All language subtitles for Cherished Memories A Gift to Remember 2 (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,800 --> 00:00:36,800 Carrie, there's a box of returns in the back. 2 00:00:36,900 --> 00:00:37,800 Can you strip the covers? 3 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 I already took care of it. 4 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 Of course you did, thank you. 5 00:00:41,800 --> 00:00:43,300 Barbara Kirkland's agent should be calling 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,700 about Christmas Eve, can you confirm her hotel for me? 7 00:00:45,800 --> 00:00:47,100 No problem. 8 00:00:47,200 --> 00:00:48,900 I've got Saturday story time at the rec center but, 9 00:00:49,000 --> 00:00:50,100 I'll be back to cover your lunch. 10 00:00:50,200 --> 00:00:51,300 Thanks, Darcy! 11 00:00:52,300 --> 00:00:54,400 I'll see you soon Bailey, be a good boy. 12 00:01:07,300 --> 00:01:09,100 -Oh, wow... -Little more to the left... 13 00:01:09,200 --> 00:01:11,900 Mrs. Henley, those halls are decked. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,600 Well you hired me to decorate the store 15 00:01:13,700 --> 00:01:15,300 and I take my job very seriously. 16 00:01:15,400 --> 00:01:18,500 Now, Matthew here has specific instructions. 17 00:01:18,700 --> 00:01:20,300 And I'll be back on Wednesday morning 18 00:01:20,400 --> 00:01:22,400 to install the five golden rings. 19 00:01:22,500 --> 00:01:23,700 Wow, you're trusting Matthew 20 00:01:23,800 --> 00:01:25,500 with the windows for the three days, I'm impressed. 21 00:01:25,700 --> 00:01:28,600 You know, she's still going to drive by and check my work. 22 00:01:28,700 --> 00:01:30,100 That's true, I will. 23 00:01:31,400 --> 00:01:33,000 So when does your nephew get into town? 24 00:01:33,100 --> 00:01:35,600 His train gets in at 2:30, I am so excited! 25 00:01:35,700 --> 00:01:37,100 I'm his favorite aunt, you know. 26 00:01:37,300 --> 00:01:38,600 How could you not be? 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,300 We have a very special surprise today. 28 00:01:49,400 --> 00:01:53,300 We are going to combine story time with art class. 29 00:01:53,400 --> 00:01:55,600 Ms. Archer here is going to read a little story to us, 30 00:01:55,700 --> 00:01:58,100 and then she's going to help us make these. 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,700 -Mr. Harris? -Yes, Isabella. 32 00:02:00,800 --> 00:02:03,000 Is Ms. Archer your girlfriend? 33 00:02:06,600 --> 00:02:09,100 You know, you can be friends with someone 34 00:02:09,200 --> 00:02:11,000 without being boyfriend and girlfriend. 35 00:02:11,200 --> 00:02:12,100 Yes, sir. 36 00:02:12,200 --> 00:02:14,500 So, is she your girlfriend? 37 00:02:15,600 --> 00:02:17,000 Yes, she is. 38 00:02:19,700 --> 00:02:21,600 So, are you going to get married? 39 00:02:24,500 --> 00:02:28,100 All right, well take it away Ms. Archer! 40 00:02:28,200 --> 00:02:31,100 Okay... 41 00:02:31,200 --> 00:02:33,800 Mrs. Henley's brother is in the air force 42 00:02:33,900 --> 00:02:36,800 and his wife is an army translator. 43 00:02:36,900 --> 00:02:39,300 Her deployment got moved up before his ended, 44 00:02:39,400 --> 00:02:41,400 and Mrs. Henley is the family's care plan, 45 00:02:41,500 --> 00:02:44,100 so her nephew, Marcus, is spending the holidays with her. 46 00:02:44,200 --> 00:02:46,000 It's gotta be hard for a kid. 47 00:02:46,100 --> 00:02:47,800 Spending the holidays without his parents? 48 00:02:47,900 --> 00:02:49,000 I know. 49 00:02:49,100 --> 00:02:50,900 You know, I'm picking up some volunteer shifts 50 00:02:50,900 --> 00:02:51,800 while school is out. 51 00:02:51,900 --> 00:02:53,800 Maybe he could hang out with me? 52 00:02:53,900 --> 00:02:56,400 I'm sure Mrs. Henley would appreciate that. 53 00:02:56,500 --> 00:02:57,600 Aiden, Darcy. 54 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Oh, hi Glenda! 55 00:02:59,300 --> 00:03:00,900 I wanted you to meet Susan. 56 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 She and her husband just moved into my building, 57 00:03:03,200 --> 00:03:05,400 and she's already signed up for the bingo tournament. 58 00:03:05,600 --> 00:03:07,900 Watch out, those bingo players mean business. 59 00:03:09,100 --> 00:03:10,600 Darcy and Aiden both volunteer for us. 60 00:03:10,800 --> 00:03:13,900 Aiden teaches art classes and Darcy leads our story time. 61 00:03:14,000 --> 00:03:15,900 Darcy's been coming here since she was a little girl. 62 00:03:16,100 --> 00:03:17,900 Is that so? 63 00:03:18,100 --> 00:03:20,200 Everything I know about basketball and crafting, 64 00:03:20,300 --> 00:03:21,700 I learned at the Liberty Rec Center. 65 00:03:21,900 --> 00:03:25,300 Oh that's wonderful, my grandkids will love coming here. 66 00:03:25,300 --> 00:03:26,900 We look forward to meeting them. 67 00:03:28,000 --> 00:03:31,900 -Bye. -Buh-bye. 68 00:03:32,000 --> 00:03:34,100 I thought you said you were terrible at basketball. 69 00:03:34,200 --> 00:03:36,200 I am - I learned that here. 70 00:03:37,300 --> 00:03:39,300 So we still on for decorating your tree tonight? 71 00:03:39,400 --> 00:03:40,500 Oh, you bet! 72 00:03:40,700 --> 00:03:42,300 We got your place ready for Christmas, 73 00:03:42,400 --> 00:03:43,900 now I need to catch up. 74 00:03:44,100 --> 00:03:45,400 Thanks for today, by the way. 75 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 I know how busy you are this time of year. 76 00:03:47,300 --> 00:03:50,500 Oh Aiden, a room full of paper snowflakes, 77 00:03:50,700 --> 00:03:52,000 makes my heart melt. 78 00:03:55,300 --> 00:03:58,100 Marcus, I wish you would let me help you 79 00:03:58,100 --> 00:03:59,000 with one of those bags. 80 00:03:59,100 --> 00:04:01,100 It's okay Aunt Monica, I've got it. 81 00:04:01,300 --> 00:04:04,200 Okay, well we can drop these at my apartment 82 00:04:04,300 --> 00:04:05,900 and then go do something fun. 83 00:04:06,100 --> 00:04:08,200 You could see the tree at City Hall. 84 00:04:08,300 --> 00:04:09,300 Maybe later. 85 00:04:11,100 --> 00:04:13,900 Okay, you've had a long trip. 86 00:04:14,000 --> 00:04:17,300 We could just stay in, let you get settled. 87 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 Cool. 88 00:04:27,400 --> 00:04:30,700 Hi, this is Darcy Archer from Chaucer's Bookstore. 89 00:04:30,800 --> 00:04:33,800 I've been trying to speak to someone about a donation drive 90 00:04:33,900 --> 00:04:37,300 we're doing at the Liberty Rec Center, and I wanted to... 91 00:04:38,700 --> 00:04:43,000 Well, yes, it's kind of a thing all the businesses 92 00:04:43,200 --> 00:04:46,100 in the area are doing, so I was hoping... 93 00:04:47,200 --> 00:04:48,400 Right. 94 00:04:48,500 --> 00:04:50,900 Well, thanks anyway. 95 00:04:59,900 --> 00:05:00,800 Something wrong? 96 00:05:00,900 --> 00:05:02,500 Books Books Books won't participate 97 00:05:02,600 --> 00:05:04,000 in the donation drive! 98 00:05:04,200 --> 00:05:06,400 I know they're our competition but, it seems like we should 99 00:05:06,400 --> 00:05:08,200 all work together for a good cause, right? 100 00:05:08,300 --> 00:05:09,900 I think you're better off without them. 101 00:05:10,000 --> 00:05:11,200 I have a friend who worked there. 102 00:05:11,300 --> 00:05:13,400 She said when you order a 12-ounce hot chocolate, 103 00:05:13,600 --> 00:05:15,300 they only give you nine ounces, then cover the rest 104 00:05:15,400 --> 00:05:16,700 with whipped cream so you don't notice. 105 00:05:16,800 --> 00:05:17,900 That is so sneaky! 106 00:05:18,100 --> 00:05:20,400 I don't know how those people sleep at night. 107 00:05:28,600 --> 00:05:30,400 Marcus? 108 00:05:30,500 --> 00:05:32,300 You need help unpacking? 109 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 No, ma'am. 110 00:05:34,600 --> 00:05:36,500 Want something to eat? 111 00:05:36,600 --> 00:05:38,300 I'm not really that hungry right now. 112 00:05:38,400 --> 00:05:40,700 Are you sure? I made macaroni and cheese 113 00:05:40,800 --> 00:05:44,200 and your mom says that that's your favorite. 114 00:05:44,300 --> 00:05:45,300 No, I'm good. 115 00:05:46,400 --> 00:05:49,100 Sure. 116 00:05:49,200 --> 00:05:51,100 But I'm going to make you a plate. 117 00:05:51,200 --> 00:05:52,700 Just in case you change your mind. 118 00:05:53,900 --> 00:05:58,500 Thanks. 119 00:05:58,600 --> 00:06:01,600 Okay. 120 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 Hi! Hi Bailey! 121 00:06:17,700 --> 00:06:20,500 Somebody order a pizza and a big bag of Christmas? 122 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 Me! 123 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 You excited about your checkup tomorrow? 124 00:06:28,100 --> 00:06:30,300 Are people normally excited to visit their doctors? 125 00:06:31,700 --> 00:06:32,900 Well, let me see. 126 00:06:33,000 --> 00:06:35,600 A year ago you banged your head and lost your memory 127 00:06:35,800 --> 00:06:38,400 when someone hit you on their bicycle. 128 00:06:38,500 --> 00:06:40,600 "Someone" hit me? 129 00:06:40,800 --> 00:06:42,700 Well that part's... not important. 130 00:06:42,800 --> 00:06:44,100 Except that someone turned out 131 00:06:44,200 --> 00:06:46,900 to be the best thing that ever happened to me. 132 00:06:47,900 --> 00:06:50,800 When you put it like that, I guess it is important. 133 00:06:50,900 --> 00:06:54,100 So maybe this visit to the neurologist is more like... 134 00:06:55,300 --> 00:06:56,200 A victory lap. 135 00:06:56,300 --> 00:06:57,300 Precisely! 136 00:06:57,400 --> 00:07:00,000 In that case, I'm very excited. 137 00:07:04,700 --> 00:07:07,600 Oh, did you find that other box of decorations? 138 00:07:07,700 --> 00:07:10,500 No, but I did find this in the closet. 139 00:07:10,600 --> 00:07:12,300 It says Christmas village? 140 00:07:18,600 --> 00:07:20,300 I don't put that out. 141 00:07:20,300 --> 00:07:21,700 Oh, okay. 142 00:07:24,300 --> 00:07:27,600 Should I put it back? 143 00:07:27,700 --> 00:07:29,900 You could just, leave it off to the side 144 00:07:30,000 --> 00:07:31,300 and I'll take care of it later. 145 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Cool. 146 00:07:35,900 --> 00:07:39,700 Just a keepsake of my mom's. 147 00:07:39,900 --> 00:07:44,700 So it's like, a decoration or something? 148 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 You know what? 149 00:07:46,100 --> 00:07:49,400 I'm just going to go ahead and put it away now. 150 00:08:04,300 --> 00:08:08,400 Okay, the Christmas village is kind of a thing. 151 00:08:08,500 --> 00:08:12,100 Do you want to talk about it? 152 00:08:12,200 --> 00:08:14,700 Yes. 153 00:08:14,900 --> 00:08:19,800 I would like to share this with you. 154 00:08:19,900 --> 00:08:24,700 So, my mother was from a small town in Maine, and, 155 00:08:24,800 --> 00:08:28,000 she wasn't able to get home very often. 156 00:08:28,000 --> 00:08:32,300 So, my dad was this amazing woodworker. 157 00:08:32,400 --> 00:08:36,000 Every few years, she never knew quite when to expect it, 158 00:08:36,100 --> 00:08:39,000 he would make her a building from her hometown, 159 00:08:39,200 --> 00:08:40,300 working from photos. 160 00:08:40,400 --> 00:08:44,000 That way, she always had a little piece of home. 161 00:08:44,200 --> 00:08:45,800 That's beautiful. 162 00:08:53,800 --> 00:08:55,100 Like this. 163 00:08:55,200 --> 00:08:57,800 The South Dublin Public Library where Lauren Armstrong 164 00:08:57,900 --> 00:09:00,300 first discovered "Pride and Prejudice." 165 00:09:00,400 --> 00:09:02,200 And she was forever changed. 166 00:09:02,200 --> 00:09:03,200 Mmm-hmm. 167 00:09:05,100 --> 00:09:09,300 I have so many little reminders from my parents, 168 00:09:09,500 --> 00:09:11,800 but this... 169 00:09:13,200 --> 00:09:15,000 This is them. 170 00:09:15,100 --> 00:09:18,900 Everything I loved and admired about their relationship, 171 00:09:19,000 --> 00:09:21,700 the respect they had for each other's histories, 172 00:09:21,800 --> 00:09:23,700 everything that made them who they were. 173 00:09:23,800 --> 00:09:25,500 They sound like an incredible couple. 174 00:09:25,700 --> 00:09:29,200 I guess I tried to keep this memory 175 00:09:29,400 --> 00:09:31,200 just to myself, to... 176 00:09:32,500 --> 00:09:36,300 I don't know, protect it? 177 00:09:36,400 --> 00:09:41,400 Until I met you, and I wanted you to know them better. 178 00:09:41,600 --> 00:09:43,300 Well, that say that memories grow stronger 179 00:09:43,500 --> 00:09:44,600 when you share them. 180 00:09:44,700 --> 00:09:47,000 -That is very wise. -Thank you. 181 00:09:47,100 --> 00:09:49,000 Unfortunately I cannot take the credit, 182 00:09:49,100 --> 00:09:51,500 that was advice from my neurologist. 183 00:10:16,600 --> 00:10:21,300 Sleep well, baby boy. 184 00:10:43,200 --> 00:10:46,100 Okay, so I'll meet you at the hospital at 3? 185 00:10:46,300 --> 00:10:48,600 You know it's just a checkup, so if you're too busy, 186 00:10:48,800 --> 00:10:50,400 I completely understand. 187 00:10:50,600 --> 00:10:51,700 Victory lap, remember? 188 00:10:51,800 --> 00:10:52,900 I do remember. 189 00:10:53,100 --> 00:10:55,000 And that's what makes it a victory lap. 190 00:10:56,100 --> 00:10:59,600 Darcy, Aiden, thank goodness I caught you two. 191 00:10:59,800 --> 00:11:01,100 Are you okay? 192 00:11:01,200 --> 00:11:03,100 I could be better, how do you talk to an 11 year old? 193 00:11:03,200 --> 00:11:05,800 Mrs. Henley, I ask myself that question every day. 194 00:11:05,900 --> 00:11:08,600 Marcus hasn't said two words since he got here. 195 00:11:08,700 --> 00:11:10,800 He's had a lot thrown at him all at once. 196 00:11:10,900 --> 00:11:12,500 Maybe just give him some time? 197 00:11:12,600 --> 00:11:14,300 Maybe we could think of something fun 198 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 we could all do together? 199 00:11:15,500 --> 00:11:17,200 Oh, that's a great idea! 200 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 Do you ice skate, Mrs. Henley? 201 00:11:19,600 --> 00:11:20,500 I'm a dancer! 202 00:11:20,600 --> 00:11:22,400 They never let us near the ice. 203 00:11:23,500 --> 00:11:24,300 Hi! 204 00:11:24,500 --> 00:11:26,000 Oh, well look who's up. 205 00:11:28,100 --> 00:11:31,200 You have a dog! 206 00:11:31,400 --> 00:11:34,800 Hi! 207 00:11:34,900 --> 00:11:36,600 Marcus, these are my friends. 208 00:11:36,700 --> 00:11:37,800 This is Miss Archer. 209 00:11:38,000 --> 00:11:38,800 -Hi. -Hi. 210 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 And Mr. Harris. 211 00:11:40,100 --> 00:11:41,900 -Very nice to meet you. -Nice to meet you. 212 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 And this, this is Bailey. 213 00:11:46,400 --> 00:11:47,700 Hi, Bailey. 214 00:11:47,800 --> 00:11:50,400 You know, we were just about to go for a little walk. 215 00:11:50,400 --> 00:11:52,000 Would you two like to join us? 216 00:11:52,100 --> 00:11:53,000 Can we, Aunt Monica? 217 00:11:53,200 --> 00:11:55,500 Of course! Go get dressed. 218 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 Yes! 219 00:11:59,100 --> 00:12:03,300 Thank you, thank you Bailey. 220 00:12:08,300 --> 00:12:10,900 It's such a relief to see Marcus smiling. 221 00:12:11,000 --> 00:12:14,400 I really want to try and make this Christmas special for him. 222 00:12:14,500 --> 00:12:17,200 I wish I had not decorated my tree already. 223 00:12:18,200 --> 00:12:21,200 Your tree's been up since Thanksgiving. 224 00:12:21,300 --> 00:12:24,500 And this is the first time I wish I had waited. 225 00:12:24,500 --> 00:12:25,900 Whoa! 226 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 That's a big tree... 227 00:12:34,400 --> 00:12:36,900 That's a Liberty Rec Center Christmas tree. 228 00:12:37,000 --> 00:12:39,400 Everyone from the neighborhood brings an ornament, 229 00:12:39,500 --> 00:12:41,400 and we all decorate it together. 230 00:12:42,400 --> 00:12:44,900 We can come help if you like. 231 00:12:45,100 --> 00:12:46,800 Yeah, I can do that. 232 00:12:55,400 --> 00:12:57,800 There's our favorite nurse. 233 00:12:57,900 --> 00:13:00,700 Aiden and Darcy! 234 00:13:00,800 --> 00:13:02,100 Hi Nancy! 235 00:13:02,200 --> 00:13:03,700 What are you guys doing here? 236 00:13:03,900 --> 00:13:04,800 One year checkup! 237 00:13:05,000 --> 00:13:07,100 -A year already! -Hard to believe, huh? 238 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 And he passed with flying colors. 239 00:13:09,100 --> 00:13:11,700 And work is going well? No cause for concern? 240 00:13:11,900 --> 00:13:13,400 No, everything's great. 241 00:13:13,500 --> 00:13:16,000 Love my school, love my new apartment. 242 00:13:17,100 --> 00:13:19,400 Nancy, are you checking my pupils right now? 243 00:13:19,600 --> 00:13:20,700 I'm sorry! 244 00:13:20,900 --> 00:13:22,400 Force of habit. 245 00:13:22,500 --> 00:13:25,800 Darcy, be honest: how's his memory? 246 00:13:25,900 --> 00:13:28,600 He remembers everything except where he puts his keys. 247 00:13:28,700 --> 00:13:30,100 Well then, you're officially doing 248 00:13:30,200 --> 00:13:32,400 as well as the rest of us, Aiden. 249 00:13:32,500 --> 00:13:35,100 Nancy, will we see you at Chaucer's on Christmas Eve? 250 00:13:35,300 --> 00:13:37,100 It's my new tradition. 251 00:13:37,200 --> 00:13:40,700 You know, you guys are legendary at the department of neurology. 252 00:13:40,900 --> 00:13:41,900 Is that so? 253 00:13:42,100 --> 00:13:44,700 Absolutely! It's how I reassure my patients. 254 00:13:44,800 --> 00:13:46,700 The bad news, you have a concussion. 255 00:13:46,900 --> 00:13:50,100 But the good news, you might meet somebody nice. 256 00:13:51,400 --> 00:13:52,600 Great to see you. 257 00:13:52,700 --> 00:13:53,900 -Bye guys! -Bye. 258 00:13:59,300 --> 00:14:01,100 Darcy, Aiden, over here! 259 00:14:01,300 --> 00:14:02,200 Hi! 260 00:14:03,600 --> 00:14:06,000 Bailey! 261 00:14:06,000 --> 00:14:07,200 Hi! 262 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 We really are just Bailey's people, aren't we? 263 00:14:09,100 --> 00:14:11,300 Are you just realizing that now? 264 00:14:11,400 --> 00:14:12,900 So, Marcus and I went through 265 00:14:13,100 --> 00:14:15,100 all of my extra ornaments this afternoon 266 00:14:15,200 --> 00:14:17,600 and came up with the perfect selections. 267 00:14:17,700 --> 00:14:21,200 In my art class, I made these bird seed ornaments. 268 00:14:21,300 --> 00:14:22,400 Ooooh! 269 00:14:22,600 --> 00:14:24,100 So the birds can have a Merry Christmas too? 270 00:14:24,200 --> 00:14:25,600 That's the idea. 271 00:14:25,800 --> 00:14:27,600 What do you think Marcus, should we find it a spot? 272 00:14:27,700 --> 00:14:28,700 Yeah! 273 00:14:37,600 --> 00:14:42,100 Three... two... one... 274 00:14:46,600 --> 00:14:47,500 Whoa! 275 00:14:51,900 --> 00:14:55,700 Wow! 276 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 I'm sorry Darcy wasn't able to join us for dinner. 277 00:14:58,300 --> 00:15:00,900 Oh well, like she said, the store being too busy 278 00:15:01,000 --> 00:15:03,700 for her to leave is a pretty good problem to have. 279 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 That's true. 280 00:15:06,700 --> 00:15:09,100 So you never knew about this Christmas village? 281 00:15:09,200 --> 00:15:11,000 Well, I had seen it of course. 282 00:15:11,200 --> 00:15:14,300 But Darcy only ever told me that her father made it. 283 00:15:15,200 --> 00:15:17,900 I never heard the story. 284 00:15:18,100 --> 00:15:20,100 The attention to detail. 285 00:15:20,200 --> 00:15:22,300 I can see why she loved it so much. 286 00:15:22,400 --> 00:15:25,200 But she shared the story with you. 287 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 Which is a wonderful step forward. 288 00:15:29,200 --> 00:15:30,600 Ah, here we are! 289 00:15:33,600 --> 00:15:35,500 Oh Marcus, you are in for a treat! 290 00:15:35,600 --> 00:15:39,200 Oh, Luigi my love, that looks divine! 291 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 Darcy! 292 00:15:50,300 --> 00:15:52,000 -Glenda, hi! -Darcy, I'm sorry. 293 00:15:52,100 --> 00:15:53,800 I didn't know who else to talk to. 294 00:15:53,900 --> 00:15:55,800 I took a walk to cool my head and before I knew it, 295 00:15:56,000 --> 00:15:56,900 I was here. 296 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 What happened, what's wrong? 297 00:15:58,400 --> 00:15:59,900 You're not going to like this... 298 00:16:01,600 --> 00:16:04,400 So, Aiden here is trying to come up with ways 299 00:16:04,600 --> 00:16:08,300 to bring Darcy a little extra joy this Christmas. 300 00:16:08,400 --> 00:16:10,100 Bravo! Very good! 301 00:16:10,200 --> 00:16:13,100 I don't know anyone who helps others more than Darcy. 302 00:16:13,200 --> 00:16:15,800 Okay, well thanks guys for adding the pressure. 303 00:16:17,300 --> 00:16:19,400 Aiden, you're a marvelous artist. 304 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 Why don't you just make her something? 305 00:16:22,600 --> 00:16:24,700 How about you make a second village? 306 00:16:24,800 --> 00:16:26,100 What do you mean? 307 00:16:26,300 --> 00:16:28,100 Well, how about a Christmas village 308 00:16:28,300 --> 00:16:29,900 with all of her favorite places? 309 00:16:30,100 --> 00:16:32,400 That way, the other one won't be as bittersweet, 310 00:16:32,500 --> 00:16:34,800 and will kind of fit together. 311 00:16:34,900 --> 00:16:36,300 Huh! 312 00:16:36,400 --> 00:16:37,900 That's actually not a bad idea. 313 00:16:38,000 --> 00:16:41,300 It's a marvelous idea, Marcus! 314 00:16:41,400 --> 00:16:43,500 A companion village. 315 00:16:43,600 --> 00:16:46,300 Yeah, and it's fitting if you think about it. 316 00:16:46,400 --> 00:16:49,100 I mean last year, Darcy moved heaven and earth 317 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 to help me restore my memories. 318 00:16:51,300 --> 00:16:53,300 This year, I'll honor hers. 319 00:16:58,100 --> 00:17:01,800 Darcy, you made it. 320 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 You okay? 321 00:17:03,500 --> 00:17:04,400 No. 322 00:17:05,500 --> 00:17:09,400 They're shutting down the Liberty Rec Center. 323 00:17:13,500 --> 00:17:16,000 I can't believe that they would sell a rec center. 324 00:17:16,100 --> 00:17:17,500 Shouldn't there be some kind of 325 00:17:17,600 --> 00:17:19,000 a city council vote, or something? 326 00:17:19,100 --> 00:17:22,000 That property has been in David Pierce's family 327 00:17:22,100 --> 00:17:23,300 for three generations. 328 00:17:23,400 --> 00:17:25,600 I can't believe he's selling it! 329 00:17:25,700 --> 00:17:28,100 I've got a lifetime of memories in that place. 330 00:17:28,100 --> 00:17:31,500 My first dance class was at Liberty Rec! 331 00:17:31,600 --> 00:17:33,900 I took my English lessons there. 332 00:17:34,000 --> 00:17:36,100 And the Christmas party, oh Aiden! 333 00:17:36,300 --> 00:17:37,900 It's the best. 334 00:17:38,000 --> 00:17:39,300 Something must be done. 335 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 Why don't you just talk to him? 336 00:17:42,700 --> 00:17:44,500 When was the last time you saw David Pierce 337 00:17:44,600 --> 00:17:45,500 at the rec center? 338 00:17:45,600 --> 00:17:48,800 He has a real estate office downtown. 339 00:17:48,900 --> 00:17:50,700 His secretary goes to my church. 340 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 Then we'll go to him. 341 00:17:52,900 --> 00:17:54,900 I know I haven't lived here as long as you, 342 00:17:55,000 --> 00:17:57,600 but Philly is my home now, too. 343 00:17:57,700 --> 00:17:59,900 I think we need to show some fight here. 344 00:18:00,800 --> 00:18:03,500 Who's in? 345 00:18:14,100 --> 00:18:16,000 Good morning, Pierce Properties. This is Sheryl. 346 00:18:16,100 --> 00:18:17,800 Hey Sheryl, 347 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 it is Monica Henley and I need a tiny favor. 348 00:18:25,200 --> 00:18:26,600 And just like that, 349 00:18:26,700 --> 00:18:29,100 we've got an appointment tomorrow morning. 350 00:18:29,200 --> 00:18:32,400 Never underestimate the power of Mrs. Henley's connections. 351 00:18:32,500 --> 00:18:35,400 Liberty Rec, help is on the way. 352 00:18:35,400 --> 00:18:37,500 Oh, and speaking of the Liberty Rec Center, 353 00:18:37,600 --> 00:18:42,100 Chef Shannon needs judges for a Christmas cookie contest 354 00:18:42,200 --> 00:18:44,700 tomorrow morning for her kid's baking class 355 00:18:44,800 --> 00:18:47,100 and she thought we'd be perfect for it. 356 00:18:47,200 --> 00:18:48,400 Are we? 357 00:18:48,500 --> 00:18:49,700 Of course. 358 00:18:49,800 --> 00:18:51,500 You're an art teacher. 359 00:18:51,600 --> 00:18:55,600 You can judge the shape, use of color, overall aesthetic. 360 00:18:55,700 --> 00:18:56,900 And you? 361 00:18:57,000 --> 00:18:58,300 I just really like cookies. 362 00:18:58,500 --> 00:19:00,000 You're right, we are perfect. 363 00:19:00,100 --> 00:19:03,500 I want to judge a Christmas cookie contest. 364 00:19:03,600 --> 00:19:06,600 Oh, and what are your qualifications? 365 00:19:07,800 --> 00:19:09,500 I'm a kid? 366 00:19:09,600 --> 00:19:11,800 -You're hired! -Yes! 367 00:19:25,700 --> 00:19:29,900 Oh! 368 00:19:33,000 --> 00:19:36,500 So tell me, what's our strategy with David Pierce? 369 00:19:36,700 --> 00:19:38,600 I'm still thinking on it. 370 00:19:38,700 --> 00:19:41,300 Say, you don't happen to have a secret stash 371 00:19:41,400 --> 00:19:43,600 of a whole bunch of money you've never mentioned before? 372 00:19:43,700 --> 00:19:47,500 That's a very common assumption about public school teachers. 373 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 Unfortunately, no. 374 00:19:49,700 --> 00:19:51,600 Okay then, that means 375 00:19:51,800 --> 00:19:54,600 we're going for the sentimental vote. 376 00:19:54,800 --> 00:19:56,500 We can work with that. 377 00:19:56,600 --> 00:19:58,400 Can we go see the snow maze? 378 00:19:58,500 --> 00:19:59,700 -Of course! -Come on! 379 00:20:01,600 --> 00:20:04,800 Tag! You're it! 380 00:20:04,900 --> 00:20:07,200 ♪ Christmas music ♪ 381 00:20:15,300 --> 00:20:16,800 Marco! 382 00:20:16,900 --> 00:20:17,800 Polo! 383 00:20:18,000 --> 00:20:19,200 Marco! 384 00:20:54,200 --> 00:20:55,300 Seniorina! 385 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 Your coffee cans! 386 00:20:56,700 --> 00:20:58,600 Oh Luigi, thank you! 387 00:20:58,700 --> 00:20:59,900 Hello, dear. 388 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 Monica, mia belleza. 389 00:21:04,100 --> 00:21:08,000 Oh, stop that, my hands are a mess! 390 00:21:08,100 --> 00:21:11,000 Darcy, I would have happily brought you some bread pans. 391 00:21:11,100 --> 00:21:13,900 Oh, no, it's gotta be a coffee can. 392 00:21:14,000 --> 00:21:16,500 That's how Aiden's mother made it every Christmas. 393 00:21:17,500 --> 00:21:21,100 There's no improving your mama's model, ah? 394 00:21:21,300 --> 00:21:23,900 Luigi, you can make yourself useful 395 00:21:23,900 --> 00:21:25,400 by prepping those cans. 396 00:21:27,900 --> 00:21:29,800 So how about you, Mrs. Henley? 397 00:21:29,900 --> 00:21:32,800 Did your mother have a specialty at Christmas time? 398 00:21:32,900 --> 00:21:36,700 My mother made the only fruitcake I liked. 399 00:21:36,800 --> 00:21:40,800 I tried to recreate it for years until I just threw in the towel. 400 00:21:40,900 --> 00:21:44,700 Some magicians just don't share their secrets. 401 00:21:44,900 --> 00:21:48,500 But ah, the flavor! 402 00:21:48,600 --> 00:21:50,300 Lives in my memory. 403 00:21:55,600 --> 00:21:57,300 So, you can do this right? 404 00:21:57,300 --> 00:21:58,500 Sure going to try. 405 00:21:59,600 --> 00:22:02,100 Man, this is just amazing. 406 00:22:02,200 --> 00:22:03,500 What is? 407 00:22:03,600 --> 00:22:05,900 Well, you know how people might say 408 00:22:06,000 --> 00:22:09,100 that something you do is just like your mom or your dad? 409 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 Unfortunately, yes. 410 00:22:11,900 --> 00:22:13,200 Okay well, this is just like that, 411 00:22:13,300 --> 00:22:14,900 but the other way around. 412 00:22:15,000 --> 00:22:16,800 All the attention and care to detail 413 00:22:17,000 --> 00:22:21,200 in each one of these things, it's just like Darcy. 414 00:22:21,300 --> 00:22:24,700 Everything I love about her, now I know where it came from. 415 00:22:24,800 --> 00:22:25,900 And that's amazing. 416 00:22:27,000 --> 00:22:30,400 This is starting to sound like a mushy love story. 417 00:22:30,500 --> 00:22:32,100 Sorry, kid! 418 00:22:32,200 --> 00:22:34,000 It was bound to happen eventually. 419 00:22:36,000 --> 00:22:38,900 Mmm, these turned out so great. 420 00:22:39,100 --> 00:22:40,600 Perfecto, Darcy! 421 00:22:42,100 --> 00:22:43,900 Aiden said his mom used to make these 422 00:22:44,000 --> 00:22:45,500 for all of his teachers. 423 00:22:45,600 --> 00:22:49,700 I thought I'd make a few more, so he could give them out. 424 00:22:49,800 --> 00:22:51,600 Such a thoughtful gift, ah? 425 00:22:52,700 --> 00:22:55,600 I know how much her doing that meant to him. 426 00:22:55,800 --> 00:22:59,400 Those little gestures are always the memories 427 00:22:59,500 --> 00:23:01,200 that stay with us, don't you think? 428 00:23:01,300 --> 00:23:02,300 I do! 429 00:23:03,400 --> 00:23:04,700 Well, I better get going. 430 00:23:04,700 --> 00:23:07,000 I'm covering the closing shift at the store. 431 00:23:10,200 --> 00:23:12,500 Thanks for your help, you two. 432 00:23:12,700 --> 00:23:13,600 Bye! 433 00:23:14,900 --> 00:23:18,500 Bye. 434 00:23:18,700 --> 00:23:24,000 I thought one of those loaves would be for us. 435 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 -Hey! -Hi. 436 00:23:30,300 --> 00:23:31,400 Come in. 437 00:23:31,500 --> 00:23:33,700 I have to get to the store. 438 00:23:35,000 --> 00:23:38,400 But I made you a little something. 439 00:23:38,500 --> 00:23:44,200 Whatcha got there? 440 00:23:44,300 --> 00:23:46,000 You made my mom's bread. 441 00:23:46,200 --> 00:23:48,100 I got the recipe from your dad. 442 00:23:49,500 --> 00:23:51,400 I know it's not the same, but... 443 00:23:51,500 --> 00:23:53,400 I haven't smelled that in years. 444 00:23:53,500 --> 00:23:55,500 I never realized how much I associate 445 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 that smell with Christmas. 446 00:23:58,000 --> 00:24:00,800 Darcy, this is wonderful. 447 00:24:01,000 --> 00:24:03,100 Thank you. 448 00:24:03,200 --> 00:24:07,200 You're so very welcome. 449 00:24:20,100 --> 00:24:21,800 It's my first book. 450 00:24:21,900 --> 00:24:24,300 Well congratulations, that's a big deal! 451 00:24:25,800 --> 00:24:29,800 It's a comprehensive overview of the creation 452 00:24:29,900 --> 00:24:32,400 and implementation of the worldwide web. 453 00:24:33,600 --> 00:24:36,500 "A History of Information Management." 454 00:24:36,600 --> 00:24:38,700 Yep, I went through so many titles. 455 00:24:38,900 --> 00:24:41,200 Before you landed on that one? 456 00:24:41,400 --> 00:24:42,400 Mmm-hmm. 457 00:24:42,600 --> 00:24:45,700 Well, I admire your initiative, Mr. Young. 458 00:24:46,800 --> 00:24:48,900 Since I live in the neighborhood, 459 00:24:49,000 --> 00:24:50,900 I was wondering if I could have 460 00:24:51,000 --> 00:24:54,100 the signing here at Chaucer's. 461 00:24:54,200 --> 00:24:55,900 I bet we can make that happen. 462 00:24:56,100 --> 00:24:57,400 Let's look at the calendar 463 00:24:57,500 --> 00:24:59,100 once we make it through the holidays. 464 00:24:59,200 --> 00:25:01,900 For now, why don't we start with four copies, 465 00:25:02,000 --> 00:25:04,400 and we'll take it from there. 466 00:25:04,600 --> 00:25:05,800 This is really exciting! 467 00:25:05,900 --> 00:25:08,200 Of course it is, it's your first book. 468 00:25:08,400 --> 00:25:10,900 Matthew, can you get a receiving form for Mr. Young? 469 00:25:11,000 --> 00:25:12,100 Of course. 470 00:25:16,600 --> 00:25:18,900 Darcy, sorry I opened a delivery for you. 471 00:25:19,000 --> 00:25:20,500 I thought it part of the store shipment. 472 00:25:20,600 --> 00:25:21,800 Oh, let me see. 473 00:25:22,900 --> 00:25:24,900 It's Aiden's Christmas present. 474 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 First edition, signed. 475 00:25:27,100 --> 00:25:29,500 I got into a real bidding war for this online. 476 00:25:29,700 --> 00:25:31,500 "Found in the Street." 477 00:25:31,700 --> 00:25:34,300 It's his favorite book, by his favorite author 478 00:25:34,400 --> 00:25:37,000 and the title is just too perfect, because... 479 00:25:37,100 --> 00:25:38,500 You met when you found him in the street. 480 00:25:38,700 --> 00:25:39,500 Precisely. 481 00:25:39,700 --> 00:25:40,900 That's so sweet. 482 00:25:42,700 --> 00:25:44,400 Any idea what he's getting you? 483 00:25:44,500 --> 00:25:47,600 No idea, but I'd like to see him top this. 484 00:25:47,700 --> 00:25:50,400 Not that it's a competition, but if it were, 485 00:25:50,600 --> 00:25:52,500 I'd clearly be the frontrunner! 486 00:26:21,300 --> 00:26:22,400 Coming! 487 00:26:26,100 --> 00:26:28,000 -Good morning! -Good morning. 488 00:26:28,000 --> 00:26:30,800 Well, we... brought you breakfast! 489 00:26:31,000 --> 00:26:32,500 Just to check up on you. 490 00:26:32,600 --> 00:26:33,800 Thank you very much. 491 00:26:34,000 --> 00:26:35,700 I wish I had better news for you. 492 00:26:35,800 --> 00:26:39,700 I think maybe I was a little overambitious here. 493 00:26:39,800 --> 00:26:41,000 What do you mean? 494 00:26:41,100 --> 00:26:44,200 Well, I'm not really that experienced 495 00:26:44,300 --> 00:26:45,700 with woodworking turns out. 496 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 And with just over a week until Christmas, 497 00:26:48,700 --> 00:26:52,700 I think I might be able to finish one of these, maybe. 498 00:26:52,900 --> 00:26:54,500 It's a pretty good start, right? 499 00:26:55,500 --> 00:26:57,100 It's more than enough. 500 00:26:57,200 --> 00:27:00,300 We'll wrap it beautifully and make it very special. 501 00:27:00,300 --> 00:27:01,500 She'll love it! 502 00:27:02,700 --> 00:27:05,000 But that's not what you wanted. 503 00:27:05,200 --> 00:27:07,100 I know. 504 00:27:07,200 --> 00:27:10,400 And you wanted to build the entire village. 505 00:27:10,600 --> 00:27:14,000 I did, but, I mean with just eight days, 506 00:27:14,100 --> 00:27:15,300 when I look at all this work... 507 00:27:15,500 --> 00:27:16,600 What if you had to do it? 508 00:27:16,800 --> 00:27:17,600 Marcus... 509 00:27:17,800 --> 00:27:19,600 Sorry, it's just, 510 00:27:19,700 --> 00:27:21,500 if you had to do it in eight days, 511 00:27:21,600 --> 00:27:23,000 how would you pull it off? 512 00:27:27,900 --> 00:27:30,200 Actually... 513 00:27:30,300 --> 00:27:35,000 Take a look at this. 514 00:27:38,000 --> 00:27:39,500 Isn't that nice? 515 00:27:39,600 --> 00:27:42,600 So, you're the world's greatest art teacher? 516 00:27:42,700 --> 00:27:45,400 The father of one of my students made this for me. 517 00:27:45,600 --> 00:27:47,600 He runs a precision cutting company. 518 00:27:47,700 --> 00:27:49,500 They make awards and signs and things like that. 519 00:27:49,600 --> 00:27:51,300 So anyway, what I'm thinking is, 520 00:27:51,400 --> 00:27:52,600 if I can design the buildings 521 00:27:52,700 --> 00:27:54,300 and just have him cut everything, 522 00:27:54,400 --> 00:27:57,500 than all we need to do is assemble and paint. 523 00:27:57,600 --> 00:28:00,100 I think we can manage that in a week. 524 00:28:00,200 --> 00:28:01,300 I knew you could figure it out. 525 00:28:01,500 --> 00:28:03,000 Of course he can figure it out. 526 00:28:03,100 --> 00:28:05,500 He's the world's greatest art teacher, 527 00:28:05,600 --> 00:28:07,400 with a plaque to prove it! 528 00:28:10,200 --> 00:28:12,300 Oh, this is my baby brother. 529 00:28:14,500 --> 00:28:18,100 Oh Sam, it's so good to see your face. 530 00:28:18,300 --> 00:28:19,100 Hey, Monica. 531 00:28:19,300 --> 00:28:20,100 Dad! 532 00:28:20,300 --> 00:28:22,600 There's my guy. What's goin' on? 533 00:28:22,800 --> 00:28:24,700 Well, I'm helping Aunt Monica's friend 534 00:28:24,800 --> 00:28:27,000 build a whole village. 535 00:28:27,100 --> 00:28:28,700 Wow, sounds like a big job. 536 00:28:28,800 --> 00:28:32,100 Yeah, and I'm judging a cookie contest. 537 00:28:32,300 --> 00:28:35,000 Oh, and you have to meet this dog, his name's Bailey. 538 00:28:38,000 --> 00:28:42,500 See? Isn't he precious? 539 00:28:44,400 --> 00:28:46,300 An eggnog flavored sugar cookie 540 00:28:46,400 --> 00:28:47,500 with a twist of ginger. 541 00:28:47,600 --> 00:28:48,700 A bold choice! 542 00:28:48,800 --> 00:28:50,400 Excellent use of sprinkles. 543 00:28:52,500 --> 00:28:54,900 The snowflake shape really seals the deal for me. 544 00:28:55,000 --> 00:28:57,100 Interesting, and why is that? 545 00:28:57,300 --> 00:28:58,300 I like it when my food 546 00:28:58,400 --> 00:29:00,000 is shaped like other things, you know? 547 00:29:00,100 --> 00:29:03,300 Hmm, judge Marcus with a compelling argument. 548 00:29:03,400 --> 00:29:05,800 -I think we have a winner. -Yeah, go ahead. 549 00:29:06,800 --> 00:29:08,600 And here you go. 550 00:29:17,000 --> 00:29:18,700 This place is great. 551 00:29:18,800 --> 00:29:20,700 I'm so glad you think so. 552 00:29:20,800 --> 00:29:24,300 You know, I heard your dad used to come here 553 00:29:24,400 --> 00:29:26,500 when he was your age. 554 00:29:26,600 --> 00:29:27,700 -Really? -Mmm-hmm. 555 00:29:27,900 --> 00:29:29,500 This place is that old? 556 00:29:30,700 --> 00:29:32,700 Even older. 557 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 Wow. 558 00:29:34,400 --> 00:29:38,100 So, have you been having fun hanging out 559 00:29:38,200 --> 00:29:39,900 with Aiden and Bailey? 560 00:29:41,900 --> 00:29:44,300 -Yeah. -Mmm-hmm. 561 00:29:44,500 --> 00:29:47,400 What have you been up to? 562 00:29:47,500 --> 00:29:49,400 That is privileged information, Darcy. 563 00:29:49,400 --> 00:29:50,300 And you know that! 564 00:29:50,400 --> 00:29:51,700 Is this about my Christmas present? 565 00:29:51,900 --> 00:29:54,200 Aunt Monica and I swore to secrecy. 566 00:29:54,300 --> 00:29:57,800 So please, no more questions, okay? 567 00:29:57,900 --> 00:29:59,300 Mrs. Henley knows about it, too? 568 00:29:59,400 --> 00:30:01,000 Oh darn, I've said too much. 569 00:30:01,100 --> 00:30:03,000 What is it? Is it really good? 570 00:30:03,100 --> 00:30:04,100 Am I going to cry? 571 00:30:04,200 --> 00:30:05,800 I can't handle the pressure. 572 00:30:21,100 --> 00:30:23,200 How was the cookie contest? 573 00:30:23,300 --> 00:30:26,700 I think my met my cookie quota for the season. 574 00:30:26,800 --> 00:30:27,800 I just have to grab my blazer. 575 00:30:28,000 --> 00:30:29,200 Aiden and I have a meeting downtown. 576 00:30:29,300 --> 00:30:30,200 Hi Darcy. 577 00:30:30,400 --> 00:30:31,800 Hi Pat! 578 00:30:31,900 --> 00:30:33,300 Aiden Harris, this is Pat Young. 579 00:30:33,500 --> 00:30:34,700 -Hi. -He just wrote his first book. 580 00:30:34,800 --> 00:30:37,000 -Congratulations! -Thanks. 581 00:30:37,100 --> 00:30:39,800 I brought a few more copies, just in case you needed them. 582 00:30:40,000 --> 00:30:42,200 I told Mr. Young we still have those four in stock, 583 00:30:42,300 --> 00:30:44,700 but we will let him know as soon as we need more. 584 00:30:44,800 --> 00:30:46,200 Great, right. 585 00:30:47,700 --> 00:30:49,700 Well, thank you. 586 00:30:49,900 --> 00:30:51,200 Pat, wait. 587 00:30:52,300 --> 00:30:55,400 You know, sometimes first time authors just... 588 00:30:55,500 --> 00:30:57,100 Need that extra little push. 589 00:30:57,100 --> 00:30:58,600 Maybe we could keep a few copies, 590 00:30:58,800 --> 00:31:02,400 put them on display, maybe make it a staff pick? 591 00:31:02,600 --> 00:31:04,200 That sounds great, Darcy! 592 00:31:05,400 --> 00:31:06,500 Thanks! 593 00:31:06,600 --> 00:31:07,900 Of course. 594 00:31:11,300 --> 00:31:12,100 Are you nervous? 595 00:31:12,300 --> 00:31:14,200 Nope, I'm determined. 596 00:31:15,900 --> 00:31:20,100 Ms. Archer, Mr. Harris, he'll see you now. 597 00:31:25,100 --> 00:31:27,300 So, just to recap. 598 00:31:27,400 --> 00:31:30,800 On the one hand, I have a very, very generous offer 599 00:31:30,800 --> 00:31:34,200 that would not only bring new residential and retail space 600 00:31:34,400 --> 00:31:35,900 to the Northern Liberty's neighborhood, 601 00:31:36,000 --> 00:31:38,400 but would also free me of the obligation 602 00:31:38,500 --> 00:31:41,800 of maintaining a century-old historic building. 603 00:31:42,000 --> 00:31:44,200 On the other hand, we have your idea. 604 00:31:44,400 --> 00:31:48,000 Which is effectively, what, exactly? 605 00:31:49,600 --> 00:31:53,600 Umm, don't do that? 606 00:31:53,700 --> 00:31:56,600 So I'd make no money? 607 00:31:56,800 --> 00:31:58,000 No. 608 00:31:58,100 --> 00:31:59,300 And I would still have to maintain the building? 609 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 Yes! 610 00:32:02,600 --> 00:32:07,100 Why would I do that? 611 00:32:07,100 --> 00:32:09,600 Because Liberty Rec Center is where generations 612 00:32:09,800 --> 00:32:13,000 of our community have gathered, Mr. Pierce. 613 00:32:13,200 --> 00:32:15,700 And even if you can't attach a dollar amount 614 00:32:15,800 --> 00:32:19,400 to history and tradition, it does have value. 615 00:32:20,500 --> 00:32:21,500 I agree. 616 00:32:21,600 --> 00:32:23,300 That's why I hung onto Liberty Rec 617 00:32:23,500 --> 00:32:26,300 for far longer than it made any economic sense. 618 00:32:26,400 --> 00:32:28,600 Your interest in the center, it's appreciated, 619 00:32:28,700 --> 00:32:29,900 and it's very sweet. 620 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 Excuse me sir, but with all due respect, 621 00:32:33,100 --> 00:32:35,500 Darcy's interests are far from sweet. 622 00:32:35,700 --> 00:32:38,200 She lives and runs a business in that neighborhood 623 00:32:38,200 --> 00:32:40,900 and because of that, she volunteers at the center, 624 00:32:41,000 --> 00:32:42,400 she runs a donation drive, 625 00:32:42,500 --> 00:32:44,900 she makes an investment in her community. 626 00:32:45,000 --> 00:32:47,200 Darcy understands what really matters here. 627 00:32:47,300 --> 00:32:48,800 And I hope you think about that 628 00:32:48,900 --> 00:32:50,500 while you're off enjoying the spoils 629 00:32:50,700 --> 00:32:53,000 of your very, very generous offer. 630 00:32:57,300 --> 00:33:02,900 I'm afraid my answer is no. 631 00:33:03,100 --> 00:33:06,100 Well, we suspected as much. 632 00:33:06,200 --> 00:33:12,000 Thank you for your time. 633 00:33:12,000 --> 00:33:14,800 The Christmas party is on the 23rd. 634 00:33:14,900 --> 00:33:18,000 Will you wait to announce the sale until then? 635 00:33:18,100 --> 00:33:19,900 Let everyone enjoy it? 636 00:33:21,600 --> 00:33:22,900 Sure. 637 00:33:23,000 --> 00:33:24,100 Merry Christmas. 638 00:33:24,200 --> 00:33:25,200 Merry Christmas. 639 00:33:39,600 --> 00:33:40,500 -Hi. -Hi. 640 00:33:40,700 --> 00:33:41,800 Is Darcy here? 641 00:33:42,000 --> 00:33:44,400 No, she's closing up shop tonight. 642 00:33:44,500 --> 00:33:45,600 Well... 643 00:33:46,800 --> 00:33:50,300 Luigi made some pasta carbonara, are you in? 644 00:33:50,400 --> 00:33:53,200 Mrs. Henley, are you using food as an excuse 645 00:33:53,300 --> 00:33:54,800 to check on my progress again? 646 00:33:55,000 --> 00:33:56,000 I am. 647 00:33:56,200 --> 00:33:57,800 Well then what're you waiting for, come on in. 648 00:33:58,900 --> 00:34:01,100 Okay, so I'm using a slightly different type 649 00:34:01,200 --> 00:34:02,700 of wood now, and a different method. 650 00:34:02,800 --> 00:34:05,500 So, they won't exactly like her dad's. 651 00:34:05,600 --> 00:34:07,300 Oh, I think that's good. 652 00:34:07,400 --> 00:34:09,300 You're not trying to recreate a moment 653 00:34:09,400 --> 00:34:11,300 she shared with someone else. 654 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 You're taking inspiration from that, 655 00:34:13,700 --> 00:34:15,800 and making it uniquely yours. 656 00:34:16,800 --> 00:34:18,300 I like that. 657 00:34:19,300 --> 00:34:20,500 Excuse me. 658 00:34:23,100 --> 00:34:24,000 Hey there. 659 00:34:24,100 --> 00:34:25,100 Hey! 660 00:34:25,300 --> 00:34:26,500 I just got home, you in? 661 00:34:26,600 --> 00:34:27,900 Yeah, we're here. 662 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 Okay great, I'll come down. 663 00:34:29,700 --> 00:34:30,900 No! 664 00:34:31,000 --> 00:34:33,200 No don't do that, you've had a long day. 665 00:34:33,300 --> 00:34:36,100 How about Bailey and I come to you? 666 00:34:36,200 --> 00:34:38,000 Yeah, that's fine. 667 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 Great! 668 00:34:42,900 --> 00:34:45,100 So, what did you do with the rest of your day? 669 00:34:45,300 --> 00:34:47,000 I just hung out with Marcus a bit. 670 00:34:47,100 --> 00:34:48,700 Oh, good! What did you do? 671 00:34:48,800 --> 00:34:50,600 Wish I could say, top secret mission. 672 00:34:51,600 --> 00:34:54,400 Mmm, I heard about that. 673 00:34:54,400 --> 00:34:57,400 He actually told me what you're giving me. 674 00:34:57,500 --> 00:34:58,700 Wow! 675 00:34:58,800 --> 00:34:59,900 You know my sister used to try 676 00:35:00,000 --> 00:35:01,500 to pull that trick when we were kids. 677 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 Didn't work for her, either. 678 00:35:03,700 --> 00:35:05,600 Well whatever it is, 679 00:35:05,700 --> 00:35:07,600 I'm just glad you're able to include Marcus. 680 00:35:07,700 --> 00:35:10,000 I want him to have a good Christmas. 681 00:35:10,200 --> 00:35:11,400 Try to keep some of the traditions 682 00:35:11,500 --> 00:35:12,900 that he has with his mom and dad. 683 00:35:13,100 --> 00:35:14,400 I thought a lot about what you said 684 00:35:14,500 --> 00:35:16,700 to David Pierce today, and it's so true. 685 00:35:16,900 --> 00:35:19,600 Memories are priceless, but they certainly have value. 686 00:35:20,700 --> 00:35:25,500 Got to find ways to preserve them. 687 00:35:25,700 --> 00:35:27,100 That's it! 688 00:35:27,100 --> 00:35:28,200 What is? 689 00:35:28,300 --> 00:35:30,700 We might not be able to buy the Rec Center, 690 00:35:30,900 --> 00:35:32,600 but maybe we could preserve it. 691 00:35:32,700 --> 00:35:33,700 What do you mean? 692 00:35:35,300 --> 00:35:38,100 A century-old historic building, that's what he called it. 693 00:35:38,200 --> 00:35:40,600 And I think other people should call it that, too. 694 00:35:40,700 --> 00:35:42,500 I'm not entirely sure what you're thinking, 695 00:35:42,600 --> 00:35:45,000 but I am 100% on board. 696 00:35:46,300 --> 00:35:50,700 Apparently, so is Bailey. 697 00:36:02,500 --> 00:36:03,900 May I help you? 698 00:36:04,100 --> 00:36:05,700 We were looking for Carolyn Cho? 699 00:36:05,800 --> 00:36:07,100 And you found her. 700 00:36:07,200 --> 00:36:10,200 Hi, I'm Darcy Archer, I called earlier to inquire 701 00:36:10,300 --> 00:36:13,400 about the process of declaring a historical landmark. 702 00:36:13,500 --> 00:36:15,100 Of course, the Liberty Rec Center. 703 00:36:15,200 --> 00:36:16,400 That's the one. 704 00:36:16,500 --> 00:36:17,900 And here's the documentation that you asked for. 705 00:36:18,000 --> 00:36:19,100 Wonderful, we'll take a look. 706 00:36:19,200 --> 00:36:21,600 And have you been in contact with the owner? 707 00:36:24,700 --> 00:36:27,600 Actually, we were just in his office but, 708 00:36:27,700 --> 00:36:28,800 he wasn't in yet. 709 00:36:30,200 --> 00:36:32,500 Okay, well we can get started on the process. 710 00:36:32,700 --> 00:36:34,300 Please, have a seat. 711 00:36:41,100 --> 00:36:42,400 Good morning, Mr. Pierce. 712 00:36:42,600 --> 00:36:43,700 Good morning, Sheryl. 713 00:36:51,500 --> 00:36:53,600 What in the world? 714 00:36:53,800 --> 00:36:55,000 It's a surprise from the art class 715 00:36:55,100 --> 00:36:56,600 at the Liberty Rec Center. 716 00:36:56,700 --> 00:37:00,500 w that they're thinking of you. 717 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Uh-huh... 718 00:37:10,300 --> 00:37:11,300 Mom! 719 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 Hi, honey! 720 00:37:13,200 --> 00:37:14,600 I miss you so much. 721 00:37:14,800 --> 00:37:16,200 I miss you, too! 722 00:37:16,300 --> 00:37:18,100 We love you Vanessa! 723 00:37:18,200 --> 00:37:19,100 I love you! 724 00:37:19,300 --> 00:37:21,300 Are you having fun with Aunt Monica? 725 00:37:21,400 --> 00:37:24,300 I'm part of a top secret organization. 726 00:37:24,400 --> 00:37:25,300 Oh, really? 727 00:37:25,400 --> 00:37:26,900 Well that makes two of us. 728 00:37:35,000 --> 00:37:37,500 Does this look like Mrs. Henley to you? 729 00:37:37,700 --> 00:37:39,200 Yeah, I can see that. 730 00:37:40,800 --> 00:37:42,700 I should do better than a scarf. 731 00:37:42,800 --> 00:37:45,300 I want something as unique as she is. 732 00:37:47,700 --> 00:37:50,400 So now you're adding find the perfect Christmas gift 733 00:37:50,500 --> 00:37:51,700 to your list. 734 00:37:51,800 --> 00:37:53,200 What list? 735 00:37:53,300 --> 00:37:54,900 Darcy, you have a list! 736 00:37:55,000 --> 00:37:57,900 You have a very long list, your list makes me tired. 737 00:37:58,000 --> 00:38:01,600 I just worry sometimes that maybe you take on too much. 738 00:38:01,700 --> 00:38:06,500 In the past, the holidays have been a tricky time for me. 739 00:38:06,600 --> 00:38:08,900 But last Christmas, I was busy helping you, 740 00:38:09,000 --> 00:38:13,400 and applying for a new job, and things were easier. 741 00:38:13,500 --> 00:38:16,400 So, lesson learned, got to keep my hands busy. 742 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 Is that the lesson? 743 00:38:20,300 --> 00:38:21,800 Clearly you don't think so. 744 00:38:21,900 --> 00:38:24,200 Okay, let me try that again. 745 00:38:24,300 --> 00:38:26,000 -Hi. -Hi. 746 00:38:26,100 --> 00:38:27,600 I love you. 747 00:38:27,700 --> 00:38:29,300 And if there's anything that I can do 748 00:38:29,400 --> 00:38:30,900 to make your life a little bit easier, 749 00:38:31,100 --> 00:38:32,400 I am happy to help. 750 00:38:32,600 --> 00:38:33,600 Thank you. 751 00:38:33,800 --> 00:38:36,300 I'm busy, but not overwhelmed, I promise. 752 00:38:36,400 --> 00:38:39,200 Okay, but my offer still stands. 753 00:38:39,300 --> 00:38:41,200 Thank you. For being you. 754 00:38:45,100 --> 00:38:46,800 I should get back to the store. 755 00:38:46,900 --> 00:38:47,800 Let me walk you. 756 00:38:47,900 --> 00:38:48,800 No, you're halfway home. 757 00:38:48,900 --> 00:38:49,700 You sure? 758 00:38:49,900 --> 00:38:50,900 Yeah! I'll see you tonight. 759 00:38:51,100 --> 00:38:52,000 Okay. 760 00:39:02,700 --> 00:39:05,500 I have more questions about the time you had amnesia. 761 00:39:05,600 --> 00:39:06,900 People usually do. 762 00:39:07,100 --> 00:39:09,300 What's the first thing you remember doing? 763 00:39:09,400 --> 00:39:11,500 The first thing I remember when I woke up 764 00:39:11,600 --> 00:39:13,700 was asking for Bailey. 765 00:39:13,800 --> 00:39:15,400 That makes a lot of sense. 766 00:39:15,600 --> 00:39:16,700 Bailey's awesome. 767 00:39:16,800 --> 00:39:18,100 Yes, he is. 768 00:39:18,200 --> 00:39:20,900 My dad said I can get a dog when I'm 12 and a half. 769 00:39:21,000 --> 00:39:22,200 That's very specific. 770 00:39:22,400 --> 00:39:24,800 Well yeah, that's when his enlistment ends. 771 00:39:24,800 --> 00:39:27,200 Oh, and then we can be 772 00:39:27,300 --> 00:39:29,400 all in the same house, at the same time. 773 00:39:30,600 --> 00:39:32,200 Well, you know you're more than welcome 774 00:39:32,300 --> 00:39:33,700 to visit Bailey whenever you want. 775 00:39:33,800 --> 00:39:36,300 And you're welcome to come visit my dog 776 00:39:36,400 --> 00:39:37,300 when I'm 12 and a half. 777 00:39:37,400 --> 00:39:38,700 It's a deal. 778 00:39:46,700 --> 00:39:47,800 It's Darcy! 779 00:39:47,900 --> 00:39:48,900 Cover that up! 780 00:39:49,000 --> 00:39:50,600 I can't, the paint's not dry! 781 00:39:53,300 --> 00:39:57,300 -Hey, sweetheart! -Hi! 782 00:39:57,300 --> 00:39:58,900 Wow, good to see you too! 783 00:39:59,000 --> 00:40:00,900 What are you doing home so early? 784 00:40:01,000 --> 00:40:02,200 I forgot my laptop, 785 00:40:02,300 --> 00:40:04,200 so I had to come back and pick it up. 786 00:40:04,300 --> 00:40:06,400 I'm so glad I got to see you. 787 00:40:10,800 --> 00:40:12,200 May I come in? 788 00:40:12,300 --> 00:40:13,900 How come? 789 00:40:14,000 --> 00:40:17,000 So we're not standing in the hallway. 790 00:40:17,100 --> 00:40:19,600 You know what? 791 00:40:19,700 --> 00:40:22,000 Why don't we go for a walk? 792 00:40:22,100 --> 00:40:23,300 Yeah, I'm just going to grab my coat 793 00:40:23,500 --> 00:40:24,600 and then we can go for a walk. 794 00:40:24,700 --> 00:40:27,000 Actually forget about my coat, let's just go. 795 00:40:27,100 --> 00:40:29,600 This is about my Christmas present again, isn't it? 796 00:40:30,600 --> 00:40:31,700 Maybe. 797 00:40:31,800 --> 00:40:34,300 Aiden, I'm getting a little concerned here. 798 00:40:34,400 --> 00:40:35,600 We set a gift budget. 799 00:40:35,700 --> 00:40:37,500 I have not exceeded our budget. 800 00:40:37,600 --> 00:40:39,800 I feel like that's a technicality. 801 00:40:40,000 --> 00:40:41,100 Time will tell. 802 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 Okay, fine. 803 00:40:42,800 --> 00:40:45,200 I'll let you back to your top secret mission. 804 00:40:45,300 --> 00:40:46,300 Thank you. 805 00:40:55,800 --> 00:40:57,300 Coast is clear. 806 00:40:57,400 --> 00:40:59,600 That was so stressful. 807 00:40:59,800 --> 00:41:02,400 Nice job with the cookies and milk. 808 00:41:02,500 --> 00:41:03,700 Where is everything? 809 00:41:03,800 --> 00:41:06,800 If I were you, I really wouldn't turn on the oven. 810 00:41:20,300 --> 00:41:21,400 Mail call! 811 00:41:21,600 --> 00:41:22,900 Thanks, Carrie. 812 00:41:23,100 --> 00:41:25,300 Something you might want to see. 813 00:41:26,900 --> 00:41:28,900 Looks like Christmas Eve at Books Books Books 814 00:41:29,000 --> 00:41:31,100 is going to be something else. 815 00:41:33,200 --> 00:41:34,400 Oh, wow! 816 00:41:34,500 --> 00:41:36,100 They're really going all out this year. 817 00:41:36,200 --> 00:41:38,600 They're going to have a candy cane forest. 818 00:41:38,600 --> 00:41:40,000 I don't know what that is. 819 00:41:40,100 --> 00:41:43,400 Whatever it is, I'm sure it will look good in a selfie. 820 00:41:43,500 --> 00:41:45,900 People have no respect for tradition anymore. 821 00:41:46,100 --> 00:41:47,300 I like tradition. 822 00:41:47,400 --> 00:41:48,700 So do I. 823 00:41:48,800 --> 00:41:51,700 I just wish it didn't feel like such an uphill battle. 824 00:42:07,400 --> 00:42:11,300 No! 825 00:42:11,400 --> 00:42:13,100 Oooh! 826 00:42:54,300 --> 00:42:58,600 Kind of cold night to be up here, huh? 827 00:42:58,700 --> 00:43:01,200 Well, my apartment smells like smoke. 828 00:43:01,300 --> 00:43:03,600 Just waiting for the air to clear. 829 00:43:03,700 --> 00:43:06,200 And why does your apartment smell like smoke? 830 00:43:07,600 --> 00:43:10,600 Well, you were so happy when I gave you the bread, 831 00:43:10,800 --> 00:43:13,100 I thought I'd make another batch. 832 00:43:14,200 --> 00:43:16,800 Maybe I should've quit while I was ahead. 833 00:43:16,900 --> 00:43:19,100 It's good to know your limits. 834 00:43:19,100 --> 00:43:20,500 I know. 835 00:43:20,700 --> 00:43:22,800 That meant so much to you. 836 00:43:23,800 --> 00:43:24,800 Darcy, honoring a memory 837 00:43:24,900 --> 00:43:27,100 doesn't mean you have to replicate it exactly. 838 00:43:32,300 --> 00:43:34,800 We might not save the rec center. 839 00:43:35,000 --> 00:43:37,700 We might not, but that does not diminish 840 00:43:37,800 --> 00:43:39,900 all the memories that came before. 841 00:43:40,100 --> 00:43:41,400 No, it doesn't. 842 00:43:47,000 --> 00:43:51,200 You know that picture you have of us building a life together? 843 00:43:51,400 --> 00:43:52,600 Yeah. 844 00:43:53,800 --> 00:43:58,700 I hope it's in the not too distant future, too. 845 00:44:10,600 --> 00:44:13,900 There you go, all set. 846 00:44:14,000 --> 00:44:17,200 Oh, so everyone on staff came up with great ideas. 847 00:44:17,400 --> 00:44:19,200 We are going to do a hot cocoa bar, 848 00:44:19,300 --> 00:44:21,800 and Matt is creating postcards to send to Santa. 849 00:44:22,000 --> 00:44:23,200 But won't Santa's sleigh 850 00:44:23,400 --> 00:44:24,900 already be packed for Christmas Eve? 851 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Well, the postcards aren't asking for anything. 852 00:44:27,500 --> 00:44:30,000 They're saying thanks and, you know, 853 00:44:30,200 --> 00:44:31,600 have a great night at work. 854 00:44:31,700 --> 00:44:32,700 Very thoughtful. 855 00:44:34,700 --> 00:44:36,400 Hey guys, all finished. 856 00:44:36,600 --> 00:44:39,400 Nice job Marcus, let me see these. 857 00:44:41,000 --> 00:44:42,300 Wow. 858 00:44:42,400 --> 00:44:45,000 So now why'd you make three different sized collars? 859 00:44:45,100 --> 00:44:47,600 Well, one is for Bailey, and the other two 860 00:44:47,700 --> 00:44:49,800 are for Bailey's friends at the dog park. 861 00:44:49,900 --> 00:44:51,700 What a great idea! 862 00:44:51,800 --> 00:44:53,200 -There you go! -Thanks. 863 00:44:55,300 --> 00:44:58,500 Aiden, Darcy, glad you're both here. 864 00:44:58,600 --> 00:45:01,500 I can't believe it! It's a Christmas miracle. 865 00:45:01,600 --> 00:45:02,800 Glenda, what happened? 866 00:45:03,000 --> 00:45:05,400 The Philadelphia Society for Historic Preservation 867 00:45:05,600 --> 00:45:06,900 has put the building under review 868 00:45:07,000 --> 00:45:08,500 as a possible historic site. 869 00:45:08,600 --> 00:45:09,700 Oh, that's great news! 870 00:45:09,900 --> 00:45:12,300 If it's designated, it becomes a city landmark. 871 00:45:12,500 --> 00:45:14,400 It can't be torn down or rezoned. 872 00:45:14,500 --> 00:45:17,600 And, it can't be sold while it's under review. 873 00:45:17,700 --> 00:45:19,600 That's wonderful! 874 00:45:19,700 --> 00:45:21,400 How did David Pierce take the news? 875 00:45:21,500 --> 00:45:22,900 Not well at all. 876 00:45:23,000 --> 00:45:25,700 But he did, however, tell me to thank your class. 877 00:45:25,800 --> 00:45:27,700 For the Christmas decorations. 878 00:45:27,800 --> 00:45:29,900 We will be sure to let the kids know. 879 00:45:30,000 --> 00:45:31,400 Thank you, Glenda. 880 00:45:33,200 --> 00:45:34,300 I have an idea. 881 00:45:34,400 --> 00:45:36,200 One of many, I'm sure. 882 00:45:36,300 --> 00:45:37,400 Come. 883 00:45:38,500 --> 00:45:42,100 So what if we made David Pierce the guest of honor 884 00:45:42,200 --> 00:45:43,700 at the Christmas party? 885 00:45:43,800 --> 00:45:47,800 Honor all the years his family has invested in the community. 886 00:45:47,900 --> 00:45:50,800 Maybe give him a framed certificate? 887 00:45:51,000 --> 00:45:53,400 People love framed certificates. 888 00:45:53,500 --> 00:45:55,900 So we're going for guilt? 889 00:45:56,000 --> 00:45:59,300 I prefer to think of it as accentuating the positive. 890 00:46:00,300 --> 00:46:04,400 I like the way you think. 891 00:46:08,800 --> 00:46:10,400 Knock knock! 892 00:46:10,500 --> 00:46:12,600 Do I have jewelry options? 893 00:46:12,800 --> 00:46:15,700 That's the funniest question you have ever asked me. 894 00:46:15,900 --> 00:46:17,900 Well, I got a new dress for the Christmas party 895 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 at the Rec Center, and I just need a little something. 896 00:46:23,200 --> 00:46:27,300 You know, ever since Aiden shared the story 897 00:46:27,400 --> 00:46:29,700 behind your Christmas village, 898 00:46:29,800 --> 00:46:32,400 it just warms my heart every time I see it. 899 00:46:32,600 --> 00:46:34,400 It does the same for me. 900 00:46:34,500 --> 00:46:36,400 Even if it's still a little... 901 00:46:36,600 --> 00:46:37,700 Bittersweet. 902 00:46:39,200 --> 00:46:42,800 The thing is, a few months before their accident, 903 00:46:42,900 --> 00:46:46,700 my dad told me he was making the house I grew up in. 904 00:46:46,900 --> 00:46:50,400 He wanted there to be a landmark all three of us shared. 905 00:46:51,500 --> 00:46:54,800 And that meant so much because, well, 906 00:46:54,900 --> 00:46:57,600 we don't often think of ourselves as being 907 00:46:57,700 --> 00:46:59,600 a part of our parents' love story. 908 00:46:59,700 --> 00:47:01,900 Even though, clearly we are. 909 00:47:02,100 --> 00:47:04,600 And he was never able to make it. 910 00:47:04,700 --> 00:47:07,400 It's always felt a little incomplete. 911 00:47:12,200 --> 00:47:15,200 You know, my husband Gerald, 912 00:47:15,300 --> 00:47:17,900 oh, he loved Christmas! 913 00:47:18,100 --> 00:47:21,600 The year I lost him, I didn't even put up a tree. 914 00:47:21,700 --> 00:47:22,700 Can you imagine? 915 00:47:22,800 --> 00:47:24,700 Me, without a Christmas tree? 916 00:47:26,400 --> 00:47:28,200 When did things change? 917 00:47:28,300 --> 00:47:30,300 It was the first Christmas, 918 00:47:30,500 --> 00:47:32,400 and sitting there in the apartment 919 00:47:32,500 --> 00:47:35,300 without a twinkling light in sight, 920 00:47:35,500 --> 00:47:38,100 I realized how sad Gerald would be 921 00:47:38,200 --> 00:47:41,100 if he saw that, you know? 922 00:47:41,200 --> 00:47:44,800 The best way to honor him and the life we had 923 00:47:44,900 --> 00:47:48,500 was to bring beauty and happiness out into the world. 924 00:47:48,500 --> 00:47:51,600 And so I dragged out all of my decorations, 925 00:47:51,700 --> 00:47:53,700 got a carload of new ones, 926 00:47:53,800 --> 00:47:57,200 and set out to generate more joy. 927 00:47:57,400 --> 00:47:59,400 You do that so beautifully. 928 00:47:59,600 --> 00:48:00,700 Well, thank you. 929 00:48:00,900 --> 00:48:02,900 Here, try this cocktail ring. 930 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Okay! 931 00:48:07,500 --> 00:48:09,800 Oh, look at that, a perfect fit! 932 00:48:09,900 --> 00:48:12,400 And this is a perfect fit as well. 933 00:48:13,500 --> 00:48:17,300 You know Darcy, the love we have in our lives, 934 00:48:17,400 --> 00:48:19,900 made us who we are. 935 00:48:20,000 --> 00:48:25,600 And there's joy to be found in sharing those memories. 936 00:48:25,600 --> 00:48:28,400 Well, nobody understands the importance of memories 937 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 quite like Aiden. 938 00:48:29,700 --> 00:48:32,000 Mmm, that's undeniable! 939 00:48:32,200 --> 00:48:36,800 Let's check out how good you look in statement jewelry. 940 00:48:37,000 --> 00:48:40,400 This isn't statement jewelry, this is exclamation jewelry. 941 00:48:40,500 --> 00:48:41,900 Well, that's even better. 942 00:48:47,200 --> 00:48:48,500 It's Mrs. Henley! 943 00:48:48,700 --> 00:48:49,800 Come in! 944 00:48:51,000 --> 00:48:52,300 Aiden! 945 00:48:52,400 --> 00:48:54,200 I think I have great news! 946 00:48:55,500 --> 00:49:00,100 Turns out there's a missing piece! 947 00:49:13,500 --> 00:49:16,600 You said you were just here as a customer today. 948 00:49:16,800 --> 00:49:19,800 And you said you were taking the day off, 949 00:49:19,900 --> 00:49:21,000 and here we are! 950 00:49:23,700 --> 00:49:26,300 So, Marcus and I are going to a matinee performance 951 00:49:26,400 --> 00:49:28,300 of, "The Nutcracker" this afternoon. 952 00:49:28,400 --> 00:49:29,400 Ooh! 953 00:49:29,500 --> 00:49:31,300 Aunt Monica said there would be a battle. 954 00:49:31,300 --> 00:49:32,700 Is there really? 955 00:49:32,800 --> 00:49:35,600 There is a sword fight with a giant rat. 956 00:49:35,700 --> 00:49:36,700 -Really? -Mmm-hmm. 957 00:49:37,700 --> 00:49:39,200 Cool! 958 00:49:39,400 --> 00:49:41,600 Nicely done. 959 00:49:41,700 --> 00:49:43,400 So, whatcha got there Marcus? 960 00:49:43,500 --> 00:49:45,600 Aunt Monica bought me a book called Mad Libs 961 00:49:45,700 --> 00:49:48,700 where you take words and make them into a funny story. 962 00:49:48,900 --> 00:49:49,700 I used to love those. 963 00:49:49,900 --> 00:49:50,700 You want to try one? 964 00:49:50,900 --> 00:49:52,400 -Absolutely. -Okay. 965 00:49:53,400 --> 00:49:55,400 -Favorite color? -Green. 966 00:49:55,500 --> 00:49:57,400 -An animal? -Rabbit. 967 00:49:57,500 --> 00:49:59,400 A number larger than 10? 968 00:49:59,500 --> 00:50:01,200 One thousand. 969 00:50:01,400 --> 00:50:03,900 The address of the place you grew up in? 970 00:50:03,900 --> 00:50:05,000 Really? 971 00:50:05,100 --> 00:50:06,100 That's what it says. 972 00:50:07,900 --> 00:50:11,900 417 Lexington Avenue. 973 00:50:12,000 --> 00:50:15,500 Come on! 974 00:50:21,900 --> 00:50:26,400 Nice work, Marcus! 975 00:50:31,400 --> 00:50:33,500 Well, how did I do? 976 00:50:33,700 --> 00:50:34,800 You look pretty! 977 00:50:36,900 --> 00:50:39,000 Thank you. 978 00:50:39,000 --> 00:50:41,500 And you look very handsome. 979 00:50:41,600 --> 00:50:43,500 You need some help with that tie? 980 00:50:43,700 --> 00:50:45,400 -Maybe. -Okay. 981 00:50:48,000 --> 00:50:50,900 I used to do this for your uncle Gerald. 982 00:50:51,000 --> 00:50:53,900 He would pretend that he needed my help. 983 00:50:54,000 --> 00:50:55,900 It was his way of checking in with me 984 00:50:56,000 --> 00:50:57,800 before we went somewhere special. 985 00:51:00,500 --> 00:51:02,900 I miss my mom and dad. 986 00:51:03,100 --> 00:51:07,000 Oh sweetheart, I know you do. 987 00:51:09,100 --> 00:51:10,800 But if I can't spend it with them, 988 00:51:10,800 --> 00:51:12,400 I'm happy I can spend it with you. 989 00:51:16,600 --> 00:51:19,400 I am very happy you're here, 990 00:51:19,600 --> 00:51:22,100 and I know that Aiden is happy you're here, 991 00:51:22,300 --> 00:51:24,800 and Luigi, and Darcy... 992 00:51:24,900 --> 00:51:27,100 And Bailey! 993 00:51:29,000 --> 00:51:31,300 Your friends are pretty awesome. 994 00:51:31,400 --> 00:51:35,100 Thank you, but they're more than just my friends. 995 00:51:35,200 --> 00:51:38,200 You know you start life with the family that you're given, 996 00:51:38,400 --> 00:51:41,300 your parents, your aunts, your uncles. 997 00:51:41,500 --> 00:51:44,800 But with time, there's another family that you choose. 998 00:51:44,900 --> 00:51:46,600 And each family is a treasure. 999 00:51:47,700 --> 00:51:52,000 And now, you, are part of both my families. 1000 00:51:58,000 --> 00:51:59,400 Well! 1001 00:51:59,500 --> 00:52:01,900 Aren't we a stunning pair? 1002 00:52:03,200 --> 00:52:06,000 Great, so the delivery will be here at 5:00 p.m. 1003 00:52:06,200 --> 00:52:07,400 -Great. -Yeah! 1004 00:52:07,500 --> 00:52:08,900 -I like those ones. -Yeah. 1005 00:52:09,000 --> 00:52:12,100 Darcy Archer, I hear that you took a little trip 1006 00:52:12,200 --> 00:52:14,500 to The Society for Historic Preservation! 1007 00:52:22,000 --> 00:52:22,900 This was intentional! 1008 00:52:23,100 --> 00:52:24,600 Well of course it was intentional. 1009 00:52:24,700 --> 00:52:26,200 We wanted to extend the courtesy 1010 00:52:26,300 --> 00:52:27,700 of following up on what you told us. 1011 00:52:27,800 --> 00:52:29,500 What are you talking about? What did I tell you? 1012 00:52:29,600 --> 00:52:30,800 That you were saddled 1013 00:52:31,000 --> 00:52:33,200 with the responsibility of a century-old building. 1014 00:52:33,300 --> 00:52:36,100 So, Aiden and I thought, wow! 1015 00:52:36,200 --> 00:52:37,300 100 years! 1016 00:52:37,500 --> 00:52:39,500 The Pierce family really should be acknowledged 1017 00:52:39,600 --> 00:52:41,400 for all those years of care. 1018 00:52:41,600 --> 00:52:43,300 And, now you will be. 1019 00:52:43,400 --> 00:52:46,000 Look Darcy, you might slow down the sale, 1020 00:52:46,100 --> 00:52:47,100 but you won't stop it. 1021 00:52:47,200 --> 00:52:48,500 Everyday you don't sell, 1022 00:52:48,600 --> 00:52:50,700 is another day you might reconsider. 1023 00:53:08,000 --> 00:53:10,200 That's my staff pick this month. 1024 00:53:10,300 --> 00:53:11,500 You're selling this book? 1025 00:53:11,600 --> 00:53:12,800 It's exhaustively researched, 1026 00:53:12,900 --> 00:53:15,200 and we always try to support Philadelphia authors. 1027 00:53:29,000 --> 00:53:30,800 You sure this is the right place? 1028 00:53:30,900 --> 00:53:32,400 Yeah, I think so. 1029 00:53:32,600 --> 00:53:34,700 I seem to remember a picture of Darcy 1030 00:53:34,900 --> 00:53:36,400 right on that front porch. 1031 00:53:36,500 --> 00:53:39,000 Excuse me, young man, 1032 00:53:39,100 --> 00:53:41,600 why are you taking pictures of my house? 1033 00:53:41,700 --> 00:53:43,700 I am so sorry, I could explain. 1034 00:53:43,800 --> 00:53:45,100 Here, don't worry, I got this. 1035 00:53:45,300 --> 00:53:47,000 -You sure? -Yeah. 1036 00:53:47,100 --> 00:53:49,300 Hello ma'am, Merry Christmas. 1037 00:53:49,500 --> 00:53:51,300 Well, Merry Christmas to you. 1038 00:53:51,400 --> 00:53:52,900 My name is Marcus, what's yours? 1039 00:53:53,000 --> 00:53:55,200 Hi Marcus, I'm Jo Howarth. 1040 00:53:55,300 --> 00:53:56,400 It's nice to meet you. 1041 00:53:56,600 --> 00:53:57,800 I should've asked permission 1042 00:53:57,900 --> 00:54:00,000 before taking pictures of your house, I do apologize. 1043 00:54:00,000 --> 00:54:00,900 I'm Aiden Harris... 1044 00:54:01,000 --> 00:54:01,900 And this is Bailey. 1045 00:54:02,000 --> 00:54:03,500 Well, hello Bailey! 1046 00:54:04,600 --> 00:54:06,200 My friend Darcy used to live in this house 1047 00:54:06,400 --> 00:54:08,700 and Aiden's going to make a miniature version of it, 1048 00:54:08,900 --> 00:54:10,600 so we can give it to her for Christmas. 1049 00:54:10,700 --> 00:54:12,700 Is that so? 1050 00:54:12,800 --> 00:54:14,400 What inspired that? 1051 00:54:14,500 --> 00:54:16,500 Darcy's father used to make these miniatures 1052 00:54:16,700 --> 00:54:19,100 of all the important family landmarks, 1053 00:54:19,200 --> 00:54:20,700 but he never made one of this house. 1054 00:54:20,800 --> 00:54:24,000 So, we thought we'd help and try completing the collection. 1055 00:54:24,200 --> 00:54:25,200 He never made one? 1056 00:54:25,300 --> 00:54:27,300 Well he intended to, he just... 1057 00:54:28,300 --> 00:54:33,500 Well, he passed away several years ago. 1058 00:54:33,500 --> 00:54:35,800 You know, it's a little chilly out here. 1059 00:54:35,900 --> 00:54:39,100 Why don't we continue this conversation inside? 1060 00:54:39,300 --> 00:54:42,000 You can bring Bailey. Come on. 1061 00:54:46,500 --> 00:54:48,900 Nice job disarming Mrs. Howarth. 1062 00:54:49,000 --> 00:54:50,200 I should be a detective. 1063 00:54:50,300 --> 00:54:51,300 Pretty good at this. 1064 00:54:54,600 --> 00:54:57,300 I moved in about three years ago. 1065 00:54:57,400 --> 00:54:59,000 Thank you. 1066 00:54:59,100 --> 00:55:01,400 It's a good house. 1067 00:55:01,500 --> 00:55:04,200 You can tell when someone's loved a place, you know. 1068 00:55:04,300 --> 00:55:08,600 There's a little wood shop in the basement. 1069 00:55:08,600 --> 00:55:13,000 Not anything I would use, but my grandson loves it. 1070 00:55:13,100 --> 00:55:16,000 And a few summers back, he was down there 1071 00:55:16,100 --> 00:55:17,400 and underneath the work bench, 1072 00:55:17,600 --> 00:55:21,100 he found a small wrapped gift. 1073 00:55:21,300 --> 00:55:24,300 Heaven knows how long it had been down there. 1074 00:55:25,600 --> 00:55:28,300 It was clearly someone's hiding place, 1075 00:55:28,400 --> 00:55:32,700 so we opened it, and found, this! 1076 00:55:34,900 --> 00:55:38,100 I kept it on display in my dining room. 1077 00:55:38,200 --> 00:55:39,300 Isn't it handsome? 1078 00:55:42,800 --> 00:55:44,200 He made it. 1079 00:55:44,300 --> 00:55:46,200 It would appear he did. 1080 00:55:46,400 --> 00:55:50,300 And I'm so pleased to know it has a rightful home. 1081 00:55:51,700 --> 00:55:53,300 I can't believe our luck! 1082 00:55:53,500 --> 00:55:54,700 Aunt Monica says, 1083 00:55:54,900 --> 00:55:56,700 "When you set out to find goodness, 1084 00:55:56,800 --> 00:55:58,900 goodness finds you." 1085 00:55:59,000 --> 00:56:03,800 Your friend Darcy is very lucky to have people like you. 1086 00:56:12,600 --> 00:56:14,000 This is Darcy. 1087 00:56:14,200 --> 00:56:17,100 Darcy hi, it's Karen Howell, I represent Barbara Kirkland? 1088 00:56:17,100 --> 00:56:18,000 Hi! 1089 00:56:18,100 --> 00:56:19,700 We are really looking forward 1090 00:56:19,900 --> 00:56:21,300 to having Barbara on Christmas Eve. 1091 00:56:21,400 --> 00:56:24,000 Right, as you know, our agreement allows 1092 00:56:24,100 --> 00:56:27,100 for either party to cancel with a minimum 24 hours notice? 1093 00:56:27,300 --> 00:56:30,300 Well, we're certainly not looking to do that. 1094 00:56:30,400 --> 00:56:32,500 Yeah, here's the thing... 1095 00:56:32,600 --> 00:56:34,000 We've had another offer. 1096 00:56:38,600 --> 00:56:39,500 Darcy? 1097 00:56:39,600 --> 00:56:41,300 I'll be back in an hour. 1098 00:56:50,200 --> 00:56:51,600 Mary Shaw? 1099 00:56:51,700 --> 00:56:52,700 Yes? 1100 00:56:52,800 --> 00:56:56,100 Hi, I'm Darcy Archer from Chaucer's. 1101 00:56:56,300 --> 00:56:57,600 Could I have a moment of your time? 1102 00:56:57,700 --> 00:57:00,100 This is about Barbara Kirkland, isn't it? 1103 00:57:01,600 --> 00:57:03,800 You stole our author the day before Christmas Eve... 1104 00:57:03,900 --> 00:57:05,000 Our headlining author 1105 00:57:05,200 --> 00:57:08,300 is stuck in a snowstorm up in Canada somewhere. 1106 00:57:08,400 --> 00:57:11,100 Barbara Kirkland was already in town and we were in a pinch. 1107 00:57:11,200 --> 00:57:14,700 So, your solution was putting us in a pinch? 1108 00:57:14,800 --> 00:57:16,400 All we did was make an offer, Darcy. 1109 00:57:16,600 --> 00:57:18,600 I can't help if she accepted. 1110 00:57:18,700 --> 00:57:20,500 Are you kidding me with this? 1111 00:57:21,600 --> 00:57:22,800 It's one thing to not participate 1112 00:57:22,800 --> 00:57:23,900 in the book donation drive, 1113 00:57:24,100 --> 00:57:25,600 even though you are a book store, 1114 00:57:25,800 --> 00:57:28,200 or try and outdo our event with a candy cane forest, 1115 00:57:28,300 --> 00:57:29,600 but this... 1116 00:57:29,700 --> 00:57:30,600 Come on! 1117 00:57:30,700 --> 00:57:32,600 I'm sorry, Darcy. 1118 00:57:32,800 --> 00:57:35,100 I have to do what's best for my store. 1119 00:57:35,300 --> 00:57:37,000 These are the tough choices I have to make. 1120 00:57:37,100 --> 00:57:38,400 It's just business. 1121 00:57:40,900 --> 00:57:43,000 I've grown really tired of hearing that 1122 00:57:43,100 --> 00:57:45,000 as an excuse to be unkind. 1123 00:57:50,200 --> 00:57:52,200 And one more thing, Mary! 1124 00:57:52,300 --> 00:57:54,200 Your store is skimping on hot chocolate 1125 00:57:54,400 --> 00:57:55,700 and covering it with whipping cream, 1126 00:57:55,700 --> 00:57:57,200 and people are starting to talk. 1127 00:58:18,000 --> 00:58:21,000 Well don't you look dapper. 1128 00:58:21,100 --> 00:58:26,100 Ms. Archer! You take my breath away. 1129 00:58:26,200 --> 00:58:29,500 What, this old thing? 1130 00:58:29,500 --> 00:58:32,900 Tell me, why didn't we go to this party last year? 1131 00:58:33,000 --> 00:58:38,200 Because you were still in Ohio rediscovering your identity. 1132 00:58:38,300 --> 00:58:39,400 You know, amnesia really messed 1133 00:58:39,500 --> 00:58:41,700 with my schedule for a minute there. 1134 00:58:43,500 --> 00:58:48,100 Shall we? 1135 00:59:12,800 --> 00:59:17,200 Ho, ho, ho! 1136 00:59:27,200 --> 00:59:28,600 This is amazing. 1137 00:59:28,800 --> 00:59:30,500 Yeah, they really go all out. 1138 00:59:31,500 --> 00:59:34,600 Hey! 1139 00:59:34,700 --> 00:59:38,100 Oh Astrid, here's that handsome art teacher 1140 00:59:38,200 --> 00:59:39,100 I told you about. 1141 00:59:39,200 --> 00:59:40,300 Hi. 1142 00:59:40,400 --> 00:59:43,300 It's okay, I can say that, I'm a married woman. 1143 00:59:43,400 --> 00:59:45,100 Remember me? Susan? 1144 00:59:45,200 --> 00:59:47,100 Yes, of course. Nice to see you again, Susan. 1145 00:59:47,200 --> 00:59:49,500 And this is my bingo buddy, Astrid. 1146 00:59:49,600 --> 00:59:51,300 Isn't he handsome, Astrid? 1147 00:59:51,400 --> 00:59:54,000 Oh, he looks like a cartoon prince! 1148 00:59:56,000 --> 00:59:57,100 And look at her! 1149 00:59:57,200 --> 00:59:59,200 Aren't you adorable! 1150 00:59:59,400 --> 01:00:01,200 Someone needs to take a picture of you two. 1151 01:00:01,300 --> 01:00:02,900 Come on, you can sit with us. 1152 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 -Really? -Yes. 1153 01:00:04,100 --> 01:00:05,100 Thank you. 1154 01:00:08,300 --> 01:00:09,400 You're not giving 1155 01:00:09,500 --> 01:00:10,600 your Aunt Monica any trouble, are you? 1156 01:00:10,700 --> 01:00:11,500 No ma'am. 1157 01:00:11,700 --> 01:00:14,000 He's been a perfect angel, Vanessa. 1158 01:00:14,100 --> 01:00:17,000 And I brought him to the Rec Center Christmas Party. 1159 01:00:17,200 --> 01:00:19,400 Oh, the rec center party's the best! 1160 01:00:19,600 --> 01:00:21,000 Still miss you, though. 1161 01:00:21,200 --> 01:00:23,800 I miss you baby, so much. 1162 01:00:23,900 --> 01:00:26,200 And I know your dad does, too. 1163 01:00:26,300 --> 01:00:27,500 He's only called once. 1164 01:00:27,700 --> 01:00:29,800 But he'll call again, just as soon as he can. 1165 01:00:29,900 --> 01:00:31,300 Yeah, I know. 1166 01:00:31,500 --> 01:00:33,000 Tell me what you've been up to. 1167 01:00:33,100 --> 01:00:35,500 Oh, well the Christmas village is almost done 1168 01:00:35,600 --> 01:00:38,600 for Aiden's girlfriend, and it looks so cool. 1169 01:00:38,700 --> 01:00:40,500 Sounds like you made a new friend. 1170 01:00:41,700 --> 01:00:44,400 So how long have you two been together? 1171 01:00:44,400 --> 01:00:45,300 A year. 1172 01:00:45,400 --> 01:00:47,100 Oh, that's nice. 1173 01:00:47,200 --> 01:00:51,900 Susan and Alan just celebrated 53 years. 1174 01:00:52,000 --> 01:00:52,900 Is that so? 1175 01:00:53,000 --> 01:00:54,100 What's your secret? 1176 01:00:55,400 --> 01:00:57,400 Whenever, and however you can, 1177 01:00:57,600 --> 01:01:02,800 you save the best of yourselves for each other. 1178 01:01:02,900 --> 01:01:06,700 It takes a lifetime to learn how to love someone properly. 1179 01:01:06,900 --> 01:01:09,800 I feel like we're starting to get the hang of it. 1180 01:01:13,100 --> 01:01:14,600 Good evening, everyone. 1181 01:01:14,700 --> 01:01:18,600 I'd like to take just a moment for a special presentation. 1182 01:01:18,600 --> 01:01:20,100 Many people might not realize this, 1183 01:01:20,300 --> 01:01:22,400 but the center is actually family owned. 1184 01:01:22,500 --> 01:01:26,100 It's been in the Pierce family for over three generations. 1185 01:01:26,200 --> 01:01:29,200 We wanted to take this time to thank Mr. Pierce for... 1186 01:01:33,700 --> 01:01:37,500 What is he doing? 1187 01:01:37,600 --> 01:01:38,800 Thank you. 1188 01:01:38,900 --> 01:01:42,000 Before Glenda grows too effusive with her praise, 1189 01:01:42,100 --> 01:01:44,500 there was something that I needed to say, 1190 01:01:44,700 --> 01:01:47,200 about the future of the center. 1191 01:01:47,300 --> 01:01:48,600 He promised he wouldn't. 1192 01:01:48,800 --> 01:01:50,400 And maybe he won't. 1193 01:01:50,600 --> 01:01:52,400 I wanted everyone here to know, 1194 01:01:52,500 --> 01:01:54,200 that in the coming year... 1195 01:01:54,300 --> 01:01:56,000 Okay, he's gonna. 1196 01:01:56,100 --> 01:01:58,000 In celebration of its designation 1197 01:01:58,100 --> 01:02:00,400 as a Philadelphia historic landmark, 1198 01:02:00,600 --> 01:02:03,500 we intend on doing a full-scale renovation 1199 01:02:03,600 --> 01:02:07,400 to help prepare the center for its next 100 years. 1200 01:02:20,500 --> 01:02:24,800 The truth is, I've been very fortunate in my line of work. 1201 01:02:25,000 --> 01:02:28,200 And I'm very grateful for all of my success. 1202 01:02:28,200 --> 01:02:30,000 But a real lasting legacy? 1203 01:02:31,400 --> 01:02:34,800 Well, it's people. 1204 01:02:38,800 --> 01:02:42,500 It's community. 1205 01:02:42,600 --> 01:02:46,600 It's the stories that we all tell together. 1206 01:02:46,700 --> 01:02:51,400 And, I am very proud to have played a small part 1207 01:02:51,500 --> 01:02:53,900 in the memories that you all make here. 1208 01:02:54,100 --> 01:02:55,000 Thank you. 1209 01:03:16,500 --> 01:03:18,600 Mr. Pierce? 1210 01:03:18,800 --> 01:03:21,400 Darcy, Aiden. 1211 01:03:21,500 --> 01:03:25,000 I don't know what to say except thank you. 1212 01:03:25,200 --> 01:03:27,600 My sister has this kid, 1213 01:03:27,800 --> 01:03:29,500 well, not really a kid anymore I guess, 1214 01:03:29,600 --> 01:03:32,000 but in a way they always are, you know? 1215 01:03:32,100 --> 01:03:33,700 Brilliant young man. 1216 01:03:33,700 --> 01:03:36,900 But he went through a bit of a rough stretch for awhile. 1217 01:03:38,100 --> 01:03:40,900 And the first time that we've seen him genuinely excited 1218 01:03:41,000 --> 01:03:44,000 about anything, in far too long, 1219 01:03:44,200 --> 01:03:46,500 was when he decided to write a book 1220 01:03:46,600 --> 01:03:48,400 about the history of the internet. 1221 01:03:50,600 --> 01:03:53,300 Your nephew is Pat Young. 1222 01:03:53,400 --> 01:03:55,100 You recommended his book. 1223 01:03:55,200 --> 01:03:56,800 You gave him a place in your community 1224 01:03:56,900 --> 01:03:58,100 when others wouldn't. 1225 01:04:00,700 --> 01:04:05,200 Thank you. 1226 01:04:22,100 --> 01:04:23,500 You know I've got to tell you, 1227 01:04:23,600 --> 01:04:25,800 this is the best party I've been to in ages. 1228 01:04:27,700 --> 01:04:31,200 So, have you finished your secret present? 1229 01:04:31,300 --> 01:04:32,400 Almost. 1230 01:04:32,600 --> 01:04:33,500 Am I going to love it? 1231 01:04:33,700 --> 01:04:35,400 Man, I hope so. 1232 01:04:35,500 --> 01:04:38,000 You know, I couldn't have done it without Marcus' help. 1233 01:04:39,500 --> 01:04:43,600 If helping others reveals the best version of ourselves, 1234 01:04:43,700 --> 01:04:48,500 then accepting help gives people the chance to do their best. 1235 01:04:48,600 --> 01:04:50,900 Wow, that is very wise. 1236 01:04:51,000 --> 01:04:52,600 I'm paraphrasing Mrs. Henley. 1237 01:04:52,700 --> 01:04:54,500 Well, she's awesome and very wise. 1238 01:04:54,600 --> 01:04:55,600 She is. 1239 01:04:58,700 --> 01:05:04,100 Check them out. 1240 01:05:04,200 --> 01:05:08,300 Looks like love is ageless. 1241 01:05:08,500 --> 01:05:10,600 Can you see yourself 1242 01:05:10,700 --> 01:05:13,800 looking at someone like that 50 years from now? 1243 01:05:14,800 --> 01:05:16,600 Yeah. 1244 01:05:16,800 --> 01:05:21,300 That's really easy to picture. 1245 01:05:34,200 --> 01:05:36,800 Okay people, we are T minus 90 minutes 1246 01:05:36,900 --> 01:05:38,500 until the doors open. 1247 01:05:41,000 --> 01:05:43,300 It smells like hot chocolate in here, 1248 01:05:43,400 --> 01:05:45,100 which is already helping. 1249 01:05:46,100 --> 01:05:47,300 That was a great idea, Matthew. 1250 01:05:47,400 --> 01:05:48,400 Thanks. 1251 01:05:50,700 --> 01:05:53,100 Oh, Mr. Young! 1252 01:05:53,200 --> 01:05:55,500 Thank you so much for doing this on such short notice. 1253 01:05:55,700 --> 01:05:56,700 No no, thank you. 1254 01:05:56,800 --> 01:05:58,500 This is very, very exciting. 1255 01:05:59,700 --> 01:06:01,800 Carrie, will you show Mr. Young where we're setting up? 1256 01:06:01,900 --> 01:06:03,100 Sure, right this way. 1257 01:06:05,700 --> 01:06:08,100 Buon Natale! 1258 01:06:08,200 --> 01:06:09,900 Ready for a party? 1259 01:06:10,100 --> 01:06:12,400 This should be a very exciting night! 1260 01:06:12,500 --> 01:06:13,800 Come on. 1261 01:06:14,000 --> 01:06:16,600 We have a very passionate local author 1262 01:06:16,700 --> 01:06:18,400 who has promised to invite friends. 1263 01:06:19,500 --> 01:06:20,700 Have you guys seen Aiden? 1264 01:06:20,900 --> 01:06:23,300 He and Marcus are picking up last minute supplies. 1265 01:06:24,300 --> 01:06:26,000 Do you need any help here? 1266 01:06:26,100 --> 01:06:27,300 We take it from here, ah? 1267 01:06:27,400 --> 01:06:28,900 Okay, I think this is the perfect time 1268 01:06:29,000 --> 01:06:30,100 to go get changed. 1269 01:06:35,000 --> 01:06:35,900 This is Darcy. 1270 01:06:36,000 --> 01:06:38,300 Darcy, hi, it's Carolyn Cho 1271 01:06:38,400 --> 01:06:41,100 with The Society for Historic Preservation. 1272 01:06:41,300 --> 01:06:44,000 I'm so sorry to bother you on Christmas Eve, 1273 01:06:44,100 --> 01:06:46,600 but I just realized I failed to have you sign the request 1274 01:06:46,700 --> 01:06:48,400 for us to take to the city council. 1275 01:06:48,500 --> 01:06:51,400 Oh, well I'm sure if you contact the property owner, 1276 01:06:51,500 --> 01:06:53,100 David Pierce, he can help you. 1277 01:06:53,200 --> 01:06:55,000 Since you made the initial request, 1278 01:06:55,100 --> 01:06:57,700 it has to be signed by you, and because of the holiday, 1279 01:06:57,700 --> 01:06:59,900 we really need to get this in today. 1280 01:07:00,000 --> 01:07:02,400 No problem, Carolyn. 1281 01:07:02,600 --> 01:07:03,800 I will be right there. 1282 01:07:08,000 --> 01:07:09,600 I'll be back as soon as I can. 1283 01:07:09,700 --> 01:07:11,400 Don't worry about a thing, we have it all handled. 1284 01:07:11,500 --> 01:07:12,500 Thank you! 1285 01:07:20,400 --> 01:07:23,600 Guys, the coast is clear! 1286 01:07:23,700 --> 01:07:24,800 Did she suspect anything? 1287 01:07:24,900 --> 01:07:26,300 Not a thing! 1288 01:07:32,000 --> 01:07:33,000 This is all you needed? 1289 01:07:33,200 --> 01:07:35,100 I can't apologize enough for the inconvenience. 1290 01:07:35,300 --> 01:07:36,900 All the hoops we have to jump through 1291 01:07:37,000 --> 01:07:38,700 to get the paperwork in time for holidays. 1292 01:07:38,800 --> 01:07:40,200 I'm happy to help, Mrs. Cho. 1293 01:07:40,400 --> 01:07:41,800 -Thank you. -Yeah. 1294 01:07:42,000 --> 01:07:43,100 Well, Merry Christmas. 1295 01:07:43,200 --> 01:07:44,700 Merry Christmas. 1296 01:07:44,800 --> 01:07:47,000 -Bye. -Buh-bye. 1297 01:08:14,300 --> 01:08:16,200 Oh, Darcy's on the move! 1298 01:08:16,300 --> 01:08:17,300 We've got to hurry. 1299 01:08:28,200 --> 01:08:30,700 Hi! 1300 01:08:35,600 --> 01:08:36,500 Is it ready? 1301 01:08:36,500 --> 01:08:37,600 It's all ready, we just need 1302 01:08:37,800 --> 01:08:39,700 to get her away from the back of the store. 1303 01:08:39,900 --> 01:08:40,900 Great! 1304 01:08:41,100 --> 01:08:42,900 I made it! 1305 01:08:43,000 --> 01:08:43,900 Hey sweetie! 1306 01:08:44,000 --> 01:08:44,900 Hi! 1307 01:08:45,000 --> 01:08:46,100 Let me get that for you. 1308 01:08:46,200 --> 01:08:47,400 Oh, thank you! 1309 01:08:49,900 --> 01:08:52,400 Wow, there's already people lining up out there. 1310 01:08:52,600 --> 01:08:53,700 Well, that's a good sign. 1311 01:08:53,900 --> 01:08:56,700 It is, and everything looks amazing. 1312 01:08:56,900 --> 01:08:59,000 Oh, is the craft area set up for the kids? 1313 01:08:59,200 --> 01:09:00,100 All set. 1314 01:09:00,200 --> 01:09:01,800 Great, I want to see it. 1315 01:09:01,900 --> 01:09:02,900 No! 1316 01:09:03,100 --> 01:09:03,900 Oh? 1317 01:09:04,100 --> 01:09:05,500 Because you need to go to your office 1318 01:09:05,600 --> 01:09:07,800 and get into your party dress. 1319 01:09:07,900 --> 01:09:10,100 You're right, I should do that. 1320 01:09:11,300 --> 01:09:12,600 But you know what Matthew, 1321 01:09:12,800 --> 01:09:14,700 there's no need for people to be waiting out in the cold. 1322 01:09:14,800 --> 01:09:17,600 Let's go ahead and open up the doors. 1323 01:09:17,700 --> 01:09:19,800 Should we wait for... 1324 01:09:19,900 --> 01:09:21,700 Wait for? 1325 01:09:21,800 --> 01:09:22,700 Nothing! 1326 01:09:22,800 --> 01:09:25,600 Darcy! We may have a situation. 1327 01:09:25,700 --> 01:09:27,800 Oh, I don't like it when people say that. 1328 01:09:27,900 --> 01:09:29,400 No, everything's fine here. 1329 01:09:29,600 --> 01:09:31,700 I just heard there's power lines down on Gerard 1330 01:09:31,800 --> 01:09:33,300 and the whole street lost electricity. 1331 01:09:33,500 --> 01:09:36,400 Everyone at Books Books Books is standing in the dark. 1332 01:09:36,500 --> 01:09:38,100 Why can't I just enjoy that? 1333 01:09:38,200 --> 01:09:40,500 Oh, because you're not that kind of person. 1334 01:09:44,300 --> 01:09:45,200 That was quick thinking. 1335 01:09:45,300 --> 01:09:46,700 How did you get Books Books Books 1336 01:09:46,900 --> 01:09:47,700 to go along with it? 1337 01:09:47,900 --> 01:09:49,000 That wasn't a distraction. 1338 01:09:49,200 --> 01:09:52,300 Books Books Books really doesn't have power. 1339 01:09:52,400 --> 01:09:53,800 Oh, that's unfortunate. 1340 01:09:54,800 --> 01:09:59,300 But the timing was impeccable. 1341 01:09:59,400 --> 01:10:00,700 Mary, hi, 1342 01:10:00,800 --> 01:10:04,200 this is Darcy Archer from Chaucer's Bookstore. 1343 01:10:04,300 --> 01:10:07,500 I hear you could use a good neighbor right about now. 1344 01:10:20,200 --> 01:10:23,800 Hi. 1345 01:10:24,000 --> 01:10:26,000 There you are, I wondered where you ran off to. 1346 01:10:26,100 --> 01:10:27,300 You started the party early. 1347 01:10:27,400 --> 01:10:29,500 Yeah, people were waiting so I figured 1348 01:10:29,600 --> 01:10:30,800 I'd go ahead and let them in. 1349 01:10:31,000 --> 01:10:31,800 You okay? 1350 01:10:32,000 --> 01:10:33,000 Oh, yeah. 1351 01:10:33,100 --> 01:10:34,700 Just, I have a little present 1352 01:10:34,900 --> 01:10:36,500 that I wanted to give to you before the party. 1353 01:10:36,600 --> 01:10:38,700 Oh, I'm sorry, am I too late? 1354 01:10:38,900 --> 01:10:40,300 No, no no, it's all good. 1355 01:10:40,500 --> 01:10:42,700 Just uh, let me know when you have some time. 1356 01:10:42,800 --> 01:10:43,700 Okay. 1357 01:10:43,800 --> 01:10:45,200 You aren't giving me your top secret, 1358 01:10:45,400 --> 01:10:47,000 amazing Christmas present tonight, are you? 1359 01:10:47,100 --> 01:10:48,500 Why do you ask? 1360 01:10:48,600 --> 01:10:49,900 Because all of this buildup 1361 01:10:50,000 --> 01:10:52,400 is making me seriously question the gift I'm giving you. 1362 01:10:52,400 --> 01:10:55,200 Darcy, your gift is going to be perfect, 1363 01:10:55,400 --> 01:10:57,200 because it comes from you. 1364 01:10:57,300 --> 01:10:58,200 Oh, that was good. 1365 01:10:58,400 --> 01:10:59,600 Yeah, I try. 1366 01:10:59,700 --> 01:11:02,200 Just give me a few moments to get Pat's reading set up, 1367 01:11:02,400 --> 01:11:04,000 and then I'm all yours. 1368 01:11:05,000 --> 01:11:10,200 Okay. 1369 01:11:10,300 --> 01:11:12,400 The team had all gone home for the holidays, 1370 01:11:12,500 --> 01:11:15,700 but Tim Burner's lead decided to try one more time. 1371 01:11:16,700 --> 01:11:19,100 At long last, the connection between terminal 1372 01:11:19,300 --> 01:11:21,500 and server was successful. 1373 01:11:22,700 --> 01:11:24,500 It was Christmas, 1990, 1374 01:11:24,600 --> 01:11:27,500 and the internet as we know it, was born. 1375 01:11:31,400 --> 01:11:34,700 Consider the perfection of that timing. 1376 01:11:34,800 --> 01:11:39,200 It didn't make the world smaller, it made it closer. 1377 01:11:39,400 --> 01:11:40,700 So of course it happened at Christmas, 1378 01:11:40,800 --> 01:11:43,800 the time of year when that's what we're all seeking. 1379 01:11:43,900 --> 01:11:47,800 The hope that we'll all be bold enough, 1380 01:11:47,900 --> 01:11:49,500 to attempt a connection. 1381 01:11:53,000 --> 01:11:53,900 Thanks. 1382 01:12:23,100 --> 01:12:26,100 Oh! 1383 01:12:26,300 --> 01:12:28,100 Darcy, thank you. 1384 01:12:28,200 --> 01:12:29,200 Of course. 1385 01:12:30,200 --> 01:12:33,100 Mary, this is my boyfriend, Aiden Harris. 1386 01:12:33,200 --> 01:12:34,900 Aiden, this is Mary Shaw, 1387 01:12:35,000 --> 01:12:37,500 the manager of Books Books Books. 1388 01:12:37,600 --> 01:12:38,700 Oh! 1389 01:12:39,800 --> 01:12:41,000 -Hi there. -Hi! 1390 01:12:41,200 --> 01:12:42,900 Mary's store lost power 1391 01:12:43,100 --> 01:12:44,900 and they were going to have to cancel the event, 1392 01:12:45,000 --> 01:12:46,700 so I said everyone could come here. 1393 01:12:46,900 --> 01:12:48,600 Of course you did. 1394 01:12:48,700 --> 01:12:50,600 I hope you're ready for a packed event, 1395 01:12:50,700 --> 01:12:53,600 because I have a store full of customers headed your way! 1396 01:12:53,700 --> 01:12:55,900 We are ready and happy to have them. 1397 01:12:56,000 --> 01:12:57,500 We have room for everyone. 1398 01:12:58,600 --> 01:13:01,100 Darcy, I owe you an apology. 1399 01:13:01,200 --> 01:13:03,100 I think I could learn a few things from you 1400 01:13:03,200 --> 01:13:06,200 on how to see the competition as part of the community. 1401 01:13:07,300 --> 01:13:10,200 I'm very glad to hear you say that. 1402 01:13:10,300 --> 01:13:12,500 Well, Merry Christmas and welcome to Chaucer's. 1403 01:13:12,700 --> 01:13:14,000 Please make yourself at home. 1404 01:13:14,100 --> 01:13:15,600 Great, thank you. 1405 01:13:20,700 --> 01:13:22,100 So, how about the surprise? 1406 01:13:22,200 --> 01:13:23,800 Are we ready? 1407 01:13:23,900 --> 01:13:27,700 Darcy, we just sold every copy of my book. 1408 01:13:27,800 --> 01:13:29,000 -Seriously? -Yeah. 1409 01:13:29,100 --> 01:13:31,000 I mean, wow! 1410 01:13:31,100 --> 01:13:32,700 Pat, that is so fantastic! 1411 01:13:32,800 --> 01:13:34,300 Yeah! 1412 01:13:34,400 --> 01:13:37,500 Oh, I want to introduce you to my uncle, David. 1413 01:13:37,600 --> 01:13:39,200 I believe we've met before. 1414 01:13:39,300 --> 01:13:41,400 Of course, it's lovely to see you again. 1415 01:13:41,400 --> 01:13:42,600 Darcy's been working 1416 01:13:42,800 --> 01:13:44,900 to have the Center declared a historic landmark. 1417 01:13:45,000 --> 01:13:46,600 Oh, wow, that's great! 1418 01:13:46,700 --> 01:13:48,900 In fact, I just signed the paperwork 1419 01:13:49,000 --> 01:13:51,400 at The Society for Historic Preservation. 1420 01:13:51,500 --> 01:13:53,300 Just in time for the holidays. 1421 01:13:56,400 --> 01:13:58,200 Right, well, thank you for that. 1422 01:13:58,400 --> 01:13:59,900 Clearly that was important. 1423 01:14:01,300 --> 01:14:03,800 Oh, my entire family is here 1424 01:14:03,900 --> 01:14:05,300 and it's kind of a big night for us. 1425 01:14:05,400 --> 01:14:07,500 Do you mind taking a few photos with us? 1426 01:14:07,600 --> 01:14:09,600 Oh, actually we were... 1427 01:14:09,700 --> 01:14:11,600 Oh no, go ahead. You are very busy. 1428 01:14:11,700 --> 01:14:13,700 -Are you sure? -Of course, go! 1429 01:14:13,800 --> 01:14:15,700 Yes, great! Would love to! 1430 01:14:15,700 --> 01:14:16,700 Right this way. 1431 01:14:16,800 --> 01:14:17,800 Hey, thanks. 1432 01:14:22,300 --> 01:14:24,600 You still haven't gotten her back there! 1433 01:14:24,800 --> 01:14:25,700 No, not yet. 1434 01:14:25,900 --> 01:14:28,600 Darcy is a very popular person. 1435 01:14:28,800 --> 01:14:30,200 Well, be patient. 1436 01:14:30,300 --> 01:14:32,200 She's worth waiting for. 1437 01:14:32,300 --> 01:14:34,000 She certainly is. 1438 01:14:49,800 --> 01:14:51,100 Hi. 1439 01:14:51,200 --> 01:14:52,800 Hi, Ms. Archer. 1440 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 Whatcha got there? 1441 01:14:56,200 --> 01:15:00,500 So, tonight hasn't gone exactly as planned. 1442 01:15:00,700 --> 01:15:02,400 But, if it's okay with you, 1443 01:15:02,500 --> 01:15:04,900 I'd still like to give it a try. 1444 01:15:24,000 --> 01:15:29,800 Aiden, what in the world? 1445 01:15:30,000 --> 01:15:32,200 The town of South Dublin, Maine. 1446 01:15:32,400 --> 01:15:33,900 Which you know. 1447 01:15:34,100 --> 01:15:38,500 The library, Dan Brown's on the water, the movie theater, 1448 01:15:38,600 --> 01:15:42,000 and then we journey to Philadelphia. 1449 01:15:46,800 --> 01:15:50,400 The house on Lexington Avenue. 1450 01:15:50,500 --> 01:15:56,700 Made by your dad. 1451 01:15:56,700 --> 01:15:58,200 I don't understand. 1452 01:15:58,300 --> 01:16:00,100 A few years ago, 1453 01:16:00,300 --> 01:16:04,100 a very kind lady who lives in that house now, 1454 01:16:04,300 --> 01:16:07,000 found a package hidden in her basement, 1455 01:16:07,200 --> 01:16:09,800 all wrapped up and ready for Christmas. 1456 01:16:09,900 --> 01:16:13,200 She kept it because she knew that someone made it with care. 1457 01:16:16,300 --> 01:16:20,500 He made it, and you found it. 1458 01:16:22,500 --> 01:16:25,800 We visited your house, Marcus and I, 1459 01:16:25,900 --> 01:16:27,400 when you gave him your address. 1460 01:16:28,600 --> 01:16:33,400 I knew that Mad Libs was really weird. 1461 01:16:33,500 --> 01:16:38,900 But that's just the beginning. 1462 01:16:39,000 --> 01:16:41,100 Einstein Hospital. 1463 01:16:41,200 --> 01:16:43,100 When I first learned your name, 1464 01:16:43,200 --> 01:16:45,800 and you taught me how to make those paper snowflakes. 1465 01:16:46,900 --> 01:16:49,700 Luigi's Restaurant, where we've shared basically 1466 01:16:49,800 --> 01:16:51,900 all of our favorite meals. 1467 01:16:53,100 --> 01:16:54,200 And the rec center! 1468 01:16:54,400 --> 01:16:55,700 Naturally. 1469 01:16:57,000 --> 01:17:00,200 And... 1470 01:17:00,400 --> 01:17:03,700 Chaucer's Bookstore. 1471 01:17:03,700 --> 01:17:07,700 Where I first saw your face. 1472 01:17:07,900 --> 01:17:09,600 And we also had our first kiss. 1473 01:17:09,800 --> 01:17:11,400 Ah yes, that too. 1474 01:17:14,900 --> 01:17:17,400 I can't believe you did all this. 1475 01:17:17,600 --> 01:17:19,600 This is the most amazing gift 1476 01:17:19,800 --> 01:17:21,600 that anyone has ever given to me. 1477 01:17:23,600 --> 01:17:26,000 Thank you. 1478 01:17:26,100 --> 01:17:31,900 Darcy, you are worth it. 1479 01:17:32,100 --> 01:17:33,800 Oh... 1480 01:17:33,900 --> 01:17:35,900 I hate to interrupt. 1481 01:17:36,100 --> 01:17:37,800 Mrs. Henley... 1482 01:17:37,900 --> 01:17:41,700 Look at this. 1483 01:17:45,700 --> 01:17:49,000 It's beautiful. 1484 01:17:49,100 --> 01:17:51,800 Aiden, you asked that I let you know 1485 01:17:51,900 --> 01:17:53,400 when Marcus' father called. 1486 01:17:53,500 --> 01:17:54,800 Is he on the phone now? 1487 01:17:54,900 --> 01:17:56,200 Yes, he is. 1488 01:18:03,900 --> 01:18:05,500 Is it Christmas yet where you are? 1489 01:18:05,700 --> 01:18:07,800 No, it's still Christmas Eve where I am. 1490 01:18:09,000 --> 01:18:12,000 Hi, baby brother, Merry Christmas! 1491 01:18:12,100 --> 01:18:13,500 Hi, Monica! 1492 01:18:13,600 --> 01:18:15,500 Hey, I'm sorry I'm having a little trouble 1493 01:18:15,600 --> 01:18:16,900 hearing you there. 1494 01:18:17,100 --> 01:18:18,700 Marcus let's go out front 1495 01:18:18,800 --> 01:18:21,000 so that your dad can hear you better. 1496 01:18:24,900 --> 01:18:27,000 And we made Christmas collars for Bailey 1497 01:18:27,100 --> 01:18:28,700 and his friends at the dog park. 1498 01:18:28,800 --> 01:18:30,500 Oh, and I judged a cookie contest too, 1499 01:18:30,600 --> 01:18:31,700 it was so much fun! 1500 01:18:31,800 --> 01:18:33,200 Wow, it sounds like you've been busy. 1501 01:18:33,300 --> 01:18:35,400 Yeah, when are you coming home? 1502 01:18:35,500 --> 01:18:37,400 I'll be there before you know it. 1503 01:18:37,500 --> 01:18:39,400 Okay, and when's that? 1504 01:18:39,500 --> 01:18:41,200 Marcus, look up. 1505 01:18:48,600 --> 01:18:51,200 Dad! 1506 01:18:51,400 --> 01:18:53,800 You're home! 1507 01:18:53,900 --> 01:18:58,400 I'm home, buddy. 1508 01:19:00,500 --> 01:19:03,300 Oh baby brother, 1509 01:19:03,400 --> 01:19:05,700 it's so good to have you back. 1510 01:19:05,900 --> 01:19:07,900 It's so good to see you! 1511 01:19:09,900 --> 01:19:11,100 Oh, and dad! 1512 01:19:11,300 --> 01:19:14,100 These are my friends, Aiden and Darcy. 1513 01:19:14,300 --> 01:19:16,300 -Hi. -Hi. 1514 01:19:16,400 --> 01:19:17,800 Nice to meet you. 1515 01:19:17,900 --> 01:19:19,900 Thank you so much for all you've done for Marcus. 1516 01:19:20,000 --> 01:19:22,200 You made this Christmas really special for him. 1517 01:19:22,300 --> 01:19:24,300 He's made it very special for us, too. 1518 01:19:27,500 --> 01:19:29,400 Can I show him the Christmas village? 1519 01:19:29,500 --> 01:19:31,000 -Absolutely. -Come on! 1520 01:19:31,200 --> 01:19:32,100 All right... 1521 01:19:34,200 --> 01:19:36,700 Thank you. 1522 01:19:45,700 --> 01:19:49,200 Oh, couldn't help but notice. 1523 01:19:49,300 --> 01:19:51,100 Somebody left a gift under that tree. 1524 01:19:52,600 --> 01:19:57,000 You can't possibly have another surprise. 1525 01:20:25,000 --> 01:20:27,400 I don't know this one. 1526 01:20:27,500 --> 01:20:30,200 That's cause we haven't seen it yet. 1527 01:20:30,300 --> 01:20:33,800 This is our house. 1528 01:20:34,000 --> 01:20:36,100 Whatever it might look like, 1529 01:20:36,300 --> 01:20:38,100 whatever it turns out to be. 1530 01:20:39,200 --> 01:20:40,600 And we will fill it 1531 01:20:40,700 --> 01:20:42,900 with all the stories that we tell together. 1532 01:20:45,400 --> 01:20:48,100 All of your memories, Darcy. 1533 01:20:48,200 --> 01:20:50,700 The beautiful moments... 1534 01:20:50,900 --> 01:20:53,200 The sad ones... 1535 01:20:53,300 --> 01:20:54,800 Every triumph... 1536 01:20:55,000 --> 01:20:56,900 Every loss... 1537 01:20:57,000 --> 01:21:01,900 They've made you into this person that I love so much. 1538 01:21:01,900 --> 01:21:04,200 And all I want... 1539 01:21:04,300 --> 01:21:07,200 Is a chance to spend the rest of my life 1540 01:21:07,300 --> 01:21:08,800 making memories with you. 1541 01:21:11,600 --> 01:21:14,700 Darcy Archer... 1542 01:21:14,900 --> 01:21:18,500 Will you marry me? 1543 01:21:28,600 --> 01:21:29,700 Yes. 1544 01:21:29,900 --> 01:21:31,000 -Yes? -Yes! 1545 01:21:31,100 --> 01:21:32,100 Yes! 1546 01:22:03,600 --> 01:22:04,900 She said yes! 1547 01:22:16,300 --> 01:22:18,800 Merry Christmas, Darcy. 1548 01:22:18,900 --> 01:22:22,800 Merry Christmas, Aiden. 1549 01:22:35,000 --> 01:22:38,100 ♪ So go ahead, light the fire ♪ 1550 01:22:38,200 --> 01:22:41,800 ♪ Turn that Christmas tree on ♪ 1551 01:22:41,900 --> 01:22:45,100 ♪ Because I've been missing you so much ♪ 1552 01:22:45,300 --> 01:22:47,500 ♪ That I wrote you this song ♪ 1553 01:22:47,600 --> 01:22:51,700 ♪ Yes I did, because I missed Thanksgiving ♪ 1554 01:22:51,800 --> 01:22:55,500 ♪ Missed a birthday or two ♪ 1555 01:22:55,600 --> 01:22:58,100 ♪ I didn't make Saint Valentine's ♪ 1556 01:22:58,200 --> 01:23:00,900 ♪ But I was thinking of you ♪ 110417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.