All language subtitles for Away.2016.DVDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,300 --> 00:01:45,600 You ever heard of knocking? 2 00:01:45,500 --> 00:01:48,300 Wanna go to the beach? 3 00:01:48,100 --> 00:01:50,000 I might go for a paddle in a minute. 4 00:01:50,900 --> 00:01:51,400 You coming in? 5 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 No, it's too cold. 6 00:01:59,100 --> 00:02:01,000 This is the life, isn't it? 7 00:02:09,700 --> 00:02:10,600 Why, Kaz? 8 00:02:10,600 --> 00:02:12,200 What'd you do that for? 9 00:02:12,200 --> 00:02:13,700 Clark's gonna piss it down. 10 00:02:15,500 --> 00:02:16,800 Get off. 11 00:02:16,800 --> 00:02:17,400 Get off! 12 00:02:24,200 --> 00:02:26,100 Do you feel that? 13 00:02:57,700 --> 00:02:58,800 Oh, it's Kaz. 14 00:02:59,600 --> 00:03:00,700 You want it? 15 00:03:00,600 --> 00:03:01,400 Yeah. 16 00:03:01,400 --> 00:03:02,300 Do you want to take it? 17 00:03:02,300 --> 00:03:03,800 Do you? 18 00:03:05,000 --> 00:03:06,200 After everything I've done for you, 19 00:03:06,100 --> 00:03:07,000 this is how you repay me? 20 00:03:07,100 --> 00:03:08,300 Everything you've done for me? 21 00:03:08,200 --> 00:03:10,900 What the fuck is wrong with you! 22 00:03:17,500 --> 00:03:19,400 It's okay, it's okay. 23 00:03:35,800 --> 00:03:36,800 I love you. 24 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 ♪ Where I stand on my own 25 00:04:20,800 --> 00:04:24,200 ♪ Are the pieces of my heart 26 00:04:24,100 --> 00:04:29,100 ♪ A ruptured soul, I'm so cold 27 00:04:31,500 --> 00:04:36,000 ♪ The hollow cries, the silent talks ♪ 28 00:04:36,000 --> 00:04:39,100 ♪ There's no peace here in the dark ♪ 29 00:04:38,900 --> 00:04:43,900 ♪ When all have fled, the love is dead ♪ 30 00:04:45,800 --> 00:04:50,800 ♪ So far away 31 00:04:53,300 --> 00:04:55,800 ♪ So far away 32 00:05:07,200 --> 00:05:09,400 Kaz, it's me. 33 00:05:09,300 --> 00:05:11,900 Listen, I've gotta lie low for a little while. 34 00:05:11,900 --> 00:05:13,900 Dex might be looking for me. 35 00:05:13,900 --> 00:05:15,900 So don't let him in, all right? 36 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 There's money in the music box in the cupboard. 37 00:05:17,800 --> 00:05:19,300 Take it, and get on the 12:20 train 38 00:05:19,400 --> 00:05:21,300 for Platform Six tomorrow. 39 00:05:21,200 --> 00:05:23,500 12:20, Platform Six, yeah? 40 00:05:24,600 --> 00:05:27,000 You can't call me cause my phone's knackered. 41 00:05:26,900 --> 00:05:28,100 Oh, you won't recognize the number, 42 00:05:28,200 --> 00:05:32,100 but it'll start with 0-1-2-5-3. 43 00:05:31,900 --> 00:05:33,900 Things are about to change for us, babe. 44 00:05:34,000 --> 00:05:35,900 I promised I was gonna get us out of there. 45 00:05:36,900 --> 00:05:38,400 All right, get on that train. 46 00:05:38,500 --> 00:05:40,500 I love you, see you soon. 47 00:05:40,500 --> 00:05:41,300 Bye. 48 00:06:09,600 --> 00:06:11,400 You can't play this game, come on. 49 00:06:11,300 --> 00:06:12,200 Why? 50 00:06:12,200 --> 00:06:13,000 You know why. 51 00:06:12,900 --> 00:06:14,100 Fuck you. 52 00:06:14,200 --> 00:06:14,900 I'm leaving. 53 00:06:14,900 --> 00:06:15,900 No. 54 00:06:15,900 --> 00:06:16,900 Yeah, I'm going. 55 00:06:16,900 --> 00:06:18,400 All right, all right. 56 00:06:23,000 --> 00:06:23,800 Out. 57 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 What's your name? 58 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Ria. 59 00:06:41,300 --> 00:06:42,800 What you doing in Blackpool, Ria? 60 00:06:42,800 --> 00:06:43,900 Some stuff I need to shift. 61 00:06:52,700 --> 00:06:54,400 Best around. 62 00:06:56,700 --> 00:06:58,400 What's your name? 63 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 Damo. 64 00:07:01,100 --> 00:07:02,100 All right. 65 00:07:03,800 --> 00:07:05,000 See you later, Ria. 66 00:07:56,000 --> 00:07:57,100 Hello? 67 00:08:08,000 --> 00:08:09,400 Anybody in here? 68 00:08:18,900 --> 00:08:19,900 Ugh. 69 00:08:25,000 --> 00:08:26,500 You in there? 70 00:08:27,900 --> 00:08:29,100 Yeah. 71 00:08:29,100 --> 00:08:30,300 Well you better not be having a shit, yeah? 72 00:08:30,300 --> 00:08:32,600 Cause I don't need to see that. 73 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 I'm coming in, all right? 74 00:08:36,500 --> 00:08:37,400 Oh shit! 75 00:08:38,300 --> 00:08:39,100 Fuck. 76 00:08:40,400 --> 00:08:41,800 Ah! 77 00:08:41,800 --> 00:08:42,600 Fuck! 78 00:08:42,600 --> 00:08:44,100 How many have you taken? 79 00:08:44,100 --> 00:08:45,800 Oi, oi, come here. 80 00:08:46,900 --> 00:08:48,100 How many have you taken, yeah? 81 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 How many have you taken? 82 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Open your mouth, I've gotta get it out! 83 00:08:53,900 --> 00:08:55,100 Hey, get off me! 84 00:08:55,100 --> 00:08:56,700 I've gotta get it out of your system! 85 00:08:58,100 --> 00:09:01,100 Get off, get out of here! 86 00:09:01,100 --> 00:09:02,500 Fool! 87 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 You tried to top yourself with four codeine. 88 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 I mean seriously man, that's pathetic. 89 00:09:09,200 --> 00:09:10,500 I hadn't finished. 90 00:09:11,000 --> 00:09:12,500 You hadn't even started. 91 00:09:13,900 --> 00:09:16,100 You know, finding you OD'ed isn't why I came here. 92 00:09:16,000 --> 00:09:18,200 Why are you here? 93 00:09:18,100 --> 00:09:19,100 I didn't invite you. 94 00:09:25,600 --> 00:09:26,400 I need a drink. 95 00:09:31,800 --> 00:09:32,600 Here. 96 00:09:32,700 --> 00:09:33,300 That's not a drink. 97 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Are you sure that's a good idea? 98 00:09:37,900 --> 00:09:39,600 You have had four painkillers. 99 00:10:13,100 --> 00:10:15,000 I'm not around. 100 00:10:15,000 --> 00:10:17,300 Page me after the tone, I'll try and get back to you. 101 00:10:29,800 --> 00:10:31,200 Oi, you got a phone I can borrow? 102 00:10:31,200 --> 00:10:32,700 Mine's broken. 103 00:10:32,700 --> 00:10:34,200 No! 104 00:10:34,200 --> 00:10:36,300 Oh great, so I'm stuck with the only man in the world 105 00:10:36,300 --> 00:10:37,300 who doesn't have a mobile. 106 00:10:37,200 --> 00:10:39,300 I didn't say I don't have one, 107 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 you asked me if I had one to borrow. 108 00:10:42,300 --> 00:10:43,400 And you're not with me, 109 00:10:43,400 --> 00:10:45,800 this is just proximity, that's all. 110 00:10:47,400 --> 00:10:49,600 I'm Ria, pleased to meet you. 111 00:10:51,200 --> 00:10:52,600 Oi, look. 112 00:10:52,700 --> 00:10:55,400 This is the part where you tell me your name, yeah? 113 00:10:55,400 --> 00:10:56,400 Look, if you don't tell me, 114 00:10:56,400 --> 00:10:57,600 I'm just gonna make one up for you. 115 00:10:57,600 --> 00:10:59,100 You can stop me when you hear one you like. 116 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 - Fred, John, Mick. - Oh, Jesus. 117 00:11:01,100 --> 00:11:02,800 Bert, Alan. 118 00:11:02,900 --> 00:11:04,400 Doug, Dougie, Mike. 119 00:11:04,400 --> 00:11:05,200 You said Mike. 120 00:11:05,200 --> 00:11:06,800 No, I said Mick. 121 00:11:06,800 --> 00:11:08,100 Karl, Ron, Arthur, Jake. 122 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 Oh, just stop! 123 00:11:12,100 --> 00:11:13,000 Dick. 124 00:11:13,000 --> 00:11:13,700 You look like a dick. 125 00:11:13,800 --> 00:11:15,500 Ah, Jesus. 126 00:11:15,500 --> 00:11:16,400 Really? 127 00:11:16,400 --> 00:11:17,300 It's Joseph. 128 00:11:18,600 --> 00:11:20,200 My name's Joseph. 129 00:11:20,100 --> 00:11:21,700 Are you sure it's not Mary? 130 00:11:25,400 --> 00:11:26,200 Joseph. 131 00:11:27,400 --> 00:11:29,200 Can I call you Joe? 132 00:11:30,400 --> 00:11:31,200 No. 133 00:11:34,600 --> 00:11:35,800 Joseph. 134 00:13:36,700 --> 00:13:38,900 What are you looking at? 135 00:13:47,400 --> 00:13:51,400 Do you want to tell me your secret? 136 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 She hasn't taken her eyes off you 137 00:13:52,200 --> 00:13:54,100 since she walked in. 138 00:13:54,100 --> 00:13:55,000 What do you call her? 139 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 Call what? 140 00:13:56,500 --> 00:14:00,000 Um, a young girl who likes older men... 141 00:13:59,900 --> 00:14:01,900 Not a cougar, what is it? 142 00:14:03,400 --> 00:14:04,300 You know what I call it? 143 00:14:04,300 --> 00:14:05,500 A godsend. 144 00:14:05,500 --> 00:14:06,700 Gives men like us hope. 145 00:14:08,600 --> 00:14:09,400 I'm married. 146 00:14:11,400 --> 00:14:12,200 I love my wife. 147 00:14:12,300 --> 00:14:13,400 Of course you do. 148 00:14:13,300 --> 00:14:14,800 And I love mine. 149 00:14:15,700 --> 00:14:16,300 Each and every one of them. 150 00:14:17,800 --> 00:14:21,300 But a girl like that... 151 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 What you looking at? 152 00:14:23,300 --> 00:14:26,700 For a drink, I need ID or phone number. 153 00:14:27,800 --> 00:14:28,700 I'm his daughter. 154 00:14:33,500 --> 00:14:35,300 I better uh... 155 00:14:35,300 --> 00:14:37,000 Yeah, you should. 156 00:14:38,000 --> 00:14:39,500 You sick bastard. 157 00:14:47,000 --> 00:14:48,400 Well the drugs don't work, 158 00:14:48,400 --> 00:14:50,100 so you're gonna drink yourself to death? 159 00:14:52,300 --> 00:14:53,500 Listen, I can't babysit you. 160 00:14:53,500 --> 00:14:55,900 I've got business to take care of. 161 00:14:55,800 --> 00:14:58,200 Business, oh yeah. 162 00:14:58,100 --> 00:14:59,100 What business? 163 00:14:59,000 --> 00:15:00,100 None of yours. 164 00:15:03,000 --> 00:15:04,800 All right. 165 00:15:16,300 --> 00:15:17,200 Fuck you. 166 00:16:44,600 --> 00:16:45,900 You want some help? 167 00:16:57,500 --> 00:16:58,800 Ugh. 168 00:16:58,700 --> 00:16:59,500 Why, I'll get it. 169 00:16:59,600 --> 00:17:01,000 Just go! 170 00:17:01,000 --> 00:17:02,600 I'll see you tomorrow, yeah? 171 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 Alive and well? 172 00:17:04,500 --> 00:17:05,500 Bright and breezy? 173 00:17:06,900 --> 00:17:08,600 You could show me the sights. 174 00:17:09,700 --> 00:17:10,700 Hey. 175 00:17:12,400 --> 00:17:13,000 What? 176 00:17:14,300 --> 00:17:16,000 Things will seem better in the morning. 177 00:17:19,600 --> 00:17:20,400 Yeah? 178 00:17:35,800 --> 00:17:36,700 Night then. 179 00:17:46,500 --> 00:17:47,300 Shut up! 180 00:18:39,100 --> 00:18:41,000 I'll open her or something. 181 00:18:40,900 --> 00:18:41,700 You want to warm me up? 182 00:18:41,800 --> 00:18:42,700 Fuck off, yeah? 183 00:18:42,600 --> 00:18:43,700 Giving blowjobs tonight? 184 00:18:43,800 --> 00:18:45,000 I said fuck off. 185 00:18:50,100 --> 00:18:51,800 No, that's my money! 186 00:18:52,700 --> 00:18:54,400 You get the fuck away from her! 187 00:18:54,400 --> 00:18:56,400 Get the fuck away from her! 188 00:19:00,100 --> 00:19:01,400 You don't know who the fuck we are! 189 00:19:01,300 --> 00:19:03,300 We're gonna fuck you up! 190 00:21:32,900 --> 00:21:33,800 Oh, fuck. 191 00:21:39,700 --> 00:21:40,600 Wake. 192 00:21:41,600 --> 00:21:42,600 Hey, wake up! 193 00:21:44,700 --> 00:21:48,500 You said you were coming for me yesterday. 194 00:21:48,500 --> 00:21:50,500 I don't know what this... 195 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 It's Tanya. 196 00:21:57,800 --> 00:22:02,100 No, it's me. 197 00:22:01,900 --> 00:22:03,300 Get it back. 198 00:22:06,700 --> 00:22:07,500 It's me. 199 00:22:08,600 --> 00:22:09,400 It's Ria. 200 00:22:15,300 --> 00:22:17,200 It's all right, I'm sure, I'm sure. 201 00:22:20,100 --> 00:22:21,700 Yeah, of course you have. 202 00:22:21,600 --> 00:22:24,700 I'm all right, thank you, thank you. 203 00:22:51,500 --> 00:22:53,600 Get off! 204 00:23:14,800 --> 00:23:16,800 Mm, I hate it when you go. 205 00:23:19,500 --> 00:23:22,400 I told you, you don't have to work. 206 00:23:24,600 --> 00:23:27,000 I'll look after you. 207 00:23:27,000 --> 00:23:28,900 You do look after me. 208 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 I miss her. 209 00:23:50,600 --> 00:23:51,400 I know. 210 00:24:28,800 --> 00:24:33,000 ♪ I go dancing by myself 211 00:24:32,800 --> 00:24:37,100 ♪ I go dancing with no one else ♪ 212 00:24:37,000 --> 00:24:42,100 ♪ Solo dancing, push me as I go ♪ 213 00:24:45,800 --> 00:24:50,000 ♪ I go dancing, it's so intense ♪ 214 00:24:49,800 --> 00:24:53,900 ♪ I will dance 'til the bitter end ♪ 215 00:24:53,900 --> 00:24:55,800 ♪ No point in asking 216 00:24:55,800 --> 00:25:00,800 ♪ Cause I always dance alone 217 00:25:02,400 --> 00:25:04,500 ♪ Hypnotized by the raw emotion ♪ 218 00:25:04,500 --> 00:25:09,700 ♪ Music stop, and the spell is broken ♪ 219 00:25:11,000 --> 00:25:15,100 ♪ I go dancing by myself 220 00:25:14,900 --> 00:25:19,600 ♪ I go dancing with no one else ♪ 221 00:25:19,400 --> 00:25:21,300 ♪ Solo 222 00:25:29,800 --> 00:25:30,400 Who's Tanya? 223 00:25:33,800 --> 00:25:35,100 She your wife? 224 00:25:37,900 --> 00:25:38,900 I knew it. 225 00:25:38,900 --> 00:25:40,800 I could read people, I can. 226 00:25:40,800 --> 00:25:42,400 I'd make a shit hot interrogator. 227 00:25:43,600 --> 00:25:45,300 Like that woman detective off the telly, 228 00:25:45,200 --> 00:25:47,000 the one who always gets her tits out. 229 00:25:49,200 --> 00:25:51,400 Just so you know, I'm not gonna get my tits out. 230 00:25:52,900 --> 00:25:54,100 I'm going. 231 00:25:54,100 --> 00:25:54,900 Going where? 232 00:25:54,900 --> 00:25:56,100 Just going. 233 00:25:56,200 --> 00:25:58,100 Yeah, well we're having a nice chat. 234 00:25:58,000 --> 00:25:59,500 What, about tits and telly? 235 00:25:59,400 --> 00:26:00,600 What do you want to talk about? 236 00:26:00,600 --> 00:26:01,600 Nothing. 237 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 We could still hang out though. 238 00:26:02,700 --> 00:26:04,300 Oh yeah, hang out? 239 00:26:04,300 --> 00:26:05,900 You're just a kid. 240 00:26:06,000 --> 00:26:07,300 I've been a lot of things. 241 00:26:07,300 --> 00:26:08,700 But a kid isn't one of them! 242 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 You've gotta meet my sister in a couple of hours, 243 00:26:17,500 --> 00:26:18,800 I think you'll like her. 244 00:26:18,800 --> 00:26:20,100 Is she anything like you? 245 00:26:20,200 --> 00:26:21,200 Not really. 246 00:26:21,200 --> 00:26:23,200 I probably would then. 247 00:26:25,100 --> 00:26:26,000 No. 248 00:26:25,900 --> 00:26:26,500 Don't go yet. 249 00:26:27,700 --> 00:26:29,300 Just come finish your tea first. 250 00:26:49,700 --> 00:26:50,800 Oi, slow down! 251 00:26:52,000 --> 00:26:54,600 Will you stop following me? 252 00:26:54,600 --> 00:26:56,300 I'm not following you. 253 00:26:56,300 --> 00:26:57,700 It's just proximity. 254 00:27:45,700 --> 00:27:47,500 Get off me, you les. 255 00:27:50,200 --> 00:27:52,500 Where you been anyway? 256 00:27:52,500 --> 00:27:54,000 Work. 257 00:27:54,000 --> 00:27:55,700 You ever heard of it? 258 00:27:56,700 --> 00:27:58,300 Yes, Mom. 259 00:27:58,200 --> 00:27:59,100 Don't call me that. 260 00:28:02,900 --> 00:28:03,800 You know, I think I preferred you 261 00:28:03,900 --> 00:28:05,000 when you was a fuck up. 262 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 All right, I am following you. 263 00:28:11,400 --> 00:28:12,300 But we're the same, you and me, 264 00:28:12,400 --> 00:28:13,600 we need to stick together. 265 00:28:13,600 --> 00:28:16,100 We're not the same. 266 00:28:16,000 --> 00:28:17,500 Well, we've got things in common. 267 00:28:17,400 --> 00:28:18,900 We've got nothing in common. 268 00:28:18,900 --> 00:28:20,600 Exactly what have we got in common? 269 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 We're both fucked. 270 00:28:25,100 --> 00:28:25,900 Whoa. 271 00:28:26,800 --> 00:28:27,600 Wow. 272 00:28:28,900 --> 00:28:31,700 158 meters to the top of the flagpole. 273 00:28:33,600 --> 00:28:38,600 2,533 tons of steel, 94 tons of cast iron. 274 00:28:40,300 --> 00:28:43,300 It's based on the Eiffel Tower, in Paris. 275 00:28:43,300 --> 00:28:47,100 I know where the Eiffel Tower is. 276 00:28:47,000 --> 00:28:47,800 Let's go. 277 00:28:49,200 --> 00:28:50,400 Where, up there? 278 00:28:50,300 --> 00:28:51,400 No, to France. 279 00:28:51,400 --> 00:28:52,800 Of course up there. 280 00:28:52,800 --> 00:28:54,200 No chance. 281 00:28:54,300 --> 00:28:55,200 Why not? 282 00:28:55,200 --> 00:28:56,200 I can't do heights. 283 00:28:56,300 --> 00:28:57,300 Oh, come on. 284 00:28:58,500 --> 00:29:00,300 Listen, if you're lucky, when we get up there... 285 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 I'll push you off, put you out of your misery. 286 00:29:02,200 --> 00:29:03,400 I buried mine. 287 00:29:06,300 --> 00:29:09,000 I read somewhere once that if you save a life, 288 00:29:08,900 --> 00:29:10,400 you're responsible for that life. 289 00:29:10,300 --> 00:29:12,100 You think you saved me? 290 00:29:12,100 --> 00:29:13,500 You really believe that? 291 00:29:13,500 --> 00:29:14,400 Well I-- 292 00:29:14,400 --> 00:29:15,900 Well let me tell you something. 293 00:29:16,000 --> 00:29:19,800 You didn't save me, you can't save me, nobody can. 294 00:29:23,300 --> 00:29:25,100 Stop running away! 295 00:29:25,000 --> 00:29:27,300 I'm not running, I'm walking. 296 00:29:27,300 --> 00:29:28,200 Look, walking. 297 00:29:59,300 --> 00:30:01,100 Hello? 298 00:30:01,100 --> 00:30:01,900 Parcel for you. 299 00:30:13,700 --> 00:30:16,000 You want to help Ria, you have to listen to me. 300 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 What's she done? 301 00:30:18,400 --> 00:30:20,100 Can we talk about it inside? 302 00:30:21,200 --> 00:30:22,200 All right. 303 00:30:25,000 --> 00:30:26,700 I've got your money. 304 00:30:30,600 --> 00:30:32,300 Five minutes, all right? 305 00:30:39,500 --> 00:30:40,900 What's happened to your leg? 306 00:30:40,800 --> 00:30:42,400 I fell off my bike. 307 00:30:47,100 --> 00:30:48,200 Why did you do it? 308 00:30:49,500 --> 00:30:51,700 You go near her again and I'll kill you! 309 00:30:51,700 --> 00:30:53,500 I was only helping her out. 310 00:30:53,400 --> 00:30:55,000 Just like I helped you out. 311 00:30:54,900 --> 00:30:55,900 She's just a kid. 312 00:30:58,200 --> 00:31:01,200 Oh, she's a lot of things, but a kid? 313 00:31:01,100 --> 00:31:01,900 That isn't one of them. 314 00:31:01,800 --> 00:31:02,600 Stop! 315 00:31:02,700 --> 00:31:04,500 She came to me, all right? 316 00:31:04,500 --> 00:31:06,800 You're sick, you're sick. 317 00:31:15,800 --> 00:31:18,000 I'd give her a minute, lad. 318 00:31:17,900 --> 00:31:18,600 Mate? 319 00:31:20,600 --> 00:31:22,700 You know, if it wasn't for me... 320 00:31:22,700 --> 00:31:24,700 You'd still be sleeping in shop doorways, 321 00:31:24,600 --> 00:31:28,700 tossing off strangers for loose change, wouldn't you? 322 00:31:28,500 --> 00:31:30,400 Give us a minute, yeah? 323 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 Are you deaf? 324 00:31:39,500 --> 00:31:40,700 I'll give you one more chance. 325 00:31:40,700 --> 00:31:42,300 Turn around, and walk the fuck away. 326 00:31:42,400 --> 00:31:43,200 Okay? 327 00:31:45,400 --> 00:31:46,300 Shoot me. 328 00:31:50,900 --> 00:31:51,500 Do it. 329 00:31:54,000 --> 00:31:55,300 Who are you? 330 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 You stay there. 331 00:31:56,300 --> 00:31:57,100 Or I'll pull this trigger, 332 00:31:57,000 --> 00:31:58,100 I fucking swear it. 333 00:31:58,200 --> 00:31:59,700 So do it. 334 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 Don't talk about it, do it. 335 00:32:05,700 --> 00:32:07,400 I'll shoot you, I swear to God. 336 00:32:07,300 --> 00:32:09,600 Oh come on, shoot me now. 337 00:32:09,500 --> 00:32:11,500 Do it, please. 338 00:32:11,500 --> 00:32:13,200 You're a fucking madman. 339 00:32:18,100 --> 00:32:19,500 Wake up! 340 00:32:19,400 --> 00:32:20,800 Follow through! 341 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 Fuck you! 342 00:32:28,300 --> 00:32:29,000 Come on. 343 00:32:29,000 --> 00:32:29,800 Come on! 344 00:32:46,900 --> 00:32:49,000 You did great the other day. 345 00:32:49,000 --> 00:32:50,500 You earned this. 346 00:32:56,600 --> 00:32:59,500 Bloody more where that came from. 347 00:33:04,400 --> 00:33:05,700 What has she done? 348 00:33:09,100 --> 00:33:10,100 She stole from me. 349 00:33:16,700 --> 00:33:18,400 Know anything about any drugs? 350 00:33:19,800 --> 00:33:23,700 I know a lot about a lot of drugs, junky. 351 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 Was a junky. 352 00:33:35,800 --> 00:33:39,000 Well the problem is, the stuff they took from me, 353 00:33:38,900 --> 00:33:40,100 they belong to someone else-- 354 00:33:40,100 --> 00:33:40,900 Dave. 355 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 Someone helped her, older bloke in his 50s. 356 00:33:46,100 --> 00:33:47,100 She ever mention him? 357 00:33:54,700 --> 00:33:56,000 I just want to help her. 358 00:33:55,900 --> 00:33:58,200 And to help her, I need to know where she is. 359 00:33:58,100 --> 00:33:59,900 I don't know where she is. 360 00:34:18,200 --> 00:34:20,100 Check this out! 361 00:34:22,000 --> 00:34:22,800 Woo! 362 00:34:24,600 --> 00:34:26,500 I sweat a pound for every mile 363 00:34:26,500 --> 00:34:28,400 we've walked along here. 364 00:34:37,500 --> 00:34:38,500 You know, talking to yourself 365 00:34:38,400 --> 00:34:40,100 is the first sign of madness. 366 00:34:40,100 --> 00:34:42,500 You didn't tell me you were a doctor. 367 00:34:42,400 --> 00:34:43,900 Well, now you know. 368 00:34:43,800 --> 00:34:45,600 Psychotherapist, no less. 369 00:34:45,600 --> 00:34:46,800 Absolutely. 370 00:34:46,800 --> 00:34:48,700 Is there anything you want to talk about? 371 00:34:51,500 --> 00:34:53,800 You never asked me why he had a gun in my face. 372 00:34:53,700 --> 00:34:55,400 None of my business. 373 00:34:55,300 --> 00:34:56,500 What, you're not even a little bit curious? 374 00:34:56,600 --> 00:34:57,800 No. 375 00:34:57,800 --> 00:34:59,200 I've only been around you for a few hours, 376 00:34:59,200 --> 00:35:01,600 and I want to stick a gun in your face. 377 00:35:01,600 --> 00:35:02,700 I was right, you are a dick. 378 00:35:02,600 --> 00:35:04,100 Is that your professional opinion? 379 00:35:04,100 --> 00:35:05,000 Yes. 380 00:35:04,900 --> 00:35:06,700 You're probably right. 381 00:35:06,700 --> 00:35:07,700 What, you're happy with that assessment? 382 00:35:07,600 --> 00:35:08,700 I don't care what you think, 383 00:35:08,800 --> 00:35:10,600 I don't care what anybody thinks. 384 00:35:12,600 --> 00:35:13,600 I like you. 385 00:35:19,900 --> 00:35:20,700 There, I said it. 386 00:35:22,700 --> 00:35:23,300 You like me? 387 00:35:26,000 --> 00:35:27,500 What the hell's wrong with you? 388 00:35:36,800 --> 00:35:38,900 Give me your phone. 389 00:35:38,900 --> 00:35:40,500 What? 390 00:35:40,400 --> 00:35:42,200 Give me your phone. 391 00:35:57,800 --> 00:35:59,800 See, I think you know exactly where she is. 392 00:35:59,700 --> 00:36:01,100 I don't, I swear. 393 00:36:03,400 --> 00:36:04,600 This number. 394 00:36:06,400 --> 00:36:07,600 0-1-2-5-3. 395 00:36:07,600 --> 00:36:08,400 Who's that? 396 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 I'm not sure. 397 00:36:12,500 --> 00:36:14,500 Called at 3:40 yesterday. 398 00:36:14,400 --> 00:36:16,300 It's probably a wrong number. 399 00:36:16,400 --> 00:36:17,800 Lasted over a minute, 400 00:36:17,800 --> 00:36:18,400 they must've had something to say. 401 00:36:25,900 --> 00:36:27,100 Oh, should we answer that? 402 00:36:27,000 --> 00:36:28,500 Come on, don't laugh. 403 00:36:28,500 --> 00:36:30,600 Let's go in and answer it. 404 00:36:33,300 --> 00:36:34,800 Hello, who's this? 405 00:36:34,800 --> 00:36:36,300 Carol! 406 00:36:36,200 --> 00:36:37,500 Hello, Carol. 407 00:36:38,500 --> 00:36:40,100 Tell me, where are you love? 408 00:36:40,100 --> 00:36:41,600 In a phone box. 409 00:36:41,500 --> 00:36:43,000 In Blackpool, love. 410 00:36:42,900 --> 00:36:44,700 Do you want to know where we are, then? 411 00:37:11,800 --> 00:37:13,000 Here you go. 412 00:37:19,700 --> 00:37:21,400 Now you're gonna miss your train. 413 00:37:23,700 --> 00:37:25,700 The truth doesn't cost anything. 414 00:37:25,600 --> 00:37:28,600 But a lie could cost you everything. 415 00:37:31,000 --> 00:37:32,100 I read that somewhere. 416 00:37:40,700 --> 00:37:41,800 Something for the pain. 417 00:37:49,500 --> 00:37:50,600 Where's your sister? 418 00:37:51,800 --> 00:37:52,900 She'll be here. 419 00:37:53,800 --> 00:37:56,700 Not if she's got any sense. 420 00:37:56,700 --> 00:37:58,900 I thought you liked it here? 421 00:37:58,800 --> 00:37:59,700 I used to. 422 00:38:00,900 --> 00:38:01,700 Then why come? 423 00:38:03,400 --> 00:38:04,600 Seemed appropriate. 424 00:38:08,700 --> 00:38:11,100 Come on, I love roller coasters. 425 00:38:13,700 --> 00:38:15,100 Not over my dead body. 426 00:38:16,300 --> 00:38:18,000 Stuck in Blackpool with the most 427 00:38:18,000 --> 00:38:19,400 boring man on the planet. 428 00:38:20,800 --> 00:38:21,900 You are not with me. 429 00:38:23,200 --> 00:38:24,100 But you do admit you're the most 430 00:38:24,000 --> 00:38:26,600 boring man on the planet. 431 00:38:26,600 --> 00:38:29,700 No, I don't. 432 00:38:29,700 --> 00:38:30,700 And I'm not. 433 00:38:32,300 --> 00:38:33,300 Prove it. 434 00:38:39,300 --> 00:38:40,200 Oh, fuck. 435 00:39:32,900 --> 00:39:35,700 You're not feeling the urge to jump yet? 436 00:39:35,700 --> 00:39:36,500 Not yet, no. 437 00:39:38,100 --> 00:39:39,500 Not just. 438 00:39:39,500 --> 00:39:41,800 When you're around, the urge is never far away. 439 00:39:43,900 --> 00:39:47,200 I'll let you know if I need your help, all right? 440 00:39:47,100 --> 00:39:48,100 Fine. 441 00:39:48,000 --> 00:39:49,300 Just give me the nod, yeah? 442 00:39:52,300 --> 00:39:53,200 I will. 443 00:39:59,000 --> 00:40:02,200 So on a clear day, you can see south Pool from here. 444 00:40:04,800 --> 00:40:07,600 What is it with young people today? 445 00:40:07,600 --> 00:40:09,400 Visiting all sick and all dancing, 446 00:40:09,400 --> 00:40:10,900 moving a million miles an hour. 447 00:40:10,800 --> 00:40:13,400 It's an adrenaline fix, they're not interested. 448 00:40:13,400 --> 00:40:15,300 But what is it with old people today? 449 00:40:16,500 --> 00:40:18,100 Boring. 450 00:40:18,100 --> 00:40:19,700 Old? 451 00:40:19,700 --> 00:40:20,700 I'm not old. 452 00:40:21,600 --> 00:40:22,900 How old do you think I am? 453 00:40:23,900 --> 00:40:25,600 I don't know. 454 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Like 70. 455 00:40:29,300 --> 00:40:30,600 No, 57. 456 00:40:30,700 --> 00:40:31,500 Woo. 457 00:40:32,700 --> 00:40:34,200 That's pretty old, Jozy. 458 00:40:37,500 --> 00:40:40,100 Anyway, I thought you didn't care what people think. 459 00:40:49,400 --> 00:40:50,400 You must miss her. 460 00:41:00,100 --> 00:41:01,100 How did she die? 461 00:41:07,200 --> 00:41:08,000 Huntington's. 462 00:41:11,000 --> 00:41:13,100 It's a disease of the nervous system. 463 00:41:13,000 --> 00:41:13,900 But then you'd know all about that, wouldn't you? 464 00:41:13,900 --> 00:41:15,800 Being the doctor. 465 00:41:15,800 --> 00:41:17,000 Psychotherapist. 466 00:41:19,300 --> 00:41:20,200 Any kids? 467 00:41:24,700 --> 00:41:26,200 We were told that there was a 50/50 chance 468 00:41:26,300 --> 00:41:28,100 that any children she had 469 00:41:29,100 --> 00:41:30,300 would inherit her condition, 470 00:41:30,300 --> 00:41:32,800 so she didn't think it was worth the risk. 471 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 It was the only thing we ever argued about. 472 00:41:43,600 --> 00:41:45,100 My mom died when I was 12. 473 00:41:46,800 --> 00:41:48,100 I'm sorry about that. 474 00:41:48,000 --> 00:41:49,500 No, don't be. 475 00:41:49,600 --> 00:41:51,300 It was the best thing that ever happened to me. 476 00:41:53,100 --> 00:41:54,400 You shouldn't talk like that. 477 00:41:55,700 --> 00:41:57,000 Hey. 478 00:41:57,100 --> 00:41:59,100 I'm a glass half full type of girl. 479 00:42:01,500 --> 00:42:03,700 I mean like now, for instance. 480 00:42:03,600 --> 00:42:05,800 You say you don't like heights, 481 00:42:05,700 --> 00:42:07,200 but on the positive side, 482 00:42:07,200 --> 00:42:09,500 you're a 158 meters closer to your wife. 483 00:42:09,400 --> 00:42:11,700 You could probably shout and she'd hear you. 484 00:42:17,000 --> 00:42:18,100 Tanya! 485 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 Hey, Tanya! 486 00:42:21,600 --> 00:42:22,600 What are you doing? 487 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 What does it look like? 488 00:42:24,100 --> 00:42:26,900 Joseph wants to talk to you! 489 00:42:26,900 --> 00:42:29,000 Joseph's right here! 490 00:42:28,900 --> 00:42:30,400 Stop it! 491 00:42:30,500 --> 00:42:31,900 Can you tell him to cheer up, please? 492 00:42:31,800 --> 00:42:34,200 He's a right grumpy bastard! 493 00:42:35,700 --> 00:42:38,700 Right, I'm going back down. 494 00:43:26,100 --> 00:43:27,400 Here, girls. 495 00:43:29,100 --> 00:43:31,000 Come on, come to daddy. 496 00:43:53,200 --> 00:43:54,400 You on the train yet? 497 00:43:54,400 --> 00:43:56,800 Look, you gotta get off at Blackpool north. 498 00:43:58,000 --> 00:43:59,600 I told you to keep your phone on. 499 00:44:00,600 --> 00:44:01,100 Fuck. 500 00:44:31,900 --> 00:44:32,700 Fuck. 501 00:44:44,700 --> 00:44:45,600 Come on. 502 00:44:48,000 --> 00:44:48,600 Shit! 503 00:45:17,300 --> 00:45:22,300 You got our room? 504 00:45:33,600 --> 00:45:35,100 Life goes on, Joe. 505 00:45:41,900 --> 00:45:42,500 Remember? 506 00:46:30,800 --> 00:46:32,300 Joseph! 507 00:46:32,300 --> 00:46:33,500 What are you doing? 508 00:46:33,600 --> 00:46:34,800 You trying to knock the bloody door down? 509 00:46:35,800 --> 00:46:37,000 Wow. 510 00:46:39,800 --> 00:46:41,400 I mean, I know I asked you to show me the sights, 511 00:46:41,400 --> 00:46:43,400 but that's not really what I meant. 512 00:46:43,500 --> 00:46:44,500 Oh... 513 00:46:44,400 --> 00:46:45,300 Got back at night, 514 00:46:45,400 --> 00:46:47,700 think I didn't need anything. 515 00:46:47,600 --> 00:46:49,800 You realize you've probably scarred me for life? 516 00:46:49,800 --> 00:46:51,600 Well, I'd love to stand and chat... 517 00:46:52,400 --> 00:46:54,500 I have a very fragile mind. 518 00:46:54,400 --> 00:46:55,400 Will you move your foot. 519 00:46:55,400 --> 00:46:56,500 Yeah. 520 00:47:01,200 --> 00:47:02,000 All right. 521 00:47:02,000 --> 00:47:03,400 What's the magic word? 522 00:47:03,300 --> 00:47:04,300 Now. 523 00:47:06,800 --> 00:47:08,300 You've gotta lighten up, Joe. 524 00:47:08,200 --> 00:47:09,500 Life goes on. 525 00:47:12,500 --> 00:47:14,000 I need to get dressed. 526 00:47:14,000 --> 00:47:16,500 Yeah, you really do. 527 00:48:11,700 --> 00:48:12,600 Oh, fuck. 528 00:48:19,000 --> 00:48:20,200 So beautiful, 529 00:48:22,100 --> 00:48:22,900 so sad. 530 00:48:28,000 --> 00:48:30,300 Do you think they know that they're trapped? 531 00:48:31,500 --> 00:48:35,500 You're only trapped if you allow yourself to be. 532 00:49:17,500 --> 00:49:19,700 So why did you have a gun stuck in your face? 533 00:49:23,300 --> 00:49:24,600 He thinks I stole from him. 534 00:49:25,600 --> 00:49:26,400 Did you? 535 00:49:29,000 --> 00:49:30,800 Trust me, he stole from me first. 536 00:49:39,900 --> 00:49:40,900 It's funny... 537 00:49:45,700 --> 00:49:46,700 I feel safe with you. 538 00:49:50,400 --> 00:49:51,600 No one's safe with me. 539 00:50:07,500 --> 00:50:08,900 My mom used to disappear for days 540 00:50:08,800 --> 00:50:10,600 when she was on one of her benders. 541 00:50:12,200 --> 00:50:13,500 She'd come crawling back, 542 00:50:13,500 --> 00:50:15,100 promising it wasn't gonna happen again. 543 00:50:16,100 --> 00:50:16,900 Until it did. 544 00:50:23,000 --> 00:50:24,900 Jim next door used to take me in. 545 00:50:25,900 --> 00:50:27,600 I was a nosy little kid. 546 00:50:27,600 --> 00:50:28,600 Never! 547 00:50:35,300 --> 00:50:36,600 One day I found all these books 548 00:50:36,500 --> 00:50:37,600 in Jim's spare room. 549 00:50:38,600 --> 00:50:40,000 All these kids books. 550 00:50:42,000 --> 00:50:43,300 He never had any kids, 551 00:50:43,300 --> 00:50:44,700 so I always thought that was weird. 552 00:50:46,600 --> 00:50:48,200 I used to read them for hours. 553 00:50:49,600 --> 00:50:50,700 Just getting lost in them. 554 00:50:54,500 --> 00:50:55,900 I got to the point where I actually started praying 555 00:50:55,800 --> 00:50:57,300 my mom wouldn't home come 556 00:50:57,300 --> 00:51:00,400 so I could just take myself away and escape. 557 00:51:08,600 --> 00:51:11,600 One day she gave them to me, a whole box. 558 00:51:12,500 --> 00:51:13,800 Ah, it was the best thing ever. 559 00:51:15,100 --> 00:51:16,500 The first thing I did 560 00:51:16,500 --> 00:51:18,600 was write my name in every single one, 561 00:51:18,500 --> 00:51:19,800 make sure they were mine. 562 00:51:23,600 --> 00:51:26,200 She wouldn't take them back. 563 00:51:32,400 --> 00:51:35,700 One day I came home, and they'd all gone. 564 00:51:36,800 --> 00:51:38,500 Except the one I was reading. 565 00:51:41,600 --> 00:51:44,500 I found out my mom had taken the whole lot 566 00:51:44,500 --> 00:51:45,900 and tried to swap them for gear. 567 00:51:47,200 --> 00:51:49,700 She couldn't, she just left them somewhere. 568 00:51:49,700 --> 00:51:52,400 She couldn't even remember where. 569 00:51:53,500 --> 00:51:56,200 All the shit she heaped on me, all the drama. 570 00:51:58,100 --> 00:52:02,900 It was the one thing I never forgave her for. 571 00:52:09,600 --> 00:52:11,200 When she died, I felt nothing. 572 00:52:14,400 --> 00:52:19,400 What happened then? 573 00:52:20,700 --> 00:52:22,600 Four years in care, and then I ran away. 574 00:52:25,100 --> 00:52:26,600 Dex took me off the streets, 575 00:52:26,600 --> 00:52:28,500 and I thought all my problems were over. 576 00:52:31,700 --> 00:52:34,400 Compared to him, my mom was Mary freakin' Poppins. 577 00:52:44,200 --> 00:52:46,000 You know, even with all the shit that's happened, 578 00:52:46,100 --> 00:52:47,900 I've never wanted to top myself. 579 00:52:49,700 --> 00:52:52,400 There's always good stuff to balance out the bad. 580 00:52:56,600 --> 00:52:57,700 Can I ask you something? 581 00:52:59,400 --> 00:53:00,200 No. 582 00:53:05,000 --> 00:53:07,500 Did you really wanna kill yourself? 583 00:53:07,500 --> 00:53:09,000 Or was it like a cry for help? 584 00:53:10,100 --> 00:53:11,100 A cry for help? 585 00:53:17,700 --> 00:53:19,700 I saw you pick up the gun in the bathroom. 586 00:53:28,300 --> 00:53:30,400 More effective than pills, don't you think? 587 00:53:34,600 --> 00:53:38,700 There are over 1,500 different species of jellyfish. 588 00:53:40,700 --> 00:53:42,000 Certain higher medusa jellyfish 589 00:53:43,300 --> 00:53:44,600 only live for a few hours. 590 00:53:45,700 --> 00:53:47,400 But in those few hours, 591 00:53:48,700 --> 00:53:53,200 they glow with the most incredible luminescence. 592 00:53:53,200 --> 00:53:55,200 They reproduce. 593 00:53:55,200 --> 00:53:59,800 They do everything they were brought on this earth to do. 594 00:55:16,800 --> 00:55:17,800 Was that a yes or a no then? 595 00:55:17,800 --> 00:55:19,200 What? 596 00:55:19,200 --> 00:55:20,700 The gun. 597 00:55:20,700 --> 00:55:22,200 What do you think? 598 00:55:22,300 --> 00:55:24,200 How am I supposed to know? 599 00:55:24,200 --> 00:55:25,600 Well, come on. 600 00:55:25,500 --> 00:55:27,700 You have an opinion about everything else. 601 00:55:27,600 --> 00:55:28,400 All right. 602 00:55:28,400 --> 00:55:30,300 I mean I think that... 603 00:55:30,200 --> 00:55:31,800 I think... 604 00:55:31,900 --> 00:55:32,900 Shit. 605 00:55:32,800 --> 00:55:34,600 I need to find a phone. 606 00:55:34,500 --> 00:55:35,900 Ah, I should've called Kaz. 607 00:55:35,900 --> 00:55:36,800 Here, here, here, here, here. 608 00:55:36,800 --> 00:55:39,400 Damn it, I need to phone her. 609 00:55:39,400 --> 00:55:40,100 Always the winder. 610 00:55:40,100 --> 00:55:40,900 What? 611 00:55:41,900 --> 00:55:42,700 What's wrong with that? 612 00:55:42,800 --> 00:55:43,600 Don't you want it? 613 00:55:43,700 --> 00:55:44,500 Yeah, what? 614 00:55:44,500 --> 00:55:45,300 A solid phone, that is. 615 00:55:46,400 --> 00:55:49,300 I once stored that in a vat of liquid cashew. 616 00:55:49,300 --> 00:55:51,500 I was helping my brother on one of his farms. 617 00:55:53,000 --> 00:55:55,800 Then when we retrieved it, I had three missed calls. 618 00:55:55,700 --> 00:55:57,000 Didn't miss a beat. 619 00:55:56,900 --> 00:55:59,000 I'd get it over one of them clever smartphones. 620 00:56:00,000 --> 00:56:01,800 Kaz, where the fuck are you? 621 00:56:01,700 --> 00:56:02,900 Yeah, you're supposed to be here now, 622 00:56:03,000 --> 00:56:04,800 your phone's been going to voicemail. 623 00:56:06,400 --> 00:56:08,000 What? 624 00:56:08,000 --> 00:56:09,300 Why, calm down. 625 00:56:11,200 --> 00:56:12,500 What do you mean he knows? 626 00:56:15,200 --> 00:56:16,000 Yeah. 627 00:56:17,100 --> 00:56:19,000 Um, stay where you are, 628 00:56:19,000 --> 00:56:19,900 and just... 629 00:56:20,900 --> 00:56:22,600 Oi, stop crying babe, yeah? 630 00:56:22,600 --> 00:56:23,800 No, stay right there, 631 00:56:23,900 --> 00:56:25,200 and keep your phone with you, yeah? 632 00:56:26,000 --> 00:56:27,500 All right, all right. 633 00:56:28,900 --> 00:56:29,900 I've gotta go. 634 00:56:30,800 --> 00:56:32,200 He's here. 635 00:56:32,100 --> 00:56:32,700 Who? 636 00:56:32,800 --> 00:56:34,100 Who do you think? 637 00:56:34,200 --> 00:56:35,200 Ugh. 638 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 There was stuff that I needed to do, 639 00:56:36,200 --> 00:56:38,100 and then you've distracted me. 640 00:56:38,000 --> 00:56:39,200 I distracted you? 641 00:56:39,200 --> 00:56:40,000 Oh goodness. 642 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 Yeah, um. 643 00:56:41,900 --> 00:56:42,800 Oi. 644 00:56:42,900 --> 00:56:43,700 Come with me. 645 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 No I'm serious, come with me, yeah? 646 00:56:46,900 --> 00:56:48,600 No, I've got things I need to do here. 647 00:56:48,700 --> 00:56:50,500 What, like kill yourself? 648 00:56:51,600 --> 00:56:53,300 Oh, if you need to go, then just go. 649 00:56:53,400 --> 00:56:54,100 I can't. 650 00:56:54,000 --> 00:56:55,300 I can't leave you. 651 00:56:55,400 --> 00:56:56,500 I don't need a babysitter, 652 00:56:56,400 --> 00:56:57,800 just go, I'll be fine. 653 00:56:57,800 --> 00:56:59,600 Well, I won't be. 654 00:57:01,100 --> 00:57:03,000 Look, remember when I said that if you save a life, 655 00:57:03,100 --> 00:57:04,400 you are then responsible for that life. 656 00:57:04,300 --> 00:57:06,400 Yeah, you are responsible for that life, yeah. 657 00:57:06,400 --> 00:57:07,900 Is that it? 658 00:57:08,000 --> 00:57:09,300 You think you're responsible for me? 659 00:57:09,200 --> 00:57:11,300 Responsible for you? 660 00:57:11,200 --> 00:57:12,700 Well, you think you saved me. 661 00:57:12,700 --> 00:57:13,600 Saved you? 662 00:57:14,700 --> 00:57:16,200 No. 663 00:57:16,100 --> 00:57:17,300 You want to know what I think Joseph, 664 00:57:17,400 --> 00:57:19,100 what I really think? 665 00:57:19,000 --> 00:57:21,400 I think I've taken more tablets for a headache. 666 00:57:26,100 --> 00:57:28,000 I think you're a hero. 667 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 A real life knight in shining armor. 668 00:57:31,800 --> 00:57:35,200 I didn't save you, you saved me. 669 00:57:35,100 --> 00:57:36,100 No. 670 00:57:37,100 --> 00:57:38,000 I told you. 671 00:57:39,000 --> 00:57:40,700 I feel safe with you, yeah? 672 00:57:40,600 --> 00:57:41,800 Like nothing bad could happen-- 673 00:57:41,700 --> 00:57:42,500 Stop! 674 00:57:44,100 --> 00:57:45,300 You don't know me. 675 00:57:45,400 --> 00:57:46,800 You don't know what I'm capable of. 676 00:57:46,700 --> 00:57:48,600 Listen, I know exactly what you're capable of, 677 00:57:48,700 --> 00:57:50,100 I saw it with my own eyes. 678 00:57:50,100 --> 00:57:51,500 Do you want me to spell it out, 679 00:57:51,400 --> 00:57:52,500 is that what you want? 680 00:57:52,600 --> 00:57:53,500 What? 681 00:57:53,500 --> 00:57:54,300 What, Joseph? 682 00:57:54,300 --> 00:57:55,700 What, are you stupid? 683 00:57:55,700 --> 00:57:58,000 You just don't get it, do you? 684 00:57:57,900 --> 00:57:59,200 I wasn't there to save you, 685 00:57:59,200 --> 00:58:01,600 I came into that stinking bog for one reason, 686 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 and one reason only. 687 00:58:02,600 --> 00:58:03,500 For a bullet. 688 00:58:04,600 --> 00:58:06,100 I haven't come here to watch over you, 689 00:58:06,000 --> 00:58:07,800 to look after you, or to save you, 690 00:58:07,900 --> 00:58:10,600 I don't really care what happens to you! 691 00:59:25,500 --> 00:59:30,200 ♪ Vanish my heart 692 00:59:30,100 --> 00:59:34,400 ♪ Lost in illusion 693 00:59:34,400 --> 00:59:39,600 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 694 00:59:40,600 --> 00:59:44,300 ♪ Losing myself 695 00:59:44,200 --> 00:59:48,600 ♪ No sights or sounds 696 00:59:48,500 --> 00:59:53,000 ♪ No sense of reason 697 00:59:52,800 --> 00:59:57,900 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 698 00:59:58,900 --> 01:00:02,500 ♪ Losing myself 699 01:00:02,400 --> 01:00:07,500 ♪ I'm so alone 700 01:00:07,300 --> 01:00:11,400 ♪ I'm so alone 701 01:00:11,200 --> 01:00:15,400 ♪ It feels like I'm losing myself ♪ 702 01:03:57,200 --> 01:03:59,000 Wait a minute, Ria. 703 01:04:00,600 --> 01:04:01,200 Ria! 704 01:04:05,500 --> 01:04:07,000 What do you want? 705 01:04:10,200 --> 01:04:11,400 Look, um... 706 01:04:18,200 --> 01:04:19,900 You finished? 707 01:04:21,300 --> 01:04:23,600 Where you going with that? 708 01:04:25,700 --> 01:04:27,500 What do you care? 709 01:05:44,800 --> 01:05:46,300 Is Angie in? 710 01:05:46,400 --> 01:05:48,200 I don't know no Angie. 711 01:05:48,200 --> 01:05:51,100 Damo told me to come round. 712 01:05:59,700 --> 01:06:00,600 Damo! 713 01:07:23,500 --> 01:07:25,400 Turn that shit off. 714 01:07:27,300 --> 01:07:29,600 There's another CD on the top there. 715 01:07:31,100 --> 01:07:32,000 You're welcome. 716 01:07:45,400 --> 01:07:46,000 Sorry. 717 01:07:47,200 --> 01:07:49,600 But you can't be too careful. 718 01:07:52,800 --> 01:07:53,400 Lucky me. 719 01:07:56,800 --> 01:07:57,900 Is this it? 720 01:07:58,000 --> 01:07:58,800 Yeah. 721 01:08:10,400 --> 01:08:12,700 So what do you think of our town? 722 01:08:12,700 --> 01:08:13,300 Its okay. 723 01:08:15,600 --> 01:08:17,300 Vegas of the north they call it. 724 01:08:20,900 --> 01:08:23,300 You think they've ever been to Vegas? 725 01:08:32,700 --> 01:08:34,600 What you looking for? 726 01:08:34,600 --> 01:08:36,100 Huh? 727 01:08:36,000 --> 01:08:37,700 What you looking for, 728 01:08:37,600 --> 01:08:38,500 for all of that? 729 01:08:39,700 --> 01:08:41,000 I don't know. 730 01:08:40,900 --> 01:08:41,500 About six? 731 01:08:43,800 --> 01:08:45,500 10 grand worth of stuff here. 732 01:08:45,400 --> 01:08:46,200 Probably more. 733 01:08:47,600 --> 01:08:48,800 I know. 734 01:08:48,800 --> 01:08:50,800 I need six, that's all I need, yeah? 735 01:08:52,000 --> 01:08:53,600 What will she think? 736 01:08:53,600 --> 01:08:56,900 Why don't I just kick you out now and keep the stuff? 737 01:08:58,300 --> 01:09:02,600 Or let my lads have their fun with you, 738 01:09:02,500 --> 01:09:03,400 and then kick you out. 739 01:09:05,600 --> 01:09:08,200 But you've got balls, I'll give you that. 740 01:09:08,200 --> 01:09:09,800 Either that, or you're desperate. 741 01:09:13,500 --> 01:09:14,600 So which is it? 742 01:09:17,800 --> 01:09:19,800 You know, I saw you at the arcade the other day. 743 01:09:20,700 --> 01:09:21,700 You looked lost. 744 01:09:23,200 --> 01:09:25,500 I've got a thing for waifs and strays. 745 01:09:45,400 --> 01:09:48,800 You know, this place was in all the guidebooks. 746 01:09:48,700 --> 01:09:51,700 Four star, ran it with my husband. 747 01:09:51,600 --> 01:09:53,000 When he decided he'd had enough 748 01:09:52,900 --> 01:09:55,100 of being in the hotel business, 749 01:09:55,000 --> 01:09:56,100 and of being married. 750 01:09:57,800 --> 01:09:59,000 Yeah, well... 751 01:09:59,000 --> 01:10:01,100 Let's just say life presented me 752 01:10:01,100 --> 01:10:02,900 with other opportunities. 753 01:10:07,800 --> 01:10:09,700 Where is she? 754 01:10:09,700 --> 01:10:11,200 What are you on about? 755 01:10:11,200 --> 01:10:12,600 Where is she? 756 01:10:12,600 --> 01:10:14,000 Whoa, what the fuck? 757 01:10:14,600 --> 01:10:16,100 Hey, she's downstairs. 758 01:10:16,100 --> 01:10:16,900 What? 759 01:10:16,900 --> 01:10:17,900 She's downstairs. 760 01:10:18,000 --> 01:10:18,900 Okay, get in, get in. 761 01:10:20,400 --> 01:10:21,300 Stay there. 762 01:10:24,100 --> 01:10:25,500 Freeze. 763 01:10:25,600 --> 01:10:26,900 Stay there. 764 01:10:26,800 --> 01:10:27,800 Stay where you are. 765 01:10:30,600 --> 01:10:31,700 I tell you what. 766 01:10:32,700 --> 01:10:34,400 I'll give you three. 767 01:10:35,500 --> 01:10:38,200 But there's 10 grand worth of stuff here. 768 01:10:38,100 --> 01:10:41,000 Yeah, it's a buyer's market, sweetness. 769 01:10:40,900 --> 01:10:41,900 Take it or leave it. 770 01:10:43,900 --> 01:10:44,900 Don't move. 771 01:10:45,900 --> 01:10:46,900 Come on. 772 01:10:47,000 --> 01:10:48,200 Come on. 773 01:10:48,200 --> 01:10:49,900 No, what the fuck are you doing here Joseph? 774 01:10:49,900 --> 01:10:51,200 No! 775 01:10:51,200 --> 01:10:52,000 You've gone mental! 776 01:10:52,000 --> 01:10:52,800 Keep going, go! 777 01:10:52,900 --> 01:10:54,800 Stop it, stop it! 778 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 Go, stay where you are! 779 01:10:55,900 --> 01:10:57,500 Stop it, no! 780 01:10:57,400 --> 01:10:58,600 I need that! 781 01:10:58,600 --> 01:10:59,700 I have to get that money! 782 01:10:59,700 --> 01:11:00,700 Get out! 783 01:11:02,200 --> 01:11:03,400 No, I have to go back! 784 01:11:03,500 --> 01:11:05,900 - Go! - I have to go back! 785 01:11:07,500 --> 01:11:10,000 What the fuck was that? 786 01:11:42,500 --> 01:11:43,700 I thought you were in trouble. 787 01:11:43,700 --> 01:11:45,600 I was about to get paid! 788 01:11:45,600 --> 01:11:47,100 I saw what was in your bag. 789 01:11:47,200 --> 01:11:48,200 Yeah, and I saw what was in yours, 790 01:11:48,100 --> 01:11:49,700 so don't you fucking judge me. 791 01:11:51,000 --> 01:11:52,000 I'm sorry. 792 01:11:52,000 --> 01:11:53,100 Why have you even bothered? 793 01:11:53,100 --> 01:11:54,300 I mean, you made it perfectly clear 794 01:11:54,300 --> 01:11:55,800 you don't give a shit. 795 01:11:55,700 --> 01:11:58,200 You said you wanted a knight in shining armor, 796 01:11:58,100 --> 01:11:59,000 well... 797 01:12:01,000 --> 01:12:01,700 Here I am. 798 01:12:03,900 --> 01:12:05,900 Don't make me laugh. 799 01:12:55,800 --> 01:12:56,700 Kaz? 800 01:12:58,800 --> 01:12:59,600 You home? 801 01:13:19,000 --> 01:13:19,800 Hey. 802 01:13:21,800 --> 01:13:22,400 Oi! 803 01:13:24,300 --> 01:13:26,000 You've been in there all day. 804 01:13:28,000 --> 01:13:29,500 I thought you had an interview. 805 01:13:31,100 --> 01:13:31,900 Hey! 806 01:13:44,200 --> 01:13:46,200 What the fuck happened? 807 01:15:52,100 --> 01:15:53,500 Look at her face now, 808 01:15:53,500 --> 01:15:55,100 look at her face. 809 01:17:02,800 --> 01:17:04,200 What the fuck! 810 01:17:55,900 --> 01:17:58,300 Proof of identity. 811 01:17:58,300 --> 01:17:59,100 Okay. 812 01:18:16,500 --> 01:18:17,300 Ria? 813 01:18:20,100 --> 01:18:22,100 I'd like to talk to you. 814 01:18:32,200 --> 01:18:33,800 What do you think? 815 01:18:36,300 --> 01:18:39,300 I preferred the angry trump look. 816 01:18:46,100 --> 01:18:48,300 It was a long time ago. 817 01:18:59,700 --> 01:19:01,200 I'm a bad man. 818 01:19:06,200 --> 01:19:07,500 I'm going to hell. 819 01:19:09,300 --> 01:19:11,300 What are you on about? 820 01:19:34,300 --> 01:19:37,600 What do you mean you're going to hell? 821 01:19:56,800 --> 01:19:59,400 She's not my sister, not really. 822 01:20:03,000 --> 01:20:03,800 We met in care. 823 01:20:05,400 --> 01:20:06,700 When I got into the gear she just followed, 824 01:20:06,800 --> 01:20:08,400 and I did nothing to stop it. 825 01:20:10,900 --> 01:20:12,800 Then I got clean, and she couldn't. 826 01:20:17,900 --> 01:20:20,000 Now who's going to hell? 827 01:22:42,100 --> 01:22:43,900 She'd been having suicidal thoughts 828 01:22:43,900 --> 01:22:46,000 for a couple years before she started 829 01:22:46,000 --> 01:22:47,700 the courage to carry them out. 830 01:22:50,600 --> 01:22:52,500 And then she got pneumonia. 831 01:22:55,600 --> 01:22:57,300 It was just a matter of time. 832 01:22:58,800 --> 01:23:01,800 I couldn't stand to see her like that. 833 01:23:08,500 --> 01:23:11,800 I was supposed to follow straight after but... 834 01:23:21,500 --> 01:23:24,200 I killed my wife but I can't... 835 01:23:30,100 --> 01:23:31,900 I'm not even sure why I did it. 836 01:23:34,900 --> 01:23:37,900 When her suffering oughta been mine. 837 01:24:11,100 --> 01:24:12,300 What's that? 838 01:24:15,300 --> 01:24:20,000 Fear will bring you to the place where your heart is. 839 01:24:25,000 --> 01:24:27,700 You should go somewhere with me. 840 01:24:29,400 --> 01:24:31,000 Will you accompany me? 841 01:24:33,600 --> 01:24:34,400 Where? 842 01:24:40,100 --> 01:24:41,500 You Colin? 843 01:24:41,500 --> 01:24:42,800 Yep. 844 01:24:42,900 --> 01:24:43,600 I'm Ria. 845 01:24:43,500 --> 01:24:44,900 Oh, all right. 846 01:24:52,800 --> 01:24:54,600 Well, show me then. 847 01:25:01,700 --> 01:25:03,000 I was told you know people, yeah? 848 01:25:02,900 --> 01:25:06,200 Oh, I know people all right. 849 01:25:06,100 --> 01:25:07,500 Well wait round there. 850 01:25:38,800 --> 01:25:39,800 Going somewhere nice? 851 01:25:43,400 --> 01:25:44,200 No. 852 01:25:47,200 --> 01:25:48,700 Yeah, me neither. 853 01:26:02,900 --> 01:26:04,200 Don't need any thanks. 854 01:26:04,200 --> 01:26:05,000 No! 855 01:26:55,500 --> 01:26:56,300 Look... 856 01:26:56,400 --> 01:26:57,200 Dex, no! 857 01:27:23,600 --> 01:27:25,200 I look like a knob. 858 01:27:25,200 --> 01:27:27,600 No you don't, you look beautiful. 859 01:27:34,900 --> 01:27:36,100 You? 860 01:27:36,100 --> 01:27:37,400 Dancer? 861 01:27:37,300 --> 01:27:38,900 Yeah, sort of. 862 01:27:38,900 --> 01:27:41,000 Tanya and I used to come here all the time. 863 01:27:42,000 --> 01:27:43,000 Seriously? 864 01:27:44,300 --> 01:27:46,600 I mean, other than the odd twerk off with Kaz, 865 01:27:46,600 --> 01:27:47,500 I don't dance. 866 01:27:47,500 --> 01:27:48,500 Twerk off? 867 01:27:48,400 --> 01:27:49,500 Sounds Russian. 868 01:27:49,600 --> 01:27:50,400 No, it... 869 01:27:50,500 --> 01:27:51,300 No. 870 01:27:51,200 --> 01:27:52,300 What? 871 01:27:52,400 --> 01:27:53,500 Right, come on. 872 01:27:53,400 --> 01:27:54,200 Follow me. 873 01:27:56,000 --> 01:27:57,200 Right, now, look, watch. 874 01:27:58,200 --> 01:28:01,100 One, two, three, one, two, three, 875 01:28:01,000 --> 01:28:03,000 one, two, three. 876 01:28:02,900 --> 01:28:03,900 - One-- - Two, three. 877 01:28:03,900 --> 01:28:04,800 - Don't look at your feet. - What? 878 01:28:04,800 --> 01:28:06,700 Right, just, just right. 879 01:28:06,600 --> 01:28:08,400 That's it, just look up. 880 01:28:08,300 --> 01:28:09,800 Feel. 881 01:28:09,800 --> 01:28:10,700 Just feel. 882 01:29:20,000 --> 01:29:21,800 That was pretty good, yeah? 883 01:29:21,900 --> 01:29:23,400 Yeah, well, they might be able to save 884 01:29:23,300 --> 01:29:25,300 a few of my toes. 885 01:29:25,300 --> 01:29:25,800 Oi. 886 01:29:28,100 --> 01:29:30,000 So we've done what you want. 887 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Now it's my turn. 888 01:29:31,000 --> 01:29:32,300 Your turn? 889 01:29:32,200 --> 01:29:33,000 Yeah. 890 01:29:33,000 --> 01:29:33,900 No. 891 01:29:33,900 --> 01:29:34,900 Yes. 892 01:29:35,000 --> 01:29:35,800 I can't. 893 01:29:35,900 --> 01:29:36,800 Yes you can! 894 01:29:36,700 --> 01:29:38,000 Well, I don't want to. 895 01:29:38,000 --> 01:29:39,200 Yes you do, and you'll be fine. 896 01:29:39,100 --> 01:29:41,600 Absolutely out of the question. 897 01:30:14,200 --> 01:30:15,400 You okay? 898 01:30:15,400 --> 01:30:18,000 I should've done that years ago. 899 01:30:17,900 --> 01:30:20,300 You've got a nice smile. 900 01:30:20,200 --> 01:30:22,300 You should do that more often. 901 01:30:22,200 --> 01:30:23,100 Get off. 902 01:30:31,900 --> 01:30:33,900 I've got something for you. 903 01:30:38,100 --> 01:30:39,300 Detached, for the drive. 904 01:30:41,000 --> 01:30:42,400 Sell it, do what you want with it. 905 01:30:44,400 --> 01:30:45,300 Your house? 906 01:30:46,700 --> 01:30:48,100 There's no mortgage. 907 01:30:48,100 --> 01:30:51,100 Use the money, get away, start again. 908 01:30:54,000 --> 01:30:55,300 I called my solicitor, 909 01:30:55,400 --> 01:30:57,900 he faxed the papers over. 910 01:30:57,900 --> 01:30:59,300 Signed, witnessed. 911 01:31:00,300 --> 01:31:01,500 Oh yeah, one thing. 912 01:31:01,500 --> 01:31:03,200 You've just gotta show proof of identity. 913 01:31:05,400 --> 01:31:07,100 He thinks I've lost my marbles. 914 01:31:08,400 --> 01:31:09,300 You have. 915 01:31:14,200 --> 01:31:18,200 Oh yeah, he's gonna call you. 916 01:31:18,000 --> 01:31:19,000 Have this. 917 01:31:20,000 --> 01:31:21,500 I'm not gonna need it anymore. 918 01:31:23,200 --> 01:31:24,600 What are you gonna do? 919 01:31:24,500 --> 01:31:26,400 Stay here and drink yourself to death? 920 01:31:27,600 --> 01:31:29,400 You make it sound like a bad idea. 921 01:32:07,900 --> 01:32:10,300 I don't want your house. 922 01:32:22,400 --> 01:32:25,200 And they say romance is dead. 923 01:32:25,100 --> 01:32:26,800 Oh shit. 924 01:32:26,800 --> 01:32:28,200 Come on, come on! 925 01:32:28,200 --> 01:32:29,000 Let's just talk to him. 926 01:32:29,000 --> 01:32:30,000 Ria. 927 01:32:30,000 --> 01:32:30,800 Ria! 928 01:32:36,700 --> 01:32:39,100 These stupid fucking shoes! 929 01:32:39,100 --> 01:32:40,100 Come on Joseph! 930 01:32:42,200 --> 01:32:43,100 Hurry up! 931 01:32:53,600 --> 01:32:54,800 Come on Joseph! 932 01:33:00,300 --> 01:33:01,700 Ria! 933 01:33:01,600 --> 01:33:02,300 Shit. 934 01:33:05,200 --> 01:33:06,400 Wait, what are you doing Ria? 935 01:33:06,300 --> 01:33:07,100 Go through! 936 01:33:07,200 --> 01:33:08,300 Joseph, come. 937 01:33:13,200 --> 01:33:15,000 Come on, here, look! 938 01:33:19,900 --> 01:33:20,900 Fuck! 939 01:33:29,300 --> 01:33:30,300 Here, girl. 940 01:33:31,600 --> 01:33:32,900 Come to daddy. 941 01:33:50,600 --> 01:33:52,300 Let's go, come on. 942 01:33:55,200 --> 01:33:57,500 You thought I wouldn't fucking find you here? 943 01:33:57,400 --> 01:33:58,900 Just stop it, stop it, stop it! 944 01:34:00,200 --> 01:34:01,200 Let's talk about it. 945 01:34:01,100 --> 01:34:01,900 Yeah, we could. 946 01:34:03,400 --> 01:34:05,100 Or you could give me back the stuff you stole from me! 947 01:34:05,200 --> 01:34:06,500 It has nothing to do with him. 948 01:34:06,400 --> 01:34:08,300 Yeah, well it is now. 949 01:34:08,200 --> 01:34:09,300 Where is it? 950 01:34:10,600 --> 01:34:11,600 I haven't got it. 951 01:34:13,300 --> 01:34:14,100 So get it. 952 01:34:15,200 --> 01:34:16,200 I can't. 953 01:34:19,100 --> 01:34:20,500 You realize what you've done? 954 01:34:21,500 --> 01:34:23,200 That wasn't my gear. 955 01:34:23,100 --> 01:34:24,600 Look. 956 01:34:24,500 --> 01:34:26,700 She did have it, she hasn't got it now. 957 01:34:27,900 --> 01:34:29,300 And I'm afraid to say that's down to me, 958 01:34:29,300 --> 01:34:31,500 but we can work this out, okay? 959 01:34:31,600 --> 01:34:32,400 No! 960 01:34:33,300 --> 01:34:34,400 No! 961 01:34:38,700 --> 01:34:40,600 I swear I'll do it. 962 01:34:40,600 --> 01:34:41,400 Go on then. 963 01:34:42,500 --> 01:34:44,300 A walking dead man holds no fear of death, 964 01:34:45,900 --> 01:34:49,200 for his only enemy are the last few hours of life. 965 01:34:50,700 --> 01:34:51,900 Do you know who said that? 966 01:34:53,400 --> 01:34:54,100 Of course not. 967 01:34:55,800 --> 01:34:59,400 You know, all I ever tried to do was help you. 968 01:34:59,200 --> 01:35:00,900 No, you used me! 969 01:35:02,300 --> 01:35:03,200 We used each other. 970 01:35:03,200 --> 01:35:04,500 Listen. 971 01:35:04,600 --> 01:35:07,100 Ria's got money in her property. 972 01:35:09,300 --> 01:35:10,600 She could compensate you. 973 01:35:11,700 --> 01:35:13,300 What are you playing at, Ria? 974 01:35:13,200 --> 01:35:14,500 I'm not playing, I'm not playing. 975 01:35:15,800 --> 01:35:17,500 Or maybe we can come to some kind of arrangement. 976 01:35:17,500 --> 01:35:18,300 No! 977 01:35:18,300 --> 01:35:19,400 Yes. 978 01:35:19,400 --> 01:35:21,000 Stop talking! 979 01:35:20,900 --> 01:35:21,700 No! 980 01:35:21,800 --> 01:35:22,800 Drop the gun. 981 01:35:22,800 --> 01:35:23,700 Stop it! 982 01:35:23,800 --> 01:35:25,100 No. 983 01:35:25,100 --> 01:35:26,300 Only you can stop it, Ria. 984 01:35:27,400 --> 01:35:28,200 Go on, drop it. 985 01:35:30,500 --> 01:35:31,300 Do it. 986 01:35:35,400 --> 01:35:36,600 That's it. 987 01:35:37,800 --> 01:35:38,600 Good girl. 988 01:35:39,900 --> 01:35:41,800 You shouldn't have gone after Kaz. 989 01:35:41,800 --> 01:35:43,500 But she wanted it. 990 01:35:43,600 --> 01:35:45,400 She wanted to be just like you. 991 01:35:45,400 --> 01:35:46,500 Don't listen to him. 992 01:35:47,400 --> 01:35:48,600 Drop the fucking gun. 993 01:35:56,200 --> 01:35:58,900 You know, she never had any willpower. 994 01:35:58,800 --> 01:36:00,300 Once you've broken an animal, 995 01:36:01,200 --> 01:36:04,600 you can pretty much make it do what you want. 996 01:36:04,500 --> 01:36:05,500 Let him go. 997 01:36:06,500 --> 01:36:07,300 Let him go. 998 01:36:08,600 --> 01:36:10,500 And then you'll come with em? 999 01:36:11,500 --> 01:36:12,500 Yes. 1000 01:36:13,700 --> 01:36:16,500 Ria, Ria, don't, don't. 1001 01:36:19,300 --> 01:36:21,400 Don't you remember what I said to you 1002 01:36:21,400 --> 01:36:22,800 at the top of the tower? 1003 01:36:24,800 --> 01:36:25,900 If I need your help-- 1004 01:36:26,000 --> 01:36:28,200 Shut up. 1005 01:36:28,100 --> 01:36:30,500 Well, I really need it now. 1006 01:36:30,400 --> 01:36:31,700 Shut the fuck up! 1007 01:36:33,000 --> 01:36:34,300 Pick up the gun. 1008 01:36:34,300 --> 01:36:35,500 Oh yeah. 1009 01:36:35,400 --> 01:36:37,700 You kick the gun over here, yeah? 1010 01:36:37,600 --> 01:36:39,300 Pick up the gun. 1011 01:36:39,300 --> 01:36:40,300 Don't pick it up. 1012 01:36:40,400 --> 01:36:41,400 Shoot him. 1013 01:36:43,500 --> 01:36:45,800 You fucking shoot him, Ria. 1014 01:36:45,800 --> 01:36:47,300 Do it, Ria. 1015 01:36:47,200 --> 01:36:48,200 Don't do it. 1016 01:36:50,300 --> 01:36:51,800 That's it. 1017 01:36:51,800 --> 01:36:53,000 Ria, Ria. 1018 01:36:54,400 --> 01:36:56,400 Do you want him to fucking die? 1019 01:36:56,300 --> 01:36:57,700 I'll cut his throat, I swear it. 1020 01:37:00,400 --> 01:37:01,200 That's it. 1021 01:37:03,200 --> 01:37:04,400 It's the only way. 1022 01:37:06,100 --> 01:37:08,300 Oh, you think this is a fucking video game? 1023 01:37:08,200 --> 01:37:09,800 Do it. 1024 01:37:09,800 --> 01:37:10,700 Ria. 1025 01:37:12,400 --> 01:37:13,600 Do it. 1026 01:37:16,400 --> 01:37:17,500 Please. 1027 01:37:17,500 --> 01:37:18,500 Please. 1028 01:37:36,700 --> 01:37:38,600 You fucking bitch. 1029 01:37:46,000 --> 01:37:48,600 Give me that, give me that. 1030 01:37:48,600 --> 01:37:50,300 Ria, give me the gun. 1031 01:37:59,300 --> 01:38:01,600 Carefully disgusting. 1032 01:38:01,500 --> 01:38:02,600 Oh, this is bad. 1033 01:38:04,200 --> 01:38:06,400 There's always good stuff 1034 01:38:07,600 --> 01:38:09,400 to balance out the bad. 1035 01:38:16,100 --> 01:38:20,600 I held off for hours, just talking. 1036 01:38:22,600 --> 01:38:24,900 I didn't want to let it go. 1037 01:38:26,800 --> 01:38:28,800 Do me a favor, will you? 1038 01:38:31,900 --> 01:38:34,000 I need her to forgive me. 1039 01:38:42,400 --> 01:38:44,000 She forgives you. 1040 01:38:46,800 --> 01:38:47,900 She loves you. 1041 01:38:59,900 --> 01:39:01,500 You've set me free. 1042 01:39:07,500 --> 01:39:10,400 I want you to have a great life. 1043 01:39:11,800 --> 01:39:12,800 You deserve it. 1044 01:39:30,600 --> 01:39:31,500 Go. 1045 01:39:34,800 --> 01:39:36,200 What about him? 1046 01:39:38,000 --> 01:39:41,700 You don't have to worry about him anymore. 1047 01:39:52,500 --> 01:39:54,400 What are you waiting for? 1048 01:39:56,800 --> 01:39:57,400 Christmas? 1049 01:40:24,000 --> 01:40:25,100 You're dead. 1050 01:41:37,000 --> 01:41:38,100 I might go for a paddle in a minute, 1051 01:41:38,000 --> 01:41:39,500 are you coming? 1052 01:41:40,100 --> 01:41:41,900 Nah, it's too cold. 1053 01:41:44,000 --> 01:41:48,600 ♪ Shadows settle on a place that you left ♪ 1054 01:41:48,500 --> 01:41:49,700 Clark's gonna piss it down. 1055 01:41:55,400 --> 01:42:00,400 ♪ Destroy the middle, it's a waste of time ♪ 1056 01:42:01,200 --> 01:42:04,100 ♪ From the perfect start 1057 01:42:04,000 --> 01:42:07,700 ♪ To the finish line 1058 01:42:07,700 --> 01:42:10,400 ♪ And if you're still breathing ♪ 1059 01:42:10,400 --> 01:42:13,000 ♪ You're the lucky ones 1060 01:42:12,900 --> 01:42:14,700 Hello, this is Joseph. 1061 01:42:14,700 --> 01:42:17,700 I'm not here, but if you try me again in a bit, 1062 01:42:17,600 --> 01:42:20,000 you'll save me having to call you back. 1063 01:42:20,000 --> 01:42:25,000 ♪ Setting fire to our insides for fun ♪ 1064 01:42:26,300 --> 01:42:30,900 ♪ Collecting names of the lovers that went wrong ♪ 1065 01:42:31,700 --> 01:42:35,600 ♪ The lovers that went wrong 1066 01:42:46,700 --> 01:42:48,200 ♪ We are the reckless 1067 01:42:48,300 --> 01:42:52,000 ♪ We are the wild youth 1068 01:42:51,800 --> 01:42:56,800 ♪ Chasing visions of our futures ♪ 1069 01:42:58,700 --> 01:43:03,800 ♪ One day we'll reveal the truth ♪ 1070 01:43:04,900 --> 01:43:09,000 ♪ That one will die before he gets there ♪ 1071 01:43:10,900 --> 01:43:15,900 ♪ And if you're still bleeding, you're the lucky ones ♪ 67431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.