All language subtitles for Cold.Eyes.2013.720p.BluRay.x264.(Korean with English Subtitles).MoviesVerse.co
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:08,990
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة
Raneem A © dvdmaker2
2
00:00:11,821 --> 00:00:15,968
Suliman.k .... تعديل
3
00:01:57,585 --> 00:01:58,784
.مرحبا
4
00:01:58,784 --> 00:02:01,781
هل هذا هو المتجر الوطني للغذاء؟"
"أيمكنني عمل طلب؟
5
00:02:02,380 --> 00:02:04,179
.بالطبع
.رجاءً إنتظر دقيقة
6
00:02:12,570 --> 00:02:13,769
حسنٌ. بماذا ترغب؟
7
00:02:13,769 --> 00:02:16,766
صندوق واحد من الرقم 7"
".وثلاث طلبات من الرقم 12
8
00:02:30,552 --> 00:02:31,750
ماذا تفعل؟
9
00:02:32,350 --> 00:02:34,748
.إنتبه إلى أين تتّجه، يا سيّد
10
00:02:34,748 --> 00:02:36,545
.إنّها مجعّدة الآن
11
00:02:38,943 --> 00:02:41,940
.أعطني ذلك
.غريب أطوار
12
00:02:54,527 --> 00:02:55,726
.نعم
13
00:02:59,922 --> 00:03:01,121
.حسنٌ
14
00:03:11,909 --> 00:03:16,105
".(المحطة التالية هي (يوكسام"
15
00:05:56,142 --> 00:05:57,341
.تكلّم
16
00:06:06,932 --> 00:06:07,531
ماذا؟
17
00:06:18,320 --> 00:06:20,118
.أعلى، لا يمكنني سماعكَ
18
00:06:30,308 --> 00:06:31,507
.سأتّصل بكَ ثانية
19
00:06:34,504 --> 00:06:40,497
".شكرًا لكم جميعًا لزيارة مصرفنا"
20
00:06:40,497 --> 00:06:44,094
".مصرفنا سوف يُغلق عند الساعة 4:30 بعد الظهر"
21
00:06:46,491 --> 00:06:53,085
،في وقتٍ قصير"
".حافلات رقم 184، 6800 و 3100 سيصلون
22
00:06:59,678 --> 00:07:00,877
.أنا ذاهب الآن
.وداعًا
23
00:07:22,455 --> 00:07:23,654
.إنّه 1100 وان
24
00:07:24,253 --> 00:07:26,650
.مئة؟ اللعنة
25
00:07:29,048 --> 00:07:33,244
اللعنة، أين ذهبت مئتي؟
26
00:07:36,840 --> 00:07:38,039
.هذه ستفي بالغرض
27
00:08:58,956 --> 00:09:00,755
".عطل ضوء الإشارة عند التقاطع"
28
00:09:01,953 --> 00:09:06,149
.تقرير العطل: عطل ضوء الإشارة"
".سيارة رقم 11، التقرير الثالث
29
00:09:17,538 --> 00:09:21,134
.637 200 422
30
00:09:22,333 --> 00:09:24,131
.هذه آخر مرة
31
00:09:51,104 --> 00:09:53,501
هنالك إنفجار في موقف سيارات"
".(يوكسام دونغ)
32
00:09:53,501 --> 00:09:55,899
".إيفاد سيارات المطافىء"
33
00:09:55,899 --> 00:09:56,499
"--(يوكسام دونغ)"
34
00:10:03,091 --> 00:10:04,290
.لنبدأ
35
00:10:09,086 --> 00:10:09,685
.لنذهب
36
00:10:31,263 --> 00:10:32,461
!تجمعوا هناك
37
00:10:32,461 --> 00:10:33,061
.لا تتحرّك
38
00:10:33,660 --> 00:10:34,859
!أسكت
39
00:10:36,058 --> 00:10:36,657
.إجلس
40
00:10:39,055 --> 00:10:40,853
!إجلس، تبًّا
41
00:10:40,853 --> 00:10:42,052
.اللعنة
42
00:10:43,850 --> 00:10:45,048
.إنبطح
43
00:10:49,844 --> 00:10:52,242
.ضمن لوبي المصرف
44
00:10:52,242 --> 00:10:54,040
.طاقم خاصّ في القبو
45
00:10:55,239 --> 00:10:57,037
!إجلس
46
00:11:03,030 --> 00:11:04,229
.إفتحها
47
00:11:04,229 --> 00:11:06,028
.لا تقتلني
48
00:11:10,823 --> 00:11:12,621
.أخرجوا هوياتكم
49
00:11:16,816 --> 00:11:17,416
!إفتحها
50
00:11:19,214 --> 00:11:22,811
.نحن نراقبكم
.ولا حتّى تتحرّكوا
51
00:11:22,811 --> 00:11:24,609
.أو تموتوا
52
00:11:28,804 --> 00:11:31,801
.الوضع مسيطر عليه"
".جولة ثانية من إنفجار غير متوقّعة
53
00:11:32,400 --> 00:11:33,000
"--الإنفجار هو بالفعل"
54
00:11:34,798 --> 00:11:37,795
.12, 14, 84, 40, 72
55
00:11:38,395 --> 00:11:39,594
.إنّه جاهز
56
00:11:39,594 --> 00:11:41,392
.إبدأ العملية
57
00:11:48,584 --> 00:11:50,382
.ثلاث دقائق
58
00:11:52,181 --> 00:11:53,979
جرس الإنذار إنطلق في مصرف"
".سامشيونغ دونغ) للمدخرات)
59
00:11:53,979 --> 00:11:56,976
".سيارات الدورية تتوجّه إلى موقع الإنفجار"
60
00:11:56,976 --> 00:11:58,175
(يطلب من (جانغنام)، (شيومدام)، (سين شون"
".الدعم
61
00:11:59,373 --> 00:12:01,771
"دورية 256 عند تقاطع "شيونغدام دونغ
.تتحرّك نحو الموقع
62
00:12:02,969 --> 00:12:05,367
.دورية 457 قرب المجمّع الرياضي، تتحرّك
63
00:12:05,967 --> 00:12:07,165
".وقت الوصول التقريبي، دقيقة واحدة"
64
00:12:10,163 --> 00:12:11,361
.دقيقة واحدة
65
00:12:11,361 --> 00:12:12,560
.لنذهب
66
00:12:16,156 --> 00:12:17,355
.لا تتحرّك
67
00:12:22,150 --> 00:12:23,349
.علينا أن نذهب
68
00:12:23,948 --> 00:12:24,548
.إنتهيت تقريبًا
69
00:12:26,346 --> 00:12:28,144
ما هذا؟
هل نترك هذا هنا؟
70
00:12:28,744 --> 00:12:29,942
ماذا تفعل؟
71
00:12:29,942 --> 00:12:31,740
.أحصل على البعض
72
00:12:32,339 --> 00:12:34,138
،حالما يصل الأمر للكبار
.حصتي لن تكون كثيرة
73
00:12:34,737 --> 00:12:36,535
هل أنتَ مجنون؟
74
00:12:37,135 --> 00:12:38,933
"!علينا الذهاب، أيّها السافل"
75
00:12:42,530 --> 00:12:45,526
.دورية 256 خارج المصرف"
".دورية 457 قريبة
76
00:12:57,515 --> 00:12:58,713
ماذا؟
أين الآخرون؟
77
00:12:59,313 --> 00:13:01,110
دورية 457 موجودة في تقاطع
."سامسيونغشام"
78
00:13:01,110 --> 00:13:02,309
.سويةً مع دورية 256
79
00:13:18,493 --> 00:13:19,691
.أمن الطريق
80
00:13:43,068 --> 00:13:44,267
!بسرعة، إنطلق
81
00:13:57,454 --> 00:13:59,851
!هذه هي الشرطة
!أوقف السيارة
82
00:14:06,444 --> 00:14:08,242
".سيارة خضراء 3699 هي السيارة المشتبة بها"
83
00:14:08,842 --> 00:14:10,041
".إذهبوا خلفها"
84
00:14:10,640 --> 00:14:13,637
".سيارة خضراء 3699 هي السيارة المشتبة بها"
85
00:14:16,035 --> 00:14:17,233
".إقطع الطريق"
86
00:14:49,600 --> 00:14:51,398
.ذلك كان وشيك
87
00:15:45,943 --> 00:15:47,142
.(يونغ سوك)
88
00:15:48,340 --> 00:15:49,539
كيف حالكِ؟
89
00:15:50,738 --> 00:15:52,536
أعتقد أنّكَ أخطأت الشخص؟
90
00:15:53,735 --> 00:15:54,334
.أنا متأكد
91
00:15:54,934 --> 00:15:56,732
،(أنتِ أخت (هاي سوك
.(يونغ سوك)
92
00:16:00,329 --> 00:16:01,528
لا؟
93
00:16:01,528 --> 00:16:02,725
.إرتكبتُ خطأ
94
00:16:03,325 --> 00:16:05,123
أنا مخطىء؟
95
00:16:05,123 --> 00:16:06,322
.ذلك يمكن أن يحدث
96
00:16:09,319 --> 00:16:12,316
،(إذا أنتِ لستِ (يونغ سوك
إذن لمَ تتبعيني؟
97
00:16:13,515 --> 00:16:17,711
"بالأمس، عند جسر "سام سيونغ
.وعند المترو في وقت مبكر. والآن، هنا
98
00:16:23,704 --> 00:16:24,903
.ناقص 10
99
00:16:25,503 --> 00:16:27,301
،5نقاط للعثور عليكِ
.4نقاط للإستجابة الخاطئة
100
00:16:27,301 --> 00:16:29,099
.نقطة واحدة لذلك التعبير الغبي
101
00:16:29,699 --> 00:16:33,294
أنا؟ أنا مراقب الصف الخاصّ
.(هوانغ سانغ جيونغ)
102
00:16:41,087 --> 00:16:43,485
ألديكِ مشكلة مع ذلك؟
103
00:16:44,084 --> 00:16:45,283
.لا
104
00:16:51,876 --> 00:16:53,674
في أيّ وقت نزلت من القِطار؟
105
00:17:01,467 --> 00:17:02,665
لا جواب؟
106
00:17:05,062 --> 00:17:08,059
تريدين المواصلة أو ينتهي الأمر اليوم؟
107
00:17:08,659 --> 00:17:12,855
.الخطّ 2، عربة رقم 2447
."نزلت من القِطار عند 3:30 مساءً، محطة "يوكسام
108
00:17:13,454 --> 00:17:16,451
بعد النزول من العربة 5. بعد الخروج
من المخرج 7، والتجوّل بالجوار لفترة
109
00:17:17,650 --> 00:17:21,246
"في 3:51، أودعت مال في مصرف "نوفا
.قبل التحدّث على الخلوي لـ 10 ثواني
110
00:17:21,845 --> 00:17:24,243
تحرّكت 200 متر وإستخدمت
.هاتف عمومي للتحدّث
111
00:17:24,842 --> 00:17:26,641
كانت هنالك الكثير من الملاحظات
.على دليل الهاتف
112
00:17:32,635 --> 00:17:36,231
...ما زالت علامات هنا
113
00:17:36,231 --> 00:17:37,429
من هم الأشخاص الّذين كانوا هنا اليوم؟
114
00:17:38,029 --> 00:17:39,827
في 3:24، في وسط محطة
."سامشيونغ" و "جاي سام"
115
00:17:39,827 --> 00:17:42,225
.إستلمنا حقيبة من إمرأة بعمر 30 سنة
116
00:17:42,824 --> 00:17:44,023
.أخبريني المزيد عن المرأة
117
00:17:45,222 --> 00:17:50,616
.كانت بطول 1.7م، مع شعر طويل
.معطف جيشي أخضر. وشاح أبيض. حقيبة ظهر
118
00:17:50,616 --> 00:17:51,815
من إلتقط الصحيفة؟
119
00:17:52,414 --> 00:17:53,613
الصحيفة؟
120
00:17:53,613 --> 00:17:55,411
.الصحيفة. التي أسقطتُها
121
00:18:32,574 --> 00:18:34,971
.أعتقد أنّي غفلتُ ذلك -
.كوني أكثر دقّة -
122
00:18:34,971 --> 00:18:36,769
أغفلتِ ذلك؟
أو لربّما أغفلتِ ذلك؟
123
00:18:37,968 --> 00:18:39,167
.أغفلتُ ذلك
124
00:18:40,366 --> 00:18:43,363
من الواضح، أن لديّكِ
.ملاحظة وتركيز سيئ جدّاً
125
00:18:44,562 --> 00:18:47,559
حسنًا، الناس سيلاحظون
...ما يركّزون عليه فقط
126
00:18:48,758 --> 00:18:51,154
.رأيتُ كلّ شيء حدث في مترو الأنفاق
127
00:18:51,154 --> 00:18:54,151
.لكنّكِ تذكّرتِ ما أردتِ النظر إليه فقط
128
00:18:54,151 --> 00:18:55,350
.الهدف الّذي كنتِ تراقبيه... أنا
129
00:18:55,350 --> 00:18:58,347
تلك الإمرأة التي إصطدمت بي
.يمكن أن تكون واحدة من هذان الأثنان
130
00:18:58,947 --> 00:19:01,345
هل أغفلتِ ذلك؟
أو تعتقدي أنّكِ أغفلتِ ذلك؟
131
00:19:01,345 --> 00:19:03,742
هل حقًّا لم تري أيّ شيء؟
132
00:19:06,738 --> 00:19:08,537
.أغلقي عينيكِ
133
00:19:09,136 --> 00:19:10,934
.عينيكِ
134
00:19:11,534 --> 00:19:13,332
.في 3:24
135
00:19:13,932 --> 00:19:16,329
."بين محطة "سامشيونغ" و "جامسيل
136
00:19:16,329 --> 00:19:19,326
.الهدف أسقط صحيفته وإستيقظ
137
00:19:20,525 --> 00:19:21,723
.الصوت المعدني
138
00:19:21,723 --> 00:19:22,922
.إمرأة ظهرت للتوّ بجانبه
139
00:19:22,922 --> 00:19:25,320
.إنحنت للمساعدة في إلتقاط الكيس
140
00:19:27,118 --> 00:19:28,916
.تلك المرأة إختفت
141
00:19:29,516 --> 00:19:31,914
.لنلقي نظرة أخرى على الموقف
142
00:19:39,106 --> 00:19:40,904
ماذا رأيتِ؟
143
00:19:48,697 --> 00:19:54,090
،رجل في العشرينيات، معطف أزرق داكن
.جينز، حقيبة ظهر رمادية
144
00:19:54,090 --> 00:19:54,690
متأكدة؟
145
00:19:54,690 --> 00:19:55,889
.أنا واثقة
146
00:19:56,488 --> 00:19:58,886
.مر بجانبك للتوّ، سيّدي
147
00:20:01,284 --> 00:20:06,677
،آرجوس)، في الأساطير اليونانية)
.هو عملاق بمئة عين
148
00:20:07,277 --> 00:20:10,274
،لأنّه كان لديّه 100 عين
.لم يغفل أيّ شيء أبدًا
149
00:20:10,274 --> 00:20:13,871
أحتاج شخص من يمكنه رؤية
.كلّ شيء وتذكّر كلّ شيء
150
00:20:19,865 --> 00:20:23,461
.ذلك... ذلك هو وسواس قهري
ما هذا؟
151
00:20:24,659 --> 00:20:26,458
.الآن جعلتِ الآخرين منزعجين
152
00:20:28,855 --> 00:20:30,054
هل فشلت؟
153
00:20:30,054 --> 00:20:32,452
.حسنًا، من الآن كانت فعّالة بالفعل
154
00:20:35,449 --> 00:20:36,648
.هذا. 290 كيلو سعرة حرارية
155
00:20:38,445 --> 00:20:39,644
.ولا حتّى جيّد قليلاً
156
00:21:03,054 --> 00:21:05,052
".تعالي إلى العمل غدًا"
157
00:21:17,694 --> 00:21:20,685
الــــعــــيــــون الــــبــــاردة
158
00:21:34,189 --> 00:21:35,388
.تلك خطة الوغد
159
00:21:35,388 --> 00:21:37,785
،التوقيت والتنفيذ
.الأمر راجع إلينا
160
00:21:38,384 --> 00:21:40,782
لمَ تتحدّث كلّ هذا الهراء بنفسك؟
161
00:21:41,381 --> 00:21:42,580
ألديّك مشكلة بذلك؟
162
00:21:43,180 --> 00:21:44,379
!اللعنة
163
00:21:59,963 --> 00:22:01,162
...ذلك
164
00:22:53,309 --> 00:22:55,106
إذا تمّ إفساد الخطة، سيكون هناك الكثير
.من النتائج المزعجة
165
00:22:56,305 --> 00:22:58,103
.بعض الناس يجب أن يُقتلوا
166
00:23:00,501 --> 00:23:01,700
.إرحلوا
167
00:23:12,489 --> 00:23:17,284
،10سنوات. بسبب جشع قليل
.فقدتُ 10 سنوات
168
00:23:26,874 --> 00:23:28,672
.آسف
169
00:23:38,263 --> 00:23:39,462
سونغ جاي)؟)
170
00:23:39,462 --> 00:23:41,259
.خرج قليلاً
171
00:23:41,259 --> 00:23:43,058
.ذلك الفتى
172
00:23:43,058 --> 00:23:44,856
ألم يستجد شيء؟
173
00:23:44,856 --> 00:23:46,654
.لا
.لا شيء خاصّ حدث في الوقت الحاضر
174
00:23:46,654 --> 00:23:48,453
.حقًّا
175
00:23:49,651 --> 00:23:52,649
.يا فتى. أنظر إلى موقف السيارات
176
00:23:54,447 --> 00:23:55,645
.ساطع جدّاً
177
00:23:56,244 --> 00:23:57,443
ماذا عن الشوارع المحيطة؟
178
00:23:58,642 --> 00:23:59,841
ليست كما هو معتاد، الكثير من الناس؟
179
00:24:00,440 --> 00:24:02,238
.إستمرّ بالمراقبة
180
00:24:02,238 --> 00:24:03,437
.حسنٌ
181
00:24:05,236 --> 00:24:07,034
.(سونغ جاي)
182
00:24:07,633 --> 00:24:09,432
.البناية قرب موقف السيارات والمصرف
183
00:24:09,432 --> 00:24:11,229
،لا تفوّت أيّ شيء
.وجدهم جميعًا
184
00:24:24,416 --> 00:24:26,214
هل أنتَ خائف جدّاً؟
185
00:24:26,813 --> 00:24:28,012
...العديد من الأشياء لتُنجز
186
00:24:28,611 --> 00:24:31,009
،إذا هي مسألة بسيطة
...فقط أغمض عين واحدة
187
00:24:34,006 --> 00:24:36,404
.هذه ليست أيّ مسألة بسيطة
188
00:24:36,404 --> 00:24:40,001
الدروس يجب أن تُعلّم جيّدًا. سنتعامل مع هذا
.طبقًا للإجراء العادي
189
00:24:40,001 --> 00:24:41,798
هل إنتهى الأمر لتلك الدرجة؟
190
00:24:56,183 --> 00:24:59,780
.العميل هو رئيس المصرف
191
00:24:59,780 --> 00:25:03,976
مؤخرًا، هؤلاء الماليون قبل أن يُغادروا، يريدون الحصول
."على ربح ضخم مفاجىء، وبعد ذلك يرحلون إلى "الصين
192
00:25:04,575 --> 00:25:06,973
.إيداع المال مؤخرًا في مصرف الرجل
193
00:25:08,172 --> 00:25:09,371
ألم يكن حتّى أكثر مرحًا؟
194
00:25:09,371 --> 00:25:15,364
،هؤلاء الناس فقدوا مئات الملايين من الدولارات
.ولم يُبلغوا إلى الشرطة
195
00:25:17,162 --> 00:25:18,961
ألا تريد أن تعرف من هو؟
196
00:25:20,759 --> 00:25:22,557
.لا
197
00:25:22,557 --> 00:25:24,955
.جميعهم لصوص
198
00:25:24,955 --> 00:25:29,749
،سواء هم السياسيون
.الأغنياء، أو نحن
199
00:25:29,749 --> 00:25:33,346
.كلّ شخص لصّ
200
00:25:34,545 --> 00:25:36,942
.الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر
201
00:25:37,542 --> 00:25:39,940
.لذلك أُستُدعيت ثانيةً هنا
202
00:25:45,933 --> 00:25:47,731
مضت فترة منذ كانت هناك
.مثل هذه القضية الكبيرة كهذه
203
00:25:48,331 --> 00:25:50,728
الشرطة ستكون متأكدة من
.متابعة هذا بشكل وثيق
204
00:25:51,328 --> 00:25:54,325
.تأكّد من أن كلّ شيء تمّ بشكل صحيح
.غادر بدون أثر
205
00:26:09,310 --> 00:26:09,909
.نعم
206
00:26:09,909 --> 00:26:11,707
.لقد حملت ذلك بالفعل
207
00:26:13,505 --> 00:26:14,704
.لا تقلق
208
00:26:15,303 --> 00:26:17,101
.هذا الرجل يجد المتعة في كل هذا
209
00:26:17,101 --> 00:26:20,098
،القضية الأكثر صعوبة
.الحذر الأكثر سيكون هو
210
00:26:21,297 --> 00:26:23,096
.إستخدام إنفجار لصرف إنتباه هؤلاء الشرطة
211
00:26:23,695 --> 00:26:25,493
.إفراغ البنك خلال 3 دقائق
212
00:26:26,093 --> 00:26:29,089
،زائد سائق شاحنتنا
.لدينا فريق من ستّة
213
00:26:36,881 --> 00:26:38,680
.ليس لدينا أيّ وجوه، أو أيّ أدلة
214
00:26:39,279 --> 00:26:41,677
.حسنًا، على الأقل الخطة تَبدو دقيقة
215
00:26:42,275 --> 00:26:44,074
.هؤلاء الرجال
216
00:26:45,272 --> 00:26:47,670
هل سبق أن كنت بالخارج من قبل؟
217
00:26:47,670 --> 00:26:48,869
!سيّدي! هنا
218
00:26:50,667 --> 00:26:51,866
ماذا يجري؟
219
00:26:54,264 --> 00:26:55,463
أهي جديدة؟
220
00:26:57,860 --> 00:26:59,658
.رائع، في الوقت المناسب
221
00:27:00,857 --> 00:27:02,655
.أنتَ، سأتعامل معكَ
222
00:27:04,453 --> 00:27:06,851
.إنتظر لحظة
.عُد للوراء قليلاً
223
00:27:11,646 --> 00:27:12,844
.هذا الوغد
224
00:27:17,040 --> 00:27:18,839
في 3:57
.فرس النهر" الّذي يشرب الماء"
225
00:27:26,032 --> 00:27:27,231
...تعال وألقِ نظرة، شاهد
226
00:27:29,028 --> 00:27:30,227
.تطابق
227
00:27:30,826 --> 00:27:33,224
،الإرتفاع 175سم. يرتدي معطف أبيض
.سروال زيتوني مائل إلى البني
228
00:27:33,224 --> 00:27:34,423
،فرس النهر" الّذي يشرب الماء"
.جدوهُ لي
229
00:27:36,820 --> 00:27:39,218
،مرّ مباشرةً قبل الموقع
.في 3:12
230
00:27:39,818 --> 00:27:42,215
.في 3:02. الرقم 315
.مرّ على الرصيف
231
00:27:42,815 --> 00:27:45,211
.في 3:24
.مرّ من خلال 310
232
00:27:45,211 --> 00:27:47,010
.وجه. وجه
!تفاصيل كيف يَبدو ذلك الشخص
233
00:27:47,609 --> 00:27:48,808
.سيّدي
234
00:27:50,007 --> 00:27:50,606
هل إتضح؟
235
00:27:50,606 --> 00:27:52,405
هذا هو الفيديو من محل
.الوجبات السريعة قرب المصرف
236
00:27:57,200 --> 00:27:58,997
.سعيد جدّاً لرؤيتك
.هذا الوغد
237
00:27:59,597 --> 00:28:02,594
.سونغ جاي)، إستطاع تمييز الحركات)
238
00:28:36,160 --> 00:28:37,359
.حسنٌ، إذهبي وإنضمي للفريق
239
00:28:48,747 --> 00:28:49,946
.جئتِ
240
00:28:50,146 --> 00:28:51,145
.مرحبا
241
00:28:51,145 --> 00:28:52,943
.تعالي
242
00:28:54,741 --> 00:28:55,940
.إطرق الباب
243
00:29:04,931 --> 00:29:06,130
.وافدة جديدة
244
00:29:14,521 --> 00:29:16,319
.عشتِ بشكل مثير جدّاً
245
00:29:19,948 --> 00:29:21,577
"عادة سيئة باليد"
246
00:29:27,109 --> 00:29:28,907
.لديّ عادة سيئة مع أصابعي
247
00:29:29,506 --> 00:29:31,903
هل حصلتِ عليه؟
248
00:29:31,903 --> 00:29:36,698
هل حصلتُ على الرمز؟
249
00:29:42,093 --> 00:29:43,292
الأيّل الصغير؟ الأيّل؟
250
00:29:43,892 --> 00:29:45,090
.الإسم المستعار: "فرس النهر" الّذي يشرب الماء
251
00:29:45,090 --> 00:29:47,487
،أكّدنا ذلك بالفعل بالأمس
.قرب المصرف
252
00:29:47,487 --> 00:29:48,686
.إشترى الماء مع بطاقة نقل
253
00:29:48,686 --> 00:29:51,084
،نحن محظوظون في الحصول على المعلومات
.الآن لدينا بعض الأدلة
254
00:29:51,683 --> 00:29:52,882
."أكوام حول "سيؤول
255
00:29:53,482 --> 00:29:55,280
لكن بعد التحليل، هو لربّما يعيش
.في المنطقة المركزية
256
00:29:55,280 --> 00:29:58,277
،"منطقة نشاطه هي محطة "سيندونغ
.مع دائرة نصف قطرها 20 دقيقة كمحيطه
257
00:29:58,277 --> 00:30:01,173
،لربّما لديّه رخصة
.من أجل ذلك إستخدم الأسلحة
258
00:30:01,173 --> 00:30:01,806
.ذلك كلّ شيء
259
00:30:01,806 --> 00:30:03,071
.تقسيم إلى مجموعات ومراقبة سريعة
260
00:30:04,270 --> 00:30:06,668
،واحد للقيادة، أربعة للعمل
.واحد للتموية. المجموع ستّة
261
00:30:07,267 --> 00:30:09,665
كان هناك صندوق إيداع شخصي واحد الّذي كان
مفرغ، ماذا كان بالداخل؟
262
00:30:09,665 --> 00:30:12,063
من كان المالك؟
.الجميع يريد أن يعرف
263
00:30:12,063 --> 00:30:14,461
،كيف هؤلاء الرجال دؤوبين جدّاً
.نحتاج أن نضع الجهد بالتساوي
264
00:30:14,461 --> 00:30:15,658
.السؤال
265
00:30:19,255 --> 00:30:21,653
.أيّتها المستجدة
.تعالي قدّمي نفسكِ
266
00:30:22,252 --> 00:30:24,050
إنّها شرطية قسم الـ 29
.(ها يون جو)
267
00:30:24,050 --> 00:30:26,448
."الإسم الرمزي: "زهرة الخنزير
268
00:30:27,647 --> 00:30:30,045
زهرة الخنزير"؟"
!ذلك مضحك
269
00:30:30,643 --> 00:30:32,441
.ذلك هو فريق الإستخبارات
.(ذلك الجانب هو مجموعة (سونغ
270
00:30:33,041 --> 00:30:36,638
.تلك مجموعة الإتصالات
.جميعنا نعمل هنا معًا على المراقبة
271
00:30:36,638 --> 00:30:37,836
.كُن القرد المسؤول عن قيادة السيارة
272
00:30:38,436 --> 00:30:39,035
."هذا "زهرة الأفعى
273
00:30:39,635 --> 00:30:40,834
."هذا "الراكون
274
00:30:40,834 --> 00:30:43,231
."السنجاب"
275
00:30:44,430 --> 00:30:46,227
.السنجاب". أنت متأخّر"
276
00:30:47,426 --> 00:30:49,225
.أنا هنا
277
00:30:51,023 --> 00:30:52,222
.إزدحام المرور
278
00:30:52,222 --> 00:30:53,421
!دائمًا متأخر
.لا تتأخر ثانيةً
279
00:31:07,806 --> 00:31:09,005
.إلبسي هذا في أذنكِ اليمنى
280
00:31:10,204 --> 00:31:12,002
.هذا يدخل في جيبك
281
00:31:12,002 --> 00:31:13,201
.هذا ميكروفون
282
00:31:13,201 --> 00:31:14,999
.إختبريه
283
00:31:16,796 --> 00:31:20,992
.زهرة الخنزير" تختبر الميكروفون"
284
00:31:22,791 --> 00:31:29,984
.لا تكوني متحمّسة جدّاً، وإبقي هادئة هنا فقط
.ما عدا ذلك، ستحصلين على توبيخ
285
00:31:34,778 --> 00:31:37,775
أيّها المستجدة. ألا تعرفي
قواعد عمل المراقبة؟
286
00:31:37,775 --> 00:31:41,372
لمَ تضعي بطاقة هويتكِ بالداخل؟
287
00:31:41,971 --> 00:31:44,369
.يا إلهي
.أنظري إليكِ، ما زلتِ واسعة العينين جدّاً
288
00:31:44,969 --> 00:31:46,767
هل تحتاجيني لأعلمكِ درس؟
289
00:31:47,965 --> 00:31:49,763
كم عمرك؟
290
00:31:52,760 --> 00:31:54,558
.نحن بنفس العمر
.أعتقد يمكننا أن نكون أصدقاء إذن
291
00:31:55,158 --> 00:31:56,357
ماذا تفعل؟
292
00:31:56,357 --> 00:31:58,155
.ساقك. ضع ساقك بالداخل
293
00:31:58,155 --> 00:31:59,354
.لنذهب
294
00:31:59,953 --> 00:32:01,152
.نعم
295
00:32:02,949 --> 00:32:04,748
!حقًّا
296
00:32:25,727 --> 00:32:26,926
.لينتبه الجميع
297
00:32:27,525 --> 00:32:29,923
بدءاً من الآن، طبقًا لموقع شريط
.الفيديو، سنبدأ التسجيل
298
00:32:33,518 --> 00:32:35,916
،بدءاً من الآن
.إذهبوا إلى موقعكم الخاصّ
299
00:32:40,712 --> 00:32:43,709
.النسر"، إذهب إلى مخرج 7"
300
00:32:43,709 --> 00:32:46,106
.البطة"، مخرج 3"
301
00:32:49,103 --> 00:32:50,301
.كُني حذرة
302
00:32:51,500 --> 00:32:53,299
،"زهرة الأفعى"
.خذ مسار المشاة
303
00:32:54,497 --> 00:32:55,696
.جرب هذا للحظة
304
00:32:56,895 --> 00:32:58,094
!كلّه للبيع
305
00:32:59,892 --> 00:33:02,889
.السنجاب"، أكّد بأنّك في الطريق القريب"
306
00:33:02,889 --> 00:33:04,087
.أنا ذاهب
307
00:33:04,087 --> 00:33:05,886
.شكرًا للمساعدة
308
00:33:05,886 --> 00:33:07,684
الراكون". هل تؤكد؟"
309
00:33:10,082 --> 00:33:11,280
.نعم. مؤكد بشكل صحيح
310
00:33:11,280 --> 00:33:13,678
!لا تشغل الضوء الأحمر -
.مفهوم -
311
00:33:14,278 --> 00:33:19,671
.مهمّة اليوم مهمة جدّاً
.البطة" و "زهرة الأفعى"، كونوا في حالة تأهب"
312
00:33:26,265 --> 00:33:30,461
الهدف رجل بطول 175سم، تقريبًا رجل"
".بوزن 95 كغم الّّذي بعمر 30 سنة تقريبًا
313
00:33:30,461 --> 00:33:34,057
".نحن لا نجد نموذج، لكن سمين"
314
00:33:34,656 --> 00:33:36,455
".الجميع، أبلغوني من مواقعكم"
315
00:33:38,852 --> 00:33:41,250
".الدجاجة)، تراقب قارعة الطريق)"
316
00:33:45,446 --> 00:33:48,443
".القرد)، إذهب إلى المعبر التالي)"
317
00:33:52,039 --> 00:33:54,436
يوجد الكثير من الناس في الشارع"
"...رجال ونساء، مسنين وشباب. لكن لا سمين
318
00:34:00,431 --> 00:34:02,828
"الراكون)، مخرج 3. أيّ شيء غريب؟)"
319
00:34:04,026 --> 00:34:05,825
".زهرة الأفعى)، قم بجولة أخرى)"
320
00:34:07,023 --> 00:34:10,021
.مجموعة المراقبة، راجعوا الأشرطة ثانيةً
321
00:34:14,217 --> 00:34:15,415
.لنذهب
322
00:34:17,813 --> 00:34:19,012
.ذلك. سيّدي
323
00:34:19,012 --> 00:34:20,210
ما الأمر؟
324
00:34:20,809 --> 00:34:23,807
للتوّ فقط (جيسون سينوباي) دخل
.موقع غير شرعي
325
00:34:24,406 --> 00:34:26,804
.أغلقي فمّكِ
.أغمضي عينيكِ
326
00:34:33,997 --> 00:34:36,993
."زهرة الخنزير"
.صفي الدراجة النارية التي مرّت للتوّ
327
00:34:37,592 --> 00:34:41,788
،إنّها دراجة توصيل
."في منطقة "سيؤول سامدونغ
328
00:34:42,388 --> 00:34:44,786
.جيّد، جيّد جدّاً
329
00:34:44,786 --> 00:34:46,584
.إستراحة قليلة
330
00:34:47,783 --> 00:34:49,580
.إذا أنتِ نعسانة، أخرجي وخذي متنفس
331
00:35:23,146 --> 00:35:24,944
.أشعر بأنّي حيّة ثانيةً، أخيرًا
332
00:35:24,944 --> 00:35:26,743
أليست هي مجنونة؟
333
00:35:27,942 --> 00:35:30,339
."زهرة الخنزير"
هل تسمعيني بوضوح؟
334
00:35:30,339 --> 00:35:32,138
.نعم، إمضي
335
00:35:32,138 --> 00:35:35,733
.ذلك
.في الحقيقة لا شيء كثير لأقوله
336
00:35:35,733 --> 00:35:38,730
.إذا كلّ شيء إنتهى، فقط إرجعي
337
00:35:40,529 --> 00:35:42,327
.زهرة الخنزير"، إستلمتِ الملاحظة"
338
00:35:51,917 --> 00:35:54,314
ألا يمكن عمل شيء أكثر لأجلها؟
339
00:36:50,058 --> 00:36:52,455
.هذه مادّة سريّة للغاية"
".لا أحد يمكن أن يعرف بشأنها
340
00:36:53,055 --> 00:36:56,052
،إذا تسرّب الأمر"
".سيكون هناك الكثير من المشاكل
341
00:37:00,847 --> 00:37:06,242
.كن أكثر حذرًا"
".الكثير من كاميرات المراقبة بالجوار
342
00:37:06,242 --> 00:37:10,437
".كن حذر كلّ ثانية"
343
00:37:28,419 --> 00:37:30,217
!هؤلاء الأوغاد
344
00:37:37,409 --> 00:37:39,807
.قهوة
345
00:37:49,997 --> 00:37:51,196
.سيّدي
346
00:37:51,196 --> 00:37:52,994
.تغيير الحافلات والقطارات
347
00:38:01,985 --> 00:38:04,383
سجّلوا ملاحظة حول القبعة الزرقاء
.التي توجّهت إلى الإتجاه 563
348
00:38:04,383 --> 00:38:06,781
الرجل الّذي يرتدي المعطف الأصفر
.والسروال الأسود
349
00:38:07,978 --> 00:38:11,575
.القرد" و"البطة"، إنطلقوا"
.السنجاب"، أكّد"
350
00:38:14,572 --> 00:38:18,169
.أريد فعلاً ضرب ذلك الرجل
351
00:38:18,169 --> 00:38:21,166
.لمَ؟ إنّه دائمًا يُنزل رأسه
352
00:38:21,166 --> 00:38:22,963
ماذا يجب أن أفعل؟
353
00:38:23,563 --> 00:38:24,761
.لأجل الآخرين، فكّر في حلّ
354
00:38:25,361 --> 00:38:25,960
.إضغط البوق
355
00:38:31,355 --> 00:38:33,153
.ليس مشتبه به
356
00:38:33,753 --> 00:38:34,952
.أنا عائد
357
00:38:37,349 --> 00:38:41,544
.لا تقسي على نفسك
.الإنسان يُخطىء
358
00:38:42,144 --> 00:38:46,939
بمرور 3 شهور سنعرف
.المصير المحتمل الّذي وجدتيه
359
00:38:47,539 --> 00:38:50,536
هل تعرف محامي قضية القتل المتسلسل؟
360
00:38:50,536 --> 00:38:51,735
.رأيتُ ذلك في الصحف
361
00:38:52,334 --> 00:38:54,731
8أبريل، 2013. ثلاث أصابع
."وجدت في "سامدونغ، سيؤول
362
00:38:54,731 --> 00:38:57,728
.ما ورد في الصحف كان حماقة
363
00:38:58,328 --> 00:39:01,924
.إصغي إليّ
.ما أقولهُ هو الحقيقة
364
00:39:01,924 --> 00:39:05,521
.كانت تمطر بشدّة جدّاً ذلك اليوم
365
00:39:06,120 --> 00:39:08,517
.ليس مثل اليوم
366
00:39:09,116 --> 00:39:13,912
،كنتُ أتفادى السيارات بحرص
.لكن ظهرت سيارتان كبيرتان فجأة
367
00:39:13,912 --> 00:39:24,101
.أين يجب أن أختبىء، كنتُ أفكّر
.ثمّ حصلت على ضرب من الخلف
368
00:39:24,101 --> 00:39:28,896
.حسنٌ. رائع
.يمكنك الذهاب إلى المستشفى والمطالبة بمبلغ
369
00:39:28,896 --> 00:39:33,692
.ترجلت من السيارة، لكن
370
00:39:33,692 --> 00:39:37,288
،من السيارة المجاورة، من ترجل
.غير المشتبه به للقتل التسلسلي للـ 3 شهور الماضية
371
00:39:37,888 --> 00:39:38,487
حقًّا؟
372
00:39:39,086 --> 00:39:40,285
.أنا لا أكذب
373
00:39:40,884 --> 00:39:43,282
.كاذب
374
00:39:43,881 --> 00:39:46,279
ماذا؟ أكذب؟
375
00:39:48,077 --> 00:39:49,875
.سبق أن قلت أن كل هذا صحيح
376
00:39:53,472 --> 00:39:55,269
إستعديتم بالفعل؟
377
00:39:57,068 --> 00:39:58,866
"مستعدّ؟" -
".نعم، مستعد" -
378
00:39:59,465 --> 00:40:01,863
.أطفىء الأنوار في المنطقة
379
00:40:03,062 --> 00:40:04,860
".لنذهب"
380
00:40:16,848 --> 00:40:19,246
.بسرعة
381
00:40:24,639 --> 00:40:28,835
.أيّها السافل
لمَ يجب أن تسرق كلّ شيء؟
382
00:40:33,631 --> 00:40:34,830
.لنذهب
383
00:40:51,546 --> 00:40:53,344
.إنطلق
384
00:41:26,976 --> 00:41:28,175
"من؟"
385
00:41:29,973 --> 00:41:34,169
"من؟"
386
00:41:38,365 --> 00:41:39,564
تعيش لوحدك؟
387
00:41:58,145 --> 00:42:02,341
.نحن أيضًا نعمل بجدّ حاليًا
.هذا ليس عذرًا
388
00:42:16,126 --> 00:42:19,124
.المعلومات من قبل ساعة، كانت خاطئة
389
00:42:19,723 --> 00:42:23,320
،هؤلاء الأشخاص كلّهم خبراء
.كان لديهم توقّع مقدمًا بالفعل
390
00:42:23,919 --> 00:42:26,915
.بعد ذلك ببساطة... إختفوا
391
00:42:27,515 --> 00:42:30,512
.بسببهم، نحن نوّبخ يوميًا
392
00:42:31,711 --> 00:42:32,909
.أكّدوا ثانيةً مناطق مراقبتكم
393
00:42:33,509 --> 00:42:35,307
".إبحثوا في كلّ جزء من المكان"
394
00:42:35,907 --> 00:42:40,103
.تعالى هنا. أدخل
395
00:42:50,891 --> 00:42:54,488
.إمنحني فترة يومين رجاءً
.فقط يومان
396
00:43:03,478 --> 00:43:07,075
.الإختطاف حدث في 872
.أنا ذاهبة للمساعدة
397
00:43:08,274 --> 00:43:10,072
.إستدعيتُ الشرطة
.لذا ليس من الضروري أن تقلقي بعد الآن
398
00:43:11,870 --> 00:43:13,068
.سيّدي
399
00:43:13,068 --> 00:43:14,267
ألا تعرفي أن هذا سيكشفكِ؟
400
00:43:14,867 --> 00:43:17,264
.سيكون الأمر مزعج جدّاً إذا كُشفتِ
.رجاءً إرجعي إلى السيارة بهدوء
401
00:43:22,659 --> 00:43:25,656
الضحيّة لن تكون قادرة على تحمل
.مثل هذا الوضع، سأذهب لتسوية ذلك
402
00:43:28,053 --> 00:43:29,851
!ماذا تفعلون؟
403
00:43:30,451 --> 00:43:32,249
".دعوهم يذهبون"
404
00:43:34,647 --> 00:43:37,045
من أنتِ؟
405
00:43:37,644 --> 00:43:43,637
مثل هذا الوجه الجميل، لمَ لا يذهب
...للعب على الشاطىء؟ أو يمكنكِ اللعب معنا
406
00:43:52,029 --> 00:43:53,828
.عاهرة حمقاء
407
00:44:07,014 --> 00:44:08,812
هل جميعكم بخير؟
408
00:44:09,412 --> 00:44:11,210
.اللعنة
409
00:44:17,203 --> 00:44:18,402
.أخرجي
410
00:44:26,195 --> 00:44:27,394
.قواعد المراقبة
411
00:44:30,390 --> 00:44:31,589
.لا جواب
412
00:44:33,387 --> 00:44:35,785
.أولاً: المراقب يجب أن يتبع القواعد
413
00:44:36,384 --> 00:44:37,583
.أعلى
414
00:44:38,182 --> 00:44:41,779
.أولاً: المراقب يجب أن يتبع القواعد
415
00:44:41,779 --> 00:44:44,176
ثانيًا: لا تُعر إهتمامًا لأيّ شيء آخر"
".في المنطقة المحيطة
416
00:44:44,176 --> 00:44:47,173
".ثالثًا: لا تكشف هويتك"
417
00:44:47,772 --> 00:44:54,965
،حتّى لو شخص آخر كان يموت أمامك
.لا تساعده، لا تبلغ
418
00:44:54,965 --> 00:44:57,963
،حتّى لو شخص آخر قُتل امامك
.يجب أن تتجاهل ذلك
419
00:44:57,963 --> 00:45:00,359
.بصري وسمعي لا يسمحان بذلك
420
00:45:00,959 --> 00:45:02,757
لمَ يجب أن تثير مشاكل؟
421
00:45:02,757 --> 00:45:05,155
ما هو واجبنا بالضبط؟
422
00:45:06,354 --> 00:45:08,152
،ما يمكننا فعلُه
423
00:45:08,152 --> 00:45:10,550
.هو اللحاق بمشتبهينا
424
00:45:10,550 --> 00:45:14,145
في اللحظة التي نفعل ما نريد فعله
.بدلاً من اللحاق، نحن في مشكلة
425
00:45:14,745 --> 00:45:21,938
مثل هذا الشخص العاطفي العنيد
.الغير مفكر مثلكِ، لا أحتاج
426
00:45:42,317 --> 00:45:44,116
.أريد الذهاب والإعتناء ببعض الأشياء
427
00:45:45,913 --> 00:45:48,311
.تأكّد بأنّك لا تترك شيء
428
00:45:54,305 --> 00:45:58,501
،سأهتم بالأمور الأخرى
.قم بالأمر الأخير
429
00:46:05,094 --> 00:46:07,491
.أنا أتوسل إليك الآن
430
00:46:09,290 --> 00:46:11,088
.أنا ذاهب
431
00:46:54,843 --> 00:46:59,039
،ليس لديّه مكان ليذهب إليه
.ولا يمكنهُ الذهاب إلى أيّ مكان
432
00:47:03,234 --> 00:47:06,831
.سأجعلهُ يرَ بوضوح من هو
433
00:47:08,629 --> 00:47:11,626
.كان الكثير من العمل للزرع
434
00:48:07,369 --> 00:48:09,767
.هذه آخر مرّة
435
00:48:10,966 --> 00:48:13,364
.رجاءً
436
00:48:18,158 --> 00:48:19,957
.هذا الرجل
437
00:48:51,125 --> 00:48:52,324
".نعم، إنّه أنا"
438
00:48:52,923 --> 00:48:54,122
".أعددتُ جواز السفر"
439
00:48:54,122 --> 00:48:56,520
.جيّد. شكرًا لكَ
440
00:48:56,520 --> 00:48:57,719
".نعم"
441
00:49:18,697 --> 00:49:21,094
ليست هنا بعد؟
442
00:49:36,079 --> 00:49:37,278
.آسفة
443
00:49:39,076 --> 00:49:40,875
.آسفة
444
00:49:48,067 --> 00:49:52,263
.إنسي الأمس
.اليوم بداية جديدة
445
00:49:54,061 --> 00:49:56,459
.لكن لا يجب أن تنسي الركض
446
00:49:58,257 --> 00:50:00,655
.حياة "زهرة الخنزير" للمراقبة
447
00:50:01,854 --> 00:50:03,651
.لنذهب
448
00:50:08,446 --> 00:50:13,242
.هذه ملاحظة خاصّ
.لا تسترح، كن متيقظ
449
00:50:29,425 --> 00:50:31,224
.صاخب جدّاً
450
00:50:41,413 --> 00:50:42,012
.جيّد بما فيه الكفاية
451
00:50:42,612 --> 00:50:43,811
.بارد جدّاً
452
00:50:45,010 --> 00:50:48,606
".خلال 23 دقيقة، سنغيّر الشخص في السيارة"
453
00:50:54,000 --> 00:50:55,199
بارد؟
454
00:50:56,997 --> 00:50:58,795
.أنا ذاهب
455
00:51:25,168 --> 00:51:28,765
،تفحصت المناطق المحيطة
.لكن لم أجد أيّ مشتبه بهم
456
00:51:28,765 --> 00:51:31,762
كانوا في شريط الفيديو
.للحظة وبعد ذلك إختفوا
457
00:51:31,762 --> 00:51:35,358
.اللعنة
...الجميع عمل بجدّ، لكن ما زال
458
00:51:35,358 --> 00:51:37,156
.لا شيء حتّى الآن
459
00:51:37,755 --> 00:51:38,954
.إذا غفلت عن أيّ شيء... إنتظر
460
00:51:39,554 --> 00:51:40,753
هل تفحصت سجلات المحادثة؟
461
00:51:41,951 --> 00:51:43,150
كم من الدقائق أكثر؟
462
00:51:43,750 --> 00:51:44,949
.عشر دقائق
463
00:51:46,147 --> 00:51:50,342
.يمكنك الخروج خلال 5 دقائق -
.اللعنة. تحتاج 5 دقائق؟! سأغلق الخط -
464
00:51:52,141 --> 00:51:53,939
.سيّدي
465
00:51:54,538 --> 00:51:56,337
ما الأمر الآن؟
466
00:52:04,729 --> 00:52:08,324
.لقد راقبنا هذه الأماكن من قبل
467
00:52:08,924 --> 00:52:12,520
.هذه الأماكن ليس لها لقطات مراقبة
468
00:52:12,520 --> 00:52:13,120
إذًا؟
469
00:52:13,719 --> 00:52:16,716
يَبدو أنّنا إرتكبنا خطأ بشأن
.مكان إختباء المشتبه به
470
00:52:21,511 --> 00:52:22,110
ومن ثمّ؟
471
00:52:22,110 --> 00:52:28,704
،الجزء الأخير من الشريط
.إنّه هنا. هنا وهنا
472
00:52:29,303 --> 00:52:33,499
بإستخدام وظيفة إعادة التوجيه، يتبين بأن مكان
.الإختباء هو في الحقيقة أبعد مما تصوّرنا
473
00:52:33,499 --> 00:52:38,294
في الواجهة، لدينا فقط لقطات
.للمناطق الرئيسية
474
00:52:38,893 --> 00:52:41,291
...إذا نظمّ هذه المناطق الثلاث معًا
475
00:52:41,291 --> 00:52:46,686
...ونتوقّع أين نحتاج أن نراقب
.هذه منطقة جديدة لم ندرسها
476
00:52:48,484 --> 00:52:54,478
...في رأيي، إذا نمسح هذه المنطقة الجديدة
477
00:53:00,472 --> 00:53:02,270
.تمّ العثور على الموقع
أيجب أن أرسل لكَ؟
478
00:53:02,270 --> 00:53:05,267
أهو حقًّا هنا؟
479
00:53:06,465 --> 00:53:08,263
.لنلقي نظرة
480
00:53:08,863 --> 00:53:10,062
.حسنٌ
481
00:53:10,062 --> 00:53:11,860
.حسنٌ
482
00:53:18,454 --> 00:53:19,653
.جربي
483
00:53:29,842 --> 00:53:31,041
.الراكون" هنا"
484
00:53:33,438 --> 00:53:34,637
.هنا
485
00:53:35,237 --> 00:53:36,435
.السنجاب" هنا"
486
00:53:37,633 --> 00:53:41,230
"السنجاب" لا يجب أن يكون هنا. "الراكون"
.هو أكثر فطنة، يجب أن يغيّروا
487
00:53:42,429 --> 00:53:46,025
،البطة" لديها رؤية جيّدة"
.يجب أن تكون هنا
488
00:53:46,625 --> 00:53:48,423
يجب أن تعرفي قدرات
.زملاء عملك وشخصياتهم
489
00:53:49,023 --> 00:53:50,821
،لأنّه في مكان الحادث
.يمكنكِ الوثوق بهم فقط
490
00:53:51,420 --> 00:53:52,019
.حسنٌ، أعرف
491
00:53:52,618 --> 00:53:54,417
.ومكان واحد آخر
492
00:54:02,809 --> 00:54:04,607
.زهرة الخنزير"، خذي هذا"
493
00:54:06,405 --> 00:54:08,202
.سأقوم بذلك
494
00:54:12,398 --> 00:54:14,197
.إنتظري لحظة
495
00:54:16,594 --> 00:54:20,191
.كُني حذرة من السيارة
.إذا خرج رجل غريب، إقتليه فقط
496
00:54:20,790 --> 00:54:21,989
.أنا ذاهبة
497
00:54:24,985 --> 00:54:29,181
يا إلهي. إذا الأمر هكذا
.إذن كلّ شيء سيكون مثالي
498
00:54:30,380 --> 00:54:35,775
،زهرة الخنزير) في الموقع)"
"هذه مرتها الأولى، اعتنوا بها
499
00:54:41,169 --> 00:54:45,965
!أيها النبيل
ابدأ بقول أمور تجعلهم متوترين
500
00:54:45,965 --> 00:54:50,161
،الآن أستطيع أن اكون صريحاً
منذ 3 سنوات في قضية قتل المحامي
501
00:54:50,161 --> 00:54:53,157
،مثير للسخرية
!لاشيء يستحق الحديث عنه
502
00:54:53,157 --> 00:54:58,552
ما الأمر؟
!كان هذا نشرة أخبار الـ9، في الأخبار
503
00:54:59,151 --> 00:55:03,347
كانت قضية مشهورة، صحيح؟
504
00:55:03,347 --> 00:55:05,745
تلك القضية رفعت مِن
مكانة شرطي، لا أعرف ماذا يعمل الآن
505
00:55:07,543 --> 00:55:12,337
،نعم صحيح
!أتساءل ماذا يفعل أحمق مثله الآن
506
00:55:16,533 --> 00:55:18,332
ماذا يفعل؟
507
00:55:26,723 --> 00:55:29,720
أرى المشتبه به، نحو الشرق منطقه 371
508
00:55:29,720 --> 00:55:31,518
أي تفاصيل؟
509
00:55:32,118 --> 00:55:34,515
،بناءاً على الطول و الهيئة
أنا متأكدة بنسبة 90% إنه هو
510
00:55:35,115 --> 00:55:36,314
أحتاج إلى التأكد من وجهه
511
00:55:36,913 --> 00:55:38,112
!حسناً
512
00:55:38,112 --> 00:55:42,307
،الراكون) توجه نحو المنطقة 371)
السنجاب) إنتقل لتوفر دعم إحتياطي)
513
00:55:44,105 --> 00:55:45,304
زهرة الخنزير)، قولي القواعد)
514
00:55:45,904 --> 00:55:47,102
أولاً: التأكد من هوية المشتبه به
515
00:55:47,102 --> 00:55:48,901
ثانياً: تأكيد مراقبته
516
00:55:48,901 --> 00:55:49,500
..هذا يكفي
517
00:55:50,100 --> 00:55:51,298
أن لا يتم إكتشافنا هو الأكثر أهمية
518
00:56:11,078 --> 00:56:12,276
(تقريركِ (زهرة الخنزير
519
00:56:12,876 --> 00:56:14,075
يتجه حالياً نحو السوق
520
00:56:18,870 --> 00:56:20,069
المسافة بينكِ وبين المشتبه به
521
00:56:20,069 --> 00:56:21,867
حوالي 10 أمتار
522
00:56:22,467 --> 00:56:23,666
قريبة جداً
523
00:56:24,863 --> 00:56:26,662
أعليّ أن اغير وضعي؟
524
00:56:28,460 --> 00:56:29,659
لا تغفلي عنه
525
00:56:29,659 --> 00:56:31,457
استمري فقط بمراقبته
526
00:56:34,454 --> 00:56:35,653
سنقوم بالتحقق منه
527
00:56:35,653 --> 00:56:40,847
الآن أكدوا المسافه بيينا وبين الهدف -
ثلاثين مترا -
528
00:56:41,846 --> 00:56:42,845
سوف يمر المشتبه به في الطريق 379
529
00:56:42,845 --> 00:56:50,638
عشرين متراً، 15 ، 10 ، 5
530
00:56:52,436 --> 00:56:54,235
!تباً
531
00:56:55,432 --> 00:56:56,631
،غير قادرين على التأكد
غير قادرين على التأكد
532
00:56:56,631 --> 00:56:58,430
(انضموا لـ(زهرة الخنزير
533
00:57:02,026 --> 00:57:05,023
في المنطقة 379، باتجاه الغرب
534
00:57:06,822 --> 00:57:09,818
(السنجاب) و (الراكون)
هناك، (القرد) سيقدم الدعم
535
00:57:19,409 --> 00:57:21,806
تم التأكد بنسبة 50 بالمائة
536
00:57:24,802 --> 00:57:27,200
"سأذهب إلى المنطقة 341 للتأكد"
537
00:57:28,399 --> 00:57:31,996
(لا يمكنني رؤية (السنجاب
538
00:57:40,986 --> 00:57:43,384
أريد أن أعد
الأغراض، كيف سأفعل وأنت تأكل هكذا؟
539
00:57:44,583 --> 00:57:46,381
ماذا ستفعل؟
540
00:57:49,978 --> 00:57:51,176
مالذي يمكنني فعله؟
541
00:57:51,776 --> 00:57:54,174
!أيها السافل
542
00:57:55,971 --> 00:58:01,965
،هذه العلكة لذيذ جداً
جربها، انا متأكد أنها ستعجبك
543
00:58:01,965 --> 00:58:03,164
اشتري وجربها
544
00:58:04,962 --> 00:58:06,161
(زهرة الخنزير)
ماوضعك الآن؟
545
00:58:06,161 --> 00:58:10,357
أراه يعبر المنطقة 375
546
00:58:10,357 --> 00:58:12,154
هل لديكِ نقود؟
547
00:58:12,154 --> 00:58:13,353
هه؟
548
00:58:36,131 --> 00:58:37,330
من أنتِ؟
549
00:58:48,118 --> 00:58:50,516
من المقهى؟
550
00:58:51,715 --> 00:58:52,914
ماذا؟
551
00:58:53,513 --> 00:58:54,113
هل هذا صحيح؟
552
00:58:54,712 --> 00:58:55,911
قهوة؟
553
00:58:56,509 --> 00:58:58,308
لستِ كذلك؟
554
00:58:59,506 --> 00:59:01,305
مالذي يقوله؟
555
00:59:06,100 --> 00:59:07,898
،(زهرة الخنزير)
اضغطي على الطابق الآخير
556
00:59:13,292 --> 00:59:15,690
الجميع بالجوار، إلتزمي الهدوء
557
00:59:38,467 --> 00:59:40,865
تظاهري بإخراج شيء
من حقيبتكِ، ثم افعلي ذلك
558
00:59:47,458 --> 00:59:48,657
!ارمي النقود
559
00:59:51,054 --> 00:59:54,052
تباً، مالذي يجري؟
560
01:00:30,014 --> 01:00:31,813
تأكيد العنوان، 715
561
01:00:31,813 --> 01:00:33,611
مرة أخرى 715
562
01:00:33,611 --> 01:00:34,810
زهرة الخنزير)، تراجعي)
563
01:00:34,810 --> 01:00:36,009
السنجاب)، ادخل)
564
01:00:40,804 --> 01:00:42,602
السنجاب) يدخل)
565
01:00:49,195 --> 01:00:50,993
اسلوبنا متشابه، سيدي
566
01:00:50,993 --> 01:00:52,792
الإتجاه متعاكس، أيتها المبتدئة
567
01:00:57,587 --> 01:00:59,384
لقد عدت
568
01:01:00,583 --> 01:01:01,782
!أحسنتِ
569
01:01:03,580 --> 01:01:05,379
لا زلتُ مناسبة للعمل الميداني
570
01:01:06,578 --> 01:01:09,575
مرؤوسيكِ بارعون، بارعون جداً
571
01:01:15,568 --> 01:01:17,366
حصلنا على البصمات، الآن الكاميرات
572
01:01:19,764 --> 01:01:20,963
كاميرا 1
573
01:01:25,758 --> 01:01:26,957
كاميرا 2
574
01:01:33,550 --> 01:01:34,749
تم الأمر
575
01:02:43,679 --> 01:02:45,477
"الهدف هذه المرة هو البورصة"
576
01:02:46,675 --> 01:02:50,871
اختراق الخادم وتحميل الرقم"
"التسلسلي، هذا يجب أن يكون كافياً
577
01:02:52,670 --> 01:02:56,266
"!هذه المرة الأخيرة، كونوا متأهبين"
578
01:03:05,257 --> 01:03:08,853
!يا إلهي
أهذا تمويه الذهاب و الإياب؟
579
01:03:08,853 --> 01:03:12,450
حتى و إن لم تُحبي هذا، فإنه واجبنا
580
01:03:13,049 --> 01:03:16,645
لماذا ذلك الفتى ليس هنا؟
الفتى الذي يستمر بالمراقبه، مامقدار مايعرفه؟
581
01:03:18,443 --> 01:03:21,440
بالقبض على المرسول، سوف ننهي المهمه
582
01:03:21,440 --> 01:03:23,239
واثق بنسبة مائة بالمائة أنه
سيكون هناك أثر يكشفهم
583
01:03:25,037 --> 01:03:27,435
حتى إن عرفناهم لن نتمكن من القبض عليهم
584
01:03:28,034 --> 01:03:31,030
قبل القبض على الفريسة
نحتاج في هذا الوقت للـصبر
585
01:03:31,030 --> 01:03:34,627
لن أتخلى عن هذا حتى لو كان
يعني أن نطاردهم في كل بقعة من العالم
586
01:03:37,025 --> 01:03:40,621
بعبارة أخرى
"قتل عصفورين بحجر واحد"
587
01:03:45,416 --> 01:03:47,214
إلى أين تذهب؟
588
01:03:47,214 --> 01:03:49,012
!موعد
589
01:03:55,006 --> 01:03:56,805
(هاي سوك) شقيقة (يونغ سوك)
590
01:03:58,004 --> 01:03:59,802
لماذا تأخرت كثيراً؟
لم يكن الأمر سهلاً إيجاد ساعة من وقتي للقاءك
591
01:03:59,802 --> 01:04:03,398
،لانحتاج ساعة
نصف ساعة يكفي
592
01:04:06,994 --> 01:04:08,193
هذه هي معلومات الضحية
593
01:04:12,389 --> 01:04:14,787
!الشريان
!البطن
594
01:04:14,787 --> 01:04:16,584
للدِقة، مات الضحية بسبب جرحين
595
01:04:21,979 --> 01:04:24,976
،مات قبل حوالي 5 ايام
هناك بقع من الدم و ندوب
596
01:04:24,976 --> 01:04:29,172
،قضية واضحة جداً
ربما القاتل من الداخل
597
01:04:29,172 --> 01:04:31,569
مكتب الضحية معبَـر وحسب
598
01:04:32,168 --> 01:04:35,165
سا بايك) بعدها لم يكن قادر على الاتصال)
599
01:04:35,165 --> 01:04:36,364
،بعد الحادث، لم نتمكن من الاتصال به
حوالي ثلاثة أيام، لم يكن أمر يستحق المتابعة
600
01:04:41,759 --> 01:04:44,157
ما الأمر؟ هل اكتشفت شيء؟
601
01:04:49,551 --> 01:04:51,948
إن مهنته التصوير
602
01:04:53,747 --> 01:04:54,945
دعوني أرى، دعوني أرى
603
01:04:54,945 --> 01:04:56,144
!أنت مزعج جداً
604
01:04:59,142 --> 01:05:02,138
،لاتنظر للغابات فقط
انظر للأشـــجار كذلك
605
01:05:02,138 --> 01:05:05,734
لا تنظر للنساء فقط، بل
راقب الاشياء الأخرى ايضاً
606
01:05:06,334 --> 01:05:08,132
انظروا خلال هذه النافذة
607
01:05:09,331 --> 01:05:12,328
ذلك هو سطح المبنى المقابل
608
01:05:12,328 --> 01:05:15,325
من هنا لدينا زاوية جيدة
609
01:05:16,524 --> 01:05:17,722
!السطح؟
610
01:05:18,921 --> 01:05:21,918
هناك، رأى كل شيء من هناك
611
01:05:24,915 --> 01:05:30,310
يمكن رؤية كل شيء بزاوية 360، رائع جداً
612
01:06:09,869 --> 01:06:11,668
!كلها سعرات حرارية عالية
613
01:06:11,668 --> 01:06:14,665
!سيء، سيء، لاينبغى أن يكون هكذا
614
01:06:21,190 --> 01:06:21,790
ما الأمر؟
615
01:06:37,441 --> 01:06:40,438
إن استطعتي إكمالها في
(غضون 5 دقائق، سأناديكِ بـ (زهرة الغزال
616
01:06:41,038 --> 01:06:43,435
زهرة الخنزير) لا بأس به معي)
617
01:06:43,435 --> 01:06:44,634
مضت عشر ثواني
618
01:07:17,601 --> 01:07:19,398
!اربع دقائق ونصف
619
01:07:21,796 --> 01:07:25,392
!لحظة، غير صحيح
لابد أنها 14 دقيقة و 31 ثانية
620
01:07:30,188 --> 01:07:31,986
(سو دو كو)
621
01:07:36,781 --> 01:07:37,380
الجواب غير صحيح
622
01:07:37,979 --> 01:07:40,377
أجل، جواب خاطىء
623
01:07:42,775 --> 01:07:44,573
إنه مزيج من 6 أرقام
624
01:07:44,573 --> 01:07:48,170
كل صفحة بها 720 احتمال
625
01:08:04,352 --> 01:08:04,952
هل وجدث شيء؟
626
01:08:04,952 --> 01:08:06,151
كلا
627
01:08:11,546 --> 01:08:12,744
!استيقظ
628
01:08:13,344 --> 01:08:14,543
عثرت عليه؟
629
01:08:14,543 --> 01:08:15,142
لم أجده بعد
630
01:08:15,142 --> 01:08:15,742
!أيها القائد
631
01:08:15,742 --> 01:08:16,940
عثرت على شيء؟
632
01:08:18,739 --> 01:08:19,338
عنوان الإنترنت
633
01:08:19,937 --> 01:08:20,536
الإنترنت!؟
634
01:08:22,334 --> 01:08:24,732
!البورصة
635
01:08:37,918 --> 01:08:39,117
أين تريد الذهاب؟
636
01:08:39,717 --> 01:08:40,916
كهف الماء
637
01:08:41,615 --> 01:08:45,711
كهف أين؟ -
(كهف الماء المقدس) -
638
01:08:47,509 --> 01:08:53,503
،حسناً
يمكنك التدخين، لننطلق
639
01:09:05,490 --> 01:09:07,289
"(الجميع إلى (كهف الماء المقدس"
640
01:09:15,081 --> 01:09:16,879
لا أريد الباقي
641
01:09:19,877 --> 01:09:22,873
الهدف لم يأخذ باقي نقوده، ودخل للمصنع
642
01:09:26,469 --> 01:09:27,668
للسطح
643
01:09:29,466 --> 01:09:30,166
السنجاب) في الأعلى)
644
01:09:34,262 --> 01:09:36,059
"سيارتين قريبتين"
645
01:09:36,659 --> 01:09:38,457
"ثلاث أشخاص في سيارة بيضاء في الأمام"
646
01:09:38,457 --> 01:09:40,855
"شخصين في سيارة رمادية في الخلف"
647
01:09:48,048 --> 01:09:49,247
تم البدء في نقل الصور
648
01:09:59,436 --> 01:10:00,035
تم التحقق من العملية
649
01:10:04,831 --> 01:10:06,628
الهدف هذه المرة هو البورصة
650
01:10:06,628 --> 01:10:08,426
إنه يوم إجازة، ليس هناك موظفين
651
01:10:08,426 --> 01:10:12,023
يوجد فقط رجال الأمن
الذين يقومون بدورية كل نصف ساعة
652
01:10:12,023 --> 01:10:15,020
وقت التنفيذ هو 5 دقائق
وهي كافية لإختراق الخادم ونقل البيانات
653
01:10:15,020 --> 01:10:16,818
إنهم فريق من 6 اشخاص
654
01:10:17,418 --> 01:10:19,216
شخص آخر، أين هو؟
655
01:10:19,816 --> 01:10:21,613
دونغ)، الداخل)
656
01:10:21,613 --> 01:10:22,212
هولا)، القاعة)
657
01:10:22,212 --> 01:10:23,411
ام3)، غرفة المعدات)
658
01:10:24,011 --> 01:10:25,809
أنا (الفزاعة)، السطح
659
01:10:25,809 --> 01:10:27,607
أي مشروع سيعطيك 10 اضعاف؟
660
01:10:27,607 --> 01:10:30,005
ماذا يعني هذا؟
661
01:10:30,604 --> 01:10:32,403
هذه مرتك الأولى لكنك بالفعل تُثير المتاعب
662
01:10:33,002 --> 01:10:35,400
بالطبع حتى النهاية لن يهتم الناس بك
663
01:10:35,400 --> 01:10:36,598
ماذا؟ ماذا تعرف أنت؟
664
01:10:40,794 --> 01:10:42,592
لاشيء، لاتقل أنني الوحيد الذي لا أعرف؟
665
01:10:44,990 --> 01:10:46,189
ماغرض ذلك الهاتف؟
666
01:10:50,984 --> 01:10:53,381
ما الأمر؟ معنوياتك ليست بالمستوى المطلوب؟
667
01:10:57,577 --> 01:10:58,776
!الهاتف كان على اتصال
668
01:10:58,776 --> 01:11:03,571
بالرغم من انه ليس كذلك الآن، لكني
استطيع أن اؤكد أنه كان باستخدام الخط الثاني
669
01:11:03,571 --> 01:11:04,770
هل مكتب البورصة لديه خطين متقاربين؟
670
01:11:04,770 --> 01:11:05,369
أجل
671
01:11:05,369 --> 01:11:07,766
الظل)، مسؤوليتكِ)
672
01:11:07,766 --> 01:11:08,965
!إذهبي
673
01:11:10,763 --> 01:11:11,962
نعم
674
01:11:12,561 --> 01:11:14,360
جيد، (الصقر)، (زهرة الخنزير)، اعثرا على الظل
675
01:11:14,360 --> 01:11:16,158
الآخرين عليهم بفحص الموقع
676
01:11:16,158 --> 01:11:16,757
!سِجل المحادثة
677
01:11:16,757 --> 01:11:19,755
GPSتتبعوا الموقع عن طريق الـ
678
01:11:20,354 --> 01:11:21,553
!تحركوا جميعاً
679
01:11:47,926 --> 01:11:50,923
،كما كان متوقعاً
إنه يتوجه نحو مبنى البورصة
680
01:11:50,923 --> 01:11:53,320
وصل منذ 5 دقائق
681
01:11:59,913 --> 01:12:03,510
سيدي، يمكنني رؤية بنايتين
682
01:12:05,908 --> 01:12:06,507
حسناً
683
01:12:09,503 --> 01:12:11,901
الصقر)، (زهرة الخنزير)، اتجها)
حالياً إلى المبنى المقابــل للبورصة
684
01:12:11,901 --> 01:12:13,699
سنبدأ بمراقبة الحركة لبعض الوقت
685
01:12:15,498 --> 01:12:17,895
وصل للمبنى المقابل للبورصة، إنتهى
686
01:12:19,094 --> 01:12:20,293
الهدف وصل منذ 3 دقائق
687
01:12:22,091 --> 01:12:25,088
،فليعلم الجميع
سينكشف أمرنا إذا ارتكبنا أي خطأ
688
01:12:31,681 --> 01:12:34,678
"(تذكروا، علينا فقط مراقبة (الظل"
689
01:12:39,473 --> 01:12:41,871
"أنا بالفعل في الطريق"
690
01:13:11,241 --> 01:13:13,638
"الهدف انعطف يميناً عند مفترق الطرق"
691
01:13:13,638 --> 01:13:15,437
"(دخل في مجال بصر (القرد"
692
01:13:15,437 --> 01:13:29,223
الآن على بعد 200 متر"
"ـ150ـ 100، 30، 10
693
01:13:34,617 --> 01:13:35,816
تجاوزني
694
01:13:51,933 --> 01:13:52,532
"!العملية أُلغيت"
695
01:13:53,132 --> 01:13:54,331
!العملية أُلغيت
696
01:13:54,996 --> 01:13:56,195
ماذا؟
ما الأمر؟
697
01:13:56,195 --> 01:13:57,394
!يبدو أنه تم إكتشافنا سريعاً
698
01:14:02,189 --> 01:14:03,987
تم إلغاء العملية
699
01:14:03,987 --> 01:14:06,685
يبدو أنه نفسه
700
01:14:06,985 --> 01:14:08,783
ابدأوا بتتبع الموقع
701
01:14:14,776 --> 01:14:18,373
تم العثور على موقع"
"الظل) إنه في أحد المبنيين)
702
01:14:22,569 --> 01:14:23,768
زهرة الخنزير)، تقريركِ)
703
01:14:26,164 --> 01:14:27,963
!المصعد معطل
704
01:14:30,360 --> 01:14:32,159
سأراقب السلالم
705
01:14:32,758 --> 01:14:36,355
تذكري، لا تتبعيه
706
01:14:53,138 --> 01:14:53,737
!إنه هنا
707
01:14:58,532 --> 01:15:00,929
(زهرة الخنزير) ذاهبه لمساعدة (الصقر)
708
01:15:49,480 --> 01:15:50,679
الصقر)، تقريرك)
709
01:15:50,679 --> 01:15:53,077
،لقد هرب من المبنى
تتبــعوا موقعــه حالاً
710
01:15:59,669 --> 01:16:02,067
،في ذلك المبنى
على بعد 50 متراً نحو الساعة الخامسة
711
01:16:02,067 --> 01:16:03,865
راقبوا المحيط
712
01:16:11,059 --> 01:16:12,856
على بُعد خمسين متراً منك
713
01:16:12,856 --> 01:16:15,254
يتجه نحو الشرق
714
01:16:26,043 --> 01:16:27,841
"(تم تعقب موقع (الظل"
715
01:16:27,841 --> 01:16:30,238
زهرة الخنزير)، إذا)"
"...انعطفتي ستكونين مباشرة
716
01:16:30,238 --> 01:16:31,437
أمام (الظل) عند المخرج المقبل
717
01:16:33,236 --> 01:16:35,633
"نحو اليمين بمسافة قريبة"
718
01:16:52,416 --> 01:16:53,615
!لا زال يمشي، في الزقاق
719
01:16:54,814 --> 01:16:57,212
زهرة الخنزير)، اسرعي)
720
01:17:00,208 --> 01:17:02,606
،عثرنا على 6 اشخاص
نحن الآن نتتبع زعيمهم
721
01:17:03,205 --> 01:17:04,404
!فهمت
722
01:17:05,603 --> 01:17:08,001
فريق المراقبة، انتظروا 5 دقائق
ثم ابدأوا بمراقبــة حركــة المرور
723
01:17:12,197 --> 01:17:13,994
"فريق1 ،اعترضوا السيارات عند التقاطع"
724
01:17:13,994 --> 01:17:15,792
"فريق 2 ،طاردوا السيارة الرمادية"
725
01:17:19,988 --> 01:17:22,386
"(السيارة الرمادية تتجه نحو (السنجاب"
726
01:17:22,386 --> 01:17:24,184
بناءاً على سرعته الحالية سيصل خلال 5 دقائق
727
01:17:25,982 --> 01:17:28,979
!السيارة الرمادية تتجه نحو إدارة المراقبة
728
01:17:34,973 --> 01:17:36,771
سنذهب إلى الموقع المتفق عليه
729
01:17:40,368 --> 01:17:41,567
!بدء السيطرة
730
01:17:42,765 --> 01:17:43,963
!بدء السيطرة
731
01:17:46,960 --> 01:17:48,759
تم التحكم، تم التحكم
732
01:17:51,156 --> 01:17:52,955
!تمت السيطرة على التقاطع
!تمت السيطرة على التقاطع
733
01:17:54,753 --> 01:17:57,750
اللعنة، ماهذا؟
734
01:18:03,744 --> 01:18:06,141
"الطريق العام، تمت السيطرة"
735
01:18:06,741 --> 01:18:07,940
"تمت السيطرة على التقاطع و الطريق العام"
736
01:18:07,940 --> 01:18:09,738
"مكان المواجهة بالفعل تحت السيطرة"
737
01:18:10,337 --> 01:18:13,334
،أوامر عُليا
علينا أن نوقف كل المطلوبين في منطقة السيطرة
738
01:18:24,123 --> 01:18:25,322
!اللعنة
739
01:18:33,114 --> 01:18:33,713
!اتجه نحوه
740
01:18:46,300 --> 01:18:47,499
إنهم محاصرون
741
01:18:47,499 --> 01:18:48,698
الظل)؟)
742
01:18:48,698 --> 01:18:51,695
لقد توقف بين المخرجين
743
01:18:54,692 --> 01:18:55,891
!اعبر خلاله
744
01:19:10,276 --> 01:19:11,475
تم القبض على أحدهم
745
01:19:11,475 --> 01:19:13,273
!يجب أن نعتقل الجميع
746
01:19:13,273 --> 01:19:14,471
!بندقية! بندقية
747
01:19:22,264 --> 01:19:22,863
"الطريق العام"
748
01:19:22,863 --> 01:19:23,463
"تمت المحاصرة"
749
01:19:26,460 --> 01:19:27,659
!اللعنة، بسرعة، بسرعة
750
01:19:35,450 --> 01:19:37,249
زهرة الخنزير)، تقريركِ)
751
01:19:37,848 --> 01:19:39,646
!وصل عند الجدول
752
01:19:43,243 --> 01:19:45,040
غرفة التحكم، اتصلوا على الهاتف
753
01:19:57,029 --> 01:19:58,827
أجب، أجب
754
01:20:10,815 --> 01:20:12,014
"!مرحباً"
755
01:20:12,014 --> 01:20:13,212
تحققي من استلَم الإتصال
756
01:20:13,212 --> 01:20:18,007
اصطدمتُ بسيارتك"
"حينما كنتُ أركن سيارتي
757
01:20:18,007 --> 01:20:25,799
،سيارتك لم يصبها أي خدش"
"لكني شعرتُ أنه عليك أن تعرف
758
01:20:27,598 --> 01:20:29,396
"!مرحباً"
759
01:20:30,594 --> 01:20:32,992
"ثلاثة ذهبوا، إثنان على الكراسي"
760
01:20:32,992 --> 01:20:37,787
سيدي، ألا زلت معي؟ مرحباً؟
761
01:20:40,185 --> 01:20:40,784
!اتصلوا مجدداً
762
01:20:53,971 --> 01:20:56,368
!اختفت الإشارة، يبدو أنه أغلق الهاتف
763
01:21:01,163 --> 01:21:02,961
من أغلق هاتفه
764
01:21:04,759 --> 01:21:07,157
هناك رجل بقبعة سوداء
765
01:21:08,356 --> 01:21:10,154
يمشي بإتجاه معاكس و رأسه منخفض
766
01:21:21,542 --> 01:21:23,940
هناك ثلاثة على مقاعدهم،لايفعلون شيء
767
01:21:32,331 --> 01:21:34,729
بإتجاه الساعه 11
ملابس سوداء، حقيبة بنية
768
01:21:34,729 --> 01:21:36,527
!ابدءوا التعقب
769
01:21:53,310 --> 01:21:53,910
!اوقفوه
770
01:22:01,702 --> 01:22:03,500
!أحدهم استخدم حبلاً ليهرب اسفل الجسر
771
01:22:03,500 --> 01:22:05,298
مَن هناك؟
772
01:22:05,298 --> 01:22:07,096
الفريق صفر، في الشارع3
773
01:22:10,093 --> 01:22:12,491
!ماهذا؟ اخرج
774
01:22:42,461 --> 01:22:43,060
!الطريق العام، المواجهة إنتهت
775
01:22:43,060 --> 01:22:45,458
إثنان قتلى، وتم القبض على 4
776
01:22:45,458 --> 01:22:46,657
!اللعنة
777
01:22:56,846 --> 01:23:01,042
"اعلان عاجل: 6 مجرمين سرقوا بنك نوفا"
778
01:23:01,042 --> 01:23:06,436
دخلوا في اشتباك مع"
"الشرطة وتم القبض عليهم وقتل اثنين
779
01:23:11,831 --> 01:23:14,228
الموقع الآن"
"(زقاق (هوا هاك دونغ
780
01:23:15,427 --> 01:23:16,626
"قريباً ستصل المساعدة"
781
01:23:16,626 --> 01:23:18,423
"يرجى مسح المنطقة، اصمدوا لفترة رجاءً"
782
01:23:25,017 --> 01:23:26,815
"(الظل) يتحرك نحو (ممر الحصى)"
783
01:23:29,213 --> 01:23:30,412
اقتربي منه و راقبيه
784
01:23:52,589 --> 01:23:53,788
!تم اكتشافي
785
01:23:53,788 --> 01:23:55,586
الصقر) يطلب الدعم الإحتياطي)
786
01:23:55,586 --> 01:23:57,984
زهرة الخنزير)، إنه)"
"(في اتجاه طريق (جيونغ جي
787
01:24:12,968 --> 01:24:14,767
الظل) عبر الطريق)
788
01:24:15,966 --> 01:24:18,363
أشعر إنه ينزلق من
بين ايدينا، ايجب أن أطارده؟
789
01:24:18,962 --> 01:24:20,161
"!لا، سيتم كشفنا"
790
01:24:21,959 --> 01:24:23,158
السنجاب) وصل)
791
01:24:23,158 --> 01:24:24,357
سأتولى الأمر
792
01:24:30,950 --> 01:24:35,145
سيدي، أنت للتو
عبرت الطريق بشكل غير قانوني
793
01:24:35,145 --> 01:24:38,143
،ارجو ان تُبرز هويتك
سيتم تغريمك عشرين ألف
794
01:24:41,140 --> 01:24:42,938
تأكد من هويته ثم دعه يذهب
795
01:24:42,938 --> 01:24:44,137
بعد ذلك، (زهرة الخنزير)، ستواصل المراقبة
796
01:24:46,535 --> 01:24:49,531
،أنت تُضيع وقتي
أليـست لـــديك؟
797
01:24:50,130 --> 01:24:51,928
،آسف بشأن هذا
انتظر لحظة رجاءاً
798
01:24:52,528 --> 01:24:54,326
من فضلك قل لي رقم هويتك
799
01:24:54,326 --> 01:24:55,525
علينا أن نسجله هنا
800
01:25:09,311 --> 01:25:10,510
!السنجاب) فقد وعيه)
801
01:25:11,109 --> 01:25:12,308
!السنجاب) فقد وعيه)
802
01:25:13,507 --> 01:25:14,706
!كوني أكثر تحديداً
803
01:25:18,302 --> 01:25:20,100
!(لا يمكنني رؤية (السنجاب
804
01:25:51,867 --> 01:25:54,865
زهرة الخنزير)، الحقي)
!بـ(الظل) ،لاتدعيه يبتعد
805
01:26:04,455 --> 01:26:05,653
لا تتكلم
806
01:26:06,852 --> 01:26:09,849
!أجيبيني، قلت أجيبيني
807
01:26:13,446 --> 01:26:16,443
،(زهرة الخنزير)"
"!أجيبيني، تقريركِ
808
01:26:20,638 --> 01:26:21,837
رقبته مصابه
809
01:26:21,837 --> 01:26:27,232
!هل اتصلتي بالاسعاف؟ اتصلوا حالاً
810
01:26:28,431 --> 01:26:30,229
إنهم في الطريق إليه، إنهم بالطريق
811
01:26:32,027 --> 01:26:33,826
!اضغطي هنا
812
01:27:31,367 --> 01:27:39,158
!أنا خائفة، خائفة جداً، لايمكنني مطاردته
813
01:27:52,944 --> 01:27:54,143
هذا واجبنا
814
01:27:57,140 --> 01:28:01,936
اضغطي على اسنانكِ، وتحمّلي لحين استكمال المهمة
815
01:28:02,535 --> 01:28:09,128
،لتفوز عليك أن تتعب
لتنتصر عليك أن تكون مجنوناً
816
01:28:19,918 --> 01:28:22,315
!أيها الطبيب، لقد توقف عن التنفس
817
01:28:29,508 --> 01:28:33,704
فشلت الخطة و قُتل ضابط شرطة
818
01:28:34,303 --> 01:28:37,300
،رجل لافائدة منه
إنه يستحق الموت
819
01:28:42,095 --> 01:28:43,293
سأتصل بك مرة اخرى
820
01:28:49,288 --> 01:28:50,487
إنه أنا
821
01:28:51,086 --> 01:28:52,285
أين أنت الآن؟
822
01:28:54,082 --> 01:28:55,281
لديّ أمر عليّ إنجازه
823
01:28:56,480 --> 01:28:57,679
حقاً؟
824
01:29:04,872 --> 01:29:06,071
لِما أنت متردد إذن؟
825
01:29:09,067 --> 01:29:11,465
قم بـ إنجازه
826
01:30:38,377 --> 01:30:40,174
!الوغد الفاسد
827
01:30:49,765 --> 01:30:50,964
اختفى وحسب مثل هذا
828
01:30:52,163 --> 01:30:54,561
تم فحص كاميرات المراقبة
829
01:30:55,758 --> 01:30:58,156
محللوا البيانات قالوا إنه
لايوجد شيء يمكن العثور عليه
830
01:30:59,355 --> 01:31:02,952
و أنا سأتوقف عن التدخل في هذه القضية
831
01:31:20,934 --> 01:31:22,732
المكان بارد جداً هنا
832
01:31:29,325 --> 01:31:30,523
لا تدعوه يبقى هنا لفترة طويلة
833
01:32:26,866 --> 01:32:28,664
هذا ثقيل جداً
834
01:32:30,462 --> 01:32:31,661
أليس كذلك؟
835
01:32:38,255 --> 01:32:39,454
ألن تندم؟
836
01:32:43,049 --> 01:32:44,848
أراكِ في الجنازة
837
01:33:14,817 --> 01:33:20,212
ارجوا الحفاظ على مسافة بينكم"
"وبين الاخرين شكراً لتفهمكم
838
01:33:39,393 --> 01:33:43,588
بعد إختفاء ذلك
الشخص، بدأنا بالمراقبة مجدداً
839
01:33:50,781 --> 01:33:51,980
ماذا ترين؟
840
01:34:16,555 --> 01:34:18,353
...رأيتُه
841
01:34:18,952 --> 01:34:20,751
!من قبل
842
01:34:47,124 --> 01:34:49,521
"..بعد الصافرة"
843
01:35:21,888 --> 01:35:23,687
اشتري لي شراباً
844
01:35:43,467 --> 01:35:45,264
!كلكم تجمعوا في غرفة التحكم
845
01:35:48,261 --> 01:35:49,460
...سيدي، أنا
846
01:35:49,460 --> 01:35:50,659
جيد، أين أنتِ الآن؟
847
01:35:50,659 --> 01:35:52,457
(عند المنحدر في (سينتشون
848
01:35:53,057 --> 01:35:54,855
!أنا في طريقي إلى هناك، اصمدي
849
01:35:57,852 --> 01:35:59,650
بدء التسجيل
850
01:36:13,436 --> 01:36:15,833
(حاليا في (إتايوان
متجه نحو منطقة 862
851
01:36:16,433 --> 01:36:17,631
جاهزون جميعاً؟
852
01:36:18,231 --> 01:36:19,430
!نعم، جاهزون
853
01:36:29,620 --> 01:36:30,818
مرحباً
854
01:36:44,005 --> 01:36:45,203
عصير فاكهة بارد
855
01:37:36,751 --> 01:37:37,950
أين هم؟
856
01:37:37,950 --> 01:37:39,748
،كلهم بطريقهم للموقع
سيستغـرقوا 10 دقائق
857
01:37:39,848 --> 01:37:40,947
بطيئون جداً
858
01:37:40,947 --> 01:37:42,746
كما يوجد إزدحام هنا
859
01:37:42,746 --> 01:37:43,944
سأتحقق إذا ماكان"
"هنالك طرق اقرب، انتظر
860
01:37:54,134 --> 01:37:55,333
تقابلنا من قبل، صحيح؟
861
01:37:56,531 --> 01:37:58,330
!لابد من أنك مُخطىء
862
01:38:03,724 --> 01:38:05,522
نحن حقاً لم نتقابل من قبل؟
863
01:38:10,317 --> 01:38:12,116
يبدو أن هذا هو لقائنا الأول
864
01:38:15,712 --> 01:38:17,509
!لقاء أول
865
01:38:21,106 --> 01:38:22,904
أنا مخطىء؟
866
01:38:23,504 --> 01:38:25,302
هذا محتمل
867
01:38:25,902 --> 01:38:27,700
أنا شخصية عامة
868
01:38:38,489 --> 01:38:40,886
إذن لماذا تتبعيني؟
869
01:38:42,085 --> 01:38:44,483
أتبعك؟
870
01:39:04,262 --> 01:39:06,060
هذه طريقة سيئة مع الناس
871
01:39:07,859 --> 01:39:10,256
هل ستواصل الجلوس هنا؟
872
01:39:16,850 --> 01:39:18,048
آسف جداً
873
01:39:19,247 --> 01:39:21,645
أخطأت
874
01:39:32,434 --> 01:39:34,232
افزعني هذا كثيراً
!كما لو أنه مرت سنين من حياتي
875
01:39:34,232 --> 01:39:35,430
أرى أنه أيضاً كان خائفاً جداً
876
01:39:36,030 --> 01:39:37,229
ألم تُسقطي مظلتكِ؟
877
01:39:38,428 --> 01:39:40,226
،يمكنك أن تستريحي
بدءاً من الآن سأراقبه
878
01:39:43,223 --> 01:39:45,021
"تفاعُل (زهرة الخنزير) كان ناجحاً"
879
01:39:45,021 --> 01:39:47,419
سأتتبع ا(لظل) الآن، تحركوا بسرعة
880
01:39:48,617 --> 01:39:50,415
الآن في موقف
(السيارات الأرضي في (إتايوان
881
01:40:21,584 --> 01:40:22,782
الصقر)، ماذا حدث؟)
882
01:40:44,361 --> 01:40:46,759
"!الجميع، اذهبوا لحماية القائد"
883
01:40:53,351 --> 01:40:55,749
!سيدي، سيدي
884
01:41:09,535 --> 01:41:11,333
ألم تطارديه، ماذا تفعلين؟
885
01:41:11,933 --> 01:41:16,129
!وجهه
أنتِ الوحيدة التي تعرف وجهه
886
01:41:16,728 --> 01:41:18,526
بسرعة، الحقي به
887
01:41:22,721 --> 01:41:24,520
!كوني حذرة
888
01:41:40,104 --> 01:41:42,502
(زهرة الخنزير) تُطارد (الظل)
889
01:41:42,502 --> 01:41:44,200
،الإسعاف يتجه لك
اصمد بعض الوقت
890
01:41:44,300 --> 01:41:46,098
إنها في حاجة للمساعدة
891
01:41:46,098 --> 01:41:47,896
!هاتفها ليس معها
892
01:41:47,896 --> 01:41:49,694
حسناً، استمر بالكلام
893
01:41:49,694 --> 01:41:51,492
"(الظل)"
894
01:41:51,492 --> 01:41:55,688
ليس لديه مظلة، يرتدي"
"معطف أخضر للتــمويه
895
01:42:34,649 --> 01:42:35,847
"يمكننا إيجاده"
896
01:42:37,046 --> 01:42:40,043
"!يجب علينا أن نجده"
897
01:43:46,576 --> 01:43:48,973
نزيف من الشريان
و البطن، الوضع خطير جداً
898
01:43:48,973 --> 01:43:50,772
معدتي بخير
899
01:44:00,362 --> 01:44:01,560
،بدءاً من الآن
جميع العمليات
900
01:44:02,160 --> 01:44:04,558
،ستكون بواسطتي
أنا الضابط (لي يونغ سوك)، استناداَ لحكمي الشخصي
901
01:44:04,558 --> 01:44:08,153
و سوف أتحمل كامل
المسؤولية عن أية عواقب، أهذا واضح؟
902
01:44:09,352 --> 01:44:15,346
،فريق المراقبة
!انتبهوا لإرشاداتي جميعاً، تحركوا
903
01:44:22,538 --> 01:44:24,936
(سونغ)"
"عثرت عليه؟
904
01:44:24,936 --> 01:44:26,734
لا زلت ابحث، لا زلت ابحث
905
01:44:26,734 --> 01:44:29,132
!إذا لم تعثر عليه هذه المرة، أنت ميت
906
01:44:29,732 --> 01:44:30,930
!جميعكم، اسرعوا
907
01:44:32,129 --> 01:44:32,729
!عثرت عليه
908
01:44:32,729 --> 01:44:35,126
رصيف المنطقة 370
إنــه هنــاك حالياً
909
01:44:35,126 --> 01:44:36,325
إنه يظهر هنا أيضاً
910
01:44:36,925 --> 01:44:38,123
تمت رؤيته في المنطقة 395 أيضاً
911
01:44:38,722 --> 01:44:40,520
إنه يدخل بوابة المترو 11
912
01:44:42,918 --> 01:44:44,117
اتجهوا إلى هناك
913
01:45:08,092 --> 01:45:09,291
تأكد من المخرج 11
914
01:45:42,857 --> 01:45:44,655
هرب بالفعل؟
915
01:45:45,854 --> 01:45:48,252
"الفأر)، (البطة)، اتجهوا للرصيف)"
916
01:45:53,047 --> 01:45:54,245
،منطقة المثلث
الجناح رقم 4
917
01:45:56,044 --> 01:45:57,842
زهرة الخنزير)، لا يمكنني)
سماعــكِ بوضوح، أعيدي
918
01:45:57,842 --> 01:45:59,041
الشمال
919
01:46:02,038 --> 01:46:03,836
الجانب الشمالي"
"هناك باب معدني عبر خلاله
920
01:46:18,821 --> 01:46:25,414
هناك بالاسفل منصة قطارات مهجورة
921
01:47:06,173 --> 01:47:09,170
،وصلت للمنصة
سابدأ البحث
922
01:47:09,170 --> 01:47:10,967
المجموعه1 الغرب، المجموعة2 الشرق
المجموعة3 السكـــك الحديــدية
923
01:47:11,567 --> 01:47:12,766
"اذهبوا لأسفل السكك الحديدية"
924
01:47:29,549 --> 01:47:30,747
مالأمر؟
925
01:47:33,745 --> 01:47:37,941
!اخفض السلاح، استسلم
!اخــفــــض سلاحـــك الآن
926
01:47:56,521 --> 01:48:00,118
!اخفض سلاحك
!اخفض سلاحك، هيا
927
01:49:06,051 --> 01:49:10,846
بالرغم من أنه يُسمى تدريب
على الرماية إلا إنه يقام اربع مرات في السنة
928
01:49:10,846 --> 01:49:11,445
أهناك قطار قادم؟
929
01:49:12,044 --> 01:49:15,041
(ضباط (كوريا الجنوبية"
"يتحدثون دائما عن الأسلحة
930
01:49:15,041 --> 01:49:17,439
اليوم دعونا نرى قتال حقيقي
931
01:49:17,439 --> 01:49:18,038
!هذا خطر
932
01:49:18,638 --> 01:49:20,436
أين فريق المراقبة؟
!ابتعد من هناك حالاً
933
01:49:25,232 --> 01:49:27,029
فريق المراقبة ماذا تفعلون؟
934
01:49:27,628 --> 01:49:29,427
!اوقفوا القطار، اتصلوا بغرفة التحكم
935
01:49:33,623 --> 01:49:34,822
"!ابتعد الآن، هل جُننت؟"
936
01:49:35,421 --> 01:49:37,219
نعم، أنا كذلك
937
01:49:38,418 --> 01:49:40,816
ألم أقل لكم من قبل؟
!يمكنك الإنتصار فقط إذا كنت مجنوناً
938
01:50:53,342 --> 01:50:54,541
(الظل)
939
01:50:55,740 --> 01:50:57,538
"قٌضيّ عليه"
940
01:51:01,733 --> 01:51:02,932
شكراً على جهودكم جميعاً
941
01:51:03,531 --> 01:51:05,329
إلى كافة
الوحدات، عودوا جميعاً
942
01:51:18,516 --> 01:51:20,314
اتسمحين لي أن اخبرك قصة ممتعة؟
943
01:51:23,911 --> 01:51:29,904
،قصة (زهرة الخنزير) التي فقدت نفسها
(ثم اكلت الثوم و الطرخون و اصبحت (زهرة غزال
944
01:51:32,302 --> 01:51:35,898
هذه..قصة حقيقية
945
01:53:30,981 --> 01:53:32,180
!التأكد بنسبة ستين بالمائة
946
01:53:32,779 --> 01:53:34,578
"تحركوا نحو الشمال"
947
01:53:35,277 --> 01:53:36,975
سبعين بالمائة
948
01:53:37,575 --> 01:53:38,774
"(النهاية عند (زهرة الغزال"
949
01:53:44,168 --> 01:53:47,764
على الرغم من اننا
اتفقنا على الإجتماع في ذلك اليوم
950
01:53:49,562 --> 01:53:50,761
!انتظر لحظة
951
01:53:54,358 --> 01:53:56,156
!آسف جداً
952
01:54:02,149 --> 01:54:03,948
أنتِ بخير؟
953
01:54:03,948 --> 01:54:05,146
شكراً لك
954
01:54:05,146 --> 01:54:06,345
تحتاجين مساعدة؟
955
01:54:06,945 --> 01:54:08,743
لا، لا، شكراً لك
956
01:54:15,337 --> 01:54:17,734
الهدف، الهدف
957
01:54:17,734 --> 01:54:18,333
كم في المائة؟
958
01:54:18,633 --> 01:54:19,831
%100
959
01:54:54,452 --> 01:54:59,317
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة
Raneem A © dvdmaker2
83267