Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,070
They fished a body from the lake.
2
00:00:02,916 --> 00:00:05,436
I'm at R贸is铆n's apartment, I
think the girl we're looking for
3
00:00:05,460 --> 00:00:07,300
is her daughter, Carrie.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,780
I've been gathering
evidence, against you.
5
00:00:09,928 --> 00:00:11,980
It wasn't me, please!
6
00:00:12,300 --> 00:00:15,957
Try barking up the
Maguire tree, the dumb nephew.
7
00:00:16,078 --> 00:00:18,590
If you're going after
Bill Maguire's nephew,
8
00:00:18,614 --> 00:00:20,684
you better be bloody sure of yourselves!
9
00:00:20,718 --> 00:00:22,647
I'm gonna have to
cut this off at the pass,
10
00:00:22,672 --> 00:00:24,980
get Fia Lucey in front of them all.
11
00:00:25,060 --> 00:00:27,780
Lynette, she wants
to tell you something.
12
00:00:28,540 --> 00:00:31,725
I think Sean Maguire raped me.
13
00:00:32,860 --> 00:00:33,940
Carrie?
14
00:00:34,460 --> 00:00:36,540
Carrie!
Carrie!
15
00:00:44,306 --> 00:00:47,934
Synced & corrected by bird
for www.addic7ed.com ~
16
00:01:44,580 --> 00:01:47,774
Hello everyone, I'm Detective
Inspector Fia Lucey.
17
00:01:47,974 --> 00:01:50,051
Thank you all
for joining us this morning.
18
00:01:50,190 --> 00:01:53,317
As you know we're investigating
the death of R贸is铆n Hurley
19
00:01:53,439 --> 00:01:56,211
and we are treating this
as a murder investigation.
20
00:01:56,307 --> 00:01:59,541
We've set up an incident room at
Blackwater Garda Station
21
00:01:59,663 --> 00:02:03,170
and we urge anyone with any
information to come forward.
22
00:02:04,300 --> 00:02:05,884
As part of our investigation,
23
00:02:05,909 --> 00:02:08,421
we're very keen to
locate this young woman.
24
00:02:09,463 --> 00:02:11,500
We believe her name to be Carrie.
25
00:02:11,580 --> 00:02:15,420
She's roughly five foot
six and possibly aged around 20.
26
00:02:15,900 --> 00:02:19,109
She was last seen wearing
blue jeans and a green jumper
27
00:02:19,152 --> 00:02:21,943
and we know she
uses an asthma inhaler.
28
00:02:22,780 --> 00:02:26,134
Here we see Carrie leaving the
Blackwater Hotel on the night
29
00:02:26,159 --> 00:02:27,937
R贸is铆n Hurley died.
30
00:02:28,140 --> 00:02:31,020
We need to establish the
nature of their relationship.
31
00:02:31,100 --> 00:02:34,008
But our main priority is finding
Carrie
32
00:02:34,094 --> 00:02:35,980
and making sure that she is safe.
33
00:02:36,060 --> 00:02:39,660
DI Lucey, how would you respond
to questions about your suitability
34
00:02:39,740 --> 00:02:41,501
to lead this investigation?
35
00:02:41,660 --> 00:02:44,319
Given your personal history with
a similar case here in Blackwater?
36
00:02:44,344 --> 00:02:46,543
You mean the death of my family?
37
00:02:46,879 --> 00:02:49,060
This investigation
has nothing to do with that.
38
00:02:49,140 --> 00:02:52,020
And your line of questioning has
no relevance, next question please...
39
00:02:52,045 --> 00:02:56,820
A young woman is missing, just
as Chloe Whelan, your babysitter,
40
00:02:56,914 --> 00:02:59,822
vanished the day before your
father committed the other murders.
41
00:02:59,860 --> 00:03:02,621
And it's widely believed your father
was involved with Chloe Whelan...
42
00:03:02,660 --> 00:03:04,635
No that is gossip!
How dare you drag my daughter's
43
00:03:04,660 --> 00:03:06,715
name through the mud
like that, you are a disgrace!
44
00:03:06,748 --> 00:03:07,968
Thank you everyone.
45
00:03:08,044 --> 00:03:11,195
I need to get back to work,
Superintendent Shanahan will take
46
00:03:11,220 --> 00:03:12,750
any further questions.
47
00:03:12,775 --> 00:03:14,737
Well can you at least
answer why you especially
48
00:03:14,761 --> 00:03:16,220
were appointed to this case?
49
00:03:16,300 --> 00:03:20,379
Look, we are seeking the public's
assistance in finding this young woman.
50
00:03:20,912 --> 00:03:23,069
Please help us find Carrie.
51
00:03:23,286 --> 00:03:24,300
Thank you.
52
00:03:24,356 --> 00:03:26,756
Okay, let's move on, keep it
on message ladies and gentlemen.
53
00:03:26,780 --> 00:03:28,620
We'll take another question here.
54
00:03:42,100 --> 00:03:43,495
Liam!
55
00:03:44,170 --> 00:03:45,940
It's yourself of course, yeah.
56
00:03:46,020 --> 00:03:49,062
Ger, sorry, I should have stopped by
the house, I'm looking to park up
57
00:03:49,087 --> 00:03:50,540
for a few days, if that's okay?
58
00:03:50,565 --> 00:03:55,239
Right, only if I'd known, I
wouldn't be here bothering you now.
59
00:03:58,180 --> 00:04:00,082
Sorry, have you company?
60
00:04:00,860 --> 00:04:08,260
Oh no, no, just my own self,
clearing the head, back to nature like.
61
00:04:09,340 --> 00:04:12,380
Well, you don't need me
getting in the way of that, uh?
62
00:04:14,060 --> 00:04:18,781
Thanks Ger... see ya.
63
00:04:41,700 --> 00:04:44,060
- Who was it?
- It was only Ger.
64
00:04:44,420 --> 00:04:45,956
We're on his land.
65
00:04:49,780 --> 00:04:51,260
You watched it?
66
00:04:51,324 --> 00:04:52,860
Do they think I killed R贸is铆n?
67
00:04:52,940 --> 00:04:55,458
No, they're worried about you.
68
00:04:56,020 --> 00:04:58,770
You could have died last
night without that inhaler.
69
00:04:58,822 --> 00:05:00,675
It would have been old Liam here,
70
00:05:00,699 --> 00:05:03,468
found with a dead
teenager in his caravan!
71
00:05:05,020 --> 00:05:06,805
I could bring into town?
72
00:05:07,780 --> 00:05:09,738
- Talk to the guards.
- No!
73
00:05:10,724 --> 00:05:13,560
My mam said you can't
trust the guards in that town.
74
00:05:14,100 --> 00:05:15,660
Do you think she was wrong?
75
00:05:15,764 --> 00:05:17,060
Guards are guards like.
76
00:05:17,085 --> 00:05:19,339
They haven't caught
her murderer yet, have they?
77
00:05:19,529 --> 00:05:21,334
He's still out there
and he's looking for me.
78
00:05:22,381 --> 00:05:24,626
Look, forget it, there's no way
I'm going near those guards,
79
00:05:24,651 --> 00:05:26,199
or showing my face in that town!
80
00:05:33,660 --> 00:05:35,580
I appreciate you
coming in like this.
81
00:05:35,862 --> 00:05:37,900
Not a bother, happy to help.
82
00:05:45,340 --> 00:05:48,220
Alright, let's make this quick.
83
00:05:49,100 --> 00:05:53,945
Yes, I had a fling with R贸is铆n Hurley,
it was more than two years ago.
84
00:05:54,678 --> 00:05:57,140
Yes, it was sexual.
85
00:05:57,740 --> 00:05:59,860
Yes, it ended amicably.
86
00:06:00,263 --> 00:06:03,124
Yes, I've worked at the hotel
since and yes,
87
00:06:03,714 --> 00:06:07,260
we were cordial and
professional at all times.
88
00:06:09,220 --> 00:06:12,300
Do you supply
Ketamine for recreational use?
89
00:06:13,820 --> 00:06:15,952
We've acted on a
warrant to search your office.
90
00:06:16,204 --> 00:06:17,179
Why?
91
00:06:17,204 --> 00:06:20,023
We have reasonable grounds to
suspect you're involved in the sale
92
00:06:20,048 --> 00:06:22,168
and supply of controlled drugs.
93
00:06:22,540 --> 00:06:25,074
You've been identified
as a Ketamine supplier,
94
00:06:25,638 --> 00:06:28,460
R贸is铆n Hurley had traces
of Ketamine in her system.
95
00:06:28,540 --> 00:06:29,580
What!?
96
00:06:30,581 --> 00:06:31,545
No, no, no.
97
00:06:31,591 --> 00:06:34,609
Did you supply
Ketamine to R贸is铆n Hurley?
98
00:06:37,660 --> 00:06:40,340
I'm not saying anything
else without my solicitor.
99
00:06:43,860 --> 00:06:47,221
The search has uncovered
25 grammes of suspected Ketamine.
100
00:06:47,940 --> 00:06:51,656
Sean Maguire, I'm arresting you on
suspicion of the sale and supply
101
00:06:51,681 --> 00:06:53,632
of a controlled drug, towit Ketamine.
102
00:06:53,740 --> 00:06:57,779
Contrary to Section 15
of the Misuse of Drugs Act 1977.
103
00:06:58,031 --> 00:07:00,799
You're not obliged to say
anything unless you wish to do so.
104
00:07:00,929 --> 00:07:03,721
But anything you do say will be
taken down in writing
105
00:07:03,790 --> 00:07:05,354
and may be given as evidence.
106
00:07:08,980 --> 00:07:11,867
I'll keep up to date with the
pharmacies and let you know, yeah?
107
00:07:12,308 --> 00:07:14,020
Yeah, thanks.
108
00:07:18,940 --> 00:07:22,296
Hey, I don't want to
interrupt Garda business,
109
00:07:22,320 --> 00:07:24,713
but I do need to check in on you.
110
00:07:25,616 --> 00:07:29,020
Ed Donoghue, what an asshole!
111
00:07:29,186 --> 00:07:31,579
It's just an occupational hazard.
112
00:07:32,436 --> 00:07:33,660
The prick!
113
00:07:34,470 --> 00:07:38,576
Fia, he posted the crime scene
photos of your family on his website,
114
00:07:39,248 --> 00:07:42,472
alongside a picture of you
up at the house the other day.
115
00:07:45,860 --> 00:07:48,140
Come on, let's just get out of here.
116
00:07:53,180 --> 00:07:56,374
Emma, do you think Dad had
something going on with Chloe Whelan?
117
00:07:56,478 --> 00:07:57,511
No.
118
00:07:57,540 --> 00:08:00,060
I have never
believed that for a second.
119
00:08:00,380 --> 00:08:03,660
Your dad... he wasn't like that!
120
00:08:04,140 --> 00:08:05,700
Was he not?
121
00:08:06,340 --> 00:08:08,220
I mean, how would we know?
122
00:08:08,300 --> 00:08:09,980
We were just kids.
123
00:08:10,700 --> 00:08:14,462
Everything that was said in there,
there's absolutely no evidence,
124
00:08:14,514 --> 00:08:16,580
it is all just gossip.
125
00:08:16,660 --> 00:08:18,829
I always wanted to believe that.
126
00:08:19,740 --> 00:08:21,460
Now I just want the truth.
127
00:08:22,300 --> 00:08:23,700
Whatever that is.
128
00:08:23,780 --> 00:08:26,740
Jesus Fia, have you not
enough to be getting on with?!
129
00:08:26,820 --> 00:08:29,366
Dr Whelan, look, I
don't want to bother you...
130
00:08:30,403 --> 00:08:32,211
Listen, I have to go.
131
00:08:32,620 --> 00:08:33,980
I'll see you later.
132
00:08:34,060 --> 00:08:35,595
Mind yourself.
133
00:08:35,820 --> 00:08:37,940
Yeah, see you later okay.
134
00:08:39,187 --> 00:08:41,700
I don't want your apology
now or anything else from you.
135
00:08:41,769 --> 00:08:44,060
But you do want to know what
happened to Chloe don't you?
136
00:08:44,100 --> 00:08:45,460
Back off Donoghue!
137
00:08:45,540 --> 00:08:47,100
Look, I'm just following a story.
138
00:08:47,180 --> 00:08:49,177
Yeah, well you have it!
139
00:08:54,580 --> 00:08:58,124
I'm sorry Dr Whelan, he's
drawn to you because of me.
140
00:08:58,263 --> 00:08:59,726
It's not your fault.
141
00:09:00,151 --> 00:09:01,860
It's your father's fault.
142
00:09:02,260 --> 00:09:03,980
He was my friend.
143
00:09:04,060 --> 00:09:05,764
And now I'm forced to think
144
00:09:06,009 --> 00:09:08,979
that Jack only befriended
me to get to my Chloe.
145
00:09:09,020 --> 00:09:10,180
My girl.
146
00:09:23,940 --> 00:09:27,929
Fia Lucey is on a revenge
mission against Blackwater.
147
00:09:28,460 --> 00:09:31,651
Now it's understandable after what
her father did,
148
00:09:31,686 --> 00:09:33,556
you deserve better care
from the people here,
149
00:09:33,580 --> 00:09:34,980
but she was treated like a ghost.
150
00:09:35,060 --> 00:09:37,500
You're not here about
any of that, are you Deirdre?
151
00:09:37,720 --> 00:09:40,260
She's had our Sean arrested.
152
00:09:40,453 --> 00:09:42,133
Accused of drug crimes?
153
00:09:42,207 --> 00:09:43,820
The timing's not lost on me.
154
00:09:43,845 --> 00:09:46,368
The possession
charge against Sean is very sound.
155
00:09:46,464 --> 00:09:47,500
Painkillers.
156
00:09:47,580 --> 00:09:48,860
He's a trainer!
157
00:09:48,940 --> 00:09:50,557
Practically a physiotherapist,
158
00:09:50,581 --> 00:09:53,620
Fia Lucey is targeting
him to smear this town.
159
00:09:53,645 --> 00:09:57,348
And R贸is铆n Hurley's murder, is
that meant to smear this town too?!
160
00:09:58,988 --> 00:10:01,639
Yeah?
161
00:10:01,704 --> 00:10:04,413
Deirdre Maguire is
kicking off about Sean's arrest.
162
00:10:04,700 --> 00:10:08,700
They've Breda Gleeson coming from
Cork, half solicitor, half shark!
163
00:10:08,780 --> 00:10:12,487
Yeah, well they'll need her
when we get a rape charge on Sean.
164
00:10:13,140 --> 00:10:14,855
Has Lynette arrived yet?
165
00:10:14,925 --> 00:10:18,100
- No, do you want me to chase her?
- No, I don't want to push her.
166
00:10:18,180 --> 00:10:21,740
Keep Sean Maguire in
holding, let him sweat a bit.
167
00:10:21,820 --> 00:10:23,079
Okay.
168
00:10:25,540 --> 00:10:27,340
- Hey.
- Hey.
169
00:10:28,300 --> 00:10:32,160
Look, I'm sorry, that press
conference thing was brutal.
170
00:10:32,340 --> 00:10:33,740
Yeah.
171
00:10:33,820 --> 00:10:36,180
The trick is not
to take it personally.
172
00:10:37,340 --> 00:10:39,370
I'll let you know if I learn how!
173
00:10:40,908 --> 00:10:44,551
Here listen, I know you're
busy, but can I ask you a favour?
174
00:10:44,716 --> 00:10:45,764
Sure.
175
00:10:45,789 --> 00:10:48,727
Lynette has to come in
and talk about her assault today.
176
00:10:48,909 --> 00:10:49,940
Okay.
177
00:10:50,304 --> 00:10:52,860
I'm not going to
chase her with a squad car.
178
00:10:53,277 --> 00:10:55,609
Can you make sure
she doesn't get cold feet?
179
00:10:56,147 --> 00:10:59,321
And remind her,
she can trust me, please?
180
00:10:59,780 --> 00:11:01,841
- Absolutely.
- Thanks.
181
00:11:02,460 --> 00:11:04,580
Here, listen, I gotta get back.
182
00:11:04,929 --> 00:11:06,689
I'll walk with you, sure.
183
00:11:09,940 --> 00:11:14,500
Charlie, could I get a
couple of hours off this afternoon?
184
00:11:14,860 --> 00:11:16,380
The settings are all done.
185
00:11:16,460 --> 00:11:19,220
No problem, how's he getting on?
186
00:11:20,380 --> 00:11:22,220
Your grandad, with the chemo?
187
00:11:22,300 --> 00:11:25,780
It's not him,
this is something else.
188
00:11:27,740 --> 00:11:29,677
I have to see the guards.
189
00:11:30,568 --> 00:11:31,740
Aw pet!
190
00:11:31,820 --> 00:11:34,940
All right. All right,
just take it easy.
191
00:11:36,140 --> 00:11:38,669
Come on, come on, let's go and
sit down for a couple of minutes.
192
00:11:38,694 --> 00:11:40,094
You'll be all right.
193
00:11:41,591 --> 00:11:44,380
He's in the cell there,
stewing, doing stretches.
194
00:11:44,663 --> 00:11:46,830
Prick must have known
R贸is铆n was in and out of rehab
195
00:11:46,854 --> 00:11:48,305
and he gives her Ket!?
196
00:11:48,736 --> 00:11:50,816
Unconfirmed, but it looks that way.
197
00:11:50,939 --> 00:11:52,779
Will you get him on a rape charge?
198
00:11:53,180 --> 00:11:55,740
That all depends
on Lynette's statement.
199
00:11:57,060 --> 00:12:01,020
Here, we know that R贸is铆n
had some Ketamine in her system...
200
00:12:03,100 --> 00:12:05,460
Carrie's the one who looks
doped up here, doesn't she?
201
00:12:05,540 --> 00:12:06,700
Yeah.
202
00:12:06,945 --> 00:12:09,453
You think R贸is铆n
knew and confronted Sean?
203
00:12:10,580 --> 00:12:13,010
He has an alibi for her murder.
204
00:12:13,506 --> 00:12:15,709
Let's see about the rest.
205
00:12:36,420 --> 00:12:41,042
Sean Maguire did that to you?!
206
00:12:42,060 --> 00:12:43,780
Jesus Christ!
207
00:12:44,048 --> 00:12:47,756
My drink was spiked with
some sort of blackout drug,
208
00:12:47,799 --> 00:12:50,140
now the guards have
Sean for Ketamine.
209
00:12:50,220 --> 00:12:53,420
- Aw Lynette, I'm so sorry!
- Stop.
210
00:12:54,180 --> 00:12:57,748
No, maybe... I don't remember
everything,
211
00:12:57,800 --> 00:13:00,715
maybe I shouldn't have gone to
the guards, I don't remember enough.
212
00:13:00,740 --> 00:13:04,300
I believe you entirely,
you better believe yourself.
213
00:13:04,674 --> 00:13:08,906
You go tell Fia Lucey all
of it and she'll believe you too.
214
00:13:11,645 --> 00:13:14,485
Hi, are you ready?
215
00:13:15,900 --> 00:13:17,540
Go on, get changed.
216
00:13:17,620 --> 00:13:19,260
Thank you.
217
00:13:39,354 --> 00:13:41,786
Listen, about what you told Fia...
218
00:13:43,700 --> 00:13:46,152
Saying I was here,
giving me an alibi...
219
00:13:48,300 --> 00:13:51,255
I want to apologise for...
220
00:13:51,279 --> 00:13:54,299
putting in a position that
you felt you had to do that.
221
00:13:56,020 --> 00:13:58,368
I chose to say what I said to her.
222
00:14:00,020 --> 00:14:01,300
Yeah.
223
00:14:02,380 --> 00:14:04,514
Obviously if I'd never
had the thing with R贸is铆n...
224
00:14:04,635 --> 00:14:06,795
Yeah, you had the thing with R贸is铆n.
225
00:14:09,403 --> 00:14:11,443
Which had nothing
to do with her death.
226
00:14:13,060 --> 00:14:15,500
I won't have you
be a murder suspect.
227
00:14:19,020 --> 00:14:20,180
I'm sorry.
228
00:14:23,020 --> 00:14:24,380
I really am.
229
00:14:27,300 --> 00:14:31,500
I don't expect you
to forgive me anytime soon, but...
230
00:14:31,980 --> 00:14:34,157
But I just...
We...
231
00:14:37,264 --> 00:14:42,180
I don't want you to keep
feeling hurt about what I did.
232
00:14:42,260 --> 00:14:43,980
But it does hurt, yeah.
233
00:14:45,820 --> 00:14:47,420
All kinds of ways.
234
00:14:48,780 --> 00:14:51,060
I really hate what you did.
235
00:14:52,980 --> 00:14:57,220
But I just... I just
don't want to fight anymore.
236
00:15:30,780 --> 00:15:33,020
You alright Garda Furlong?
237
00:15:33,673 --> 00:15:35,740
I've been a selfish asshole.
238
00:15:36,460 --> 00:15:39,500
Well, I couldn't
argue with you there.
239
00:15:40,860 --> 00:15:46,496
Mind you, she lied to give you
an alibi, sounds like love to me!
240
00:15:47,300 --> 00:15:49,460
Not that I'd know
anything about that!
241
00:15:50,780 --> 00:15:53,342
Anyway, a guy got into
Carrie's flat yesterday,
242
00:15:53,366 --> 00:15:54,900
I think using her keys,
243
00:15:54,980 --> 00:15:57,449
landlord cornered him, but he got away,
244
00:15:57,654 --> 00:16:01,049
said he took a passport and an inhaler.
245
00:16:02,300 --> 00:16:04,574
Carrie's landlord
gave a description.
246
00:16:04,700 --> 00:16:07,540
So I pulled up our gallery
of R贸is铆n's drinkin' buddies.
247
00:16:07,620 --> 00:16:11,757
Tried them with a few,
positively identified Liam McArdle.
248
00:16:14,625 --> 00:16:15,953
What do we have on him?
249
00:16:16,326 --> 00:16:19,586
Three month driving ban, over a
decade ago, drunk and disorderly
250
00:16:19,611 --> 00:16:22,060
at a private
residence five years ago.
251
00:16:22,414 --> 00:16:23,820
Nothing violent.
252
00:16:24,395 --> 00:16:25,755
Lynette O'Brien is here.
253
00:16:25,782 --> 00:16:27,844
- Right, just give us a sec.
- Okay.
254
00:16:27,937 --> 00:16:30,153
- Make sure she's comfortable.
- Of course.
255
00:16:32,220 --> 00:16:33,897
Does he own a licensed gun?
256
00:16:34,506 --> 00:16:35,913
Don't believe so.
257
00:16:36,313 --> 00:16:37,713
Right, bring him in.
258
00:16:37,758 --> 00:16:39,049
Oh and Luke...
259
00:16:39,340 --> 00:16:40,620
Excellent work!
260
00:16:44,860 --> 00:16:46,775
So you worked at the hotel
261
00:16:46,799 --> 00:16:50,037
one summer and most
of the following year...
262
00:16:50,540 --> 00:16:52,140
Did you enjoy it?
263
00:16:52,354 --> 00:16:53,828
I loved it.
264
00:16:54,140 --> 00:16:56,140
I was the youngest.
265
00:16:56,599 --> 00:16:59,754
Everyone took care of me... mostly.
266
00:17:00,460 --> 00:17:05,500
And the staff were celebrating
Sean Maguire's birthday that night?
267
00:17:05,580 --> 00:17:07,052
Yeah.
268
00:17:07,360 --> 00:17:08,960
Big night out.
269
00:17:10,060 --> 00:17:11,860
There were drinks.
270
00:17:12,686 --> 00:17:13,686
And...
271
00:17:15,980 --> 00:17:18,516
I had a bit of a crush on Sean.
272
00:17:18,660 --> 00:17:20,220
A few of the girls did.
273
00:17:21,060 --> 00:17:22,980
He was nice to me.
274
00:17:24,900 --> 00:17:30,086
A group of us wound up in the
resident's bar, I remember Sean
275
00:17:30,295 --> 00:17:32,246
getting me a drink.
276
00:17:33,048 --> 00:17:34,960
I remember him
helping me up the stairs...
277
00:17:34,984 --> 00:17:37,055
Helping you or bringing you?
278
00:17:37,450 --> 00:17:39,618
I don't know.
279
00:17:41,260 --> 00:17:43,107
There was the stairs,
280
00:17:44,729 --> 00:17:46,237
then nothing,
281
00:17:47,393 --> 00:17:50,065
really nothing.
282
00:17:50,690 --> 00:17:52,969
I woke up in a hotel room,
283
00:17:54,421 --> 00:17:59,298
naked, with a sheet thrown over me.
284
00:18:01,740 --> 00:18:04,416
There was blood...
285
00:18:05,776 --> 00:18:07,973
I knew I'd been raped.
286
00:18:10,940 --> 00:18:13,194
I keep going over that night.
287
00:18:13,680 --> 00:18:15,767
Trying to figure out
what, what I did wrong.
288
00:18:15,820 --> 00:18:18,780
Hey, you did nothing wrong!
289
00:18:19,118 --> 00:18:21,582
A man wanted something
from you and he took it
290
00:18:21,606 --> 00:18:23,528
in the worst way possible.
291
00:18:24,380 --> 00:18:26,340
Will you identify him Lynette?
292
00:18:30,060 --> 00:18:34,660
I... no, no I can't.
293
00:18:35,335 --> 00:18:38,060
- I'm sorry...
- Take your time.
294
00:18:39,306 --> 00:18:44,929
Sean was with me earlier in the
night, but I...
295
00:18:45,064 --> 00:18:48,380
I don't have any memory
of him in the room.
296
00:18:48,498 --> 00:18:50,076
- Nothing, I'm sorry.
- Look, if someone
297
00:18:50,128 --> 00:18:52,900
has spoken to you or threatened
you or offered you money,
298
00:18:52,924 --> 00:18:54,043
you cannot trust them.
299
00:18:54,068 --> 00:18:56,188
Nothing like that.
300
00:18:56,433 --> 00:18:59,860
I can't be sure, I don't know.
301
00:19:00,940 --> 00:19:02,860
I'm so sorry, I'm sorry.
302
00:19:13,660 --> 00:19:18,660
Listen, if you change your
mind, or you just want to chat,
303
00:19:18,740 --> 00:19:20,420
I'll be there in a flash.
304
00:19:23,483 --> 00:19:25,843
I think
there are other girls.
305
00:19:26,841 --> 00:19:28,430
Maybe lots.
306
00:19:39,860 --> 00:19:41,916
Without her what have we got?
307
00:19:43,155 --> 00:19:45,515
Well in there I've got Sean Maguire.
308
00:19:47,020 --> 00:19:48,310
Listen, get to the hotel,
309
00:19:48,334 --> 00:19:50,476
go through the employment
records, especially
310
00:19:50,511 --> 00:19:52,252
female staff who
worked with Sean Maguire.
311
00:19:52,279 --> 00:19:53,279
Alright.
312
00:20:09,340 --> 00:20:13,155
This is your second arrest for
possession with intent to supply.
313
00:20:13,180 --> 00:20:15,180
My client was
acquitted of that charge.
314
00:20:15,900 --> 00:20:17,832
A stalking complaint.
315
00:20:19,060 --> 00:20:21,953
- Which makes for creepy reading...
- That complaint was withdrawn.
316
00:20:22,199 --> 00:20:23,399
Can we move on?
317
00:20:23,666 --> 00:20:25,220
Move on indeed!
318
00:20:25,300 --> 00:20:30,389
So many complaints were
withdrawn, people trying to move on.
319
00:20:30,481 --> 00:20:33,580
Please explain the delay
in releasing my client today?
320
00:20:33,605 --> 00:20:36,047
Ketamine is widely
used as a rape drug...
321
00:20:37,260 --> 00:20:40,900
You spike her drink
and she falls into your arms.
322
00:20:41,374 --> 00:20:43,540
Is that your style Sean?
323
00:21:04,780 --> 00:21:06,340
Hang on!
324
00:21:07,940 --> 00:21:09,830
These are more staff files?
325
00:21:10,464 --> 00:21:14,212
Yeah, they're not the
best organised down in the spa.
326
00:21:26,660 --> 00:21:29,865
Sean became dependent on Ketamine
after being prescribed the drug
327
00:21:29,917 --> 00:21:33,337
- by a specialist.
- And I can show those prescriptions.
328
00:21:33,502 --> 00:21:35,580
Sean suffers pain related insomnia.
329
00:21:35,629 --> 00:21:38,247
This is due to multiple sports
injuries, all documented,
330
00:21:38,276 --> 00:21:41,588
he has been self-medicating
and is committed to seeking help.
331
00:21:42,020 --> 00:21:44,310
You've no good reason to charge
him with intent to supply
332
00:21:44,335 --> 00:21:47,126
- or to hold him any longer today.
- _
333
00:21:48,700 --> 00:21:53,820
This is DI Fia Lucey,
pausing this interview at 15:23.
334
00:21:54,104 --> 00:21:55,286
What have you got?
335
00:21:55,311 --> 00:21:57,918
So male staff worked through
their contracts no bother,
336
00:21:57,943 --> 00:22:01,351
but young female staff are
fired left, right and centre.
337
00:22:01,420 --> 00:22:03,858
Especially those
working in spa and fitness,
338
00:22:03,882 --> 00:22:05,210
working with Sean Maguire.
339
00:22:05,565 --> 00:22:08,460
Christ!
Bring it all in.
340
00:22:08,540 --> 00:22:09,820
On my way.
341
00:22:14,389 --> 00:22:16,460
DI Lucey, do you have a minute?
342
00:22:16,540 --> 00:22:18,100
I need to get back to this.
343
00:22:18,180 --> 00:22:19,197
What is it?
344
00:22:19,258 --> 00:22:21,122
Something's been bothering me.
345
00:22:21,147 --> 00:22:23,040
When you first got here,
346
00:22:23,326 --> 00:22:25,566
I said you'd find
R贸is铆n Hurley drunk in a ditch.
347
00:22:26,184 --> 00:22:28,655
I shouldn't have talked
about her like that.
348
00:22:28,744 --> 00:22:30,140
It's not good enough.
349
00:22:30,382 --> 00:22:32,657
Especially from a female Garda.
350
00:22:32,682 --> 00:22:37,020
Look, you realised it on
your own, I mean that's good.
351
00:22:39,780 --> 00:22:42,140
And this job makes us tough.
352
00:22:42,220 --> 00:22:45,204
But you won't get to the truth
of anything with thick skin.
353
00:22:45,369 --> 00:22:47,860
Look, Cian is bringing in
some records from the hotel,
354
00:22:47,885 --> 00:22:51,135
we need to cross-reference them
with any Garda complaints.
355
00:22:51,257 --> 00:22:52,460
And Angela...
356
00:22:52,540 --> 00:22:55,410
I need you to find
me women who will talk.
357
00:22:55,792 --> 00:22:59,338
- Yes, Inspector.
- Thanks.
358
00:23:16,820 --> 00:23:20,241
So you were dependent on Ketamine,
359
00:23:20,770 --> 00:23:24,121
you'd have some
expertise on its effects?
360
00:23:24,529 --> 00:23:27,213
- In a therapeutic sense, yeah.
- Mm-mmh.
361
00:23:27,700 --> 00:23:31,597
Does Carrie look under
the influence of Ketamine here?
362
00:23:31,707 --> 00:23:33,627
You don't need to answer that.
363
00:23:39,900 --> 00:23:44,260
I don't know, could
just be drunk, hard to say.
364
00:23:44,340 --> 00:23:49,643
Yeah, that makes Ketamine the
ideal rape drug then, doesn't it?
365
00:23:51,413 --> 00:23:55,470
I mean who notices another silly
girl who's had far too much to drink?
366
00:23:55,742 --> 00:23:58,569
And you can just abuse their helpless
bodies and they're left
367
00:23:58,594 --> 00:24:01,096
with nothing but incoherent,
unreliable memories.
368
00:24:01,140 --> 00:24:04,147
You'd better have good
cause for subjecting Sean to this!
369
00:24:05,540 --> 00:24:08,580
Without memory she
can't even own her trauma.
370
00:24:08,882 --> 00:24:11,380
What a creepy, pathetic
way to attack a woman!
371
00:24:11,460 --> 00:24:13,260
Jesus Christ, I never raped anyone!
372
00:24:13,340 --> 00:24:15,060
What did you do Sean?
373
00:24:16,020 --> 00:24:18,460
- Tell me.
- This is baseless intimidation.
374
00:24:18,540 --> 00:24:21,020
Are you bringing
other charges or not?
375
00:24:21,319 --> 00:24:23,530
Young women who worked with you at
the gym,
376
00:24:23,909 --> 00:24:25,386
some were dismissed after a month,
377
00:24:25,411 --> 00:24:27,180
some only after a few weeks.
378
00:24:27,260 --> 00:24:28,986
The hotel has high standards.
379
00:24:29,184 --> 00:24:31,397
R贸is铆n Hurley had
Ketamine in her system,
380
00:24:31,866 --> 00:24:33,749
you've a history with R贸is铆n!
381
00:24:34,225 --> 00:24:35,558
And a history with stalking.
382
00:24:35,583 --> 00:24:38,297
I remind you for the last
time, that complaint was withdrawn.
383
00:24:38,322 --> 00:24:40,259
Was that the only complaint, Sean?
384
00:24:40,360 --> 00:24:42,745
What went on with these women?
385
00:24:43,569 --> 00:24:46,359
It really is better
for you to come clean now.
386
00:24:46,620 --> 00:24:48,541
If you're not bringing
further charges, I demand
387
00:24:48,565 --> 00:24:50,247
Sean's immediate release.
388
00:25:10,460 --> 00:25:12,140
I have a woman for you.
389
00:25:12,220 --> 00:25:13,940
Her name is Zara Bailey.
390
00:25:23,546 --> 00:25:25,658
I'd only had a few drinks.
391
00:25:26,500 --> 00:25:29,535
Before I knew it I was falling
backwards into the dark.
392
00:25:30,460 --> 00:25:32,060
Then there was nothing.
393
00:25:33,540 --> 00:25:36,540
I woke up, daylight
in this hotel room.
394
00:25:37,460 --> 00:25:41,700
My legs were all bruised,
all over me it was really.
395
00:25:43,540 --> 00:25:45,694
I had no memory of how I got there.
396
00:25:46,828 --> 00:25:49,201
You remember nothing about the man?
397
00:25:49,506 --> 00:25:51,121
I really tried.
398
00:25:51,625 --> 00:25:54,700
I didn't want to, but... I tried.
399
00:25:54,780 --> 00:25:56,460
It's just blank.
400
00:25:56,857 --> 00:26:01,140
And this disgusting
feeling I can't even describe.
401
00:26:02,660 --> 00:26:04,700
I quit my job at the hotel.
402
00:26:05,387 --> 00:26:07,550
I just wanted to leave it behind.
403
00:26:08,660 --> 00:26:11,460
But my mum, she kept nagging.
404
00:26:12,140 --> 00:26:15,300
Go to the guards,
the guards will help.
405
00:26:15,885 --> 00:26:17,897
They have experts for this.
406
00:26:18,782 --> 00:26:21,940
I sat in Blackwater
station with a sergeant.
407
00:26:22,398 --> 00:26:25,867
As I was talking he
was making tiny twitches,
408
00:26:27,256 --> 00:26:31,540
he kept coming back to,
"what did you say you were drinking?"
409
00:26:32,220 --> 00:26:34,660
He let me finish my version.
410
00:26:35,420 --> 00:26:37,538
Then he told me what happened.
411
00:26:38,363 --> 00:26:40,380
I got too drunk.
412
00:26:40,704 --> 00:26:43,288
I had sex with the wrong guy.
413
00:26:44,700 --> 00:26:46,632
I had morning after remorse.
414
00:26:47,125 --> 00:26:49,285
- He said that you?!
- Yeah.
415
00:26:49,550 --> 00:26:52,081
Acted like he was
doing me a favour too.
416
00:26:52,740 --> 00:26:56,254
I knew I'd be facing years
of humiliation and pain
417
00:26:56,279 --> 00:26:58,540
and even with mum
there was no way.
418
00:26:59,096 --> 00:27:00,728
I withdrew the complaint.
419
00:27:01,023 --> 00:27:02,916
Jesus!
420
00:27:05,039 --> 00:27:07,780
How have you coped with this?
421
00:27:08,140 --> 00:27:09,819
I have a good life.
422
00:27:11,340 --> 00:27:15,705
But if anyone ever asked me
to set foot in Blackwater again,
423
00:27:15,825 --> 00:27:20,148
I would scream and scream and
smash every single thing in this cafe.
424
00:27:20,220 --> 00:27:22,016
Yeah, I get it.
425
00:27:22,540 --> 00:27:25,303
But how do you think
you'd feel if I got him?
426
00:27:27,049 --> 00:27:28,849
If I nailed the fucker?!
427
00:27:29,460 --> 00:27:32,140
Now that, would change everything.
428
00:27:35,700 --> 00:27:39,248
Zara Bailey's complaint was
withdrawn, what are we to do after that?
429
00:27:39,273 --> 00:27:42,143
Shouldn't we look at the
reasons why it was withdrawn?
430
00:27:42,403 --> 00:27:44,795
I mean, blatant Garda
mistreatment of a victim.
431
00:27:44,839 --> 00:27:46,980
Does Zara Bailey
wish to pursue this matter?
432
00:27:47,060 --> 00:27:49,740
She doesn't want
personal involvement, no.
433
00:27:49,875 --> 00:27:51,675
But don't you think
it should be pursued?
434
00:27:51,700 --> 00:27:53,815
This station is stretched
enough without making work!
435
00:27:53,840 --> 00:27:55,220
Alright, so we just ignore it!?
436
00:27:55,245 --> 00:27:57,581
Turn a blind eye, it's not
going to make the truth go away.
437
00:27:57,606 --> 00:27:59,852
You have Sean Maguire
on possession of drugs,
438
00:27:59,877 --> 00:28:01,313
you do not have a month's supply
439
00:28:01,338 --> 00:28:03,330
and you do not
have him on a rape charge.
440
00:28:03,408 --> 00:28:05,540
Are you looking at him
for R贸is铆n Hurley's murder?
441
00:28:05,620 --> 00:28:08,598
He has a solid alibi
with his aunt and uncle, so no.
442
00:28:08,826 --> 00:28:10,879
Focus on your murder case.
443
00:28:11,035 --> 00:28:13,180
This Maguire thing
is looking like a vendetta.
444
00:28:13,260 --> 00:28:16,744
Sexual abuse and rape were
facilitated by that hotel,
445
00:28:16,769 --> 00:28:20,265
by this town, and by this Garda
station, so you're right!
446
00:28:20,678 --> 00:28:23,598
I do have a vendetta, against rape.
447
00:28:24,020 --> 00:28:27,340
I don't give a solitary
flying fuck how that looks!
448
00:28:28,820 --> 00:28:30,340
Fuck sake!
449
00:28:35,820 --> 00:28:37,100
What do you need me to do?
450
00:28:37,180 --> 00:28:39,020
Just stick with the hotel records.
451
00:28:39,100 --> 00:28:41,825
Keep on it with
Gannon, we can't miss a thing.
452
00:28:42,081 --> 00:28:44,202
Where are we with Liam McArdle?
453
00:28:44,367 --> 00:28:45,493
No contact.
454
00:28:45,518 --> 00:28:46,958
Neighbours
haven't seen him for days.
455
00:28:46,983 --> 00:28:48,673
We've got alerts
out for him everywhere.
456
00:28:48,740 --> 00:28:50,700
He owns a caravan, also gone.
457
00:28:50,780 --> 00:28:51,900
Make and model?
458
00:28:51,980 --> 00:28:54,491
I have his reg, I'm running it
through the ANPR,
459
00:28:54,515 --> 00:28:55,780
we'll see what it throws up.
460
00:28:55,860 --> 00:28:59,816
Now Liam took Carrie's
inhaler, does that indicate caring?
461
00:29:00,260 --> 00:29:02,500
He also got her passport,
does he have travel plans?
462
00:29:02,580 --> 00:29:05,170
Do you think he's
holding Carrie against her will?
463
00:29:05,500 --> 00:29:09,157
I think we treat it that way
and hope to be proved wrong.
464
00:29:09,846 --> 00:29:11,686
I'll check in later.
465
00:29:21,940 --> 00:29:23,860
They've let Sean Maguire go.
466
00:29:25,460 --> 00:29:27,324
Did they arrest anyone else?
467
00:29:27,900 --> 00:29:29,340
I don't know.
468
00:29:29,420 --> 00:29:31,312
They're still
looking for you though.
469
00:29:32,460 --> 00:29:34,110
She'd know what to do.
470
00:29:36,500 --> 00:29:37,900
Your mam?
471
00:29:41,180 --> 00:29:43,338
Only person that
was ever glad to see me.
472
00:29:45,100 --> 00:29:46,860
I grew up in foster homes.
473
00:29:47,420 --> 00:29:49,340
Some of them were all right, but...
474
00:29:50,980 --> 00:29:55,100
The first time R贸is铆n
hugged me, it felt like home.
475
00:29:56,180 --> 00:29:57,740
Real home.
476
00:30:03,213 --> 00:30:05,569
She kept it quiet enough about you.
477
00:30:06,620 --> 00:30:07,740
Told none of us.
478
00:30:07,820 --> 00:30:09,580
Yeah, well it wasn't perfect.
479
00:30:11,411 --> 00:30:13,902
We didn't get a chance
to get better at it, did we?
480
00:30:15,180 --> 00:30:17,992
She wanted to set me up
with an apartment in Spain.
481
00:30:18,700 --> 00:30:20,758
She had friends
there to give me work.
482
00:30:21,147 --> 00:30:23,417
Spain, imagine!?
483
00:30:24,300 --> 00:30:26,686
I should never have
gone to the hotel that night.
484
00:30:27,420 --> 00:30:29,620
She told me to stay away.
485
00:30:31,500 --> 00:30:33,020
God!
486
00:30:35,300 --> 00:30:38,340
That bastard!
487
00:30:39,580 --> 00:30:41,380
What he did to me...
488
00:31:47,620 --> 00:31:52,946
Breda Gleeson's on the case, you'll
get a suspended sentence at most.
489
00:31:53,252 --> 00:31:55,492
They're accusing me of rape.
490
00:31:56,220 --> 00:31:58,665
If they had evidence
you wouldn't be sitting here.
491
00:31:59,740 --> 00:32:01,485
But the drugs, Sean...
492
00:32:02,140 --> 00:32:04,714
The drugs, it reflects on all of us.
493
00:32:04,940 --> 00:32:07,683
I told you, my insomnia has
been diagnosed by a specialist.
494
00:32:07,709 --> 00:32:09,540
I'll give you fuckin' insomnia!
495
00:32:09,565 --> 00:32:11,975
- Think would you like, I'm leaving.
- Where are you going?
496
00:32:12,000 --> 00:32:14,140
Telling you that would
defeat the purpose wouldn't it?
497
00:32:14,450 --> 00:32:16,250
You're staying!
498
00:32:17,380 --> 00:32:19,846
And you'll be
at every festival event
499
00:32:19,870 --> 00:32:23,616
and we'll be standing
with you side by side.
500
00:35:09,176 --> 00:35:10,176
inbox
501
00:35:13,575 --> 00:35:14,575
chloe
502
00:35:14,973 --> 00:35:16,653
can we meet tomorrow?
503
00:35:27,754 --> 00:35:28,754
can I call you?
504
00:35:35,779 --> 00:35:37,299
No. Will phone at 5
505
00:35:48,959 --> 00:35:50,639
Same time. The usual spot
506
00:35:56,162 --> 00:35:58,362
See you 6.30 at the Lady Liz. OK?
507
00:36:06,565 --> 00:36:08,085
Wake up.
508
00:36:21,547 --> 00:36:23,540
Fia, good night's sleep?
509
00:36:23,620 --> 00:36:24,740
Nope.
510
00:36:28,140 --> 00:36:32,841
Dad's phone, with messages
to and from Chloe Whelan.
511
00:36:32,954 --> 00:36:37,660
They were meeting up in secret,
by the cruiser in the mornings.
512
00:36:37,931 --> 00:36:39,884
Jack did a lot of
trout fishing at first light.
513
00:36:39,909 --> 00:36:41,841
Oh Jesus, I wish I
had your blinkers, Donal.
514
00:36:42,094 --> 00:36:44,174
Do the messages
say outright that they...
515
00:36:44,199 --> 00:36:46,079
The messages exist!
516
00:36:46,460 --> 00:36:49,675
A married man's secret text
messages to a teenage girl.
517
00:36:49,700 --> 00:36:51,740
But Jack was probably advising her.
518
00:36:51,769 --> 00:36:53,037
Chloe had her issues.
519
00:36:53,201 --> 00:36:54,781
Didn't they both?
520
00:36:56,060 --> 00:36:57,340
What were hers?
521
00:36:57,375 --> 00:37:01,004
Her parents, holy Joe gowls that
they are, I'd call them an issue.
522
00:37:01,029 --> 00:37:04,220
So Jack was advising
her on parental issues?!
523
00:37:04,300 --> 00:37:06,380
Jack was helping
her with her fly fishing?!
524
00:37:06,460 --> 00:37:08,450
Jack was doing
anything, fuckin' anything
525
00:37:08,474 --> 00:37:10,390
apart from what was
staring us in the face!
526
00:37:10,415 --> 00:37:12,033
Do they say it outright or not?
527
00:37:12,111 --> 00:37:13,991
It's blatantly obvious, Donal.
528
00:37:15,140 --> 00:37:17,168
What sort of hypocrite am I?
529
00:37:17,380 --> 00:37:19,660
If I can't accept the evidence?
530
00:37:42,740 --> 00:37:44,220
More questions?
531
00:37:45,022 --> 00:37:46,140
Yeah.
532
00:37:47,820 --> 00:37:50,780
Well?
What is it?
533
00:37:51,820 --> 00:37:57,191
Did you ever see my father
out here alone, with Chloe Whelan?
534
00:37:58,820 --> 00:38:01,407
I saw him a few times yeah, I think.
535
00:38:02,180 --> 00:38:07,900
Early morning, sun up, the
only ones out, not counting me.
536
00:38:08,780 --> 00:38:09,980
And?
537
00:38:12,001 --> 00:38:13,001
And...
538
00:38:14,620 --> 00:38:16,470
They were on your dad's boat.
539
00:38:16,502 --> 00:38:20,471
One time, I saw him
teaching her how to drive it.
540
00:38:21,357 --> 00:38:22,344
I'm sorry Fergus,
541
00:38:22,368 --> 00:38:24,983
I'm just trying to get to the
truth about what happened.
542
00:38:25,017 --> 00:38:26,220
Hear you!
543
00:38:26,599 --> 00:38:28,540
What I saw was pure innocent.
544
00:38:28,620 --> 00:38:31,220
- Your dad was a decent man!
- Was he?
545
00:38:31,420 --> 00:38:33,180
Well then why the secret meetings?
546
00:38:33,205 --> 00:38:34,980
Why not tell anyone about it?
547
00:38:35,060 --> 00:38:36,460
Was it secret?
548
00:38:37,590 --> 00:38:39,414
Did your mother not know?
549
00:38:41,500 --> 00:38:44,780
The dead can't defend themselves.
550
00:38:56,260 --> 00:38:58,500
- Finished up here folks?
- Thank you.
551
00:38:58,580 --> 00:39:00,260
- Lovely, how was it?
- Beautiful.
552
00:39:00,340 --> 00:39:03,620
- Great, are you all right for drinks?
- Another glass please.
553
00:39:03,645 --> 00:39:05,464
Coming right up, coming right up.
554
00:39:07,620 --> 00:39:11,540
They released Sean Maguire, they're
only charging him for the drugs.
555
00:39:11,620 --> 00:39:13,340
The guards didn't believe Lynette?
556
00:39:13,420 --> 00:39:14,673
I don't know Charlie.
557
00:39:16,340 --> 00:39:19,227
- What is up with you?
- What is up with me?!
558
00:39:19,780 --> 00:39:23,151
Lynette raped, my best friend
murdered,
559
00:39:23,176 --> 00:39:26,300
her young daughter missing, a
daughter I didn't even know existed!
560
00:39:26,380 --> 00:39:31,047
Should I know something about
you, R贸is铆n or her daughter?
561
00:39:31,316 --> 00:39:33,140
Oh what, like, is she mine?
562
00:39:33,220 --> 00:39:34,540
That's where your mind goes!
563
00:39:34,620 --> 00:39:36,693
Yes, that is where my mind goes!
564
00:39:37,097 --> 00:39:40,424
Do you know something, you can
fuckin' finish up here without me!
565
00:39:40,763 --> 00:39:42,043
For fuck's sake!
566
00:39:49,780 --> 00:39:50,980
Yeah, Cian?
567
00:39:51,005 --> 00:39:53,820
Fia, I'm looking at the hotel files,
I think there were other victims,
568
00:39:53,845 --> 00:39:55,878
lots of them and I think
R贸is铆n was involved.
569
00:39:56,338 --> 00:39:57,536
Jesus!
570
00:39:58,046 --> 00:39:59,902
Right, I'm on my way.
571
00:40:07,420 --> 00:40:11,118
So they'd rape a girl and then
when they needed rid of her
572
00:40:11,143 --> 00:40:12,860
they'd get R贸is铆n to do it.
573
00:40:12,940 --> 00:40:15,460
It looks like she'd invent
a reason for their dismissal,
574
00:40:15,485 --> 00:40:17,885
late once or twice,
work not up to standards.
575
00:40:19,060 --> 00:40:21,414
Some girls were let go
with like three months pay
576
00:40:21,439 --> 00:40:23,159
after only working two weeks!
577
00:40:23,512 --> 00:40:24,969
- Bribes.
- Yeah.
578
00:40:26,180 --> 00:40:29,118
I wanted it not to be true, I
checked again and again and again,
579
00:40:29,381 --> 00:40:32,421
payoffs, cover ups, all here.
580
00:40:33,380 --> 00:40:34,820
Signed by R贸is铆n.
581
00:40:37,060 --> 00:40:38,740
You think you know someone.
582
00:40:40,180 --> 00:40:41,540
Yeah.
583
00:40:57,740 --> 00:41:00,620
- Donna, can I have a word?
- Sure.
584
00:41:21,052 --> 00:41:23,648
Women were raped in this hotel.
585
00:41:24,540 --> 00:41:28,620
R贸is铆n Hurley
facilitated it and covered it up.
586
00:41:31,900 --> 00:41:35,500
I have to ask you,
did you know about this?
587
00:41:35,767 --> 00:41:36,900
No!
588
00:41:37,638 --> 00:41:38,940
God, no!
589
00:41:41,420 --> 00:41:42,780
These girls?
590
00:41:43,104 --> 00:41:46,395
I mean, you did say you learned
to keep your mouth shut around here.
591
00:41:46,510 --> 00:41:48,496
I didn't mean
about anything like this.
592
00:41:48,780 --> 00:41:50,380
But you knew about Lynette.
593
00:41:50,460 --> 00:41:52,260
She told me she was attacked.
594
00:41:52,340 --> 00:41:54,620
God, why would I
ever think Ro was involved?
595
00:41:54,700 --> 00:41:56,620
Because you're all over the bookings!
596
00:42:00,340 --> 00:42:02,358
Do you remember nothing unusual?
597
00:42:04,660 --> 00:42:09,780
Sometimes Ro would let
friends take rooms off the books.
598
00:42:10,700 --> 00:42:12,636
I thought nothing of it!
599
00:42:13,020 --> 00:42:14,895
She owned the place.
600
00:42:15,820 --> 00:42:21,580
Fia, if I had of known anything
about this, I would have told you.
601
00:42:22,252 --> 00:42:23,571
I swear.
602
00:42:29,187 --> 00:42:30,707
I've got to go.
603
00:42:36,540 --> 00:42:39,916
DI Lucey, can I have
a word, off the record?
604
00:42:41,620 --> 00:42:45,263
Look, I'd like to apologize
for my abrupt approach earlier.
605
00:42:45,500 --> 00:42:46,900
It's nothing personal.
606
00:42:48,060 --> 00:42:49,780
Can I buy you a drink?
607
00:42:53,740 --> 00:42:57,193
Blackshore 25 please,
make it a double...
608
00:42:57,217 --> 00:42:59,054
- with ice.
- Mm-mmh.
609
00:43:01,180 --> 00:43:05,060
For what it's worth, I posted all
the info about Carrie Hurley
610
00:43:05,140 --> 00:43:07,080
and shared it on social media.
611
00:43:07,359 --> 00:43:09,817
Mmh.
Much obliged.
612
00:43:12,620 --> 00:43:13,980
Thank you.
613
00:43:17,791 --> 00:43:18,917
If you stumble across
614
00:43:18,941 --> 00:43:22,670
anything useful pertaining to
R贸is铆n Hurley's murder investigation,
615
00:43:23,477 --> 00:43:25,704
contact Garda Furlong.
616
00:43:27,580 --> 00:43:31,540
But never, ever
speak to me directly again.
617
00:43:31,860 --> 00:43:34,420
You fucking parasite!
618
00:43:42,100 --> 00:43:44,819
It's a double, it's 174 euro sir.
619
00:43:47,260 --> 00:43:50,476
- And because of the ice you can't...
- No.
620
00:43:51,420 --> 00:43:52,740
Right.
621
00:44:01,460 --> 00:44:02,700
Jesus!
622
00:44:16,060 --> 00:44:18,300
Carrie, you'll have
to go to the guards.
623
00:44:18,620 --> 00:44:20,220
They'll listen to you.
624
00:44:21,340 --> 00:44:24,580
Please, you'll have to
keep me out of the whole thing.
625
00:44:24,660 --> 00:44:26,946
Mum didn't bring me to
the guards though, did she,
626
00:44:27,249 --> 00:44:29,090
she brought me to you.
627
00:44:30,060 --> 00:44:31,660
She must have had her reasons.
628
00:44:34,060 --> 00:44:38,152
She brought you to me,
yeah, but we don't know her plan.
629
00:44:38,340 --> 00:44:41,835
And she didn't know she
was about to get killed, did she?
630
00:44:43,580 --> 00:44:45,260
Sorry, Carrie, I...
631
00:44:46,780 --> 00:44:48,860
But we can't stay like this.
632
00:44:49,089 --> 00:44:54,079
You, you're a missing young girl
and I'm this oul bum drunk...
633
00:45:00,260 --> 00:45:03,820
McArdle does not travel, except
to watch championship hurling.
634
00:45:03,900 --> 00:45:06,820
He uses his caravan
regularly, but he never goes far.
635
00:45:06,845 --> 00:45:08,427
He's known to a few caravan parks
636
00:45:08,451 --> 00:45:10,903
but he also gets permission
from local farmers.
637
00:45:10,983 --> 00:45:13,173
One says McArdle
parks up for a few days,
638
00:45:13,197 --> 00:45:15,228
drinks a slab of beer and then leaves.
639
00:45:15,297 --> 00:45:17,455
So we're gonna go with
an intense local search,
640
00:45:17,479 --> 00:45:19,273
door to door on every farm,
641
00:45:19,323 --> 00:45:23,746
scanning every forest trail,
anywhere a caravan could discreetly park.
642
00:45:23,940 --> 00:45:25,614
McArdle sounds harmless,
643
00:45:25,638 --> 00:45:28,174
but we're going to treat him
as extremely dangerous.
644
00:46:21,020 --> 00:46:22,700
What are you doing?
645
00:46:22,780 --> 00:46:24,380
Three fucking guesses!
646
00:46:24,722 --> 00:46:26,746
Leaving will affect your charges.
647
00:46:28,020 --> 00:46:30,460
Sean, you'll miss a court date!
648
00:46:30,540 --> 00:46:31,860
You don't say!?
649
00:46:32,900 --> 00:46:35,300
Fia Lucey is fitting
me up for murder and rape.
650
00:46:35,380 --> 00:46:38,860
She doesn't have a case,
but running away Sean...
651
00:46:39,700 --> 00:46:41,860
See how it looks for all of us.
652
00:46:41,940 --> 00:46:44,820
For your whisky social, fuck me!
653
00:46:44,900 --> 00:46:48,934
If you go now he'll be done with
you, no more leg-ups or hand-outs.
654
00:46:49,221 --> 00:46:50,741
Grand so.
655
00:46:54,020 --> 00:46:55,980
You're an entitled brat.
656
00:47:18,220 --> 00:47:20,354
... out there...
657
00:47:21,896 --> 00:47:22,896
Thanks.
658
00:47:51,780 --> 00:47:53,180
Fia?
659
00:48:05,445 --> 00:48:07,687
Please put the knife down Carrie.
660
00:48:09,580 --> 00:48:11,060
You won't need it with me.
661
00:48:14,260 --> 00:48:16,670
Let's get you somewhere warm and dry.
662
00:48:18,487 --> 00:48:19,947
Get you cleaned up.
663
00:48:20,050 --> 00:48:21,730
I won't push you to talk...
664
00:48:23,180 --> 00:48:25,769
I'm just so fucking glad you're safe!
665
00:48:26,420 --> 00:48:29,985
- Are you hurt, has Liam done anything?
- No.
666
00:48:31,380 --> 00:48:33,610
Liam's all right, he's a good guy.
667
00:48:37,860 --> 00:48:39,805
I'm sorry about your mum.
668
00:48:42,172 --> 00:48:44,132
Can you tell me what happened?
669
00:48:46,220 --> 00:48:48,379
No one's gonna believe me.
670
00:48:57,380 --> 00:48:58,500
Try me.
671
00:48:59,968 --> 00:49:01,774
I will believe you.
672
00:49:03,220 --> 00:49:05,372
And I will get R贸is铆n's killer!
673
00:49:06,340 --> 00:49:08,100
She's dead because of me.
674
00:49:08,125 --> 00:49:11,365
No! You are not to blame for this.
675
00:49:14,860 --> 00:49:16,044
You're trying to trap me!
676
00:49:16,100 --> 00:49:17,380
Carrie, no!
677
00:49:18,020 --> 00:49:19,420
I'll deal with it myself.
678
00:49:19,500 --> 00:49:20,580
Carrie!
679
00:49:22,580 --> 00:49:24,060
Carrie!
680
00:49:35,460 --> 00:49:37,020
Fia!
681
00:49:39,100 --> 00:49:42,115
She's gone after Maguire,
get a unit to him now!
682
00:49:42,140 --> 00:49:44,357
- Right.
- They *have to be in the woods.
683
00:49:44,420 --> 00:49:46,460
Call her name. Go!
684
00:50:45,452 --> 00:50:46,530
No.
685
00:51:06,620 --> 00:51:08,140
Let me out!
686
00:51:08,220 --> 00:51:09,900
Let me out!
687
00:52:38,097 --> 00:52:41,772
Synced & corrected by bird
for www.addic7ed.com ~
52039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.