Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
Carrie, there's a box
of returns in the back.
2
00:00:36,900 --> 00:00:37,800
Can you strip the covers?
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,500
I already took care of it.
4
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
Of course you did, thank you.
5
00:00:41,800 --> 00:00:43,300
Barbara Kirkland's agent
should be calling
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
about Christmas Eve, can you
confirm her hotel for me?
7
00:00:45,800 --> 00:00:47,100
No problem.
8
00:00:47,200 --> 00:00:48,900
I've got Saturday story
time at the rec center but,
9
00:00:49,000 --> 00:00:50,100
I'll be back to
cover your lunch.
10
00:00:50,200 --> 00:00:51,300
Thanks, Darcy!
11
00:00:52,300 --> 00:00:54,400
I'll see you soon Bailey,
be a good boy.
12
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
-Oh, wow...
-Little more to the left...
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,900
Mrs. Henley,
those halls are decked.
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,600
Well you hired me
to decorate the store
15
00:01:13,700 --> 00:01:15,300
and I take my job
very seriously.
16
00:01:15,400 --> 00:01:18,500
Now, Matthew here has
specific instructions.
17
00:01:18,700 --> 00:01:20,300
And I'll be back
on Wednesday morning
18
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
to install the
five golden rings.
19
00:01:22,500 --> 00:01:23,700
Wow, you're trusting Matthew
20
00:01:23,800 --> 00:01:25,500
with the windows for the
three days, I'm impressed.
21
00:01:25,700 --> 00:01:28,600
You know, she's still going
to drive by and check my work.
22
00:01:28,700 --> 00:01:30,100
That's true, I will.
23
00:01:31,400 --> 00:01:33,000
So when does your nephew
get into town?
24
00:01:33,100 --> 00:01:35,600
His train gets in at 2:30,
I am so excited!
25
00:01:35,700 --> 00:01:37,100
I'm his favorite aunt, you know.
26
00:01:37,300 --> 00:01:38,600
How could you not be?
27
00:01:46,600 --> 00:01:49,300
We have a very
special surprise today.
28
00:01:49,400 --> 00:01:53,300
We are going to combine
story time with art class.
29
00:01:53,400 --> 00:01:55,600
Ms. Archer here is going
to read a little story to us,
30
00:01:55,700 --> 00:01:58,100
and then she's going
to help us make these.
31
00:01:58,200 --> 00:02:00,700
-Mr. Harris?
-Yes, Isabella.
32
00:02:00,800 --> 00:02:03,000
Is Ms. Archer your girlfriend?
33
00:02:06,600 --> 00:02:09,100
You know, you can
be friends with someone
34
00:02:09,200 --> 00:02:11,000
without being
boyfriend and girlfriend.
35
00:02:11,200 --> 00:02:12,100
Yes, sir.
36
00:02:12,200 --> 00:02:14,500
So, is she your girlfriend?
37
00:02:15,600 --> 00:02:17,000
Yes, she is.
38
00:02:19,700 --> 00:02:21,600
So, are you going
to get married?
39
00:02:24,500 --> 00:02:28,100
All right, well take
it away Ms. Archer!
40
00:02:28,200 --> 00:02:31,100
Okay...
41
00:02:31,200 --> 00:02:33,800
Mrs. Henley's brother
is in the air force
42
00:02:33,900 --> 00:02:36,800
and his wife is
an army translator.
43
00:02:36,900 --> 00:02:39,300
Her deployment got moved up
before his ended,
44
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
and Mrs. Henley is
the family's care plan,
45
00:02:41,500 --> 00:02:44,100
so her nephew, Marcus, is
spending the holidays with her.
46
00:02:44,200 --> 00:02:46,000
It's gotta be hard for a kid.
47
00:02:46,100 --> 00:02:47,800
Spending the holidays
without his parents?
48
00:02:47,900 --> 00:02:49,000
I know.
49
00:02:49,100 --> 00:02:50,900
You know, I'm picking
up some volunteer shifts
50
00:02:50,900 --> 00:02:51,800
while school is out.
51
00:02:51,900 --> 00:02:53,800
Maybe he could hang out with me?
52
00:02:53,900 --> 00:02:56,400
I'm sure Mrs. Henley
would appreciate that.
53
00:02:56,500 --> 00:02:57,600
Aiden, Darcy.
54
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
Oh, hi Glenda!
55
00:02:59,300 --> 00:03:00,900
I wanted you to meet Susan.
56
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
She and her husband just
moved into my building,
57
00:03:03,200 --> 00:03:05,400
and she's already signed up
for the bingo tournament.
58
00:03:05,600 --> 00:03:07,900
Watch out, those bingo
players mean business.
59
00:03:09,100 --> 00:03:10,600
Darcy and Aiden
both volunteer for us.
60
00:03:10,800 --> 00:03:13,900
Aiden teaches art classes
and Darcy leads our story time.
61
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
Darcy's been coming here
since she was a little girl.
62
00:03:16,100 --> 00:03:17,900
Is that so?
63
00:03:18,100 --> 00:03:20,200
Everything I know about
basketball and crafting,
64
00:03:20,300 --> 00:03:21,700
I learned at the
Liberty Rec Center.
65
00:03:21,900 --> 00:03:25,300
Oh that's wonderful, my
grandkids will love coming here.
66
00:03:25,300 --> 00:03:26,900
We look forward
to meeting them.
67
00:03:28,000 --> 00:03:31,900
-Bye.
-Buh-bye.
68
00:03:32,000 --> 00:03:34,100
I thought you said you
were terrible at basketball.
69
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
I am - I learned that here.
70
00:03:37,300 --> 00:03:39,300
So we still on for decorating
your tree tonight?
71
00:03:39,400 --> 00:03:40,500
Oh, you bet!
72
00:03:40,700 --> 00:03:42,300
We got your place
ready for Christmas,
73
00:03:42,400 --> 00:03:43,900
now I need to catch up.
74
00:03:44,100 --> 00:03:45,400
Thanks for today,
by the way.
75
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
I know how busy you
are this time of year.
76
00:03:47,300 --> 00:03:50,500
Oh Aiden, a room full
of paper snowflakes,
77
00:03:50,700 --> 00:03:52,000
makes my heart melt.
78
00:03:55,300 --> 00:03:58,100
Marcus, I wish you
would let me help you
79
00:03:58,100 --> 00:03:59,000
with one of those bags.
80
00:03:59,100 --> 00:04:01,100
It's okay Aunt Monica,
I've got it.
81
00:04:01,300 --> 00:04:04,200
Okay, well we can drop
these at my apartment
82
00:04:04,300 --> 00:04:05,900
and then go do something fun.
83
00:04:06,100 --> 00:04:08,200
You could see the tree
at City Hall.
84
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Maybe later.
85
00:04:11,100 --> 00:04:13,900
Okay, you've had a long trip.
86
00:04:14,000 --> 00:04:17,300
We could just stay in,
let you get settled.
87
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
Cool.
88
00:04:27,400 --> 00:04:30,700
Hi, this is Darcy Archer
from Chaucer's Bookstore.
89
00:04:30,800 --> 00:04:33,800
I've been trying to speak to
someone about a donation drive
90
00:04:33,900 --> 00:04:37,300
we're doing at the Liberty Rec
Center, and I wanted to...
91
00:04:38,700 --> 00:04:43,000
Well, yes, it's kind of a thing
all the businesses
92
00:04:43,200 --> 00:04:46,100
in the area are doing,
so I was hoping...
93
00:04:47,200 --> 00:04:48,400
Right.
94
00:04:48,500 --> 00:04:50,900
Well, thanks anyway.
95
00:04:59,900 --> 00:05:00,800
Something wrong?
96
00:05:00,900 --> 00:05:02,500
Books Books Books
won't participate
97
00:05:02,600 --> 00:05:04,000
in the donation drive!
98
00:05:04,200 --> 00:05:06,400
I know they're our competition
but, it seems like we should
99
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
all work together
for a good cause, right?
100
00:05:08,300 --> 00:05:09,900
I think you're better off
without them.
101
00:05:10,000 --> 00:05:11,200
I have a friend
who worked there.
102
00:05:11,300 --> 00:05:13,400
She said when you order
a 12-ounce hot chocolate,
103
00:05:13,600 --> 00:05:15,300
they only give you nine ounces,
then cover the rest
104
00:05:15,400 --> 00:05:16,700
with whipped cream
so you don't notice.
105
00:05:16,800 --> 00:05:17,900
That is so sneaky!
106
00:05:18,100 --> 00:05:20,400
I don't know how those
people sleep at night.
107
00:05:28,600 --> 00:05:30,400
Marcus?
108
00:05:30,500 --> 00:05:32,300
You need help unpacking?
109
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
No, ma'am.
110
00:05:34,600 --> 00:05:36,500
Want something to eat?
111
00:05:36,600 --> 00:05:38,300
I'm not really that hungry
right now.
112
00:05:38,400 --> 00:05:40,700
Are you sure?
I made macaroni and cheese
113
00:05:40,800 --> 00:05:44,200
and your mom says that
that's your favorite.
114
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
No, I'm good.
115
00:05:46,400 --> 00:05:49,100
Sure.
116
00:05:49,200 --> 00:05:51,100
But I'm going to
make you a plate.
117
00:05:51,200 --> 00:05:52,700
Just in case you
change your mind.
118
00:05:53,900 --> 00:05:58,500
Thanks.
119
00:05:58,600 --> 00:06:01,600
Okay.
120
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
Hi! Hi Bailey!
121
00:06:17,700 --> 00:06:20,500
Somebody order a pizza
and a big bag of Christmas?
122
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
Me!
123
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
You excited about your
checkup tomorrow?
124
00:06:28,100 --> 00:06:30,300
Are people normally excited
to visit their doctors?
125
00:06:31,700 --> 00:06:32,900
Well, let me see.
126
00:06:33,000 --> 00:06:35,600
A year ago you banged your head
and lost your memory
127
00:06:35,800 --> 00:06:38,400
when someone hit you
on their bicycle.
128
00:06:38,500 --> 00:06:40,600
"Someone" hit me?
129
00:06:40,800 --> 00:06:42,700
Well that part's...
not important.
130
00:06:42,800 --> 00:06:44,100
Except that someone turned out
131
00:06:44,200 --> 00:06:46,900
to be the best thing
that ever happened to me.
132
00:06:47,900 --> 00:06:50,800
When you put it like that,
I guess it is important.
133
00:06:50,900 --> 00:06:54,100
So maybe this visit to the
neurologist is more like...
134
00:06:55,300 --> 00:06:56,200
A victory lap.
135
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
Precisely!
136
00:06:57,400 --> 00:07:00,000
In that case,
I'm very excited.
137
00:07:04,700 --> 00:07:07,600
Oh, did you find that
other box of decorations?
138
00:07:07,700 --> 00:07:10,500
No, but I did find
this in the closet.
139
00:07:10,600 --> 00:07:12,300
It says Christmas village?
140
00:07:18,600 --> 00:07:20,300
I don't put that out.
141
00:07:20,300 --> 00:07:21,700
Oh, okay.
142
00:07:24,300 --> 00:07:27,600
Should I put it back?
143
00:07:27,700 --> 00:07:29,900
You could just,
leave it off to the side
144
00:07:30,000 --> 00:07:31,300
and I'll take care of it later.
145
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Cool.
146
00:07:35,900 --> 00:07:39,700
Just a keepsake of my mom's.
147
00:07:39,900 --> 00:07:44,700
So it's like, a
decoration or something?
148
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
You know what?
149
00:07:46,100 --> 00:07:49,400
I'm just going to go ahead
and put it away now.
150
00:08:04,300 --> 00:08:08,400
Okay, the Christmas village
is kind of a thing.
151
00:08:08,500 --> 00:08:12,100
Do you want to talk about it?
152
00:08:12,200 --> 00:08:14,700
Yes.
153
00:08:14,900 --> 00:08:19,800
I would like to
share this with you.
154
00:08:19,900 --> 00:08:24,700
So, my mother was from a
small town in Maine, and,
155
00:08:24,800 --> 00:08:28,000
she wasn't able to
get home very often.
156
00:08:28,000 --> 00:08:32,300
So, my dad was this
amazing woodworker.
157
00:08:32,400 --> 00:08:36,000
Every few years, she never
knew quite when to expect it,
158
00:08:36,100 --> 00:08:39,000
he would make her a building
from her hometown,
159
00:08:39,200 --> 00:08:40,300
working from photos.
160
00:08:40,400 --> 00:08:44,000
That way, she always had
a little piece of home.
161
00:08:44,200 --> 00:08:45,800
That's beautiful.
162
00:08:53,800 --> 00:08:55,100
Like this.
163
00:08:55,200 --> 00:08:57,800
The South Dublin Public Library
where Lauren Armstrong
164
00:08:57,900 --> 00:09:00,300
first discovered
"Pride and Prejudice."
165
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
And she was forever changed.
166
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
Mmm-hmm.
167
00:09:05,100 --> 00:09:09,300
I have so many little reminders
from my parents,
168
00:09:09,500 --> 00:09:11,800
but this...
169
00:09:13,200 --> 00:09:15,000
This is them.
170
00:09:15,100 --> 00:09:18,900
Everything I loved and admired
about their relationship,
171
00:09:19,000 --> 00:09:21,700
the respect they had for
each other's histories,
172
00:09:21,800 --> 00:09:23,700
everything that made them
who they were.
173
00:09:23,800 --> 00:09:25,500
They sound like an
incredible couple.
174
00:09:25,700 --> 00:09:29,200
I guess I tried
to keep this memory
175
00:09:29,400 --> 00:09:31,200
just to myself, to...
176
00:09:32,500 --> 00:09:36,300
I don't know, protect it?
177
00:09:36,400 --> 00:09:41,400
Until I met you, and I wanted
you to know them better.
178
00:09:41,600 --> 00:09:43,300
Well, that say that
memories grow stronger
179
00:09:43,500 --> 00:09:44,600
when you share them.
180
00:09:44,700 --> 00:09:47,000
-That is very wise.
-Thank you.
181
00:09:47,100 --> 00:09:49,000
Unfortunately I cannot
take the credit,
182
00:09:49,100 --> 00:09:51,500
that was advice
from my neurologist.
183
00:10:16,600 --> 00:10:21,300
Sleep well, baby boy.
184
00:10:43,200 --> 00:10:46,100
Okay, so I'll meet you
at the hospital at 3?
185
00:10:46,300 --> 00:10:48,600
You know it's just a checkup,
so if you're too busy,
186
00:10:48,800 --> 00:10:50,400
I completely understand.
187
00:10:50,600 --> 00:10:51,700
Victory lap, remember?
188
00:10:51,800 --> 00:10:52,900
I do remember.
189
00:10:53,100 --> 00:10:55,000
And that's what makes it
a victory lap.
190
00:10:56,100 --> 00:10:59,600
Darcy, Aiden, thank goodness
I caught you two.
191
00:10:59,800 --> 00:11:01,100
Are you okay?
192
00:11:01,200 --> 00:11:03,100
I could be better, how do
you talk to an 11 year old?
193
00:11:03,200 --> 00:11:05,800
Mrs. Henley, I ask myself
that question every day.
194
00:11:05,900 --> 00:11:08,600
Marcus hasn't said two words
since he got here.
195
00:11:08,700 --> 00:11:10,800
He's had a lot thrown
at him all at once.
196
00:11:10,900 --> 00:11:12,500
Maybe just give him some time?
197
00:11:12,600 --> 00:11:14,300
Maybe we could
think of something fun
198
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
we could all do together?
199
00:11:15,500 --> 00:11:17,200
Oh, that's a great idea!
200
00:11:17,200 --> 00:11:19,400
Do you ice skate, Mrs. Henley?
201
00:11:19,600 --> 00:11:20,500
I'm a dancer!
202
00:11:20,600 --> 00:11:22,400
They never let us near the ice.
203
00:11:23,500 --> 00:11:24,300
Hi!
204
00:11:24,500 --> 00:11:26,000
Oh, well look who's up.
205
00:11:28,100 --> 00:11:31,200
You have a dog!
206
00:11:31,400 --> 00:11:34,800
Hi!
207
00:11:34,900 --> 00:11:36,600
Marcus, these are my friends.
208
00:11:36,700 --> 00:11:37,800
This is Miss Archer.
209
00:11:38,000 --> 00:11:38,800
-Hi.
-Hi.
210
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
And Mr. Harris.
211
00:11:40,100 --> 00:11:41,900
-Very nice to meet you.
-Nice to meet you.
212
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
And this, this is Bailey.
213
00:11:46,400 --> 00:11:47,700
Hi, Bailey.
214
00:11:47,800 --> 00:11:50,400
You know, we were just
about to go for a little walk.
215
00:11:50,400 --> 00:11:52,000
Would you two like to join us?
216
00:11:52,100 --> 00:11:53,000
Can we, Aunt Monica?
217
00:11:53,200 --> 00:11:55,500
Of course!
Go get dressed.
218
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Yes!
219
00:11:59,100 --> 00:12:03,300
Thank you, thank you Bailey.
220
00:12:08,300 --> 00:12:10,900
It's such a relief
to see Marcus smiling.
221
00:12:11,000 --> 00:12:14,400
I really want to try and make
this Christmas special for him.
222
00:12:14,500 --> 00:12:17,200
I wish I had not decorated
my tree already.
223
00:12:18,200 --> 00:12:21,200
Your tree's been up
since Thanksgiving.
224
00:12:21,300 --> 00:12:24,500
And this is the first time
I wish I had waited.
225
00:12:24,500 --> 00:12:25,900
Whoa!
226
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
That's a big tree...
227
00:12:34,400 --> 00:12:36,900
That's a Liberty Rec Center
Christmas tree.
228
00:12:37,000 --> 00:12:39,400
Everyone from the neighborhood
brings an ornament,
229
00:12:39,500 --> 00:12:41,400
and we all decorate it together.
230
00:12:42,400 --> 00:12:44,900
We can come help if you like.
231
00:12:45,100 --> 00:12:46,800
Yeah, I can do that.
232
00:12:55,400 --> 00:12:57,800
There's our favorite nurse.
233
00:12:57,900 --> 00:13:00,700
Aiden and Darcy!
234
00:13:00,800 --> 00:13:02,100
Hi Nancy!
235
00:13:02,200 --> 00:13:03,700
What are you guys doing here?
236
00:13:03,900 --> 00:13:04,800
One year checkup!
237
00:13:05,000 --> 00:13:07,100
-A year already!
-Hard to believe, huh?
238
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
And he passed
with flying colors.
239
00:13:09,100 --> 00:13:11,700
And work is going well?
No cause for concern?
240
00:13:11,900 --> 00:13:13,400
No, everything's great.
241
00:13:13,500 --> 00:13:16,000
Love my school,
love my new apartment.
242
00:13:17,100 --> 00:13:19,400
Nancy, are you checking
my pupils right now?
243
00:13:19,600 --> 00:13:20,700
I'm sorry!
244
00:13:20,900 --> 00:13:22,400
Force of habit.
245
00:13:22,500 --> 00:13:25,800
Darcy, be honest:
how's his memory?
246
00:13:25,900 --> 00:13:28,600
He remembers everything
except where he puts his keys.
247
00:13:28,700 --> 00:13:30,100
Well then,
you're officially doing
248
00:13:30,200 --> 00:13:32,400
as well as the
rest of us, Aiden.
249
00:13:32,500 --> 00:13:35,100
Nancy, will we see you at
Chaucer's on Christmas Eve?
250
00:13:35,300 --> 00:13:37,100
It's my new tradition.
251
00:13:37,200 --> 00:13:40,700
You know, you guys are legendary
at the department of neurology.
252
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
Is that so?
253
00:13:42,100 --> 00:13:44,700
Absolutely! It's how
I reassure my patients.
254
00:13:44,800 --> 00:13:46,700
The bad news, you
have a concussion.
255
00:13:46,900 --> 00:13:50,100
But the good news, you
might meet somebody nice.
256
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
Great to see you.
257
00:13:52,700 --> 00:13:53,900
-Bye guys!
-Bye.
258
00:13:59,300 --> 00:14:01,100
Darcy, Aiden, over here!
259
00:14:01,300 --> 00:14:02,200
Hi!
260
00:14:03,600 --> 00:14:06,000
Bailey!
261
00:14:06,000 --> 00:14:07,200
Hi!
262
00:14:07,400 --> 00:14:09,000
We really are just
Bailey's people, aren't we?
263
00:14:09,100 --> 00:14:11,300
Are you just realizing that now?
264
00:14:11,400 --> 00:14:12,900
So, Marcus and I went through
265
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
all of my extra ornaments
this afternoon
266
00:14:15,200 --> 00:14:17,600
and came up with
the perfect selections.
267
00:14:17,700 --> 00:14:21,200
In my art class, I made
these bird seed ornaments.
268
00:14:21,300 --> 00:14:22,400
Ooooh!
269
00:14:22,600 --> 00:14:24,100
So the birds can have
a Merry Christmas too?
270
00:14:24,200 --> 00:14:25,600
That's the idea.
271
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
What do you think Marcus,
should we find it a spot?
272
00:14:27,700 --> 00:14:28,700
Yeah!
273
00:14:37,600 --> 00:14:42,100
Three... two... one...
274
00:14:46,600 --> 00:14:47,500
Whoa!
275
00:14:51,900 --> 00:14:55,700
Wow!
276
00:14:55,800 --> 00:14:58,200
I'm sorry Darcy wasn't
able to join us for dinner.
277
00:14:58,300 --> 00:15:00,900
Oh well, like she said,
the store being too busy
278
00:15:01,000 --> 00:15:03,700
for her to leave is a
pretty good problem to have.
279
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
That's true.
280
00:15:06,700 --> 00:15:09,100
So you never knew about
this Christmas village?
281
00:15:09,200 --> 00:15:11,000
Well, I had seen it of course.
282
00:15:11,200 --> 00:15:14,300
But Darcy only ever told me
that her father made it.
283
00:15:15,200 --> 00:15:17,900
I never heard the story.
284
00:15:18,100 --> 00:15:20,100
The attention to detail.
285
00:15:20,200 --> 00:15:22,300
I can see why she
loved it so much.
286
00:15:22,400 --> 00:15:25,200
But she shared
the story with you.
287
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
Which is a wonderful
step forward.
288
00:15:29,200 --> 00:15:30,600
Ah, here we are!
289
00:15:33,600 --> 00:15:35,500
Oh Marcus,
you are in for a treat!
290
00:15:35,600 --> 00:15:39,200
Oh, Luigi my love,
that looks divine!
291
00:15:49,100 --> 00:15:50,100
Darcy!
292
00:15:50,300 --> 00:15:52,000
-Glenda, hi!
-Darcy, I'm sorry.
293
00:15:52,100 --> 00:15:53,800
I didn't know who else
to talk to.
294
00:15:53,900 --> 00:15:55,800
I took a walk to cool my head
and before I knew it,
295
00:15:56,000 --> 00:15:56,900
I was here.
296
00:15:57,000 --> 00:15:58,200
What happened, what's wrong?
297
00:15:58,400 --> 00:15:59,900
You're not going to like this...
298
00:16:01,600 --> 00:16:04,400
So, Aiden here is trying
to come up with ways
299
00:16:04,600 --> 00:16:08,300
to bring Darcy a little
extra joy this Christmas.
300
00:16:08,400 --> 00:16:10,100
Bravo! Very good!
301
00:16:10,200 --> 00:16:13,100
I don't know anyone who
helps others more than Darcy.
302
00:16:13,200 --> 00:16:15,800
Okay, well thanks guys
for adding the pressure.
303
00:16:17,300 --> 00:16:19,400
Aiden, you're a
marvelous artist.
304
00:16:19,400 --> 00:16:21,200
Why don't you just
make her something?
305
00:16:22,600 --> 00:16:24,700
How about you make
a second village?
306
00:16:24,800 --> 00:16:26,100
What do you mean?
307
00:16:26,300 --> 00:16:28,100
Well, how about
a Christmas village
308
00:16:28,300 --> 00:16:29,900
with all of her favorite places?
309
00:16:30,100 --> 00:16:32,400
That way, the other one
won't be as bittersweet,
310
00:16:32,500 --> 00:16:34,800
and will kind of fit together.
311
00:16:34,900 --> 00:16:36,300
Huh!
312
00:16:36,400 --> 00:16:37,900
That's actually not a bad idea.
313
00:16:38,000 --> 00:16:41,300
It's a marvelous idea, Marcus!
314
00:16:41,400 --> 00:16:43,500
A companion village.
315
00:16:43,600 --> 00:16:46,300
Yeah, and it's fitting
if you think about it.
316
00:16:46,400 --> 00:16:49,100
I mean last year,
Darcy moved heaven and earth
317
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
to help me restore my memories.
318
00:16:51,300 --> 00:16:53,300
This year, I'll honor hers.
319
00:16:58,100 --> 00:17:01,800
Darcy, you made it.
320
00:17:01,900 --> 00:17:03,300
You okay?
321
00:17:03,500 --> 00:17:04,400
No.
322
00:17:05,500 --> 00:17:09,400
They're shutting down
the Liberty Rec Center.
323
00:17:13,500 --> 00:17:16,000
I can't believe that they
would sell a rec center.
324
00:17:16,100 --> 00:17:17,500
Shouldn't there be some kind of
325
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
a city council vote,
or something?
326
00:17:19,100 --> 00:17:22,000
That property has been
in David Pierce's family
327
00:17:22,100 --> 00:17:23,300
for three generations.
328
00:17:23,400 --> 00:17:25,600
I can't believe
he's selling it!
329
00:17:25,700 --> 00:17:28,100
I've got a lifetime of
memories in that place.
330
00:17:28,100 --> 00:17:31,500
My first dance class
was at Liberty Rec!
331
00:17:31,600 --> 00:17:33,900
I took my English lessons there.
332
00:17:34,000 --> 00:17:36,100
And the Christmas party,
oh Aiden!
333
00:17:36,300 --> 00:17:37,900
It's the best.
334
00:17:38,000 --> 00:17:39,300
Something must be done.
335
00:17:39,400 --> 00:17:41,400
Why don't you
just talk to him?
336
00:17:42,700 --> 00:17:44,500
When was the last time
you saw David Pierce
337
00:17:44,600 --> 00:17:45,500
at the rec center?
338
00:17:45,600 --> 00:17:48,800
He has a real estate
office downtown.
339
00:17:48,900 --> 00:17:50,700
His secretary goes to my church.
340
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
Then we'll go to him.
341
00:17:52,900 --> 00:17:54,900
I know I haven't lived here
as long as you,
342
00:17:55,000 --> 00:17:57,600
but Philly is my home now, too.
343
00:17:57,700 --> 00:17:59,900
I think we need to show
some fight here.
344
00:18:00,800 --> 00:18:03,500
Who's in?
345
00:18:14,100 --> 00:18:16,000
Good morning, Pierce Properties.
This is Sheryl.
346
00:18:16,100 --> 00:18:17,800
Hey Sheryl,
347
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
it is Monica Henley
and I need a tiny favor.
348
00:18:25,200 --> 00:18:26,600
And just like that,
349
00:18:26,700 --> 00:18:29,100
we've got an appointment
tomorrow morning.
350
00:18:29,200 --> 00:18:32,400
Never underestimate the power
of Mrs. Henley's connections.
351
00:18:32,500 --> 00:18:35,400
Liberty Rec, help is on the way.
352
00:18:35,400 --> 00:18:37,500
Oh, and speaking of
the Liberty Rec Center,
353
00:18:37,600 --> 00:18:42,100
Chef Shannon needs judges
for a Christmas cookie contest
354
00:18:42,200 --> 00:18:44,700
tomorrow morning for
her kid's baking class
355
00:18:44,800 --> 00:18:47,100
and she thought
we'd be perfect for it.
356
00:18:47,200 --> 00:18:48,400
Are we?
357
00:18:48,500 --> 00:18:49,700
Of course.
358
00:18:49,800 --> 00:18:51,500
You're an art teacher.
359
00:18:51,600 --> 00:18:55,600
You can judge the shape, use
of color, overall aesthetic.
360
00:18:55,700 --> 00:18:56,900
And you?
361
00:18:57,000 --> 00:18:58,300
I just really like cookies.
362
00:18:58,500 --> 00:19:00,000
You're right, we are perfect.
363
00:19:00,100 --> 00:19:03,500
I want to judge a
Christmas cookie contest.
364
00:19:03,600 --> 00:19:06,600
Oh, and what are
your qualifications?
365
00:19:07,800 --> 00:19:09,500
I'm a kid?
366
00:19:09,600 --> 00:19:11,800
-You're hired!
-Yes!
367
00:19:25,700 --> 00:19:29,900
Oh!
368
00:19:33,000 --> 00:19:36,500
So tell me, what's our
strategy with David Pierce?
369
00:19:36,700 --> 00:19:38,600
I'm still thinking on it.
370
00:19:38,700 --> 00:19:41,300
Say, you don't happen
to have a secret stash
371
00:19:41,400 --> 00:19:43,600
of a whole bunch of money
you've never mentioned before?
372
00:19:43,700 --> 00:19:47,500
That's a very common assumption
about public school teachers.
373
00:19:47,600 --> 00:19:48,600
Unfortunately, no.
374
00:19:49,700 --> 00:19:51,600
Okay then, that means
375
00:19:51,800 --> 00:19:54,600
we're going for
the sentimental vote.
376
00:19:54,800 --> 00:19:56,500
We can work with that.
377
00:19:56,600 --> 00:19:58,400
Can we go see the snow maze?
378
00:19:58,500 --> 00:19:59,700
-Of course!
-Come on!
379
00:20:01,600 --> 00:20:04,800
Tag! You're it!
380
00:20:04,900 --> 00:20:07,200
♪ Christmas music ♪
381
00:20:15,300 --> 00:20:16,800
Marco!
382
00:20:16,900 --> 00:20:17,800
Polo!
383
00:20:18,000 --> 00:20:19,200
Marco!
384
00:20:54,200 --> 00:20:55,300
Seniorina!
385
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
Your coffee cans!
386
00:20:56,700 --> 00:20:58,600
Oh Luigi, thank you!
387
00:20:58,700 --> 00:20:59,900
Hello, dear.
388
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
Monica, mia belleza.
389
00:21:04,100 --> 00:21:08,000
Oh, stop that,
my hands are a mess!
390
00:21:08,100 --> 00:21:11,000
Darcy, I would have happily
brought you some bread pans.
391
00:21:11,100 --> 00:21:13,900
Oh, no, it's gotta
be a coffee can.
392
00:21:14,000 --> 00:21:16,500
That's how Aiden's mother
made it every Christmas.
393
00:21:17,500 --> 00:21:21,100
There's no improving
your mama's model, ah?
394
00:21:21,300 --> 00:21:23,900
Luigi, you can
make yourself useful
395
00:21:23,900 --> 00:21:25,400
by prepping those cans.
396
00:21:27,900 --> 00:21:29,800
So how about you, Mrs. Henley?
397
00:21:29,900 --> 00:21:32,800
Did your mother have a
specialty at Christmas time?
398
00:21:32,900 --> 00:21:36,700
My mother made the only
fruitcake I liked.
399
00:21:36,800 --> 00:21:40,800
I tried to recreate it for years
until I just threw in the towel.
400
00:21:40,900 --> 00:21:44,700
Some magicians just don't
share their secrets.
401
00:21:44,900 --> 00:21:48,500
But ah, the flavor!
402
00:21:48,600 --> 00:21:50,300
Lives in my memory.
403
00:21:55,600 --> 00:21:57,300
So, you can do this right?
404
00:21:57,300 --> 00:21:58,500
Sure going to try.
405
00:21:59,600 --> 00:22:02,100
Man, this is just amazing.
406
00:22:02,200 --> 00:22:03,500
What is?
407
00:22:03,600 --> 00:22:05,900
Well, you know
how people might say
408
00:22:06,000 --> 00:22:09,100
that something you do is just
like your mom or your dad?
409
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
Unfortunately, yes.
410
00:22:11,900 --> 00:22:13,200
Okay well, this is
just like that,
411
00:22:13,300 --> 00:22:14,900
but the other way around.
412
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
All the attention
and care to detail
413
00:22:17,000 --> 00:22:21,200
in each one of these things,
it's just like Darcy.
414
00:22:21,300 --> 00:22:24,700
Everything I love about her,
now I know where it came from.
415
00:22:24,800 --> 00:22:25,900
And that's amazing.
416
00:22:27,000 --> 00:22:30,400
This is starting to sound
like a mushy love story.
417
00:22:30,500 --> 00:22:32,100
Sorry, kid!
418
00:22:32,200 --> 00:22:34,000
It was bound to
happen eventually.
419
00:22:36,000 --> 00:22:38,900
Mmm, these turned out so great.
420
00:22:39,100 --> 00:22:40,600
Perfecto, Darcy!
421
00:22:42,100 --> 00:22:43,900
Aiden said his mom
used to make these
422
00:22:44,000 --> 00:22:45,500
for all of his teachers.
423
00:22:45,600 --> 00:22:49,700
I thought I'd make a few more,
so he could give them out.
424
00:22:49,800 --> 00:22:51,600
Such a thoughtful gift, ah?
425
00:22:52,700 --> 00:22:55,600
I know how much her
doing that meant to him.
426
00:22:55,800 --> 00:22:59,400
Those little gestures
are always the memories
427
00:22:59,500 --> 00:23:01,200
that stay with us,
don't you think?
428
00:23:01,300 --> 00:23:02,300
I do!
429
00:23:03,400 --> 00:23:04,700
Well, I better get going.
430
00:23:04,700 --> 00:23:07,000
I'm covering the closing
shift at the store.
431
00:23:10,200 --> 00:23:12,500
Thanks for your help,
you two.
432
00:23:12,700 --> 00:23:13,600
Bye!
433
00:23:14,900 --> 00:23:18,500
Bye.
434
00:23:18,700 --> 00:23:24,000
I thought one of those
loaves would be for us.
435
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
-Hey!
-Hi.
436
00:23:30,300 --> 00:23:31,400
Come in.
437
00:23:31,500 --> 00:23:33,700
I have to get to the store.
438
00:23:35,000 --> 00:23:38,400
But I made you a
little something.
439
00:23:38,500 --> 00:23:44,200
Whatcha got there?
440
00:23:44,300 --> 00:23:46,000
You made my mom's bread.
441
00:23:46,200 --> 00:23:48,100
I got the recipe
from your dad.
442
00:23:49,500 --> 00:23:51,400
I know it's not the same, but...
443
00:23:51,500 --> 00:23:53,400
I haven't smelled
that in years.
444
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
I never realized
how much I associate
445
00:23:55,600 --> 00:23:56,800
that smell with Christmas.
446
00:23:58,000 --> 00:24:00,800
Darcy, this is wonderful.
447
00:24:01,000 --> 00:24:03,100
Thank you.
448
00:24:03,200 --> 00:24:07,200
You're so very welcome.
449
00:24:20,100 --> 00:24:21,800
It's my first book.
450
00:24:21,900 --> 00:24:24,300
Well congratulations,
that's a big deal!
451
00:24:25,800 --> 00:24:29,800
It's a comprehensive
overview of the creation
452
00:24:29,900 --> 00:24:32,400
and implementation
of the worldwide web.
453
00:24:33,600 --> 00:24:36,500
"A History of
Information Management."
454
00:24:36,600 --> 00:24:38,700
Yep, I went through
so many titles.
455
00:24:38,900 --> 00:24:41,200
Before you landed on that one?
456
00:24:41,400 --> 00:24:42,400
Mmm-hmm.
457
00:24:42,600 --> 00:24:45,700
Well, I admire your
initiative, Mr. Young.
458
00:24:46,800 --> 00:24:48,900
Since I live in
the neighborhood,
459
00:24:49,000 --> 00:24:50,900
I was wondering
if I could have
460
00:24:51,000 --> 00:24:54,100
the signing here at Chaucer's.
461
00:24:54,200 --> 00:24:55,900
I bet we can make
that happen.
462
00:24:56,100 --> 00:24:57,400
Let's look at the calendar
463
00:24:57,500 --> 00:24:59,100
once we make it
through the holidays.
464
00:24:59,200 --> 00:25:01,900
For now, why don't we
start with four copies,
465
00:25:02,000 --> 00:25:04,400
and we'll take it from there.
466
00:25:04,600 --> 00:25:05,800
This is really exciting!
467
00:25:05,900 --> 00:25:08,200
Of course it is,
it's your first book.
468
00:25:08,400 --> 00:25:10,900
Matthew, can you get a
receiving form for Mr. Young?
469
00:25:11,000 --> 00:25:12,100
Of course.
470
00:25:16,600 --> 00:25:18,900
Darcy, sorry I opened
a delivery for you.
471
00:25:19,000 --> 00:25:20,500
I thought it part
of the store shipment.
472
00:25:20,600 --> 00:25:21,800
Oh, let me see.
473
00:25:22,900 --> 00:25:24,900
It's Aiden's Christmas present.
474
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
First edition, signed.
475
00:25:27,100 --> 00:25:29,500
I got into a real bidding war
for this online.
476
00:25:29,700 --> 00:25:31,500
"Found in the Street."
477
00:25:31,700 --> 00:25:34,300
It's his favorite book,
by his favorite author
478
00:25:34,400 --> 00:25:37,000
and the title is just
too perfect, because...
479
00:25:37,100 --> 00:25:38,500
You met when you
found him in the street.
480
00:25:38,700 --> 00:25:39,500
Precisely.
481
00:25:39,700 --> 00:25:40,900
That's so sweet.
482
00:25:42,700 --> 00:25:44,400
Any idea what he's getting you?
483
00:25:44,500 --> 00:25:47,600
No idea, but I'd like
to see him top this.
484
00:25:47,700 --> 00:25:50,400
Not that it's a competition,
but if it were,
485
00:25:50,600 --> 00:25:52,500
I'd clearly be the frontrunner!
486
00:26:21,300 --> 00:26:22,400
Coming!
487
00:26:26,100 --> 00:26:28,000
-Good morning!
-Good morning.
488
00:26:28,000 --> 00:26:30,800
Well, we...
brought you breakfast!
489
00:26:31,000 --> 00:26:32,500
Just to check up on you.
490
00:26:32,600 --> 00:26:33,800
Thank you very much.
491
00:26:34,000 --> 00:26:35,700
I wish I had
better news for you.
492
00:26:35,800 --> 00:26:39,700
I think maybe I was a
little overambitious here.
493
00:26:39,800 --> 00:26:41,000
What do you mean?
494
00:26:41,100 --> 00:26:44,200
Well, I'm not really
that experienced
495
00:26:44,300 --> 00:26:45,700
with woodworking turns out.
496
00:26:45,800 --> 00:26:48,600
And with just over a week
until Christmas,
497
00:26:48,700 --> 00:26:52,700
I think I might be able to
finish one of these, maybe.
498
00:26:52,900 --> 00:26:54,500
It's a pretty good start, right?
499
00:26:55,500 --> 00:26:57,100
It's more than enough.
500
00:26:57,200 --> 00:27:00,300
We'll wrap it beautifully
and make it very special.
501
00:27:00,300 --> 00:27:01,500
She'll love it!
502
00:27:02,700 --> 00:27:05,000
But that's not what you wanted.
503
00:27:05,200 --> 00:27:07,100
I know.
504
00:27:07,200 --> 00:27:10,400
And you wanted to build
the entire village.
505
00:27:10,600 --> 00:27:14,000
I did, but, I mean
with just eight days,
506
00:27:14,100 --> 00:27:15,300
when I look at all this work...
507
00:27:15,500 --> 00:27:16,600
What if you had to do it?
508
00:27:16,800 --> 00:27:17,600
Marcus...
509
00:27:17,800 --> 00:27:19,600
Sorry, it's just,
510
00:27:19,700 --> 00:27:21,500
if you had to do it
in eight days,
511
00:27:21,600 --> 00:27:23,000
how would you pull it off?
512
00:27:27,900 --> 00:27:30,200
Actually...
513
00:27:30,300 --> 00:27:35,000
Take a look at this.
514
00:27:38,000 --> 00:27:39,500
Isn't that nice?
515
00:27:39,600 --> 00:27:42,600
So, you're the
world's greatest art teacher?
516
00:27:42,700 --> 00:27:45,400
The father of one of my
students made this for me.
517
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
He runs a precision
cutting company.
518
00:27:47,700 --> 00:27:49,500
They make awards and signs
and things like that.
519
00:27:49,600 --> 00:27:51,300
So anyway, what I'm thinking is,
520
00:27:51,400 --> 00:27:52,600
if I can design the buildings
521
00:27:52,700 --> 00:27:54,300
and just have him
cut everything,
522
00:27:54,400 --> 00:27:57,500
than all we need to do
is assemble and paint.
523
00:27:57,600 --> 00:28:00,100
I think we can manage
that in a week.
524
00:28:00,200 --> 00:28:01,300
I knew you could
figure it out.
525
00:28:01,500 --> 00:28:03,000
Of course he
can figure it out.
526
00:28:03,100 --> 00:28:05,500
He's the world's
greatest art teacher,
527
00:28:05,600 --> 00:28:07,400
with a plaque to prove it!
528
00:28:10,200 --> 00:28:12,300
Oh, this is my baby brother.
529
00:28:14,500 --> 00:28:18,100
Oh Sam, it's so good
to see your face.
530
00:28:18,300 --> 00:28:19,100
Hey, Monica.
531
00:28:19,300 --> 00:28:20,100
Dad!
532
00:28:20,300 --> 00:28:22,600
There's my guy.
What's goin' on?
533
00:28:22,800 --> 00:28:24,700
Well, I'm helping
Aunt Monica's friend
534
00:28:24,800 --> 00:28:27,000
build a whole village.
535
00:28:27,100 --> 00:28:28,700
Wow, sounds like a big job.
536
00:28:28,800 --> 00:28:32,100
Yeah, and I'm judging
a cookie contest.
537
00:28:32,300 --> 00:28:35,000
Oh, and you have to meet
this dog, his name's Bailey.
538
00:28:38,000 --> 00:28:42,500
See? Isn't he precious?
539
00:28:44,400 --> 00:28:46,300
An eggnog flavored
sugar cookie
540
00:28:46,400 --> 00:28:47,500
with a twist of ginger.
541
00:28:47,600 --> 00:28:48,700
A bold choice!
542
00:28:48,800 --> 00:28:50,400
Excellent use of sprinkles.
543
00:28:52,500 --> 00:28:54,900
The snowflake shape really
seals the deal for me.
544
00:28:55,000 --> 00:28:57,100
Interesting, and why is that?
545
00:28:57,300 --> 00:28:58,300
I like it when my food
546
00:28:58,400 --> 00:29:00,000
is shaped like other things,
you know?
547
00:29:00,100 --> 00:29:03,300
Hmm, judge Marcus with
a compelling argument.
548
00:29:03,400 --> 00:29:05,800
-I think we have a winner.
-Yeah, go ahead.
549
00:29:06,800 --> 00:29:08,600
And here you go.
550
00:29:17,000 --> 00:29:18,700
This place is great.
551
00:29:18,800 --> 00:29:20,700
I'm so glad you think so.
552
00:29:20,800 --> 00:29:24,300
You know, I heard your dad
used to come here
553
00:29:24,400 --> 00:29:26,500
when he was your age.
554
00:29:26,600 --> 00:29:27,700
-Really?
-Mmm-hmm.
555
00:29:27,900 --> 00:29:29,500
This place is that old?
556
00:29:30,700 --> 00:29:32,700
Even older.
557
00:29:32,800 --> 00:29:34,300
Wow.
558
00:29:34,400 --> 00:29:38,100
So, have you been
having fun hanging out
559
00:29:38,200 --> 00:29:39,900
with Aiden and Bailey?
560
00:29:41,900 --> 00:29:44,300
-Yeah.
-Mmm-hmm.
561
00:29:44,500 --> 00:29:47,400
What have you been up to?
562
00:29:47,500 --> 00:29:49,400
That is privileged
information, Darcy.
563
00:29:49,400 --> 00:29:50,300
And you know that!
564
00:29:50,400 --> 00:29:51,700
Is this about my
Christmas present?
565
00:29:51,900 --> 00:29:54,200
Aunt Monica and I
swore to secrecy.
566
00:29:54,300 --> 00:29:57,800
So please, no more
questions, okay?
567
00:29:57,900 --> 00:29:59,300
Mrs. Henley knows
about it, too?
568
00:29:59,400 --> 00:30:01,000
Oh darn, I've said too much.
569
00:30:01,100 --> 00:30:03,000
What is it?
Is it really good?
570
00:30:03,100 --> 00:30:04,100
Am I going to cry?
571
00:30:04,200 --> 00:30:05,800
I can't handle the pressure.
572
00:30:21,100 --> 00:30:23,200
How was the cookie contest?
573
00:30:23,300 --> 00:30:26,700
I think my met my
cookie quota for the season.
574
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
I just have to grab my blazer.
575
00:30:28,000 --> 00:30:29,200
Aiden and I have
a meeting downtown.
576
00:30:29,300 --> 00:30:30,200
Hi Darcy.
577
00:30:30,400 --> 00:30:31,800
Hi Pat!
578
00:30:31,900 --> 00:30:33,300
Aiden Harris, this is Pat Young.
579
00:30:33,500 --> 00:30:34,700
-Hi.
-He just wrote his first book.
580
00:30:34,800 --> 00:30:37,000
-Congratulations!
-Thanks.
581
00:30:37,100 --> 00:30:39,800
I brought a few more copies,
just in case you needed them.
582
00:30:40,000 --> 00:30:42,200
I told Mr. Young we still
have those four in stock,
583
00:30:42,300 --> 00:30:44,700
but we will let him know
as soon as we need more.
584
00:30:44,800 --> 00:30:46,200
Great, right.
585
00:30:47,700 --> 00:30:49,700
Well, thank you.
586
00:30:49,900 --> 00:30:51,200
Pat, wait.
587
00:30:52,300 --> 00:30:55,400
You know, sometimes
first time authors just...
588
00:30:55,500 --> 00:30:57,100
Need that extra little push.
589
00:30:57,100 --> 00:30:58,600
Maybe we could
keep a few copies,
590
00:30:58,800 --> 00:31:02,400
put them on display,
maybe make it a staff pick?
591
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
That sounds great, Darcy!
592
00:31:05,400 --> 00:31:06,500
Thanks!
593
00:31:06,600 --> 00:31:07,900
Of course.
594
00:31:11,300 --> 00:31:12,100
Are you nervous?
595
00:31:12,300 --> 00:31:14,200
Nope, I'm determined.
596
00:31:15,900 --> 00:31:20,100
Ms. Archer, Mr. Harris,
he'll see you now.
597
00:31:25,100 --> 00:31:27,300
So, just to recap.
598
00:31:27,400 --> 00:31:30,800
On the one hand, I have a
very, very generous offer
599
00:31:30,800 --> 00:31:34,200
that would not only bring new
residential and retail space
600
00:31:34,400 --> 00:31:35,900
to the Northern
Liberty's neighborhood,
601
00:31:36,000 --> 00:31:38,400
but would also free
me of the obligation
602
00:31:38,500 --> 00:31:41,800
of maintaining a century-old
historic building.
603
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
On the other hand,
we have your idea.
604
00:31:44,400 --> 00:31:48,000
Which is effectively,
what, exactly?
605
00:31:49,600 --> 00:31:53,600
Umm, don't do that?
606
00:31:53,700 --> 00:31:56,600
So I'd make no money?
607
00:31:56,800 --> 00:31:58,000
No.
608
00:31:58,100 --> 00:31:59,300
And I would still have
to maintain the building?
609
00:31:59,400 --> 00:32:00,400
Yes!
610
00:32:02,600 --> 00:32:07,100
Why would I do that?
611
00:32:07,100 --> 00:32:09,600
Because Liberty Rec Center
is where generations
612
00:32:09,800 --> 00:32:13,000
of our community have
gathered, Mr. Pierce.
613
00:32:13,200 --> 00:32:15,700
And even if you can't
attach a dollar amount
614
00:32:15,800 --> 00:32:19,400
to history and tradition,
it does have value.
615
00:32:20,500 --> 00:32:21,500
I agree.
616
00:32:21,600 --> 00:32:23,300
That's why I hung
onto Liberty Rec
617
00:32:23,500 --> 00:32:26,300
for far longer than it
made any economic sense.
618
00:32:26,400 --> 00:32:28,600
Your interest in the center,
it's appreciated,
619
00:32:28,700 --> 00:32:29,900
and it's very sweet.
620
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
Excuse me sir,
but with all due respect,
621
00:32:33,100 --> 00:32:35,500
Darcy's interests
are far from sweet.
622
00:32:35,700 --> 00:32:38,200
She lives and runs a business
in that neighborhood
623
00:32:38,200 --> 00:32:40,900
and because of that,
she volunteers at the center,
624
00:32:41,000 --> 00:32:42,400
she runs a donation drive,
625
00:32:42,500 --> 00:32:44,900
she makes an investment
in her community.
626
00:32:45,000 --> 00:32:47,200
Darcy understands what
really matters here.
627
00:32:47,300 --> 00:32:48,800
And I hope you think about that
628
00:32:48,900 --> 00:32:50,500
while you're off
enjoying the spoils
629
00:32:50,700 --> 00:32:53,000
of your very, very
generous offer.
630
00:32:57,300 --> 00:33:02,900
I'm afraid my answer is no.
631
00:33:03,100 --> 00:33:06,100
Well, we suspected as much.
632
00:33:06,200 --> 00:33:12,000
Thank you for your time.
633
00:33:12,000 --> 00:33:14,800
The Christmas party
is on the 23rd.
634
00:33:14,900 --> 00:33:18,000
Will you wait to announce
the sale until then?
635
00:33:18,100 --> 00:33:19,900
Let everyone enjoy it?
636
00:33:21,600 --> 00:33:22,900
Sure.
637
00:33:23,000 --> 00:33:24,100
Merry Christmas.
638
00:33:24,200 --> 00:33:25,200
Merry Christmas.
639
00:33:39,600 --> 00:33:40,500
-Hi.
-Hi.
640
00:33:40,700 --> 00:33:41,800
Is Darcy here?
641
00:33:42,000 --> 00:33:44,400
No, she's closing up shop
tonight.
642
00:33:44,500 --> 00:33:45,600
Well...
643
00:33:46,800 --> 00:33:50,300
Luigi made some pasta carbonara,
are you in?
644
00:33:50,400 --> 00:33:53,200
Mrs. Henley, are you
using food as an excuse
645
00:33:53,300 --> 00:33:54,800
to check on my progress again?
646
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
I am.
647
00:33:56,200 --> 00:33:57,800
Well then what're you
waiting for, come on in.
648
00:33:58,900 --> 00:34:01,100
Okay, so I'm using a
slightly different type
649
00:34:01,200 --> 00:34:02,700
of wood now, and
a different method.
650
00:34:02,800 --> 00:34:05,500
So, they won't exactly
like her dad's.
651
00:34:05,600 --> 00:34:07,300
Oh, I think that's good.
652
00:34:07,400 --> 00:34:09,300
You're not trying
to recreate a moment
653
00:34:09,400 --> 00:34:11,300
she shared with someone else.
654
00:34:11,500 --> 00:34:13,500
You're taking
inspiration from that,
655
00:34:13,700 --> 00:34:15,800
and making it uniquely yours.
656
00:34:16,800 --> 00:34:18,300
I like that.
657
00:34:19,300 --> 00:34:20,500
Excuse me.
658
00:34:23,100 --> 00:34:24,000
Hey there.
659
00:34:24,100 --> 00:34:25,100
Hey!
660
00:34:25,300 --> 00:34:26,500
I just got home, you in?
661
00:34:26,600 --> 00:34:27,900
Yeah, we're here.
662
00:34:28,000 --> 00:34:29,600
Okay great, I'll come down.
663
00:34:29,700 --> 00:34:30,900
No!
664
00:34:31,000 --> 00:34:33,200
No don't do that,
you've had a long day.
665
00:34:33,300 --> 00:34:36,100
How about Bailey and I
come to you?
666
00:34:36,200 --> 00:34:38,000
Yeah, that's fine.
667
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
Great!
668
00:34:42,900 --> 00:34:45,100
So, what did you do
with the rest of your day?
669
00:34:45,300 --> 00:34:47,000
I just hung out
with Marcus a bit.
670
00:34:47,100 --> 00:34:48,700
Oh, good!
What did you do?
671
00:34:48,800 --> 00:34:50,600
Wish I could say,
top secret mission.
672
00:34:51,600 --> 00:34:54,400
Mmm, I heard about that.
673
00:34:54,400 --> 00:34:57,400
He actually told me
what you're giving me.
674
00:34:57,500 --> 00:34:58,700
Wow!
675
00:34:58,800 --> 00:34:59,900
You know my sister used to try
676
00:35:00,000 --> 00:35:01,500
to pull that trick
when we were kids.
677
00:35:01,600 --> 00:35:03,600
Didn't work for her, either.
678
00:35:03,700 --> 00:35:05,600
Well whatever it is,
679
00:35:05,700 --> 00:35:07,600
I'm just glad you're able
to include Marcus.
680
00:35:07,700 --> 00:35:10,000
I want him to have
a good Christmas.
681
00:35:10,200 --> 00:35:11,400
Try to keep some
of the traditions
682
00:35:11,500 --> 00:35:12,900
that he has with
his mom and dad.
683
00:35:13,100 --> 00:35:14,400
I thought a lot
about what you said
684
00:35:14,500 --> 00:35:16,700
to David Pierce today,
and it's so true.
685
00:35:16,900 --> 00:35:19,600
Memories are priceless,
but they certainly have value.
686
00:35:20,700 --> 00:35:25,500
Got to find ways
to preserve them.
687
00:35:25,700 --> 00:35:27,100
That's it!
688
00:35:27,100 --> 00:35:28,200
What is?
689
00:35:28,300 --> 00:35:30,700
We might not be able
to buy the Rec Center,
690
00:35:30,900 --> 00:35:32,600
but maybe we could preserve it.
691
00:35:32,700 --> 00:35:33,700
What do you mean?
692
00:35:35,300 --> 00:35:38,100
A century-old historic building,
that's what he called it.
693
00:35:38,200 --> 00:35:40,600
And I think other people
should call it that, too.
694
00:35:40,700 --> 00:35:42,500
I'm not entirely sure
what you're thinking,
695
00:35:42,600 --> 00:35:45,000
but I am 100% on board.
696
00:35:46,300 --> 00:35:50,700
Apparently, so is Bailey.
697
00:36:02,500 --> 00:36:03,900
May I help you?
698
00:36:04,100 --> 00:36:05,700
We were looking
for Carolyn Cho?
699
00:36:05,800 --> 00:36:07,100
And you found her.
700
00:36:07,200 --> 00:36:10,200
Hi, I'm Darcy Archer, I
called earlier to inquire
701
00:36:10,300 --> 00:36:13,400
about the process of declaring
a historical landmark.
702
00:36:13,500 --> 00:36:15,100
Of course, the
Liberty Rec Center.
703
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
That's the one.
704
00:36:16,500 --> 00:36:17,900
And here's the documentation
that you asked for.
705
00:36:18,000 --> 00:36:19,100
Wonderful, we'll take a look.
706
00:36:19,200 --> 00:36:21,600
And have you been in
contact with the owner?
707
00:36:24,700 --> 00:36:27,600
Actually, we were
just in his office but,
708
00:36:27,700 --> 00:36:28,800
he wasn't in yet.
709
00:36:30,200 --> 00:36:32,500
Okay, well we can get
started on the process.
710
00:36:32,700 --> 00:36:34,300
Please, have a seat.
711
00:36:41,100 --> 00:36:42,400
Good morning, Mr. Pierce.
712
00:36:42,600 --> 00:36:43,700
Good morning, Sheryl.
713
00:36:51,500 --> 00:36:53,600
What in the world?
714
00:36:53,800 --> 00:36:55,000
It's a surprise
from the art class
715
00:36:55,100 --> 00:36:56,600
at the Liberty Rec Center.
716
00:36:56,700 --> 00:37:00,500
w
that they're thinking of you.
717
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
Uh-huh...
718
00:37:10,300 --> 00:37:11,300
Mom!
719
00:37:11,400 --> 00:37:13,100
Hi, honey!
720
00:37:13,200 --> 00:37:14,600
I miss you so much.
721
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
I miss you, too!
722
00:37:16,300 --> 00:37:18,100
We love you Vanessa!
723
00:37:18,200 --> 00:37:19,100
I love you!
724
00:37:19,300 --> 00:37:21,300
Are you having fun
with Aunt Monica?
725
00:37:21,400 --> 00:37:24,300
I'm part of a top
secret organization.
726
00:37:24,400 --> 00:37:25,300
Oh, really?
727
00:37:25,400 --> 00:37:26,900
Well that makes two of us.
728
00:37:35,000 --> 00:37:37,500
Does this look like
Mrs. Henley to you?
729
00:37:37,700 --> 00:37:39,200
Yeah, I can see that.
730
00:37:40,800 --> 00:37:42,700
I should do better than a scarf.
731
00:37:42,800 --> 00:37:45,300
I want something
as unique as she is.
732
00:37:47,700 --> 00:37:50,400
So now you're adding
find the perfect Christmas gift
733
00:37:50,500 --> 00:37:51,700
to your list.
734
00:37:51,800 --> 00:37:53,200
What list?
735
00:37:53,300 --> 00:37:54,900
Darcy, you have a list!
736
00:37:55,000 --> 00:37:57,900
You have a very long list,
your list makes me tired.
737
00:37:58,000 --> 00:38:01,600
I just worry sometimes that
maybe you take on too much.
738
00:38:01,700 --> 00:38:06,500
In the past, the holidays
have been a tricky time for me.
739
00:38:06,600 --> 00:38:08,900
But last Christmas,
I was busy helping you,
740
00:38:09,000 --> 00:38:13,400
and applying for a new job,
and things were easier.
741
00:38:13,500 --> 00:38:16,400
So, lesson learned,
got to keep my hands busy.
742
00:38:16,400 --> 00:38:17,800
Is that the lesson?
743
00:38:20,300 --> 00:38:21,800
Clearly you don't think so.
744
00:38:21,900 --> 00:38:24,200
Okay, let me try that again.
745
00:38:24,300 --> 00:38:26,000
-Hi.
-Hi.
746
00:38:26,100 --> 00:38:27,600
I love you.
747
00:38:27,700 --> 00:38:29,300
And if there's
anything that I can do
748
00:38:29,400 --> 00:38:30,900
to make your life
a little bit easier,
749
00:38:31,100 --> 00:38:32,400
I am happy to help.
750
00:38:32,600 --> 00:38:33,600
Thank you.
751
00:38:33,800 --> 00:38:36,300
I'm busy, but not
overwhelmed, I promise.
752
00:38:36,400 --> 00:38:39,200
Okay, but my offer
still stands.
753
00:38:39,300 --> 00:38:41,200
Thank you.
For being you.
754
00:38:45,100 --> 00:38:46,800
I should get back
to the store.
755
00:38:46,900 --> 00:38:47,800
Let me walk you.
756
00:38:47,900 --> 00:38:48,800
No, you're halfway home.
757
00:38:48,900 --> 00:38:49,700
You sure?
758
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
Yeah! I'll see you tonight.
759
00:38:51,100 --> 00:38:52,000
Okay.
760
00:39:02,700 --> 00:39:05,500
I have more questions
about the time you had amnesia.
761
00:39:05,600 --> 00:39:06,900
People usually do.
762
00:39:07,100 --> 00:39:09,300
What's the first thing
you remember doing?
763
00:39:09,400 --> 00:39:11,500
The first thing I
remember when I woke up
764
00:39:11,600 --> 00:39:13,700
was asking for Bailey.
765
00:39:13,800 --> 00:39:15,400
That makes a lot of sense.
766
00:39:15,600 --> 00:39:16,700
Bailey's awesome.
767
00:39:16,800 --> 00:39:18,100
Yes, he is.
768
00:39:18,200 --> 00:39:20,900
My dad said I can get a
dog when I'm 12 and a half.
769
00:39:21,000 --> 00:39:22,200
That's very specific.
770
00:39:22,400 --> 00:39:24,800
Well yeah, that's when
his enlistment ends.
771
00:39:24,800 --> 00:39:27,200
Oh, and then we can be
772
00:39:27,300 --> 00:39:29,400
all in the same house,
at the same time.
773
00:39:30,600 --> 00:39:32,200
Well, you know you're
more than welcome
774
00:39:32,300 --> 00:39:33,700
to visit Bailey
whenever you want.
775
00:39:33,800 --> 00:39:36,300
And you're welcome
to come visit my dog
776
00:39:36,400 --> 00:39:37,300
when I'm 12 and a half.
777
00:39:37,400 --> 00:39:38,700
It's a deal.
778
00:39:46,700 --> 00:39:47,800
It's Darcy!
779
00:39:47,900 --> 00:39:48,900
Cover that up!
780
00:39:49,000 --> 00:39:50,600
I can't, the paint's not dry!
781
00:39:53,300 --> 00:39:57,300
-Hey, sweetheart!
-Hi!
782
00:39:57,300 --> 00:39:58,900
Wow, good to see you too!
783
00:39:59,000 --> 00:40:00,900
What are you doing
home so early?
784
00:40:01,000 --> 00:40:02,200
I forgot my laptop,
785
00:40:02,300 --> 00:40:04,200
so I had to come back
and pick it up.
786
00:40:04,300 --> 00:40:06,400
I'm so glad I got to see you.
787
00:40:10,800 --> 00:40:12,200
May I come in?
788
00:40:12,300 --> 00:40:13,900
How come?
789
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
So we're not standing
in the hallway.
790
00:40:17,100 --> 00:40:19,600
You know what?
791
00:40:19,700 --> 00:40:22,000
Why don't we go for a walk?
792
00:40:22,100 --> 00:40:23,300
Yeah, I'm just going
to grab my coat
793
00:40:23,500 --> 00:40:24,600
and then we can go for a walk.
794
00:40:24,700 --> 00:40:27,000
Actually forget about
my coat, let's just go.
795
00:40:27,100 --> 00:40:29,600
This is about my Christmas
present again, isn't it?
796
00:40:30,600 --> 00:40:31,700
Maybe.
797
00:40:31,800 --> 00:40:34,300
Aiden, I'm getting a
little concerned here.
798
00:40:34,400 --> 00:40:35,600
We set a gift budget.
799
00:40:35,700 --> 00:40:37,500
I have not exceeded our budget.
800
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
I feel like that's
a technicality.
801
00:40:40,000 --> 00:40:41,100
Time will tell.
802
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
Okay, fine.
803
00:40:42,800 --> 00:40:45,200
I'll let you back to
your top secret mission.
804
00:40:45,300 --> 00:40:46,300
Thank you.
805
00:40:55,800 --> 00:40:57,300
Coast is clear.
806
00:40:57,400 --> 00:40:59,600
That was so stressful.
807
00:40:59,800 --> 00:41:02,400
Nice job with the
cookies and milk.
808
00:41:02,500 --> 00:41:03,700
Where is everything?
809
00:41:03,800 --> 00:41:06,800
If I were you, I really
wouldn't turn on the oven.
810
00:41:20,300 --> 00:41:21,400
Mail call!
811
00:41:21,600 --> 00:41:22,900
Thanks, Carrie.
812
00:41:23,100 --> 00:41:25,300
Something you
might want to see.
813
00:41:26,900 --> 00:41:28,900
Looks like Christmas Eve
at Books Books Books
814
00:41:29,000 --> 00:41:31,100
is going to be something else.
815
00:41:33,200 --> 00:41:34,400
Oh, wow!
816
00:41:34,500 --> 00:41:36,100
They're really going
all out this year.
817
00:41:36,200 --> 00:41:38,600
They're going to have
a candy cane forest.
818
00:41:38,600 --> 00:41:40,000
I don't know what that is.
819
00:41:40,100 --> 00:41:43,400
Whatever it is, I'm sure it
will look good in a selfie.
820
00:41:43,500 --> 00:41:45,900
People have no respect
for tradition anymore.
821
00:41:46,100 --> 00:41:47,300
I like tradition.
822
00:41:47,400 --> 00:41:48,700
So do I.
823
00:41:48,800 --> 00:41:51,700
I just wish it didn't feel
like such an uphill battle.
824
00:42:07,400 --> 00:42:11,300
No!
825
00:42:11,400 --> 00:42:13,100
Oooh!
826
00:42:54,300 --> 00:42:58,600
Kind of cold night
to be up here, huh?
827
00:42:58,700 --> 00:43:01,200
Well, my apartment
smells like smoke.
828
00:43:01,300 --> 00:43:03,600
Just waiting for
the air to clear.
829
00:43:03,700 --> 00:43:06,200
And why does your
apartment smell like smoke?
830
00:43:07,600 --> 00:43:10,600
Well, you were so happy
when I gave you the bread,
831
00:43:10,800 --> 00:43:13,100
I thought I'd make
another batch.
832
00:43:14,200 --> 00:43:16,800
Maybe I should've quit
while I was ahead.
833
00:43:16,900 --> 00:43:19,100
It's good to know your limits.
834
00:43:19,100 --> 00:43:20,500
I know.
835
00:43:20,700 --> 00:43:22,800
That meant so much to you.
836
00:43:23,800 --> 00:43:24,800
Darcy, honoring a memory
837
00:43:24,900 --> 00:43:27,100
doesn't mean you have to
replicate it exactly.
838
00:43:32,300 --> 00:43:34,800
We might not save
the rec center.
839
00:43:35,000 --> 00:43:37,700
We might not, but
that does not diminish
840
00:43:37,800 --> 00:43:39,900
all the memories
that came before.
841
00:43:40,100 --> 00:43:41,400
No, it doesn't.
842
00:43:47,000 --> 00:43:51,200
You know that picture you have
of us building a life together?
843
00:43:51,400 --> 00:43:52,600
Yeah.
844
00:43:53,800 --> 00:43:58,700
I hope it's in the not
too distant future, too.
845
00:44:10,600 --> 00:44:13,900
There you go, all set.
846
00:44:14,000 --> 00:44:17,200
Oh, so everyone on staff
came up with great ideas.
847
00:44:17,400 --> 00:44:19,200
We are going to do
a hot cocoa bar,
848
00:44:19,300 --> 00:44:21,800
and Matt is creating
postcards to send to Santa.
849
00:44:22,000 --> 00:44:23,200
But won't Santa's sleigh
850
00:44:23,400 --> 00:44:24,900
already be packed
for Christmas Eve?
851
00:44:25,000 --> 00:44:27,500
Well, the postcards
aren't asking for anything.
852
00:44:27,500 --> 00:44:30,000
They're saying thanks
and, you know,
853
00:44:30,200 --> 00:44:31,600
have a great night at work.
854
00:44:31,700 --> 00:44:32,700
Very thoughtful.
855
00:44:34,700 --> 00:44:36,400
Hey guys, all finished.
856
00:44:36,600 --> 00:44:39,400
Nice job Marcus,
let me see these.
857
00:44:41,000 --> 00:44:42,300
Wow.
858
00:44:42,400 --> 00:44:45,000
So now why'd you make three
different sized collars?
859
00:44:45,100 --> 00:44:47,600
Well, one is for Bailey,
and the other two
860
00:44:47,700 --> 00:44:49,800
are for Bailey's friends
at the dog park.
861
00:44:49,900 --> 00:44:51,700
What a great idea!
862
00:44:51,800 --> 00:44:53,200
-There you go!
-Thanks.
863
00:44:55,300 --> 00:44:58,500
Aiden, Darcy,
glad you're both here.
864
00:44:58,600 --> 00:45:01,500
I can't believe it!
It's a Christmas miracle.
865
00:45:01,600 --> 00:45:02,800
Glenda, what happened?
866
00:45:03,000 --> 00:45:05,400
The Philadelphia Society
for Historic Preservation
867
00:45:05,600 --> 00:45:06,900
has put the building
under review
868
00:45:07,000 --> 00:45:08,500
as a possible historic site.
869
00:45:08,600 --> 00:45:09,700
Oh, that's great news!
870
00:45:09,900 --> 00:45:12,300
If it's designated, it
becomes a city landmark.
871
00:45:12,500 --> 00:45:14,400
It can't be torn down
or rezoned.
872
00:45:14,500 --> 00:45:17,600
And, it can't be sold
while it's under review.
873
00:45:17,700 --> 00:45:19,600
That's wonderful!
874
00:45:19,700 --> 00:45:21,400
How did David Pierce
take the news?
875
00:45:21,500 --> 00:45:22,900
Not well at all.
876
00:45:23,000 --> 00:45:25,700
But he did, however,
tell me to thank your class.
877
00:45:25,800 --> 00:45:27,700
For the Christmas decorations.
878
00:45:27,800 --> 00:45:29,900
We will be sure
to let the kids know.
879
00:45:30,000 --> 00:45:31,400
Thank you, Glenda.
880
00:45:33,200 --> 00:45:34,300
I have an idea.
881
00:45:34,400 --> 00:45:36,200
One of many, I'm sure.
882
00:45:36,300 --> 00:45:37,400
Come.
883
00:45:38,500 --> 00:45:42,100
So what if we made David Pierce
the guest of honor
884
00:45:42,200 --> 00:45:43,700
at the Christmas party?
885
00:45:43,800 --> 00:45:47,800
Honor all the years his family
has invested in the community.
886
00:45:47,900 --> 00:45:50,800
Maybe give him a
framed certificate?
887
00:45:51,000 --> 00:45:53,400
People love framed certificates.
888
00:45:53,500 --> 00:45:55,900
So we're going for guilt?
889
00:45:56,000 --> 00:45:59,300
I prefer to think of it as
accentuating the positive.
890
00:46:00,300 --> 00:46:04,400
I like the way you think.
891
00:46:08,800 --> 00:46:10,400
Knock knock!
892
00:46:10,500 --> 00:46:12,600
Do I have jewelry options?
893
00:46:12,800 --> 00:46:15,700
That's the funniest question
you have ever asked me.
894
00:46:15,900 --> 00:46:17,900
Well, I got a new dress
for the Christmas party
895
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
at the Rec Center, and I
just need a little something.
896
00:46:23,200 --> 00:46:27,300
You know, ever since
Aiden shared the story
897
00:46:27,400 --> 00:46:29,700
behind your Christmas village,
898
00:46:29,800 --> 00:46:32,400
it just warms my heart
every time I see it.
899
00:46:32,600 --> 00:46:34,400
It does the same for me.
900
00:46:34,500 --> 00:46:36,400
Even if it's still a little...
901
00:46:36,600 --> 00:46:37,700
Bittersweet.
902
00:46:39,200 --> 00:46:42,800
The thing is, a few months
before their accident,
903
00:46:42,900 --> 00:46:46,700
my dad told me he was making
the house I grew up in.
904
00:46:46,900 --> 00:46:50,400
He wanted there to be a landmark
all three of us shared.
905
00:46:51,500 --> 00:46:54,800
And that meant so
much because, well,
906
00:46:54,900 --> 00:46:57,600
we don't often think
of ourselves as being
907
00:46:57,700 --> 00:46:59,600
a part of our parents'
love story.
908
00:46:59,700 --> 00:47:01,900
Even though, clearly we are.
909
00:47:02,100 --> 00:47:04,600
And he was never
able to make it.
910
00:47:04,700 --> 00:47:07,400
It's always felt
a little incomplete.
911
00:47:12,200 --> 00:47:15,200
You know, my husband Gerald,
912
00:47:15,300 --> 00:47:17,900
oh, he loved Christmas!
913
00:47:18,100 --> 00:47:21,600
The year I lost him, I
didn't even put up a tree.
914
00:47:21,700 --> 00:47:22,700
Can you imagine?
915
00:47:22,800 --> 00:47:24,700
Me, without a Christmas tree?
916
00:47:26,400 --> 00:47:28,200
When did things change?
917
00:47:28,300 --> 00:47:30,300
It was the first Christmas,
918
00:47:30,500 --> 00:47:32,400
and sitting there
in the apartment
919
00:47:32,500 --> 00:47:35,300
without a twinkling light
in sight,
920
00:47:35,500 --> 00:47:38,100
I realized how sad
Gerald would be
921
00:47:38,200 --> 00:47:41,100
if he saw that, you know?
922
00:47:41,200 --> 00:47:44,800
The best way to honor
him and the life we had
923
00:47:44,900 --> 00:47:48,500
was to bring beauty and
happiness out into the world.
924
00:47:48,500 --> 00:47:51,600
And so I dragged out
all of my decorations,
925
00:47:51,700 --> 00:47:53,700
got a carload of new ones,
926
00:47:53,800 --> 00:47:57,200
and set out to generate
more joy.
927
00:47:57,400 --> 00:47:59,400
You do that so beautifully.
928
00:47:59,600 --> 00:48:00,700
Well, thank you.
929
00:48:00,900 --> 00:48:02,900
Here, try this cocktail ring.
930
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Okay!
931
00:48:07,500 --> 00:48:09,800
Oh, look at that,
a perfect fit!
932
00:48:09,900 --> 00:48:12,400
And this is a
perfect fit as well.
933
00:48:13,500 --> 00:48:17,300
You know Darcy, the love
we have in our lives,
934
00:48:17,400 --> 00:48:19,900
made us who we are.
935
00:48:20,000 --> 00:48:25,600
And there's joy to be found
in sharing those memories.
936
00:48:25,600 --> 00:48:28,400
Well, nobody understands
the importance of memories
937
00:48:28,500 --> 00:48:29,500
quite like Aiden.
938
00:48:29,700 --> 00:48:32,000
Mmm, that's undeniable!
939
00:48:32,200 --> 00:48:36,800
Let's check out how good
you look in statement jewelry.
940
00:48:37,000 --> 00:48:40,400
This isn't statement jewelry,
this is exclamation jewelry.
941
00:48:40,500 --> 00:48:41,900
Well, that's even better.
942
00:48:47,200 --> 00:48:48,500
It's Mrs. Henley!
943
00:48:48,700 --> 00:48:49,800
Come in!
944
00:48:51,000 --> 00:48:52,300
Aiden!
945
00:48:52,400 --> 00:48:54,200
I think I have great news!
946
00:48:55,500 --> 00:49:00,100
Turns out there's
a missing piece!
947
00:49:13,500 --> 00:49:16,600
You said you were just here
as a customer today.
948
00:49:16,800 --> 00:49:19,800
And you said you
were taking the day off,
949
00:49:19,900 --> 00:49:21,000
and here we are!
950
00:49:23,700 --> 00:49:26,300
So, Marcus and I are going
to a matinee performance
951
00:49:26,400 --> 00:49:28,300
of, "The Nutcracker"
this afternoon.
952
00:49:28,400 --> 00:49:29,400
Ooh!
953
00:49:29,500 --> 00:49:31,300
Aunt Monica said
there would be a battle.
954
00:49:31,300 --> 00:49:32,700
Is there really?
955
00:49:32,800 --> 00:49:35,600
There is a sword fight
with a giant rat.
956
00:49:35,700 --> 00:49:36,700
-Really?
-Mmm-hmm.
957
00:49:37,700 --> 00:49:39,200
Cool!
958
00:49:39,400 --> 00:49:41,600
Nicely done.
959
00:49:41,700 --> 00:49:43,400
So, whatcha
got there Marcus?
960
00:49:43,500 --> 00:49:45,600
Aunt Monica bought
me a book called Mad Libs
961
00:49:45,700 --> 00:49:48,700
where you take words and
make them into a funny story.
962
00:49:48,900 --> 00:49:49,700
I used to love those.
963
00:49:49,900 --> 00:49:50,700
You want to try one?
964
00:49:50,900 --> 00:49:52,400
-Absolutely.
-Okay.
965
00:49:53,400 --> 00:49:55,400
-Favorite color?
-Green.
966
00:49:55,500 --> 00:49:57,400
-An animal?
-Rabbit.
967
00:49:57,500 --> 00:49:59,400
A number larger than 10?
968
00:49:59,500 --> 00:50:01,200
One thousand.
969
00:50:01,400 --> 00:50:03,900
The address of the place
you grew up in?
970
00:50:03,900 --> 00:50:05,000
Really?
971
00:50:05,100 --> 00:50:06,100
That's what it says.
972
00:50:07,900 --> 00:50:11,900
417 Lexington Avenue.
973
00:50:12,000 --> 00:50:15,500
Come on!
974
00:50:21,900 --> 00:50:26,400
Nice work, Marcus!
975
00:50:31,400 --> 00:50:33,500
Well, how did I do?
976
00:50:33,700 --> 00:50:34,800
You look pretty!
977
00:50:36,900 --> 00:50:39,000
Thank you.
978
00:50:39,000 --> 00:50:41,500
And you look very handsome.
979
00:50:41,600 --> 00:50:43,500
You need some help
with that tie?
980
00:50:43,700 --> 00:50:45,400
-Maybe.
-Okay.
981
00:50:48,000 --> 00:50:50,900
I used to do this
for your uncle Gerald.
982
00:50:51,000 --> 00:50:53,900
He would pretend that
he needed my help.
983
00:50:54,000 --> 00:50:55,900
It was his way of
checking in with me
984
00:50:56,000 --> 00:50:57,800
before we went
somewhere special.
985
00:51:00,500 --> 00:51:02,900
I miss my mom and dad.
986
00:51:03,100 --> 00:51:07,000
Oh sweetheart, I know you do.
987
00:51:09,100 --> 00:51:10,800
But if I can't
spend it with them,
988
00:51:10,800 --> 00:51:12,400
I'm happy I can
spend it with you.
989
00:51:16,600 --> 00:51:19,400
I am very happy you're here,
990
00:51:19,600 --> 00:51:22,100
and I know that Aiden
is happy you're here,
991
00:51:22,300 --> 00:51:24,800
and Luigi, and Darcy...
992
00:51:24,900 --> 00:51:27,100
And Bailey!
993
00:51:29,000 --> 00:51:31,300
Your friends are
pretty awesome.
994
00:51:31,400 --> 00:51:35,100
Thank you, but they're
more than just my friends.
995
00:51:35,200 --> 00:51:38,200
You know you start life with
the family that you're given,
996
00:51:38,400 --> 00:51:41,300
your parents, your aunts,
your uncles.
997
00:51:41,500 --> 00:51:44,800
But with time, there's another
family that you choose.
998
00:51:44,900 --> 00:51:46,600
And each family is a treasure.
999
00:51:47,700 --> 00:51:52,000
And now, you,
are part of both my families.
1000
00:51:58,000 --> 00:51:59,400
Well!
1001
00:51:59,500 --> 00:52:01,900
Aren't we a stunning pair?
1002
00:52:03,200 --> 00:52:06,000
Great, so the delivery
will be here at 5:00 p.m.
1003
00:52:06,200 --> 00:52:07,400
-Great.
-Yeah!
1004
00:52:07,500 --> 00:52:08,900
-I like those ones.
-Yeah.
1005
00:52:09,000 --> 00:52:12,100
Darcy Archer, I hear
that you took a little trip
1006
00:52:12,200 --> 00:52:14,500
to The Society for
Historic Preservation!
1007
00:52:22,000 --> 00:52:22,900
This was intentional!
1008
00:52:23,100 --> 00:52:24,600
Well of course
it was intentional.
1009
00:52:24,700 --> 00:52:26,200
We wanted to extend the courtesy
1010
00:52:26,300 --> 00:52:27,700
of following up
on what you told us.
1011
00:52:27,800 --> 00:52:29,500
What are you talking about?
What did I tell you?
1012
00:52:29,600 --> 00:52:30,800
That you were saddled
1013
00:52:31,000 --> 00:52:33,200
with the responsibility
of a century-old building.
1014
00:52:33,300 --> 00:52:36,100
So, Aiden and I thought, wow!
1015
00:52:36,200 --> 00:52:37,300
100 years!
1016
00:52:37,500 --> 00:52:39,500
The Pierce family really
should be acknowledged
1017
00:52:39,600 --> 00:52:41,400
for all those years of care.
1018
00:52:41,600 --> 00:52:43,300
And, now you will be.
1019
00:52:43,400 --> 00:52:46,000
Look Darcy, you might
slow down the sale,
1020
00:52:46,100 --> 00:52:47,100
but you won't stop it.
1021
00:52:47,200 --> 00:52:48,500
Everyday you don't sell,
1022
00:52:48,600 --> 00:52:50,700
is another day you
might reconsider.
1023
00:53:08,000 --> 00:53:10,200
That's my staff pick
this month.
1024
00:53:10,300 --> 00:53:11,500
You're selling this book?
1025
00:53:11,600 --> 00:53:12,800
It's exhaustively researched,
1026
00:53:12,900 --> 00:53:15,200
and we always try to support
Philadelphia authors.
1027
00:53:29,000 --> 00:53:30,800
You sure this is
the right place?
1028
00:53:30,900 --> 00:53:32,400
Yeah, I think so.
1029
00:53:32,600 --> 00:53:34,700
I seem to remember
a picture of Darcy
1030
00:53:34,900 --> 00:53:36,400
right on that front porch.
1031
00:53:36,500 --> 00:53:39,000
Excuse me, young man,
1032
00:53:39,100 --> 00:53:41,600
why are you taking
pictures of my house?
1033
00:53:41,700 --> 00:53:43,700
I am so sorry,
I could explain.
1034
00:53:43,800 --> 00:53:45,100
Here, don't worry, I got this.
1035
00:53:45,300 --> 00:53:47,000
-You sure?
-Yeah.
1036
00:53:47,100 --> 00:53:49,300
Hello ma'am, Merry Christmas.
1037
00:53:49,500 --> 00:53:51,300
Well, Merry Christmas to you.
1038
00:53:51,400 --> 00:53:52,900
My name is Marcus,
what's yours?
1039
00:53:53,000 --> 00:53:55,200
Hi Marcus, I'm Jo Howarth.
1040
00:53:55,300 --> 00:53:56,400
It's nice to meet you.
1041
00:53:56,600 --> 00:53:57,800
I should've asked permission
1042
00:53:57,900 --> 00:54:00,000
before taking pictures of
your house, I do apologize.
1043
00:54:00,000 --> 00:54:00,900
I'm Aiden Harris...
1044
00:54:01,000 --> 00:54:01,900
And this is Bailey.
1045
00:54:02,000 --> 00:54:03,500
Well, hello Bailey!
1046
00:54:04,600 --> 00:54:06,200
My friend Darcy used
to live in this house
1047
00:54:06,400 --> 00:54:08,700
and Aiden's going to make
a miniature version of it,
1048
00:54:08,900 --> 00:54:10,600
so we can give it
to her for Christmas.
1049
00:54:10,700 --> 00:54:12,700
Is that so?
1050
00:54:12,800 --> 00:54:14,400
What inspired that?
1051
00:54:14,500 --> 00:54:16,500
Darcy's father used
to make these miniatures
1052
00:54:16,700 --> 00:54:19,100
of all the important
family landmarks,
1053
00:54:19,200 --> 00:54:20,700
but he never made
one of this house.
1054
00:54:20,800 --> 00:54:24,000
So, we thought we'd help and
try completing the collection.
1055
00:54:24,200 --> 00:54:25,200
He never made one?
1056
00:54:25,300 --> 00:54:27,300
Well he intended to,
he just...
1057
00:54:28,300 --> 00:54:33,500
Well, he passed away
several years ago.
1058
00:54:33,500 --> 00:54:35,800
You know, it's a
little chilly out here.
1059
00:54:35,900 --> 00:54:39,100
Why don't we continue
this conversation inside?
1060
00:54:39,300 --> 00:54:42,000
You can bring Bailey.
Come on.
1061
00:54:46,500 --> 00:54:48,900
Nice job disarming
Mrs. Howarth.
1062
00:54:49,000 --> 00:54:50,200
I should be a detective.
1063
00:54:50,300 --> 00:54:51,300
Pretty good at this.
1064
00:54:54,600 --> 00:54:57,300
I moved in about
three years ago.
1065
00:54:57,400 --> 00:54:59,000
Thank you.
1066
00:54:59,100 --> 00:55:01,400
It's a good house.
1067
00:55:01,500 --> 00:55:04,200
You can tell when someone's
loved a place, you know.
1068
00:55:04,300 --> 00:55:08,600
There's a little wood shop
in the basement.
1069
00:55:08,600 --> 00:55:13,000
Not anything I would use,
but my grandson loves it.
1070
00:55:13,100 --> 00:55:16,000
And a few summers back,
he was down there
1071
00:55:16,100 --> 00:55:17,400
and underneath the work bench,
1072
00:55:17,600 --> 00:55:21,100
he found a small
wrapped gift.
1073
00:55:21,300 --> 00:55:24,300
Heaven knows how long
it had been down there.
1074
00:55:25,600 --> 00:55:28,300
It was clearly someone's
hiding place,
1075
00:55:28,400 --> 00:55:32,700
so we opened it,
and found, this!
1076
00:55:34,900 --> 00:55:38,100
I kept it on display
in my dining room.
1077
00:55:38,200 --> 00:55:39,300
Isn't it handsome?
1078
00:55:42,800 --> 00:55:44,200
He made it.
1079
00:55:44,300 --> 00:55:46,200
It would appear he did.
1080
00:55:46,400 --> 00:55:50,300
And I'm so pleased to know
it has a rightful home.
1081
00:55:51,700 --> 00:55:53,300
I can't believe our luck!
1082
00:55:53,500 --> 00:55:54,700
Aunt Monica says,
1083
00:55:54,900 --> 00:55:56,700
"When you set out
to find goodness,
1084
00:55:56,800 --> 00:55:58,900
goodness finds you."
1085
00:55:59,000 --> 00:56:03,800
Your friend Darcy is very
lucky to have people like you.
1086
00:56:12,600 --> 00:56:14,000
This is Darcy.
1087
00:56:14,200 --> 00:56:17,100
Darcy hi, it's Karen Howell,
I represent Barbara Kirkland?
1088
00:56:17,100 --> 00:56:18,000
Hi!
1089
00:56:18,100 --> 00:56:19,700
We are really looking forward
1090
00:56:19,900 --> 00:56:21,300
to having Barbara
on Christmas Eve.
1091
00:56:21,400 --> 00:56:24,000
Right, as you know,
our agreement allows
1092
00:56:24,100 --> 00:56:27,100
for either party to cancel
with a minimum 24 hours notice?
1093
00:56:27,300 --> 00:56:30,300
Well, we're certainly
not looking to do that.
1094
00:56:30,400 --> 00:56:32,500
Yeah, here's the thing...
1095
00:56:32,600 --> 00:56:34,000
We've had another offer.
1096
00:56:38,600 --> 00:56:39,500
Darcy?
1097
00:56:39,600 --> 00:56:41,300
I'll be back in an hour.
1098
00:56:50,200 --> 00:56:51,600
Mary Shaw?
1099
00:56:51,700 --> 00:56:52,700
Yes?
1100
00:56:52,800 --> 00:56:56,100
Hi, I'm Darcy Archer
from Chaucer's.
1101
00:56:56,300 --> 00:56:57,600
Could I have a moment
of your time?
1102
00:56:57,700 --> 00:57:00,100
This is about
Barbara Kirkland, isn't it?
1103
00:57:01,600 --> 00:57:03,800
You stole our author the
day before Christmas Eve...
1104
00:57:03,900 --> 00:57:05,000
Our headlining author
1105
00:57:05,200 --> 00:57:08,300
is stuck in a snowstorm
up in Canada somewhere.
1106
00:57:08,400 --> 00:57:11,100
Barbara Kirkland was already
in town and we were in a pinch.
1107
00:57:11,200 --> 00:57:14,700
So, your solution was
putting us in a pinch?
1108
00:57:14,800 --> 00:57:16,400
All we did was
make an offer, Darcy.
1109
00:57:16,600 --> 00:57:18,600
I can't help if she accepted.
1110
00:57:18,700 --> 00:57:20,500
Are you kidding me with this?
1111
00:57:21,600 --> 00:57:22,800
It's one thing
to not participate
1112
00:57:22,800 --> 00:57:23,900
in the book donation drive,
1113
00:57:24,100 --> 00:57:25,600
even though you
are a book store,
1114
00:57:25,800 --> 00:57:28,200
or try and outdo our event
with a candy cane forest,
1115
00:57:28,300 --> 00:57:29,600
but this...
1116
00:57:29,700 --> 00:57:30,600
Come on!
1117
00:57:30,700 --> 00:57:32,600
I'm sorry, Darcy.
1118
00:57:32,800 --> 00:57:35,100
I have to do what's best
for my store.
1119
00:57:35,300 --> 00:57:37,000
These are the tough choices
I have to make.
1120
00:57:37,100 --> 00:57:38,400
It's just business.
1121
00:57:40,900 --> 00:57:43,000
I've grown really
tired of hearing that
1122
00:57:43,100 --> 00:57:45,000
as an excuse to be unkind.
1123
00:57:50,200 --> 00:57:52,200
And one more thing, Mary!
1124
00:57:52,300 --> 00:57:54,200
Your store is skimping
on hot chocolate
1125
00:57:54,400 --> 00:57:55,700
and covering it
with whipping cream,
1126
00:57:55,700 --> 00:57:57,200
and people are starting to talk.
1127
00:58:18,000 --> 00:58:21,000
Well don't you look dapper.
1128
00:58:21,100 --> 00:58:26,100
Ms. Archer!
You take my breath away.
1129
00:58:26,200 --> 00:58:29,500
What, this old thing?
1130
00:58:29,500 --> 00:58:32,900
Tell me, why didn't we
go to this party last year?
1131
00:58:33,000 --> 00:58:38,200
Because you were still in Ohio
rediscovering your identity.
1132
00:58:38,300 --> 00:58:39,400
You know, amnesia
really messed
1133
00:58:39,500 --> 00:58:41,700
with my schedule
for a minute there.
1134
00:58:43,500 --> 00:58:48,100
Shall we?
1135
00:59:12,800 --> 00:59:17,200
Ho, ho, ho!
1136
00:59:27,200 --> 00:59:28,600
This is amazing.
1137
00:59:28,800 --> 00:59:30,500
Yeah, they really
go all out.
1138
00:59:31,500 --> 00:59:34,600
Hey!
1139
00:59:34,700 --> 00:59:38,100
Oh Astrid, here's that
handsome art teacher
1140
00:59:38,200 --> 00:59:39,100
I told you about.
1141
00:59:39,200 --> 00:59:40,300
Hi.
1142
00:59:40,400 --> 00:59:43,300
It's okay, I can say that,
I'm a married woman.
1143
00:59:43,400 --> 00:59:45,100
Remember me? Susan?
1144
00:59:45,200 --> 00:59:47,100
Yes, of course.
Nice to see you again, Susan.
1145
00:59:47,200 --> 00:59:49,500
And this is my bingo buddy,
Astrid.
1146
00:59:49,600 --> 00:59:51,300
Isn't he handsome, Astrid?
1147
00:59:51,400 --> 00:59:54,000
Oh, he looks like
a cartoon prince!
1148
00:59:56,000 --> 00:59:57,100
And look at her!
1149
00:59:57,200 --> 00:59:59,200
Aren't you adorable!
1150
00:59:59,400 --> 01:00:01,200
Someone needs to take
a picture of you two.
1151
01:00:01,300 --> 01:00:02,900
Come on, you can sit with us.
1152
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
-Really?
-Yes.
1153
01:00:04,100 --> 01:00:05,100
Thank you.
1154
01:00:08,300 --> 01:00:09,400
You're not giving
1155
01:00:09,500 --> 01:00:10,600
your Aunt Monica
any trouble, are you?
1156
01:00:10,700 --> 01:00:11,500
No ma'am.
1157
01:00:11,700 --> 01:00:14,000
He's been a perfect angel,
Vanessa.
1158
01:00:14,100 --> 01:00:17,000
And I brought him to the
Rec Center Christmas Party.
1159
01:00:17,200 --> 01:00:19,400
Oh, the rec center
party's the best!
1160
01:00:19,600 --> 01:00:21,000
Still miss you, though.
1161
01:00:21,200 --> 01:00:23,800
I miss you baby, so much.
1162
01:00:23,900 --> 01:00:26,200
And I know your dad does, too.
1163
01:00:26,300 --> 01:00:27,500
He's only called once.
1164
01:00:27,700 --> 01:00:29,800
But he'll call again,
just as soon as he can.
1165
01:00:29,900 --> 01:00:31,300
Yeah, I know.
1166
01:00:31,500 --> 01:00:33,000
Tell me what
you've been up to.
1167
01:00:33,100 --> 01:00:35,500
Oh, well the Christmas
village is almost done
1168
01:00:35,600 --> 01:00:38,600
for Aiden's girlfriend,
and it looks so cool.
1169
01:00:38,700 --> 01:00:40,500
Sounds like you
made a new friend.
1170
01:00:41,700 --> 01:00:44,400
So how long have you
two been together?
1171
01:00:44,400 --> 01:00:45,300
A year.
1172
01:00:45,400 --> 01:00:47,100
Oh, that's nice.
1173
01:00:47,200 --> 01:00:51,900
Susan and Alan just
celebrated 53 years.
1174
01:00:52,000 --> 01:00:52,900
Is that so?
1175
01:00:53,000 --> 01:00:54,100
What's your secret?
1176
01:00:55,400 --> 01:00:57,400
Whenever, and however you can,
1177
01:00:57,600 --> 01:01:02,800
you save the best of yourselves
for each other.
1178
01:01:02,900 --> 01:01:06,700
It takes a lifetime to learn
how to love someone properly.
1179
01:01:06,900 --> 01:01:09,800
I feel like we're starting
to get the hang of it.
1180
01:01:13,100 --> 01:01:14,600
Good evening, everyone.
1181
01:01:14,700 --> 01:01:18,600
I'd like to take just a moment
for a special presentation.
1182
01:01:18,600 --> 01:01:20,100
Many people might
not realize this,
1183
01:01:20,300 --> 01:01:22,400
but the center is
actually family owned.
1184
01:01:22,500 --> 01:01:26,100
It's been in the Pierce family
for over three generations.
1185
01:01:26,200 --> 01:01:29,200
We wanted to take this time
to thank Mr. Pierce for...
1186
01:01:33,700 --> 01:01:37,500
What is he doing?
1187
01:01:37,600 --> 01:01:38,800
Thank you.
1188
01:01:38,900 --> 01:01:42,000
Before Glenda grows too
effusive with her praise,
1189
01:01:42,100 --> 01:01:44,500
there was something
that I needed to say,
1190
01:01:44,700 --> 01:01:47,200
about the future
of the center.
1191
01:01:47,300 --> 01:01:48,600
He promised he wouldn't.
1192
01:01:48,800 --> 01:01:50,400
And maybe he won't.
1193
01:01:50,600 --> 01:01:52,400
I wanted everyone here
to know,
1194
01:01:52,500 --> 01:01:54,200
that in the coming year...
1195
01:01:54,300 --> 01:01:56,000
Okay, he's gonna.
1196
01:01:56,100 --> 01:01:58,000
In celebration
of its designation
1197
01:01:58,100 --> 01:02:00,400
as a Philadelphia
historic landmark,
1198
01:02:00,600 --> 01:02:03,500
we intend on doing a
full-scale renovation
1199
01:02:03,600 --> 01:02:07,400
to help prepare the center
for its next 100 years.
1200
01:02:20,500 --> 01:02:24,800
The truth is, I've been very
fortunate in my line of work.
1201
01:02:25,000 --> 01:02:28,200
And I'm very grateful
for all of my success.
1202
01:02:28,200 --> 01:02:30,000
But a real lasting legacy?
1203
01:02:31,400 --> 01:02:34,800
Well, it's people.
1204
01:02:38,800 --> 01:02:42,500
It's community.
1205
01:02:42,600 --> 01:02:46,600
It's the stories that
we all tell together.
1206
01:02:46,700 --> 01:02:51,400
And, I am very proud to
have played a small part
1207
01:02:51,500 --> 01:02:53,900
in the memories that
you all make here.
1208
01:02:54,100 --> 01:02:55,000
Thank you.
1209
01:03:16,500 --> 01:03:18,600
Mr. Pierce?
1210
01:03:18,800 --> 01:03:21,400
Darcy, Aiden.
1211
01:03:21,500 --> 01:03:25,000
I don't know what to
say except thank you.
1212
01:03:25,200 --> 01:03:27,600
My sister has this kid,
1213
01:03:27,800 --> 01:03:29,500
well, not really a
kid anymore I guess,
1214
01:03:29,600 --> 01:03:32,000
but in a way they
always are, you know?
1215
01:03:32,100 --> 01:03:33,700
Brilliant young man.
1216
01:03:33,700 --> 01:03:36,900
But he went through a bit of
a rough stretch for awhile.
1217
01:03:38,100 --> 01:03:40,900
And the first time that we've
seen him genuinely excited
1218
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
about anything, in far too long,
1219
01:03:44,200 --> 01:03:46,500
was when he decided
to write a book
1220
01:03:46,600 --> 01:03:48,400
about the history
of the internet.
1221
01:03:50,600 --> 01:03:53,300
Your nephew is Pat Young.
1222
01:03:53,400 --> 01:03:55,100
You recommended his book.
1223
01:03:55,200 --> 01:03:56,800
You gave him a place
in your community
1224
01:03:56,900 --> 01:03:58,100
when others wouldn't.
1225
01:04:00,700 --> 01:04:05,200
Thank you.
1226
01:04:22,100 --> 01:04:23,500
You know I've got to tell you,
1227
01:04:23,600 --> 01:04:25,800
this is the best party
I've been to in ages.
1228
01:04:27,700 --> 01:04:31,200
So, have you finished
your secret present?
1229
01:04:31,300 --> 01:04:32,400
Almost.
1230
01:04:32,600 --> 01:04:33,500
Am I going to love it?
1231
01:04:33,700 --> 01:04:35,400
Man, I hope so.
1232
01:04:35,500 --> 01:04:38,000
You know, I couldn't have
done it without Marcus' help.
1233
01:04:39,500 --> 01:04:43,600
If helping others reveals
the best version of ourselves,
1234
01:04:43,700 --> 01:04:48,500
then accepting help gives people
the chance to do their best.
1235
01:04:48,600 --> 01:04:50,900
Wow, that is very wise.
1236
01:04:51,000 --> 01:04:52,600
I'm paraphrasing Mrs. Henley.
1237
01:04:52,700 --> 01:04:54,500
Well, she's awesome
and very wise.
1238
01:04:54,600 --> 01:04:55,600
She is.
1239
01:04:58,700 --> 01:05:04,100
Check them out.
1240
01:05:04,200 --> 01:05:08,300
Looks like love is ageless.
1241
01:05:08,500 --> 01:05:10,600
Can you see yourself
1242
01:05:10,700 --> 01:05:13,800
looking at someone like that
50 years from now?
1243
01:05:14,800 --> 01:05:16,600
Yeah.
1244
01:05:16,800 --> 01:05:21,300
That's really easy to picture.
1245
01:05:34,200 --> 01:05:36,800
Okay people, we are
T minus 90 minutes
1246
01:05:36,900 --> 01:05:38,500
until the doors open.
1247
01:05:41,000 --> 01:05:43,300
It smells like hot
chocolate in here,
1248
01:05:43,400 --> 01:05:45,100
which is already helping.
1249
01:05:46,100 --> 01:05:47,300
That was a great idea, Matthew.
1250
01:05:47,400 --> 01:05:48,400
Thanks.
1251
01:05:50,700 --> 01:05:53,100
Oh, Mr. Young!
1252
01:05:53,200 --> 01:05:55,500
Thank you so much for doing
this on such short notice.
1253
01:05:55,700 --> 01:05:56,700
No no, thank you.
1254
01:05:56,800 --> 01:05:58,500
This is very, very exciting.
1255
01:05:59,700 --> 01:06:01,800
Carrie, will you show Mr. Young
where we're setting up?
1256
01:06:01,900 --> 01:06:03,100
Sure, right this way.
1257
01:06:05,700 --> 01:06:08,100
Buon Natale!
1258
01:06:08,200 --> 01:06:09,900
Ready for a party?
1259
01:06:10,100 --> 01:06:12,400
This should be a
very exciting night!
1260
01:06:12,500 --> 01:06:13,800
Come on.
1261
01:06:14,000 --> 01:06:16,600
We have a very passionate
local author
1262
01:06:16,700 --> 01:06:18,400
who has promised
to invite friends.
1263
01:06:19,500 --> 01:06:20,700
Have you guys seen Aiden?
1264
01:06:20,900 --> 01:06:23,300
He and Marcus are picking
up last minute supplies.
1265
01:06:24,300 --> 01:06:26,000
Do you need any help here?
1266
01:06:26,100 --> 01:06:27,300
We take it from here, ah?
1267
01:06:27,400 --> 01:06:28,900
Okay, I think this
is the perfect time
1268
01:06:29,000 --> 01:06:30,100
to go get changed.
1269
01:06:35,000 --> 01:06:35,900
This is Darcy.
1270
01:06:36,000 --> 01:06:38,300
Darcy, hi, it's Carolyn Cho
1271
01:06:38,400 --> 01:06:41,100
with The Society for
Historic Preservation.
1272
01:06:41,300 --> 01:06:44,000
I'm so sorry to bother
you on Christmas Eve,
1273
01:06:44,100 --> 01:06:46,600
but I just realized I failed
to have you sign the request
1274
01:06:46,700 --> 01:06:48,400
for us to take to
the city council.
1275
01:06:48,500 --> 01:06:51,400
Oh, well I'm sure if you
contact the property owner,
1276
01:06:51,500 --> 01:06:53,100
David Pierce, he can help you.
1277
01:06:53,200 --> 01:06:55,000
Since you made
the initial request,
1278
01:06:55,100 --> 01:06:57,700
it has to be signed by you,
and because of the holiday,
1279
01:06:57,700 --> 01:06:59,900
we really need to
get this in today.
1280
01:07:00,000 --> 01:07:02,400
No problem, Carolyn.
1281
01:07:02,600 --> 01:07:03,800
I will be right there.
1282
01:07:08,000 --> 01:07:09,600
I'll be back as soon as I can.
1283
01:07:09,700 --> 01:07:11,400
Don't worry about a thing,
we have it all handled.
1284
01:07:11,500 --> 01:07:12,500
Thank you!
1285
01:07:20,400 --> 01:07:23,600
Guys, the coast is clear!
1286
01:07:23,700 --> 01:07:24,800
Did she suspect anything?
1287
01:07:24,900 --> 01:07:26,300
Not a thing!
1288
01:07:32,000 --> 01:07:33,000
This is all you needed?
1289
01:07:33,200 --> 01:07:35,100
I can't apologize enough
for the inconvenience.
1290
01:07:35,300 --> 01:07:36,900
All the hoops we
have to jump through
1291
01:07:37,000 --> 01:07:38,700
to get the paperwork
in time for holidays.
1292
01:07:38,800 --> 01:07:40,200
I'm happy to help, Mrs. Cho.
1293
01:07:40,400 --> 01:07:41,800
-Thank you.
-Yeah.
1294
01:07:42,000 --> 01:07:43,100
Well, Merry Christmas.
1295
01:07:43,200 --> 01:07:44,700
Merry Christmas.
1296
01:07:44,800 --> 01:07:47,000
-Bye.
-Buh-bye.
1297
01:08:14,300 --> 01:08:16,200
Oh, Darcy's on the move!
1298
01:08:16,300 --> 01:08:17,300
We've got to hurry.
1299
01:08:28,200 --> 01:08:30,700
Hi!
1300
01:08:35,600 --> 01:08:36,500
Is it ready?
1301
01:08:36,500 --> 01:08:37,600
It's all ready, we just need
1302
01:08:37,800 --> 01:08:39,700
to get her away from
the back of the store.
1303
01:08:39,900 --> 01:08:40,900
Great!
1304
01:08:41,100 --> 01:08:42,900
I made it!
1305
01:08:43,000 --> 01:08:43,900
Hey sweetie!
1306
01:08:44,000 --> 01:08:44,900
Hi!
1307
01:08:45,000 --> 01:08:46,100
Let me get that for you.
1308
01:08:46,200 --> 01:08:47,400
Oh, thank you!
1309
01:08:49,900 --> 01:08:52,400
Wow, there's already
people lining up out there.
1310
01:08:52,600 --> 01:08:53,700
Well, that's a good sign.
1311
01:08:53,900 --> 01:08:56,700
It is, and everything
looks amazing.
1312
01:08:56,900 --> 01:08:59,000
Oh, is the craft area
set up for the kids?
1313
01:08:59,200 --> 01:09:00,100
All set.
1314
01:09:00,200 --> 01:09:01,800
Great, I want to see it.
1315
01:09:01,900 --> 01:09:02,900
No!
1316
01:09:03,100 --> 01:09:03,900
Oh?
1317
01:09:04,100 --> 01:09:05,500
Because you need
to go to your office
1318
01:09:05,600 --> 01:09:07,800
and get into your party dress.
1319
01:09:07,900 --> 01:09:10,100
You're right,
I should do that.
1320
01:09:11,300 --> 01:09:12,600
But you know what Matthew,
1321
01:09:12,800 --> 01:09:14,700
there's no need for people
to be waiting out in the cold.
1322
01:09:14,800 --> 01:09:17,600
Let's go ahead and
open up the doors.
1323
01:09:17,700 --> 01:09:19,800
Should we wait for...
1324
01:09:19,900 --> 01:09:21,700
Wait for?
1325
01:09:21,800 --> 01:09:22,700
Nothing!
1326
01:09:22,800 --> 01:09:25,600
Darcy! We may have a situation.
1327
01:09:25,700 --> 01:09:27,800
Oh, I don't like it
when people say that.
1328
01:09:27,900 --> 01:09:29,400
No, everything's fine here.
1329
01:09:29,600 --> 01:09:31,700
I just heard there's
power lines down on Gerard
1330
01:09:31,800 --> 01:09:33,300
and the whole street
lost electricity.
1331
01:09:33,500 --> 01:09:36,400
Everyone at Books Books Books
is standing in the dark.
1332
01:09:36,500 --> 01:09:38,100
Why can't I just enjoy that?
1333
01:09:38,200 --> 01:09:40,500
Oh, because you're
not that kind of person.
1334
01:09:44,300 --> 01:09:45,200
That was quick thinking.
1335
01:09:45,300 --> 01:09:46,700
How did you get
Books Books Books
1336
01:09:46,900 --> 01:09:47,700
to go along with it?
1337
01:09:47,900 --> 01:09:49,000
That wasn't a distraction.
1338
01:09:49,200 --> 01:09:52,300
Books Books Books
really doesn't have power.
1339
01:09:52,400 --> 01:09:53,800
Oh, that's unfortunate.
1340
01:09:54,800 --> 01:09:59,300
But the timing was impeccable.
1341
01:09:59,400 --> 01:10:00,700
Mary, hi,
1342
01:10:00,800 --> 01:10:04,200
this is Darcy Archer
from Chaucer's Bookstore.
1343
01:10:04,300 --> 01:10:07,500
I hear you could use a
good neighbor right about now.
1344
01:10:20,200 --> 01:10:23,800
Hi.
1345
01:10:24,000 --> 01:10:26,000
There you are, I wondered
where you ran off to.
1346
01:10:26,100 --> 01:10:27,300
You started the party early.
1347
01:10:27,400 --> 01:10:29,500
Yeah, people were
waiting so I figured
1348
01:10:29,600 --> 01:10:30,800
I'd go ahead and let them in.
1349
01:10:31,000 --> 01:10:31,800
You okay?
1350
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Oh, yeah.
1351
01:10:33,100 --> 01:10:34,700
Just, I have a little present
1352
01:10:34,900 --> 01:10:36,500
that I wanted to give
to you before the party.
1353
01:10:36,600 --> 01:10:38,700
Oh, I'm sorry,
am I too late?
1354
01:10:38,900 --> 01:10:40,300
No, no no, it's all good.
1355
01:10:40,500 --> 01:10:42,700
Just uh, let me know
when you have some time.
1356
01:10:42,800 --> 01:10:43,700
Okay.
1357
01:10:43,800 --> 01:10:45,200
You aren't giving
me your top secret,
1358
01:10:45,400 --> 01:10:47,000
amazing Christmas present
tonight, are you?
1359
01:10:47,100 --> 01:10:48,500
Why do you ask?
1360
01:10:48,600 --> 01:10:49,900
Because all of this buildup
1361
01:10:50,000 --> 01:10:52,400
is making me seriously question
the gift I'm giving you.
1362
01:10:52,400 --> 01:10:55,200
Darcy, your gift is
going to be perfect,
1363
01:10:55,400 --> 01:10:57,200
because it comes from you.
1364
01:10:57,300 --> 01:10:58,200
Oh, that was good.
1365
01:10:58,400 --> 01:10:59,600
Yeah, I try.
1366
01:10:59,700 --> 01:11:02,200
Just give me a few moments
to get Pat's reading set up,
1367
01:11:02,400 --> 01:11:04,000
and then I'm all yours.
1368
01:11:05,000 --> 01:11:10,200
Okay.
1369
01:11:10,300 --> 01:11:12,400
The team had all gone
home for the holidays,
1370
01:11:12,500 --> 01:11:15,700
but Tim Burner's lead
decided to try one more time.
1371
01:11:16,700 --> 01:11:19,100
At long last, the
connection between terminal
1372
01:11:19,300 --> 01:11:21,500
and server was successful.
1373
01:11:22,700 --> 01:11:24,500
It was Christmas, 1990,
1374
01:11:24,600 --> 01:11:27,500
and the internet as
we know it, was born.
1375
01:11:31,400 --> 01:11:34,700
Consider the perfection
of that timing.
1376
01:11:34,800 --> 01:11:39,200
It didn't make the world
smaller, it made it closer.
1377
01:11:39,400 --> 01:11:40,700
So of course it
happened at Christmas,
1378
01:11:40,800 --> 01:11:43,800
the time of year when
that's what we're all seeking.
1379
01:11:43,900 --> 01:11:47,800
The hope that we'll
all be bold enough,
1380
01:11:47,900 --> 01:11:49,500
to attempt a connection.
1381
01:11:53,000 --> 01:11:53,900
Thanks.
1382
01:12:23,100 --> 01:12:26,100
Oh!
1383
01:12:26,300 --> 01:12:28,100
Darcy, thank you.
1384
01:12:28,200 --> 01:12:29,200
Of course.
1385
01:12:30,200 --> 01:12:33,100
Mary, this is my boyfriend,
Aiden Harris.
1386
01:12:33,200 --> 01:12:34,900
Aiden, this is Mary Shaw,
1387
01:12:35,000 --> 01:12:37,500
the manager of
Books Books Books.
1388
01:12:37,600 --> 01:12:38,700
Oh!
1389
01:12:39,800 --> 01:12:41,000
-Hi there.
-Hi!
1390
01:12:41,200 --> 01:12:42,900
Mary's store lost power
1391
01:12:43,100 --> 01:12:44,900
and they were going to
have to cancel the event,
1392
01:12:45,000 --> 01:12:46,700
so I said everyone
could come here.
1393
01:12:46,900 --> 01:12:48,600
Of course you did.
1394
01:12:48,700 --> 01:12:50,600
I hope you're ready
for a packed event,
1395
01:12:50,700 --> 01:12:53,600
because I have a store full
of customers headed your way!
1396
01:12:53,700 --> 01:12:55,900
We are ready and
happy to have them.
1397
01:12:56,000 --> 01:12:57,500
We have room for everyone.
1398
01:12:58,600 --> 01:13:01,100
Darcy, I owe you an apology.
1399
01:13:01,200 --> 01:13:03,100
I think I could learn
a few things from you
1400
01:13:03,200 --> 01:13:06,200
on how to see the competition
as part of the community.
1401
01:13:07,300 --> 01:13:10,200
I'm very glad to hear
you say that.
1402
01:13:10,300 --> 01:13:12,500
Well, Merry Christmas
and welcome to Chaucer's.
1403
01:13:12,700 --> 01:13:14,000
Please make yourself at home.
1404
01:13:14,100 --> 01:13:15,600
Great, thank you.
1405
01:13:20,700 --> 01:13:22,100
So, how about the surprise?
1406
01:13:22,200 --> 01:13:23,800
Are we ready?
1407
01:13:23,900 --> 01:13:27,700
Darcy, we just sold
every copy of my book.
1408
01:13:27,800 --> 01:13:29,000
-Seriously?
-Yeah.
1409
01:13:29,100 --> 01:13:31,000
I mean, wow!
1410
01:13:31,100 --> 01:13:32,700
Pat, that is so fantastic!
1411
01:13:32,800 --> 01:13:34,300
Yeah!
1412
01:13:34,400 --> 01:13:37,500
Oh, I want to introduce
you to my uncle, David.
1413
01:13:37,600 --> 01:13:39,200
I believe we've met before.
1414
01:13:39,300 --> 01:13:41,400
Of course, it's lovely
to see you again.
1415
01:13:41,400 --> 01:13:42,600
Darcy's been working
1416
01:13:42,800 --> 01:13:44,900
to have the Center declared
a historic landmark.
1417
01:13:45,000 --> 01:13:46,600
Oh, wow, that's great!
1418
01:13:46,700 --> 01:13:48,900
In fact, I just
signed the paperwork
1419
01:13:49,000 --> 01:13:51,400
at The Society for
Historic Preservation.
1420
01:13:51,500 --> 01:13:53,300
Just in time for the holidays.
1421
01:13:56,400 --> 01:13:58,200
Right, well,
thank you for that.
1422
01:13:58,400 --> 01:13:59,900
Clearly that was important.
1423
01:14:01,300 --> 01:14:03,800
Oh, my entire family is here
1424
01:14:03,900 --> 01:14:05,300
and it's kind of
a big night for us.
1425
01:14:05,400 --> 01:14:07,500
Do you mind taking
a few photos with us?
1426
01:14:07,600 --> 01:14:09,600
Oh, actually we were...
1427
01:14:09,700 --> 01:14:11,600
Oh no, go ahead.
You are very busy.
1428
01:14:11,700 --> 01:14:13,700
-Are you sure?
-Of course, go!
1429
01:14:13,800 --> 01:14:15,700
Yes, great!
Would love to!
1430
01:14:15,700 --> 01:14:16,700
Right this way.
1431
01:14:16,800 --> 01:14:17,800
Hey, thanks.
1432
01:14:22,300 --> 01:14:24,600
You still haven't
gotten her back there!
1433
01:14:24,800 --> 01:14:25,700
No, not yet.
1434
01:14:25,900 --> 01:14:28,600
Darcy is a very popular person.
1435
01:14:28,800 --> 01:14:30,200
Well, be patient.
1436
01:14:30,300 --> 01:14:32,200
She's worth waiting for.
1437
01:14:32,300 --> 01:14:34,000
She certainly is.
1438
01:14:49,800 --> 01:14:51,100
Hi.
1439
01:14:51,200 --> 01:14:52,800
Hi, Ms. Archer.
1440
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Whatcha got there?
1441
01:14:56,200 --> 01:15:00,500
So, tonight hasn't
gone exactly as planned.
1442
01:15:00,700 --> 01:15:02,400
But, if it's okay with you,
1443
01:15:02,500 --> 01:15:04,900
I'd still like
to give it a try.
1444
01:15:24,000 --> 01:15:29,800
Aiden, what in the world?
1445
01:15:30,000 --> 01:15:32,200
The town of
South Dublin, Maine.
1446
01:15:32,400 --> 01:15:33,900
Which you know.
1447
01:15:34,100 --> 01:15:38,500
The library, Dan Brown's on
the water, the movie theater,
1448
01:15:38,600 --> 01:15:42,000
and then we journey
to Philadelphia.
1449
01:15:46,800 --> 01:15:50,400
The house on Lexington Avenue.
1450
01:15:50,500 --> 01:15:56,700
Made by your dad.
1451
01:15:56,700 --> 01:15:58,200
I don't understand.
1452
01:15:58,300 --> 01:16:00,100
A few years ago,
1453
01:16:00,300 --> 01:16:04,100
a very kind lady who lives
in that house now,
1454
01:16:04,300 --> 01:16:07,000
found a package hidden
in her basement,
1455
01:16:07,200 --> 01:16:09,800
all wrapped up and
ready for Christmas.
1456
01:16:09,900 --> 01:16:13,200
She kept it because she knew
that someone made it with care.
1457
01:16:16,300 --> 01:16:20,500
He made it, and you found it.
1458
01:16:22,500 --> 01:16:25,800
We visited your house,
Marcus and I,
1459
01:16:25,900 --> 01:16:27,400
when you gave him your address.
1460
01:16:28,600 --> 01:16:33,400
I knew that Mad Libs
was really weird.
1461
01:16:33,500 --> 01:16:38,900
But that's just
the beginning.
1462
01:16:39,000 --> 01:16:41,100
Einstein Hospital.
1463
01:16:41,200 --> 01:16:43,100
When I first learned your name,
1464
01:16:43,200 --> 01:16:45,800
and you taught me how to
make those paper snowflakes.
1465
01:16:46,900 --> 01:16:49,700
Luigi's Restaurant,
where we've shared basically
1466
01:16:49,800 --> 01:16:51,900
all of our favorite meals.
1467
01:16:53,100 --> 01:16:54,200
And the rec center!
1468
01:16:54,400 --> 01:16:55,700
Naturally.
1469
01:16:57,000 --> 01:17:00,200
And...
1470
01:17:00,400 --> 01:17:03,700
Chaucer's Bookstore.
1471
01:17:03,700 --> 01:17:07,700
Where I first saw your face.
1472
01:17:07,900 --> 01:17:09,600
And we also had our first kiss.
1473
01:17:09,800 --> 01:17:11,400
Ah yes, that too.
1474
01:17:14,900 --> 01:17:17,400
I can't believe
you did all this.
1475
01:17:17,600 --> 01:17:19,600
This is the most amazing gift
1476
01:17:19,800 --> 01:17:21,600
that anyone has
ever given to me.
1477
01:17:23,600 --> 01:17:26,000
Thank you.
1478
01:17:26,100 --> 01:17:31,900
Darcy, you are worth it.
1479
01:17:32,100 --> 01:17:33,800
Oh...
1480
01:17:33,900 --> 01:17:35,900
I hate to interrupt.
1481
01:17:36,100 --> 01:17:37,800
Mrs. Henley...
1482
01:17:37,900 --> 01:17:41,700
Look at this.
1483
01:17:45,700 --> 01:17:49,000
It's beautiful.
1484
01:17:49,100 --> 01:17:51,800
Aiden, you asked
that I let you know
1485
01:17:51,900 --> 01:17:53,400
when Marcus' father called.
1486
01:17:53,500 --> 01:17:54,800
Is he on the phone now?
1487
01:17:54,900 --> 01:17:56,200
Yes, he is.
1488
01:18:03,900 --> 01:18:05,500
Is it Christmas yet
where you are?
1489
01:18:05,700 --> 01:18:07,800
No, it's still
Christmas Eve where I am.
1490
01:18:09,000 --> 01:18:12,000
Hi, baby brother,
Merry Christmas!
1491
01:18:12,100 --> 01:18:13,500
Hi, Monica!
1492
01:18:13,600 --> 01:18:15,500
Hey, I'm sorry I'm
having a little trouble
1493
01:18:15,600 --> 01:18:16,900
hearing you there.
1494
01:18:17,100 --> 01:18:18,700
Marcus let's go out front
1495
01:18:18,800 --> 01:18:21,000
so that your dad
can hear you better.
1496
01:18:24,900 --> 01:18:27,000
And we made Christmas collars
for Bailey
1497
01:18:27,100 --> 01:18:28,700
and his friends
at the dog park.
1498
01:18:28,800 --> 01:18:30,500
Oh, and I judged a
cookie contest too,
1499
01:18:30,600 --> 01:18:31,700
it was so much fun!
1500
01:18:31,800 --> 01:18:33,200
Wow, it sounds
like you've been busy.
1501
01:18:33,300 --> 01:18:35,400
Yeah, when are you coming home?
1502
01:18:35,500 --> 01:18:37,400
I'll be there
before you know it.
1503
01:18:37,500 --> 01:18:39,400
Okay, and when's that?
1504
01:18:39,500 --> 01:18:41,200
Marcus, look up.
1505
01:18:48,600 --> 01:18:51,200
Dad!
1506
01:18:51,400 --> 01:18:53,800
You're home!
1507
01:18:53,900 --> 01:18:58,400
I'm home, buddy.
1508
01:19:00,500 --> 01:19:03,300
Oh baby brother,
1509
01:19:03,400 --> 01:19:05,700
it's so good
to have you back.
1510
01:19:05,900 --> 01:19:07,900
It's so good to see you!
1511
01:19:09,900 --> 01:19:11,100
Oh, and dad!
1512
01:19:11,300 --> 01:19:14,100
These are my friends,
Aiden and Darcy.
1513
01:19:14,300 --> 01:19:16,300
-Hi.
-Hi.
1514
01:19:16,400 --> 01:19:17,800
Nice to meet you.
1515
01:19:17,900 --> 01:19:19,900
Thank you so much for all
you've done for Marcus.
1516
01:19:20,000 --> 01:19:22,200
You made this Christmas
really special for him.
1517
01:19:22,300 --> 01:19:24,300
He's made it very
special for us, too.
1518
01:19:27,500 --> 01:19:29,400
Can I show him
the Christmas village?
1519
01:19:29,500 --> 01:19:31,000
-Absolutely.
-Come on!
1520
01:19:31,200 --> 01:19:32,100
All right...
1521
01:19:34,200 --> 01:19:36,700
Thank you.
1522
01:19:45,700 --> 01:19:49,200
Oh, couldn't help but notice.
1523
01:19:49,300 --> 01:19:51,100
Somebody left a gift
under that tree.
1524
01:19:52,600 --> 01:19:57,000
You can't possibly
have another surprise.
1525
01:20:25,000 --> 01:20:27,400
I don't know this one.
1526
01:20:27,500 --> 01:20:30,200
That's cause we
haven't seen it yet.
1527
01:20:30,300 --> 01:20:33,800
This is our house.
1528
01:20:34,000 --> 01:20:36,100
Whatever it might look like,
1529
01:20:36,300 --> 01:20:38,100
whatever it turns out to be.
1530
01:20:39,200 --> 01:20:40,600
And we will fill it
1531
01:20:40,700 --> 01:20:42,900
with all the stories
that we tell together.
1532
01:20:45,400 --> 01:20:48,100
All of your memories, Darcy.
1533
01:20:48,200 --> 01:20:50,700
The beautiful moments...
1534
01:20:50,900 --> 01:20:53,200
The sad ones...
1535
01:20:53,300 --> 01:20:54,800
Every triumph...
1536
01:20:55,000 --> 01:20:56,900
Every loss...
1537
01:20:57,000 --> 01:21:01,900
They've made you into this
person that I love so much.
1538
01:21:01,900 --> 01:21:04,200
And all I want...
1539
01:21:04,300 --> 01:21:07,200
Is a chance to spend
the rest of my life
1540
01:21:07,300 --> 01:21:08,800
making memories with you.
1541
01:21:11,600 --> 01:21:14,700
Darcy Archer...
1542
01:21:14,900 --> 01:21:18,500
Will you marry me?
1543
01:21:28,600 --> 01:21:29,700
Yes.
1544
01:21:29,900 --> 01:21:31,000
-Yes?
-Yes!
1545
01:21:31,100 --> 01:21:32,100
Yes!
1546
01:22:03,600 --> 01:22:04,900
She said yes!
1547
01:22:16,300 --> 01:22:18,800
Merry Christmas, Darcy.
1548
01:22:18,900 --> 01:22:22,800
Merry Christmas, Aiden.
1549
01:22:35,000 --> 01:22:38,100
♪ So go ahead,
light the fire ♪
1550
01:22:38,200 --> 01:22:41,800
♪ Turn that
Christmas tree on ♪
1551
01:22:41,900 --> 01:22:45,100
♪ Because I've been
missing you so much ♪
1552
01:22:45,300 --> 01:22:47,500
♪ That I wrote you this song ♪
1553
01:22:47,600 --> 01:22:51,700
♪ Yes I did,
because I missed Thanksgiving ♪
1554
01:22:51,800 --> 01:22:55,500
♪ Missed a birthday or two ♪
1555
01:22:55,600 --> 01:22:58,100
♪ I didn't make
Saint Valentine's ♪
1556
01:22:58,200 --> 01:23:00,900
♪ But I was thinking of you ♪
110417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.