13,331 --> 00:41:15,491 (I don't have a boyfriend.) 423 00:41:16,132 --> 00:41:16,692 (I know.) 424 00:41:19,451 --> 00:41:20,851 (How did he know?) 425 00:41:25,811 --> 00:41:26,971 (Who told you?) 426 00:41:27,971 --> 00:41:29,132 (You asked my brother about it?) 427 00:41:34,252 --> 00:41:35,411 (If you had a boyfriend,) 428 00:41:36,531 --> 00:41:37,811 (you wouldn't have gone out with me today.) 429 00:41:39,971 --> 00:41:42,331 (Is that a reasonable deduction?) 430 00:41:44,371 --> 00:41:46,811 (Of course, I do have my principles.) 431 00:41:51,592 --> 00:41:53,640 ♪Lovely you♪ 432 00:41:56,531 --> 00:41:57,292 You're back. 433 00:41:58,092 --> 00:41:58,632 Yes. 434 00:41:59,491 --> 00:42:02,092 You just came back, or are you going out? 435 00:42:03,331 --> 00:42:03,971 I... 436 00:42:05,931 --> 00:42:06,931 I just came back. 437 00:42:09,331 --> 00:42:10,371 I'm going back to my room. 438 00:42:11,592 --> 00:42:14,824 ♪I never dreamed of this day♪ 439 00:42:16,212 --> 00:42:17,011 What happened? 440 00:42:17,652 --> 00:42:18,851 Why does she look so happy? 441 00:42:19,464 --> 00:42:22,911 ♪Love is what we are♪ 442 00:42:22,911 --> 00:42:25,320 ♪That you and I had been♪ 443 00:42:25,320 --> 00:42:28,904 ♪Ever did I think, to ever have you♪ 444 00:42:29,732 --> 00:42:31,491 Yin Guo was giggling by the bathroom door. 445 00:42:31,772 --> 00:42:33,612 I don't know why. 446 00:42:33,931 --> 00:42:35,891 By the way, I've put away your razor. 447 00:42:36,212 --> 00:42:37,931 Left in the bathroom, it will get blunt. 448 00:42:38,252 --> 00:42:41,132 As a reward, tell me something. Have you two kissed? 449 00:42:41,768 --> 00:42:46,536 ♪So finally, just let me be, your man♪ 450 00:42:47,811 --> 00:42:50,134 ♪Bitter bitter sweet♪ 451 00:42:51,208 --> 00:42:53,229 ♪Bitter bitter sweet♪ 452 00:42:53,732 --> 00:42:55,252 Lin, what's up? 453 00:42:55,411 --> 00:42:56,331 Hi, how are you doing? 454 00:42:56,891 --> 00:42:57,448 Good. 455 00:42:57,891 --> 00:42:59,132 I heard that you're going to stay. 456 00:43:00,971 --> 00:43:01,768 Great. 457 00:43:03,371 --> 00:43:05,212 Actually, I haven't made up my mind yet. 458 00:43:05,772 --> 00:43:06,491 Haven't decided? 459 00:43:09,252 --> 00:43:12,052 At first, I was considering staying here for a few more years. 460 00:43:13,451 --> 00:43:14,252 But... 461 00:43:17,011 --> 00:43:18,451 I might need to change my plans now. 462 00:43:19,212 --> 00:43:20,772 Is it because of your parents? 463 00:43:36,929 --> 00:43:40,705 ♪Waste the entire winter♪ 464 00:43:42,273 --> 00:43:46,487 ♪Paint our holiday♪ 465 00:43:46,913 --> 00:43:52,193 ♪See the clouds on the mountain and walk along the seaside♪ 466 00:43:52,193 --> 00:43:56,289 ♪Chase after the sunrise and sunset♪ 467 00:43:58,177 --> 00:44:02,515 ♪Spend our time carefree♪ 468 00:44:03,521 --> 00:44:08,225 ♪Create memories in a season of our lives♪ 469 00:44:08,225 --> 00:44:13,670 ♪Call out to you in the wind, and recall you in my dreams♪ 470 00:44:13,670 --> 00:44:19,201 ♪Breathe onto the glass♪ 471 00:44:21,537 --> 00:44:27,009 ♪I know everything is going to fade away♪ 472 00:44:27,009 --> 00:44:31,137 ♪Like the beach washed by the waves♪ 473 00:44:32,129 --> 00:44:37,633 ♪The surprises and regrets will be gone♪ 474 00:44:37,633 --> 00:44:42,945 ♪But my heart will be full of blossoms♪ 475 00:44:42,945 --> 00:44:48,603 ♪I know everything is going to change♪ 476 00:44:48,603 --> 00:44:52,609 ♪Like the beautified image of summer♪ 477 00:44:53,441 --> 00:44:59,297 ♪The thrills, the joy, the sorrow, the smiley face covered in sweat♪ 478 00:44:59,297 --> 00:45:04,321 ♪But my love is not complete without you♪ 479 00:45:04,321 --> 00:45:09,953 ♪The bitter and sweetness spread between my lips♪ 480 00:45:09,953 --> 00:45:14,401 ♪I still look forward to miracles♪ 481 00:45:14,817 --> 00:45:20,545 ♪The laughter and tears both speak of sweet sorrow♪ 482 00:45:20,545 --> 00:45:25,569 ♪How I wish it all ends on this very day♪ 483 00:45:25,569 --> 00:45:31,013 ♪This very day♪ 29366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.