Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,022 --> 00:00:09,662
Leave the boy alone!
-You can shut it!
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,320
You want to go?
You want to get fucked up?
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
Is it me
or is this a bit much?
4
00:00:15,280 --> 00:00:16,400
No!
5
00:00:16,480 --> 00:00:17,840
Ah!
-Don't touch me!
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,000
Ah!
-Leave it!
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
Ah!
-Leave him alone!
8
00:00:32,629 --> 00:00:33,690
CHAPTER THREE
9
00:00:33,715 --> 00:00:36,600
THE ANXIETY ATTACK IS LASTING
TEN YEARS LONGER THAN EXPECTED
10
00:00:37,068 --> 00:00:38,228
Well, well, well.
11
00:00:39,720 --> 00:00:42,440
All we have are words.
12
00:00:43,960 --> 00:00:45,120
Group therapy
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,880
is what differentiates us
from the narcissists.
14
00:00:48,440 --> 00:00:49,960
We share here,
15
00:00:50,640 --> 00:00:52,000
so, don't be afraid,
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,200
we're among friends.
17
00:00:56,360 --> 00:00:57,360
That's why
18
00:00:58,360 --> 00:01:00,120
I've put dim lighting,
19
00:01:01,040 --> 00:01:02,880
I'm smoking my pipe,
20
00:01:03,360 --> 00:01:06,560
I'm drinking my holy water,
a little whiskey,
21
00:01:07,280 --> 00:01:08,640
so we can gradually
22
00:01:09,400 --> 00:01:11,440
delve into the unconscious.
23
00:01:12,400 --> 00:01:13,560
Like you, of course,
24
00:01:13,640 --> 00:01:16,440
you're all the friends
I have here in Spain.
25
00:01:17,080 --> 00:01:18,960
Until I can get back to Cuba,
26
00:01:19,720 --> 00:01:20,880
which will be soon,
27
00:01:22,160 --> 00:01:24,920
when that proletariat
anti-Freudian
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,480
anti-psychoanalytic
29
00:01:26,560 --> 00:01:28,360
dictatorship falls.
30
00:01:29,040 --> 00:01:31,280
Anyway, you can't drink,
31
00:01:31,920 --> 00:01:35,200
or smoke,
because that numbs your anxiety
32
00:01:36,240 --> 00:01:37,280
and I want you...
33
00:01:38,200 --> 00:01:39,760
nice and anxious,
34
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
hmmm?
35
00:01:41,800 --> 00:01:44,400
So tell us,
share with the group.
36
00:01:47,200 --> 00:01:48,720
''As I think
I've already mentioned,
37
00:01:48,800 --> 00:01:52,560
Portuondo was a doctor,
a psychoanalyst and a psychiatrist''.
38
00:01:53,560 --> 00:01:55,640
Well, I feel dirty.
39
00:01:57,440 --> 00:01:59,440
''But so he says,
he had also been
40
00:02:00,840 --> 00:02:02,600
a semi-professional boxer,
41
00:02:03,720 --> 00:02:06,400
a legendary whiskey drink
in the United States,
42
00:02:06,840 --> 00:02:07,960
an Olympic qualifier,
43
00:02:08,480 --> 00:02:10,360
a projective test painter
44
00:02:10,440 --> 00:02:14,400
and even a presenter
on the first public TV channel
45
00:02:14,480 --> 00:02:16,840
in Santiago de Cuba
before the revolution''.
46
00:02:24,680 --> 00:02:26,560
I was always a great athlete.
47
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
I even dreamed
48
00:02:28,760 --> 00:02:31,200
of representing Cuba
at the Olympics.
49
00:02:32,440 --> 00:02:33,760
Ultimately, it wasn't to be
50
00:02:35,000 --> 00:02:36,360
because I started my internship
51
00:02:36,440 --> 00:02:38,760
at La Habana
General Psychiatric Hospital.
52
00:02:40,440 --> 00:02:41,680
But knowing how to box...
53
00:02:42,240 --> 00:02:44,000
Being a good athlete,
54
00:02:44,520 --> 00:02:46,240
helped me deal with
55
00:02:46,320 --> 00:02:48,720
the psychotic
and schizophrenic patients.
56
00:02:51,120 --> 00:02:53,120
There were no pills
back then.
57
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Thank God.
58
00:02:56,400 --> 00:02:58,240
Dammed pills!
59
00:02:58,960 --> 00:03:00,440
But you had to be prepared
60
00:03:00,520 --> 00:03:02,720
to deal with
the patients with force.
61
00:03:03,560 --> 00:03:06,080
I could deal
with the patients physically
62
00:03:07,040 --> 00:03:09,160
and that earned me their respect.
63
00:03:11,440 --> 00:03:12,680
''But first and foremost,
64
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
Portuondo was like...
65
00:03:14,280 --> 00:03:15,600
Life is a battle.
66
00:03:16,440 --> 00:03:18,480
...a detective of the unconscious''.
67
00:03:19,000 --> 00:03:21,520
''He embarked on an Agatha Christie
style investigation
68
00:03:21,600 --> 00:03:24,040
in which the guilty party
was always you,
69
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
the patient''.
70
00:03:27,160 --> 00:03:28,280
Can I recount a dream?
71
00:03:29,120 --> 00:03:32,680
Well, I don't know if it's a dream
or a childhood memory, really.
72
00:03:32,960 --> 00:03:34,560
Those are the best.
73
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
It's like...
74
00:03:39,240 --> 00:03:42,160
Primarily, it causes me real angst.
75
00:03:44,480 --> 00:03:46,720
Oceanic angst.
76
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
So vivid.
77
00:03:49,040 --> 00:03:53,160
I remember... my parents
were in their room
78
00:03:53,240 --> 00:03:54,240
and...
79
00:03:55,080 --> 00:03:57,280
and I remember thinking
80
00:03:57,360 --> 00:03:59,880
my father
was killing my mother.
81
00:04:01,320 --> 00:04:02,440
Did you hear screaming?
82
00:04:02,520 --> 00:04:04,600
Yes, yes, I heard screaming.
83
00:04:04,840 --> 00:04:06,200
Mmm!
84
00:04:07,120 --> 00:04:08,720
The primal scene.
85
00:04:08,800 --> 00:04:09,800
Aha.
86
00:04:09,880 --> 00:04:10,880
Yes.
87
00:04:11,960 --> 00:04:13,720
And I remember
when they came out...
88
00:04:14,240 --> 00:04:16,640
of the room
I felt my mother...
89
00:04:17,880 --> 00:04:19,440
was no longer herself,
90
00:04:20,240 --> 00:04:22,040
like she'd been
replaced by someone,
91
00:04:22,120 --> 00:04:24,240
another person
who I could no longer trust.
92
00:04:24,320 --> 00:04:25,440
The paranoia continues.
93
00:04:26,080 --> 00:04:27,120
And she...
94
00:04:27,960 --> 00:04:29,280
in my memory, she...
95
00:04:29,920 --> 00:04:31,200
has died blond hair.
96
00:04:32,080 --> 00:04:34,920
Your mother betrayed
your trust by fucking,
97
00:04:35,760 --> 00:04:37,760
fucking your father, dammit.
98
00:04:38,000 --> 00:04:39,640
That's the primal scene,
99
00:04:42,000 --> 00:04:43,280
but there's something,
100
00:04:44,800 --> 00:04:46,440
something that doesn't add up.
101
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
What's that?
102
00:04:48,760 --> 00:04:49,880
The primal scene.
103
00:04:50,960 --> 00:04:54,120
The situation in which the child,
as a good Oedipus,
104
00:04:54,200 --> 00:04:56,680
sees his father fucking,
that's not important.
105
00:04:57,200 --> 00:05:00,240
That's where counter-power
originates,
106
00:05:00,320 --> 00:05:01,600
opposition,
107
00:05:01,680 --> 00:05:03,840
but that happens
to everyone, dammit.
108
00:05:04,800 --> 00:05:07,640
Of course seeing your parents
have sex affects you,
109
00:05:07,720 --> 00:05:08,960
of course it does.
110
00:05:09,800 --> 00:05:11,560
It's where your hatred
of the world,
111
00:05:12,080 --> 00:05:13,720
of society comes from.
112
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
Yes.
113
00:05:19,520 --> 00:05:22,120
But why are you telling me this?
114
00:05:24,040 --> 00:05:25,440
I don't know,
oceanic angst.
115
00:05:26,320 --> 00:05:28,200
You're putting up a screen.
116
00:05:29,160 --> 00:05:30,920
You're telling me sincere things
117
00:05:31,480 --> 00:05:33,440
to avoid dealing
with the essential.
118
00:05:34,760 --> 00:05:35,920
In psychoanalysis,
119
00:05:36,760 --> 00:05:39,480
you don't focus
on what the patient tells you,
120
00:05:40,600 --> 00:05:42,200
but rather on
what he leaves out.
121
00:05:49,480 --> 00:05:53,360
Your problem isn't inside,
it's really outside.
122
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
And...
123
00:05:55,440 --> 00:05:57,560
Who wears the trousers in your house?
Mother or father?
124
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Erm...
125
00:06:00,080 --> 00:06:01,560
My mother, I guess.
126
00:06:02,920 --> 00:06:05,680
Well, it could be my father too.
127
00:06:05,960 --> 00:06:08,520
At weekends,
it was absolutely my father,
128
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
because he played the drums
129
00:06:10,440 --> 00:06:12,360
and I guess that gives
real authority, right?
130
00:06:13,040 --> 00:06:15,080
My father loves rock
131
00:06:15,160 --> 00:06:17,720
and he'd play Miguel Ríos,
Loquillo...
132
00:06:18,120 --> 00:06:21,000
I don't know, a super ego
who plays the drums
133
00:06:22,080 --> 00:06:23,280
is pretty imposing, I guess.
134
00:06:23,360 --> 00:06:24,360
No, no, no, no, no!
135
00:06:24,440 --> 00:06:26,520
You're slipping away from me.
136
00:06:27,680 --> 00:06:29,240
How many siblings do you have?
137
00:06:30,160 --> 00:06:32,760
Only child,
I've told you many times.
138
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Only child,
139
00:06:34,840 --> 00:06:36,240
oceanic angst.
140
00:06:36,960 --> 00:06:38,480
A mother with dyed blond hair,
141
00:06:39,400 --> 00:06:40,480
primal scene,
142
00:06:41,040 --> 00:06:42,280
and a drummer father.
143
00:06:46,360 --> 00:06:48,520
Elementary, dear Watson.
144
00:06:55,600 --> 00:06:57,920
You, alone with mummy
145
00:06:58,960 --> 00:07:00,560
and you, here right now,
146
00:07:01,080 --> 00:07:03,360
alone with mummy Portuondo.
147
00:07:04,080 --> 00:07:07,800
Prancing through life,
but life is out there
148
00:07:08,480 --> 00:07:12,800
and I'm not your mother
and don't fuck your father, asshole!
149
00:07:15,200 --> 00:07:16,920
Oedipal shitbag!
150
00:07:18,480 --> 00:07:20,000
Oedipal poof!
151
00:07:21,800 --> 00:07:24,040
Oedipal coward!
152
00:07:28,240 --> 00:07:30,360
Nobody is guilty in life!
153
00:07:30,720 --> 00:07:33,200
Always looking
for someone to blame!
154
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
''Guilty or not,
155
00:07:34,800 --> 00:07:37,200
Portuondo forced me
to go to group therapy''.
156
00:07:37,800 --> 00:07:40,960
''He ran it twice a week
at his surgery and I hated it''.
157
00:07:41,480 --> 00:07:44,840
''The group was like a decadent
Dead Poets Society''.
158
00:07:44,920 --> 00:07:46,280
It was what he liked.
159
00:07:46,640 --> 00:07:50,240
You know?
The tale of the client and the whore.
160
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
I was the whore,
161
00:07:52,040 --> 00:07:56,120
and he'd throw 50-euro notes
in my face as we fucked.
162
00:07:57,160 --> 00:07:59,880
Now he gives me an allowance
163
00:08:00,520 --> 00:08:03,520
and of course,
it makes me feel dirty.
164
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Of course,
165
00:08:04,720 --> 00:08:06,080
because that money
166
00:08:06,680 --> 00:08:08,520
reminds you of the humiliation
167
00:08:08,920 --> 00:08:12,520
of the money when
you engaged in your sexual acts.
168
00:08:15,080 --> 00:08:17,920
Have you ever stuck your finger
up your husband's ass?
169
00:08:19,720 --> 00:08:21,000
Mmm... No.
-Has he asked you to?
170
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
No.
171
00:08:22,840 --> 00:08:24,240
Some men like it.
172
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Yes, yes, but no.
173
00:08:25,800 --> 00:08:27,360
He never asked you to?
-No, I mean...
174
00:08:27,440 --> 00:08:28,920
Not just a little finger?
-No, no.
175
00:08:29,000 --> 00:08:31,480
Right, I'm actually
talking about divorce.
176
00:08:31,560 --> 00:08:34,960
Some women like to stick
their fingers up men's asses,
177
00:08:35,040 --> 00:08:37,360
often, they're even the ones
who ask to do it.
178
00:08:37,440 --> 00:08:39,600
Yeah, but...
-Do you know what I mean?
179
00:08:39,680 --> 00:08:40,800
Hey? You know?
-Yes, yes.
180
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Eh?
181
00:08:41,960 --> 00:08:43,160
A little finger.
182
00:08:43,240 --> 00:08:45,320
Little finger.
183
00:08:48,840 --> 00:08:51,200
How nice is this,
all of us here as a group?
184
00:08:51,520 --> 00:08:54,760
Isn't it great
when the whole group is here
185
00:08:54,840 --> 00:08:56,800
and we share our stories...
186
00:08:57,160 --> 00:08:58,480
It's delectable.
187
00:09:00,520 --> 00:09:02,040
And you, Black Narcissus,
188
00:09:02,120 --> 00:09:04,280
tell us something,
you're very quiet.
189
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Look at him.
190
00:09:05,960 --> 00:09:09,320
Look closely
at this little man-boy.
191
00:09:11,040 --> 00:09:13,280
He only talks in private.
192
00:09:13,720 --> 00:09:15,800
Alone with his mummy.
193
00:09:15,880 --> 00:09:20,000
When he's in public,
the cat gets his tongue.
194
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
Ah!
195
00:09:23,520 --> 00:09:24,520
Speak.
196
00:09:24,600 --> 00:09:26,240
Come on!
-Go on!
197
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
Go on, share with the group.
198
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
Come on!
199
00:09:31,560 --> 00:09:32,560
He can't.
200
00:09:32,920 --> 00:09:35,600
He simply can't.
201
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
Well.
202
00:09:37,680 --> 00:09:39,240
Tell us something. Nothing.
203
00:09:39,960 --> 00:09:41,080
Yeah, but...
-Nothing.
204
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Nothing.
205
00:09:44,960 --> 00:09:47,240
''I was incapable
of talking to the group''.
206
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
He's a mute.
207
00:09:49,800 --> 00:09:52,200
''I spent almost a year
without opening my mouth,''
208
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
It's like...
209
00:09:54,320 --> 00:09:56,680
''As I began to open up more
in one-to-one therapy
210
00:09:56,760 --> 00:09:59,200
and tell him
increasingly crazy things,
211
00:09:59,920 --> 00:10:03,120
in the group I still felt
unable to open my mouth''.
212
00:10:03,560 --> 00:10:06,800
''It was a very... strange place
213
00:10:07,680 --> 00:10:10,680
and I couldn't get over a resistance
to sharing my conflicts
214
00:10:10,760 --> 00:10:13,880
with people I considered...
well, low-lives''.
215
00:10:13,960 --> 00:10:15,920
''Society's psychological debris,
216
00:10:16,000 --> 00:10:18,240
depressed, hysterical, paranoid,
217
00:10:18,320 --> 00:10:20,040
schizophrenics, maniacs,
218
00:10:20,120 --> 00:10:21,160
well, on the whole,
219
00:10:21,640 --> 00:10:24,160
Portuondo's International
Psychoanalysis Centre
220
00:10:24,600 --> 00:10:26,960
wasn't exactly home
to society's elite,
221
00:10:27,040 --> 00:10:30,320
but rather those who life
has turned its back on''.
222
00:10:32,320 --> 00:10:34,240
''Each of the members
of this group
223
00:10:34,760 --> 00:10:36,720
was a character
more crazy than the last''.
224
00:10:37,360 --> 00:10:39,880
''There was Lola,
who I've already mentioned,
225
00:10:39,960 --> 00:10:41,360
the gallery owner
from San Cugat,
226
00:10:41,440 --> 00:10:44,400
recently divorced
and traumatised by the memory
227
00:10:44,480 --> 00:10:47,280
of the abusive relationship
with Mario, her ex-husband''.
228
00:10:48,360 --> 00:10:50,600
Look, let me make
this very clear,
229
00:10:50,680 --> 00:10:52,600
because I like things
to be clear,
230
00:10:53,040 --> 00:10:56,360
anyone who is not
actively looking to become
231
00:10:56,440 --> 00:10:58,360
a Hollywood star,
is a piece of shit.
232
00:10:58,440 --> 00:11:01,000
''Then there was Ismael''.
-A piece of shit.
233
00:11:01,360 --> 00:11:04,040
Accept it.
-''An real exhibitionist
234
00:11:04,120 --> 00:11:07,400
who claimed his dick
was the size of a boa constrictor''.
235
00:11:07,720 --> 00:11:09,240
How big are your dicks?
236
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
How big?
237
00:11:12,280 --> 00:11:14,560
Mine is so big
that when I take a piss,
238
00:11:14,640 --> 00:11:17,520
it hangs down
and touches the toilet water,
239
00:11:18,000 --> 00:11:19,240
that's how big it is.
240
00:11:20,000 --> 00:11:22,760
I have a boa constrictor,
a boa constrictor.
241
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Look.
242
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
I can screw two girls
at once with this.
243
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
No, no, no, no.
244
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
No, no, no, no.
245
00:11:29,520 --> 00:11:32,000
You can sleep
with two girls at once,
246
00:11:32,080 --> 00:11:35,080
but you can only screw one
because you only have one dick.
247
00:11:35,160 --> 00:11:36,760
The boa constrictor can!
248
00:11:36,840 --> 00:11:38,040
Portuondo!
249
00:11:38,320 --> 00:11:39,480
Do you want to see my dick?
250
00:11:39,960 --> 00:11:41,440
I don't care,
I'll show it to you,
251
00:11:41,520 --> 00:11:43,440
I don't care, I'm not shy,
252
00:11:43,520 --> 00:11:45,080
and I'll shut your fucking mouths.
253
00:11:45,160 --> 00:11:46,800
''Ismael was a very peculiar guy''.
254
00:11:47,200 --> 00:11:51,240
''He told us how he'd lived
naked in the wild until he was 30,
255
00:11:51,320 --> 00:11:52,600
in a forest in Andalusia,
256
00:11:52,680 --> 00:11:54,920
shitting in the forest
and fucking the goats''.
257
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
''Affectionately,
258
00:11:57,280 --> 00:11:58,680
Portuondo called him...''.
259
00:11:58,760 --> 00:12:01,120
I'll whip it out.
-Ismael, the goat-fucker!
260
00:12:01,280 --> 00:12:03,240
Which of you
has shat in the woods?
261
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
Imbeciles.
262
00:12:05,080 --> 00:12:07,160
''For some strange reason,
263
00:12:07,240 --> 00:12:09,600
when he discovered civilisation
at 30 years old,
264
00:12:09,680 --> 00:12:11,720
he was amazed by psychoanalysis
265
00:12:13,160 --> 00:12:16,760
and his dream
was to open a breakfast bar''.
266
00:12:16,840 --> 00:12:18,280
Wait a minute.
-''Only breakfast''.
267
00:12:18,360 --> 00:12:22,360
I've found a spot in Lesseps
for my breakfast bar.
268
00:12:22,440 --> 00:12:24,320
It's fucking great.
-I work close by.
269
00:12:24,400 --> 00:12:27,000
I'll come when you open it.
-Sorry, you can't.
270
00:12:27,080 --> 00:12:28,840
We'll only serve breakfast until 11.
271
00:12:28,920 --> 00:12:31,960
You don't know my schedule.
-We're closed. Sorry.
272
00:12:32,960 --> 00:12:35,400
Do you know how hard
it is to run a breakfast bar?
273
00:12:35,480 --> 00:12:38,680
First you have to bring out
the donuts, everyone wants a donut.
274
00:12:38,760 --> 00:12:41,280
You buy them frozen.
But where do I put them all?
275
00:12:41,360 --> 00:12:42,720
Where do I put so many donuts?
276
00:12:42,800 --> 00:12:45,400
Am I meant to buy 200 rooms
to store the fucking donuts?
277
00:12:45,800 --> 00:12:48,480
And what's the government doing?
Nothing. It's ridiculous.
278
00:12:53,520 --> 00:12:56,680
I'd like to recount
a dream I had last night.
279
00:12:58,840 --> 00:13:01,240
''Then there was Abigail''.
-We were in the forest,
280
00:13:01,320 --> 00:13:02,440
and I was a deer.
281
00:13:02,520 --> 00:13:05,400
''A young girl,
a fan of Paulo Coelho
282
00:13:05,840 --> 00:13:07,760
who wore legwarmer
all year round
283
00:13:07,840 --> 00:13:09,840
and dressed like
an aerobics instructor
284
00:13:09,920 --> 00:13:13,560
and said she experienced
regressions to past lives''.
285
00:13:13,640 --> 00:13:15,120
And then,
286
00:13:15,840 --> 00:13:19,240
I saw, clear as day,
Jordi González was there.
287
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
Without his glasses.
288
00:13:21,160 --> 00:13:24,400
''She'd always talk about crazy,
and very, very long dreams
289
00:13:24,480 --> 00:13:27,400
often featuring TV presenters
from Telecinco''.
290
00:13:28,600 --> 00:13:31,760
''She often wore
a raspberry-coloured Kangol hat,
291
00:13:31,840 --> 00:13:33,920
which really made
an impression on me''.
292
00:13:34,560 --> 00:13:36,080
''She had truly terrible taste,
293
00:13:37,000 --> 00:13:38,640
but despite it all, I liked her
294
00:13:39,480 --> 00:13:41,000
I found her...
295
00:13:41,840 --> 00:13:42,960
very attractive''.
296
00:13:43,760 --> 00:13:47,120
''I was fascinated by how she was so
immersed in the world of the mind,
297
00:13:47,200 --> 00:13:49,080
of dreams and psychotherapy''.
298
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
''She was interesting''.
299
00:13:50,640 --> 00:13:53,840
''She aroused in me
both rejection and attraction''.
300
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
Absolutely, totally.
301
00:13:55,320 --> 00:13:57,280
''Rejection was the Kangol hat
302
00:13:57,840 --> 00:13:59,800
and the attraction, well...
303
00:14:00,160 --> 00:14:02,960
I've always liked eccentric women''.
304
00:14:03,760 --> 00:14:06,680
''Especially those who bend
their legs as they sit,
305
00:14:07,160 --> 00:14:08,880
or who sit in really weird ways
306
00:14:09,320 --> 00:14:11,040
and she would do this
all the time''.
307
00:14:11,120 --> 00:14:13,600
''Hours contorting herself,
it was quite the show''.
308
00:14:23,640 --> 00:14:25,280
Can you stop, gorgeous?
309
00:14:26,440 --> 00:14:28,160
All the time
with that San Vito dance.
310
00:14:29,400 --> 00:14:31,560
''Another of the regular patients
was Josep,
311
00:14:32,240 --> 00:14:34,680
a blind Lacanian
psychiatrist from Girona
312
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
who had fantasied for years
about leaving his wife,
313
00:14:38,080 --> 00:14:40,360
but wouldn't do it
for fear of what people might say''.
314
00:14:41,440 --> 00:14:45,040
''It was incredible to have
a blind guy in the group, a Lacanian
315
00:14:45,400 --> 00:14:47,520
who was also cheating on his wife''.
316
00:14:48,040 --> 00:14:49,320
''How did he do it?''.
317
00:14:49,400 --> 00:14:50,400
''Nobody knew''.
318
00:14:50,520 --> 00:14:52,080
I arrived at the hotel,
319
00:14:52,640 --> 00:14:54,320
I'd arranged to meet Luisa,
320
00:14:55,640 --> 00:14:57,200
and I quickly realised
321
00:14:57,280 --> 00:15:00,160
a friend of my wife's
was standing in the hall.
322
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
How did you know?
323
00:15:03,320 --> 00:15:05,760
Well, Girona is very small.
324
00:15:07,480 --> 00:15:09,120
I don't believe
you have a mistress.
325
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
Why not?
326
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
It doesn't add up.
327
00:15:12,560 --> 00:15:13,560
Doesn't add up.
328
00:15:13,640 --> 00:15:16,760
I don't have a mistress,
I have several.
329
00:15:16,840 --> 00:15:18,160
''Then there was Damián,
330
00:15:18,600 --> 00:15:20,680
an accountant from La Caixa Bank
331
00:15:20,760 --> 00:15:22,800
who just like me,
never used to talk''.
332
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
''In his case,
333
00:15:24,240 --> 00:15:26,840
because he used to pig out
on roast meat
334
00:15:26,920 --> 00:15:28,160
just before therapy''.
335
00:15:31,800 --> 00:15:34,040
''Portuondo would get
really angry with him
336
00:15:34,120 --> 00:15:35,600
for coming fulfilled, as he'd say''.
337
00:15:37,080 --> 00:15:38,080
Damián,
338
00:15:39,800 --> 00:15:42,440
are you nicely fed, porky?
339
00:15:43,160 --> 00:15:45,080
You look like a pig in the mud.
340
00:15:46,280 --> 00:15:47,760
Tell us something, if you can.
341
00:15:48,120 --> 00:15:49,120
Go on.
342
00:15:49,760 --> 00:15:52,320
''Ah, and there was Dani Tomás, too,
343
00:15:52,680 --> 00:15:55,200
who was some kind
of furniture salesman,
344
00:15:55,280 --> 00:15:58,200
but I never quite got him''.
345
00:15:59,360 --> 00:16:00,520
I'm in furniture.
346
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
We don't manufacture.
347
00:16:03,040 --> 00:16:04,480
We buy and sell furniture.
348
00:16:05,200 --> 00:16:07,640
Tomas Furnishings,
my father founded the company
349
00:16:08,280 --> 00:16:09,400
and now I run it
350
00:16:09,680 --> 00:16:12,360
because my siblings
are bunch of morons,
351
00:16:12,440 --> 00:16:13,480
they're idiots,
352
00:16:13,560 --> 00:16:16,280
and they don't have what it takes
to be in furniture.
353
00:16:16,360 --> 00:16:20,000
You have to be able
to value a piece, quickly.
354
00:16:20,080 --> 00:16:22,560
That... that one over there
is worth nothing.
355
00:16:23,600 --> 00:16:25,760
It's worth as much
as the metal in the legs.
356
00:16:25,840 --> 00:16:28,000
But despite my gift,
357
00:16:28,480 --> 00:16:30,840
I'm not interested,
I don't like furniture.
358
00:16:31,200 --> 00:16:33,720
I don't have any at home,
I only have a bed.
359
00:16:34,120 --> 00:16:37,360
I've got my cutlery
and plates in a cardboard box,
360
00:16:37,440 --> 00:16:38,440
I'm not interested.
361
00:16:39,600 --> 00:16:41,040
There's travel, lots of travel.
362
00:16:41,720 --> 00:16:43,360
It's a sector that moves around.
363
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
The...
364
00:16:44,880 --> 00:16:46,840
Do you know
the Valencia Furniture Fair?
365
00:16:46,920 --> 00:16:47,920
Yes.
366
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Yes?
-Mmm.
367
00:16:49,360 --> 00:16:50,880
It's the biggest in Europe.
368
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
It's huge
369
00:16:53,120 --> 00:16:55,720
and it's very tough
to find furniture.
370
00:16:56,920 --> 00:16:59,200
There's hardly any,
that's not what it's about.
371
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
They're more about...
372
00:17:05,840 --> 00:17:06,840
sex.
373
00:17:06,920 --> 00:17:09,880
I mean...
it's easy to hook up there.
374
00:17:10,320 --> 00:17:11,320
So easy.
375
00:17:11,400 --> 00:17:13,000
Not me, eh?
I'm there to work.
376
00:17:13,240 --> 00:17:14,840
I work and go back to my hotel.
377
00:17:14,920 --> 00:17:17,200
So, at the Valencia Furniture Fair,
378
00:17:17,280 --> 00:17:19,560
everyone is fucking except you.
379
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Eh?
380
00:17:22,520 --> 00:17:24,000
Don't you like to fuck?
381
00:17:26,680 --> 00:17:28,640
No, well, that's not my job.
382
00:17:28,720 --> 00:17:30,400
You're just on the prowl.
383
00:17:31,080 --> 00:17:32,080
Well,
384
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
hang on...
385
00:17:33,560 --> 00:17:35,360
Do you or do you not
fuck at the fair?
386
00:17:40,920 --> 00:17:41,920
No.
387
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
Time for a break.
388
00:17:43,280 --> 00:17:44,920
We'll be back in 10 minutes.
389
00:17:45,000 --> 00:17:46,360
Be on time, please.
390
00:17:55,640 --> 00:17:56,640
Thanks.
391
00:18:09,960 --> 00:18:11,800
Group therapy is the best.
392
00:18:13,120 --> 00:18:15,000
Yeah, I just struggle...
393
00:18:15,680 --> 00:18:16,720
to speak up at times.
394
00:18:16,800 --> 00:18:19,480
Relax, man,
this group is fucking great.
395
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Yeah, sure, yes.
396
00:18:22,040 --> 00:18:24,640
Look, do you know the difference
397
00:18:24,720 --> 00:18:26,640
between individual
and group therapy?
398
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
No.
399
00:18:28,080 --> 00:18:31,280
The same difference
between having a wank and a shag.
400
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
It's the same.
401
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
What's that?
402
00:18:35,840 --> 00:18:37,480
Do you go to swingers clubs?
403
00:18:37,720 --> 00:18:39,320
Swingers clubs.
-What? No.
404
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
No?
405
00:18:40,720 --> 00:18:42,480
I go there every week to fuck.
406
00:18:42,560 --> 00:18:44,560
Every week,
and this is 100 times better.
407
00:18:44,840 --> 00:18:48,040
Why? Because we're
all here right now fucking.
408
00:18:48,120 --> 00:18:50,480
We're all fucking right now,
but with this.
409
00:18:50,560 --> 00:18:51,960
With our heads, yeah.
410
00:18:53,320 --> 00:18:54,640
Yes, yes it sounds... yes.
411
00:18:56,280 --> 00:18:58,040
Listen, I've been coming here...
412
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
Ten years, right?
413
00:19:00,520 --> 00:19:01,960
I've been coming for ten years.
414
00:19:02,040 --> 00:19:04,600
Ten years? Damn.
-And now, this is going under.
415
00:19:04,680 --> 00:19:07,160
This here, it's going under
and the doctor knows it.
416
00:19:07,240 --> 00:19:09,800
Why?
The fucking Psychology Faculty.
417
00:19:10,080 --> 00:19:11,440
Yeah.
-For a goddamn certificate,
418
00:19:11,520 --> 00:19:13,520
people go
to the Psychology Faculty,
419
00:19:13,600 --> 00:19:17,440
but this used to be the Studio 54
of psychoanalysis.
420
00:19:17,520 --> 00:19:18,520
Three floors.
421
00:19:18,600 --> 00:19:21,560
Three floors full of people.
Not like this, three floors.
422
00:19:22,120 --> 00:19:23,800
Here in this building?
423
00:19:23,880 --> 00:19:25,040
In this building, buddy,
424
00:19:25,120 --> 00:19:28,320
but the Psychology Faculty arrived
and it went to shit. Why?
425
00:19:28,400 --> 00:19:29,960
It's all about the certificate.
426
00:19:30,040 --> 00:19:31,720
Mediocrity.
-Mediocrity.
427
00:19:31,800 --> 00:19:33,680
People are mediocre.
-Yes, yes.
428
00:19:33,760 --> 00:19:35,800
People are mediocre.
-Totally.
429
00:19:35,880 --> 00:19:38,360
Not just here, everywhere.
-Everywhere.
430
00:19:38,440 --> 00:19:40,720
Exactly.
-Right, let's get back to it.
431
00:19:41,520 --> 00:19:43,600
Listen, you know the bad thing
about mediocrity?
432
00:19:43,680 --> 00:19:45,560
You know the bad thing
about mediocrity?
433
00:19:45,640 --> 00:19:46,760
It eats away at everything.
434
00:19:46,840 --> 00:19:47,960
Eats away at it.
435
00:19:48,040 --> 00:19:49,160
Excellence disappears.
436
00:19:49,600 --> 00:19:51,120
It's been eaten by mediocrity.
437
00:19:51,600 --> 00:19:54,120
Look around you.
Do you see excellence?
438
00:19:54,880 --> 00:19:56,400
It's been eaten by mediocrity.
439
00:19:59,440 --> 00:20:01,240
I'm all good, you know...
440
00:20:03,480 --> 00:20:04,480
just...
441
00:20:05,000 --> 00:20:08,360
I mean this from a position
of respect, you know,
442
00:20:08,440 --> 00:20:09,880
I don't know,
443
00:20:10,480 --> 00:20:12,280
the group seems a little bit...
444
00:20:16,040 --> 00:20:17,840
decadent, don't you think?
Like...
445
00:20:19,400 --> 00:20:22,120
like the lobby
at Alcoholics Anonymous.
446
00:20:22,200 --> 00:20:23,920
I don't even drink, to be honest.
447
00:20:24,360 --> 00:20:25,400
I don't know why...
448
00:20:26,120 --> 00:20:28,480
The idea is that people
are better in here...
449
00:20:29,160 --> 00:20:31,160
than out there but this lot...
450
00:20:31,720 --> 00:20:33,240
goddamn, they're terrible.
451
00:20:34,280 --> 00:20:36,760
You can't fight against the world.
452
00:20:38,000 --> 00:20:41,200
All that will achieve
is taking reason to the grave''.
453
00:20:42,000 --> 00:20:45,960
While we're at it, send me to
the docks to work with the loaders,
454
00:20:46,040 --> 00:20:48,280
to shift crates,
like ''On the Waterfront''.
455
00:20:48,360 --> 00:20:50,080
I'd least I'd learn a skill.
456
00:20:50,760 --> 00:20:52,840
Don't be so uptight, dammit.
457
00:20:55,400 --> 00:20:56,400
Alright,
458
00:20:57,760 --> 00:21:00,800
why not take a good old swing
at the world of psychoanalysis?
459
00:21:03,120 --> 00:21:04,120
Eh?
460
00:21:04,920 --> 00:21:07,520
People, the outside
461
00:21:08,840 --> 00:21:10,480
representing
462
00:21:10,560 --> 00:21:14,200
one giant unjust
and shitty super ego.
463
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
That's your greatest conflict
464
00:21:18,960 --> 00:21:22,200
and you can only resolve it
by working beyond the individual.
465
00:21:24,960 --> 00:21:27,000
Remember, I'm doing you a favour.
466
00:21:27,080 --> 00:21:30,440
We've just landed here
on planet Earth, puff!
467
00:21:33,440 --> 00:21:36,320
And now you're in this world,
you have a goal.
468
00:21:37,200 --> 00:21:38,360
And what's that goal?
469
00:21:38,880 --> 00:21:42,480
To become a person. A person.
470
00:21:43,120 --> 00:21:45,040
Not Spanish, Chinese or American.
471
00:21:46,360 --> 00:21:48,240
To understand yourself.
472
00:21:48,880 --> 00:21:50,360
Break the chains.
473
00:21:51,640 --> 00:21:53,600
If you become a person,
474
00:21:54,280 --> 00:21:56,880
you'll be embarking
on a revolution,
475
00:21:57,240 --> 00:21:59,240
the only one that's worth it.
476
00:22:01,680 --> 00:22:05,000
A revolution that no society
has ever brought to fruition,
477
00:22:05,720 --> 00:22:08,480
that of a psychologically free
human being,
478
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
without chains.
479
00:22:12,160 --> 00:22:14,160
Now, if you don't become a person,
480
00:22:16,400 --> 00:22:20,600
you'll be repeating the same mistakes
as your father, your mother,
481
00:22:21,040 --> 00:22:23,160
your whole socio-cultural structure.
482
00:22:24,200 --> 00:22:27,320
You'll become a psychological dwarf.
483
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
Puff!
484
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Stand up straight.
485
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
See you later.
486
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
Not dad, not mum.
487
00:22:43,000 --> 00:22:45,680
Nobody is to blame
for what happens to us.
488
00:22:46,400 --> 00:22:47,920
We have simply been born
489
00:22:48,280 --> 00:22:50,760
and we have the responsibility
to open up to the world,
490
00:22:51,040 --> 00:22:52,880
to understand each other.
491
00:22:53,880 --> 00:22:55,880
When we will stop
looking for people to blame?
492
00:22:55,960 --> 00:22:57,520
That's right, to blame for what?
493
00:22:57,840 --> 00:22:58,920
For having been born.
494
00:23:01,760 --> 00:23:03,760
Great, let's switch roles.
495
00:23:04,360 --> 00:23:06,800
I'll play an emasculating
authoritarian father,
496
00:23:06,880 --> 00:23:09,480
Lola, you play a schizophrenic mother
497
00:23:09,560 --> 00:23:11,400
and Dani Tomás will be our son,
498
00:23:11,800 --> 00:23:14,520
victim to the family neuroses, okay?
499
00:23:14,880 --> 00:23:17,200
Castrated by
an authoritarian father,
500
00:23:17,920 --> 00:23:21,560
a phallic narcissist who won't
allow his son to grow up, okay?
501
00:23:21,640 --> 00:23:23,320
''The group therapy sessions
502
00:23:23,400 --> 00:23:26,480
were like...
participatory micro-theatre''.
503
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
''Portuondo got really carried away''.
504
00:23:30,280 --> 00:23:33,080
''He'd put on full-on
psychodramas with the patients,
505
00:23:33,160 --> 00:23:36,440
they were like
panic theatre productions,
506
00:23:36,520 --> 00:23:37,760
like performances
507
00:23:37,840 --> 00:23:40,600
which brought all
of our conflicts to the stage''.
508
00:23:41,640 --> 00:23:45,840
''Psychodrama was a technique
devised by Jacobo Moreno,
509
00:23:45,920 --> 00:23:48,200
one of Portuondo's mentors,
also from Cuba,
510
00:23:48,280 --> 00:23:49,960
who settled in the United States.
511
00:23:50,440 --> 00:23:53,800
Psychodrama sees people
play different roles
512
00:23:53,880 --> 00:23:56,400
to bring their psychological
conflicts to life''.
513
00:23:58,760 --> 00:24:00,400
Ah, come on in, hello.
514
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
Hi.
515
00:24:02,960 --> 00:24:05,600
I managed to get laid
at the Valencia Furniture Fair.
516
00:24:05,680 --> 00:24:08,120
I don't care, everything you do
is for the gang!
517
00:24:08,200 --> 00:24:10,960
Come on, I got myself laid
on the final day of the fair,
518
00:24:11,040 --> 00:24:12,360
just like you told me, Dad.
519
00:24:12,440 --> 00:24:13,760
You should have been fucking
520
00:24:13,840 --> 00:24:17,240
every day
of the Valencia Furniture Fair!
521
00:24:17,320 --> 00:24:19,360
He told me to get laid.
-Not the last one!
522
00:24:19,440 --> 00:24:21,360
Everything he does is
for the furniture gang!
523
00:24:21,440 --> 00:24:22,440
Leave the boy alone.
524
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
Shut it, you slut!
-What gang?
525
00:24:24,280 --> 00:24:26,080
You didn't tell me
to fuck every day.
526
00:24:26,160 --> 00:24:29,000
Fuck every day,
do it for the furniture gang!
527
00:24:29,080 --> 00:24:30,640
Do you like to fuck?
-Don't touch me.
528
00:24:30,720 --> 00:24:32,520
You like to fuck?
-Don't touch me!
529
00:24:32,600 --> 00:24:34,560
Don't break character!
-What character?
530
00:24:34,640 --> 00:24:37,520
Don't touch me!
-Do you like to fuck or not?
531
00:24:38,000 --> 00:24:39,440
Leave it! Leave it!
532
00:24:39,520 --> 00:24:40,760
You like to fuck?
533
00:24:40,840 --> 00:24:42,160
Don't touch me!
-That's enough!
534
00:24:42,240 --> 00:24:43,280
Don't touch me!
535
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
Leave me alone!
536
00:24:44,440 --> 00:24:45,440
Ah!
537
00:24:45,520 --> 00:24:47,640
I did what you asked!
-That's enough!
538
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Ah!
539
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
That's life.
540
00:24:54,800 --> 00:24:55,800
That's life.
541
00:24:56,240 --> 00:24:58,040
Hold up, hold up.
542
00:24:58,360 --> 00:25:00,240
Hold on. This is good, eh?
543
00:25:01,520 --> 00:25:04,000
Now you're all about to see
544
00:25:04,760 --> 00:25:07,440
how things got sorted in Cuba.
545
00:25:07,520 --> 00:25:09,320
I feel as if I were in Cuba.
546
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
He knows karate.
547
00:25:23,760 --> 00:25:26,240
Let's not get violent,
please, no fighting!
548
00:25:31,480 --> 00:25:32,480
Ah!
549
00:25:42,720 --> 00:25:43,720
Ah!
550
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
Ah!
551
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
Ah!
552
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Ah!
553
00:25:51,680 --> 00:25:52,680
Brilliant.
554
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
Brilliant.
555
00:25:54,400 --> 00:25:56,840
This is life, dammit, life!
556
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
Now,
557
00:26:00,320 --> 00:26:01,920
now we are alive.
558
00:26:03,240 --> 00:26:05,480
This is life, this is living!
559
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
Alright, guys.
560
00:26:34,960 --> 00:26:36,040
Alright, guys.
561
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
That'll do.
562
00:26:47,800 --> 00:26:50,080
BASED ON THE BOOK ''DOCTOR PORTUONDO''
BY CARLO PADIAL,
563
00:26:50,160 --> 00:26:51,720
PUBLISHED BY BLACKIE BOOKS
564
00:26:54,720 --> 00:26:58,720
Preuzeto sa www.titlovi.com
39665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.