Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,027 --> 00:01:34,328
Can you...
2
00:01:36,030 --> 00:01:39,232
do something for me?
3
00:01:45,205 --> 00:01:47,575
In nationalnews, this past Friday,
4
00:01:47,709 --> 00:01:51,178
the Senate approveda $1.2 billion program
5
00:01:51,278 --> 00:01:53,113
aimed at helpingaffected communities
6
00:01:53,246 --> 00:01:56,216
adjust to post-Desert Stormmilitary spending cuts.
7
00:01:56,383 --> 00:02:00,555
The 91-2 vote ensures a majorconomic conversion in the wakee
8
00:02:00,688 --> 00:02:04,592
of Desert Storm, which lastednly 42 days and is heralded aso
9
00:02:04,726 --> 00:02:08,029
America's most successful warin the 20th century.
10
00:02:08,128 --> 00:02:09,731
Only conservative senators
11
00:02:09,864 --> 00:02:13,067
Malcolm Wallop of Wyomingand Steve Symms of Idaho
12
00:02:13,233 --> 00:02:15,069
voted against the platform--
13
00:02:19,073 --> 00:02:21,475
Hey. Hey, Joe!
14
00:02:22,209 --> 00:02:23,578
How's Carla? How are the kids?
15
00:02:23,745 --> 00:02:27,147
That's good, good, good, good.
Cool, cool. Um...
16
00:02:27,749 --> 00:02:31,451
I wanna talk to you
about a line of credit.
17
00:02:31,619 --> 00:02:34,321
More credit. That'd be great.
18
00:02:34,454 --> 00:02:37,592
Not a big deal.
Just need a little extra cash.
19
00:02:37,759 --> 00:02:40,160
Whoa, let's slow down a tad.
20
00:02:40,293 --> 00:02:43,798
Don't wanna get a ticket.
Can't afford that!
21
00:02:44,766 --> 00:02:47,300
Um, yeah, business is good.
22
00:02:47,434 --> 00:02:49,771
It's really good. It's so good.
23
00:02:49,904 --> 00:02:53,173
Actually, it's not that great.
It's bad. It's really bad.
24
00:02:53,306 --> 00:02:55,143
Everything's gonna be amazing!
25
00:02:55,275 --> 00:02:57,477
It's gonna be--
I can't keep saying "amazing."
26
00:02:57,612 --> 00:02:58,680
It doesn't sound good.
27
00:02:58,813 --> 00:03:00,014
Let's shake on that deal,
28
00:03:00,148 --> 00:03:02,750
because you will
not regret this.
29
00:03:02,850 --> 00:03:04,085
You and me, Joe!
30
00:03:04,217 --> 00:03:07,187
You, me, Mitch, and the motel.
31
00:03:07,320 --> 00:03:08,756
You--
32
00:03:08,856 --> 00:03:10,792
you will not regret this, Joe!
33
00:03:18,933 --> 00:03:20,134
It's past due.
34
00:03:20,635 --> 00:03:22,970
Business has been slow.
The warm season.
35
00:03:23,705 --> 00:03:25,707
So how's the art retreat
coming along up there?
36
00:03:25,840 --> 00:03:29,510
That is a great segue into
what I'd like to talk about.
37
00:03:30,178 --> 00:03:31,879
I wanna open
a new line of credit.
38
00:03:32,013 --> 00:03:34,214
What? Another line? Clive!
39
00:03:34,347 --> 00:03:36,483
I know I said that
I wouldn't need more credit,
40
00:03:36,651 --> 00:03:38,619
but with more credit,
I can fix things.
41
00:03:38,720 --> 00:03:40,555
- Like the roof.
- Clive,
42
00:03:40,688 --> 00:03:42,389
you know I admire
what you're trying to do,
43
00:03:42,523 --> 00:03:44,125
but you've been trying
to get this retreat
44
00:03:44,224 --> 00:03:45,827
going for years now, and...
45
00:03:47,494 --> 00:03:49,063
...I don't wanna see you
get any more underwater
46
00:03:49,197 --> 00:03:50,497
than you already are.
47
00:03:51,298 --> 00:03:53,134
I know you hate the idea,
48
00:03:53,233 --> 00:03:55,002
especially with your mother
still alive, but...
49
00:03:55,136 --> 00:03:57,004
- Don't say it.
- ...I can find you a buyer.
50
00:03:57,138 --> 00:03:59,974
- No!
- I can get you a good price.
51
00:04:00,742 --> 00:04:02,510
Look, Joe, I get it.
52
00:04:02,677 --> 00:04:04,512
From a business standpoint,
building an art retreat
53
00:04:04,679 --> 00:04:07,682
on a nearly deserted highway,
it is crazy.
54
00:04:09,517 --> 00:04:12,220
But so was Vegas,
and look how that ended up.
55
00:04:12,352 --> 00:04:14,254
- Vegas?
- Now-- now, art retreats
56
00:04:14,387 --> 00:04:17,825
don't offer gambling or casinos
or all-you-can-eat buffets,
57
00:04:17,925 --> 00:04:19,594
but what they do offer
is a place
58
00:04:19,727 --> 00:04:21,596
for people to come and create.
59
00:04:21,729 --> 00:04:23,363
And we are so close,
60
00:04:23,531 --> 00:04:25,867
and I just need a little help
to get over the finish line,
61
00:04:26,000 --> 00:04:27,702
and then everything
will be great,
62
00:04:27,869 --> 00:04:30,204
and you'll be like, "Wow,
I'm so glad I stuck by Clive,
63
00:04:30,370 --> 00:04:32,507
because this is
amazing and wonderful."
64
00:04:33,241 --> 00:04:34,709
What does Mitch think?
65
00:04:36,944 --> 00:04:38,913
He's all in. Ride or die.
66
00:04:39,446 --> 00:04:40,548
Ride or die.
67
00:05:10,912 --> 00:05:12,747
Ma, what are you doing out here?
68
00:05:12,914 --> 00:05:14,649
Waitin' for the rain.
69
00:05:14,782 --> 00:05:16,551
Did you get my ice cream?
70
00:05:18,152 --> 00:05:19,921
We have ice cream.
71
00:05:20,054 --> 00:05:22,089
It ain't the kind I like.
72
00:05:53,821 --> 00:05:55,455
Need a hand, miss?
73
00:05:59,193 --> 00:06:03,297
While you were out, I got a call
from the gallery in Santa Fe.
74
00:06:05,867 --> 00:06:07,635
Inferno sold.
75
00:06:07,802 --> 00:06:08,936
Really?
76
00:06:09,036 --> 00:06:10,705
Some guy in LA bought it!
77
00:06:10,838 --> 00:06:13,507
- How much did it go for?
- Three grand.
78
00:06:13,641 --> 00:06:15,877
As in a three
followed by three zeros?
79
00:06:16,010 --> 00:06:18,145
Mm-hmm, yep, yep, yep!
80
00:06:25,519 --> 00:06:27,387
Everybody have a nice day?
81
00:06:29,957 --> 00:06:31,458
Wasn't bad, yeah.
82
00:06:32,627 --> 00:06:35,162
- How about you, Carlene?
- How about me what?
83
00:06:37,832 --> 00:06:39,466
Why don't you
tell her the good news?
84
00:06:39,567 --> 00:06:40,668
What news?
85
00:06:41,836 --> 00:06:43,070
I sold a painting today.
86
00:06:43,204 --> 00:06:44,505
Yeah?
87
00:06:44,672 --> 00:06:46,874
Yeah.
It's one of my fireball pieces.
88
00:06:47,708 --> 00:06:52,813
As in, it is a painting
of a ball of fire?
89
00:06:54,649 --> 00:06:55,983
It's more about
greenhouse effect.
90
00:06:56,083 --> 00:06:57,551
- Oh, God.
- But yes.
91
00:06:57,685 --> 00:07:01,389
Well, that is a bunch
of gobbledygook horsecrap
92
00:07:01,522 --> 00:07:03,224
- if you ask me.
- Mom--
93
00:07:03,357 --> 00:07:04,725
Mom, it's not horsecrap.
94
00:07:04,859 --> 00:07:06,827
Mitch is trying to
do something important.
95
00:07:07,862 --> 00:07:09,063
We both are.
96
00:07:09,563 --> 00:07:12,166
Which is why we're
starting the artist retreat.
97
00:07:13,034 --> 00:07:15,036
- Are we?
- Hmm, well.
98
00:07:15,603 --> 00:07:18,773
Just 'cause you've got money
don't mean you've got taste.
99
00:07:19,840 --> 00:07:21,175
Mom, that's not nice.
100
00:07:21,876 --> 00:07:23,077
Why can't you be nice?
101
00:07:23,210 --> 00:07:25,613
- I'll keep my mouth shut.
- Okay.
102
00:07:30,851 --> 00:07:33,387
How about some ice cream?
I got you some rocky road.
103
00:07:33,521 --> 00:07:36,190
- What do you think about that?
- I like peach.
104
00:07:37,091 --> 00:07:38,225
I like peach.
105
00:07:38,392 --> 00:07:39,727
Mom.
106
00:07:39,860 --> 00:07:41,729
- I'm sorry.
- Don't la-- don't laugh at her,
107
00:07:41,896 --> 00:07:43,431
babe, you're just
gonna make it worse.
108
00:07:43,564 --> 00:07:45,066
I'm sick of everybody
laughing at me!
109
00:07:45,199 --> 00:07:46,867
- Mom, I'm sorry.
- I'm not sitting here
110
00:07:46,968 --> 00:07:50,104
- if everybody laughing at me!
- Oh, gosh. Look what you did.
111
00:08:02,817 --> 00:08:04,618
I was thinking
we could take a trip.
112
00:08:06,053 --> 00:08:07,088
A trip?
113
00:08:07,955 --> 00:08:10,124
Use some of the money
from the sale.
114
00:08:11,491 --> 00:08:14,328
Get out of town for a bit,
stretch out.
115
00:08:16,897 --> 00:08:19,734
I was thinking we could
use the money to fix the roof.
116
00:08:26,607 --> 00:08:27,675
The roof?
117
00:08:30,011 --> 00:08:32,980
The roof needs fixing.
118
00:09:01,642 --> 00:09:03,144
You were up early.
119
00:09:04,011 --> 00:09:06,947
Yeah, I wanted to get
a head start on fixing the roof.
120
00:09:07,048 --> 00:09:08,282
Ahh.
121
00:09:08,382 --> 00:09:10,217
You need anything from town?
122
00:09:10,351 --> 00:09:12,019
Why are you going into town?
123
00:09:12,186 --> 00:09:15,456
I need to get materials for
Death of a Billion Souls.
124
00:09:15,556 --> 00:09:17,358
It's the title of my new piece.
125
00:09:18,192 --> 00:09:19,727
Nice and bleak.
126
00:09:19,860 --> 00:09:25,499
The gallery says "Provocation
amplifies marketability."
127
00:09:28,537 --> 00:09:32,006
Oh, Mom wants ice cream.
128
00:09:32,139 --> 00:09:33,407
What kind?
129
00:09:33,542 --> 00:09:35,510
Whatever's not
already in the freezer.
130
00:10:38,072 --> 00:10:39,740
Hey. Help you, buddy?
131
00:10:47,381 --> 00:10:48,617
Hi.
132
00:11:08,969 --> 00:11:11,105
- So refreshing.
- It's refreshing.
133
00:11:11,238 --> 00:11:12,239
- Mm-hmm.
- Hey.
134
00:11:12,339 --> 00:11:13,608
What's up?
135
00:11:14,341 --> 00:11:15,743
The touch-ups look good.
136
00:11:17,444 --> 00:11:19,581
- Don't you think?
- Mm-hmm, mm-hmm.
137
00:11:19,680 --> 00:11:22,283
I don't know. I think
they're kind of rough, but...
138
00:11:22,416 --> 00:11:24,519
Don't be so modest.
139
00:11:24,653 --> 00:11:28,856
You were a hero in Korea.
You earned the right to boast.
140
00:11:28,989 --> 00:11:30,090
M--
141
00:11:31,759 --> 00:11:33,861
Mom,
Dad served in Korea, not me.
142
00:11:36,130 --> 00:11:38,600
I-- I know that.
143
00:11:39,867 --> 00:11:42,036
You'll never guess
who I ran into today.
144
00:11:43,037 --> 00:11:44,471
Lenny Johnson.
145
00:11:44,639 --> 00:11:47,341
Ain't-- ain't he the one
who stood you up for prom?
146
00:11:47,474 --> 00:11:50,110
No, not exactly.
147
00:11:50,645 --> 00:11:52,379
Anyway, he and I got to talking.
148
00:11:53,147 --> 00:11:56,050
He's a developer, and he's busy
with all sorts of projects,
149
00:11:56,183 --> 00:11:57,718
and he mentioned that in--
150
00:11:58,986 --> 00:12:01,322
in this economy, there's...
151
00:12:01,455 --> 00:12:04,659
lots of potential
for new opportunities.
152
00:12:04,825 --> 00:12:06,393
What the fuck does that mean?
153
00:12:06,528 --> 00:12:09,163
Mom! It doesn't mean anything.
154
00:12:09,730 --> 00:12:11,899
Mom, he's just making
polite conversation.
155
00:12:12,032 --> 00:12:13,167
Huh?
156
00:12:13,334 --> 00:12:15,670
It's just-- just chitchat.
157
00:12:24,211 --> 00:12:27,682
So, you, uh,
pals with Lenny now?
158
00:12:27,848 --> 00:12:30,217
I was at the store, so was he.
159
00:12:30,351 --> 00:12:32,319
He mentioned he's looking
for land along the highway
160
00:12:32,419 --> 00:12:34,656
for a truck stop he's building.
161
00:12:34,755 --> 00:12:36,156
I hope you told him to shove it.
162
00:12:36,257 --> 00:12:39,026
Yeah. Well--
I mean, yeah.
163
00:12:39,193 --> 00:12:42,062
But maybe it's time to consider
the future and what comes next.
164
00:12:42,830 --> 00:12:44,498
I have to be honest,
165
00:12:44,599 --> 00:12:47,234
this renovation
is getting to me.
166
00:12:48,035 --> 00:12:51,372
I mean, pretty soon
I might start talking to cacti
167
00:12:51,539 --> 00:12:54,008
or taking dirt baths.
168
00:12:54,576 --> 00:12:56,243
Dirt baths are
good for your pores.
169
00:12:56,377 --> 00:12:59,246
I'm--
I'm being serious.
170
00:13:00,014 --> 00:13:02,550
Look, renovations
aren't easy. They take time.
171
00:13:02,717 --> 00:13:05,853
Yeah, but taking time is
one thing. This is unending.
172
00:13:07,121 --> 00:13:09,223
So, what? Do you not wanna
do the retreat anymore?
173
00:13:09,356 --> 00:13:12,694
Of-- of course. Of course I do.
174
00:13:12,793 --> 00:13:14,895
This is our dream together.
175
00:13:15,863 --> 00:13:17,398
But right now,
the only money coming in
176
00:13:17,565 --> 00:13:20,868
is from my art and your dad's
life insurance annuity,
177
00:13:20,968 --> 00:13:23,904
and Carlene is getting
more agitated by the day--
178
00:13:24,071 --> 00:13:26,641
Look. I get it.
179
00:13:27,875 --> 00:13:29,644
But we can't lose faith.
180
00:13:30,745 --> 00:13:32,379
Let me figure out the motel.
181
00:13:32,479 --> 00:13:35,750
You just focus on
killing a billion souls.
182
00:13:37,084 --> 00:13:39,788
It's Death of--Death of a Billion Souls.
183
00:13:39,920 --> 00:13:42,423
It is. My apologies, sir.
184
00:13:42,590 --> 00:13:43,891
It's serious.
185
00:14:15,956 --> 00:14:17,257
Mann?
186
00:14:18,359 --> 00:14:19,794
Clive?
187
00:14:21,295 --> 00:14:22,530
Yeah.
188
00:14:24,632 --> 00:14:26,133
You're older.
189
00:14:27,101 --> 00:14:29,002
Yeah.
190
00:14:30,772 --> 00:14:32,005
And you're...
191
00:14:32,674 --> 00:14:33,974
not.
192
00:14:34,609 --> 00:14:36,143
That's not totally true.
193
00:14:38,513 --> 00:14:39,814
I'm sorry, can you--
194
00:14:40,815 --> 00:14:43,217
can you just
excuse me-- excuse me?
195
00:14:44,284 --> 00:14:45,486
Sure.
196
00:14:45,620 --> 00:14:47,488
Great. Great, thanks. Uh--
197
00:14:48,322 --> 00:14:50,692
Just don't--
don't go anywhere, please.
198
00:15:03,738 --> 00:15:05,874
Are you an alien?
199
00:15:14,314 --> 00:15:15,683
Yes.
200
00:15:16,818 --> 00:15:18,352
You don't look like one.
201
00:15:19,119 --> 00:15:21,723
When entering a new planet,
202
00:15:21,856 --> 00:15:26,026
we take the form
of the first being we see.
203
00:15:26,728 --> 00:15:29,096
Are you dangerous?
204
00:15:30,497 --> 00:15:33,233
Do I look dangerous?
205
00:15:33,367 --> 00:15:34,702
No.
206
00:15:35,936 --> 00:15:37,839
So, why are you here?
207
00:15:37,938 --> 00:15:40,007
We are seeking a new home.
208
00:15:40,708 --> 00:15:42,544
But what's wrong
with where you're from?
209
00:15:42,710 --> 00:15:44,612
It is getting hot.
210
00:15:44,746 --> 00:15:46,548
It's kind of hot here too.
211
00:15:47,080 --> 00:15:49,884
It is very hot where I am from.
212
00:15:51,051 --> 00:15:54,054
I saw the weird storm
and lightning.
213
00:15:54,689 --> 00:15:56,256
Was that you?
214
00:15:56,758 --> 00:15:58,091
I crashed.
215
00:15:58,927 --> 00:16:00,227
Sorry.
216
00:16:02,730 --> 00:16:04,766
Could you do
something for me?
217
00:16:05,399 --> 00:16:06,601
Absolutely.
218
00:16:06,734 --> 00:16:08,969
Could you hold on to this?
219
00:16:09,102 --> 00:16:12,239
I will be back for it soon.
220
00:16:12,740 --> 00:16:15,577
- What do you call it?
- Failsafe.
221
00:16:15,710 --> 00:16:18,245
It is very...
222
00:16:19,581 --> 00:16:21,281
powerful.
223
00:16:21,916 --> 00:16:25,787
It cannot fall
into the wrong hands.
224
00:16:26,453 --> 00:16:28,222
But don't you need it?
225
00:16:28,322 --> 00:16:31,659
When I return home...
226
00:16:33,895 --> 00:16:35,496
I will sense it.
227
00:16:59,621 --> 00:17:00,955
Wasn't a dream.
228
00:17:02,857 --> 00:17:04,291
It's you.
229
00:17:07,427 --> 00:17:08,796
It's me.
230
00:17:10,130 --> 00:17:12,266
You say that
like you're surprised.
231
00:17:12,366 --> 00:17:15,770
Uh, well, yeah.
Well, I mean, it's been 25--
232
00:17:18,640 --> 00:17:19,874
Where have you been?
233
00:17:21,308 --> 00:17:23,811
I've been in what you call a...
234
00:17:25,112 --> 00:17:27,015
military facility.
235
00:17:55,208 --> 00:17:56,878
So, what are you doing here?
236
00:18:07,722 --> 00:18:09,423
The failsafe, silly.
237
00:18:10,424 --> 00:18:12,026
Oh, yeah. Sure.
238
00:18:12,860 --> 00:18:15,730
But-- but I thought you could...
239
00:18:17,397 --> 00:18:18,432
sense it?
240
00:18:18,566 --> 00:18:19,834
I can.
241
00:18:19,934 --> 00:18:22,503
I just don't know
its exact location.
242
00:18:23,037 --> 00:18:26,841
Oh. Uh, well, it's buried.
243
00:18:28,375 --> 00:18:29,544
Buried?
244
00:18:29,711 --> 00:18:31,411
Yeah, out in the desert.
245
00:18:32,080 --> 00:18:33,548
But you do know where it is?
246
00:18:33,715 --> 00:18:35,717
Oh, yeah. Uh-huh. Definitely.
247
00:18:35,850 --> 00:18:37,085
What's up?
248
00:18:38,251 --> 00:18:40,454
- Hi.
- Everything okay?
249
00:18:41,956 --> 00:18:43,256
Doin' great.
250
00:18:47,795 --> 00:18:49,129
All right.
251
00:18:53,901 --> 00:18:55,469
Who is that man?
252
00:18:56,269 --> 00:18:59,941
That's my--
That's my husband.
253
00:19:00,875 --> 00:19:02,877
- You're married?
- Yeah.
254
00:19:02,977 --> 00:19:04,244
Six years.
255
00:19:04,912 --> 00:19:06,581
We live here with my mom.
256
00:19:06,714 --> 00:19:10,250
You're all together then.
That's really dope.
257
00:19:12,086 --> 00:19:13,888
So...
258
00:19:14,454 --> 00:19:15,823
should we go for it?
259
00:19:16,390 --> 00:19:18,258
- The failsafe?
- Yes.
260
00:19:19,426 --> 00:19:24,732
Yeah. Uh-huh. Sure, we, uh--
we-- Or, you could...
261
00:19:24,832 --> 00:19:26,100
you know...
262
00:19:26,968 --> 00:19:28,468
rest.
263
00:19:41,149 --> 00:19:44,652
We'll put you in room 4.
Best views in the entire place.
264
00:19:46,921 --> 00:19:48,156
What do I owe you?
265
00:19:48,288 --> 00:19:50,792
- What do you mean?
- Money.
266
00:19:50,958 --> 00:19:53,027
Oh, yeah. Right. Of course.
267
00:19:53,161 --> 00:19:55,797
Um, sorry. N-- nothing.
268
00:19:55,963 --> 00:19:59,466
Please. I have money.
I want to pay.
269
00:20:00,134 --> 00:20:02,036
I'll give you
the artist's discount. Um...
270
00:20:02,170 --> 00:20:04,304
We're renovating this place
to be an artist retreat.
271
00:20:04,471 --> 00:20:07,274
So, like, uh-- like,
an artist's retreat and motel.
272
00:20:07,374 --> 00:20:09,043
Totally tubular!
273
00:20:10,611 --> 00:20:11,946
Yeah.
274
00:20:12,046 --> 00:20:15,149
Yeah. Well, I am--
I'm doing what I can, so.
275
00:20:15,282 --> 00:20:18,285
Anyway, with the discount,
it's just 40 bucks.
276
00:20:31,165 --> 00:20:33,034
That is way more than $40.
277
00:20:33,167 --> 00:20:36,170
Take it. I have more.
278
00:20:37,872 --> 00:20:39,540
Did you rob a bank?
279
00:20:40,007 --> 00:20:41,576
A friend gave it to me.
280
00:20:42,409 --> 00:20:44,879
Good enough for me. Uh, great.
281
00:20:45,012 --> 00:20:46,413
So, uh, have a good night,
282
00:20:46,547 --> 00:20:49,016
and tomorrow we will
go and get that stone.
283
00:20:49,150 --> 00:20:51,652
Excellent seeing you, dude!
284
00:21:11,839 --> 00:21:13,207
We have a guest.
285
00:21:14,909 --> 00:21:16,210
What?
286
00:21:17,745 --> 00:21:20,447
We have a guest.
287
00:21:22,183 --> 00:21:23,551
That's somethin'.
288
00:21:36,130 --> 00:21:37,430
Hurry, hurry up, hurry!
289
00:21:37,565 --> 00:21:40,067
Take off this shirt.
290
00:21:40,902 --> 00:21:42,236
Oh, God.
291
00:21:45,072 --> 00:21:47,775
It's okay.
292
00:21:56,951 --> 00:21:59,386
Please. Please...
293
00:22:00,154 --> 00:22:01,589
Where is it?
294
00:23:47,929 --> 00:23:49,063
Whatcha doing?
295
00:23:49,196 --> 00:23:51,232
I'm charting the storms.
296
00:23:53,067 --> 00:23:54,368
Why?
297
00:23:56,771 --> 00:23:58,205
It's how I get home.
298
00:23:59,340 --> 00:24:01,375
I thought the failsafe's
how you get home?
299
00:24:02,610 --> 00:24:04,779
It needs what you refer to as...
300
00:24:06,247 --> 00:24:07,548
lightning.
301
00:24:08,783 --> 00:24:10,584
You have lightning
where you're from?
302
00:24:11,552 --> 00:24:12,620
We do.
303
00:24:13,387 --> 00:24:14,689
What do you call it?
304
00:24:15,890 --> 00:24:17,191
Lightning.
305
00:24:19,026 --> 00:24:20,628
Did you take this photo?
306
00:24:22,863 --> 00:24:24,098
I did.
307
00:24:25,199 --> 00:24:26,701
Do you like it?
308
00:24:26,801 --> 00:24:30,604
Yeah, boy!
309
00:24:32,039 --> 00:24:33,441
Okay.
310
00:24:33,574 --> 00:24:36,711
What's up with that?
You a rapper or something?
311
00:24:37,378 --> 00:24:40,648
No. But I do enjoy Flavor Flav.
312
00:24:43,250 --> 00:24:45,419
If you have any more
photos like that...
313
00:24:46,854 --> 00:24:48,589
I would love to see them.
314
00:24:48,723 --> 00:24:50,157
Of the sky?
315
00:24:50,291 --> 00:24:52,226
Ones that are alive.
316
00:24:54,261 --> 00:24:56,130
Oh. Uh...
317
00:24:57,098 --> 00:24:59,767
well, I haven't taken
any like that in a while,
318
00:24:59,900 --> 00:25:02,436
but I did shoot
some today, so...
319
00:25:03,437 --> 00:25:04,805
we'll see.
320
00:25:04,939 --> 00:25:07,441
Hmm. We'll see.
321
00:25:12,680 --> 00:25:15,583
Now is the time that
we should get the failsafe.
322
00:25:17,985 --> 00:25:19,120
Sure.
323
00:25:19,787 --> 00:25:23,624
Um, but I was hoping you could
answer some questions first.
324
00:25:25,960 --> 00:25:27,294
What questions?
325
00:25:27,428 --> 00:25:30,798
Oh, like, uh,
what's your planet like?
326
00:25:30,931 --> 00:25:34,468
And how do you
travel through space?
327
00:25:34,602 --> 00:25:36,804
Um, do you believe in God?
328
00:25:36,937 --> 00:25:38,472
How long is a day
where you're from?
329
00:25:38,606 --> 00:25:40,174
A year? How long--
330
00:25:40,674 --> 00:25:42,043
How long is a lifetime?
331
00:25:42,176 --> 00:25:43,978
- Hey!
- Hey-- Ow!
332
00:25:44,111 --> 00:25:46,313
Hi! Thought you were working.
333
00:25:46,480 --> 00:25:48,282
I just felt like a break.
334
00:25:49,817 --> 00:25:51,218
We haven't met.
335
00:25:52,319 --> 00:25:53,654
I'm Mitch.
336
00:25:59,326 --> 00:26:00,728
Mann.
337
00:26:02,329 --> 00:26:03,898
What brings you to the motel?
338
00:26:04,565 --> 00:26:05,900
He's an artist.
339
00:26:07,168 --> 00:26:08,503
Cool, cool. What's your--
340
00:26:08,636 --> 00:26:09,870
What do you--
What's your medium?
341
00:26:10,004 --> 00:26:12,373
He's a sculptor. He sculpts.
342
00:26:13,374 --> 00:26:14,842
Tell him about your sculptures.
343
00:26:17,044 --> 00:26:18,345
I sculpt.
344
00:26:20,014 --> 00:26:21,382
I am a sculptor.
345
00:26:22,683 --> 00:26:24,151
Italian.
346
00:26:24,251 --> 00:26:26,754
Okay, okay. Sure.
347
00:26:26,887 --> 00:26:28,389
This all checks out.
348
00:26:38,666 --> 00:26:41,035
Smell that? It's gon' rain soon.
349
00:26:41,168 --> 00:26:43,370
Ma, how'd you get out of here
without your walker?
350
00:26:45,239 --> 00:26:47,341
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
351
00:26:47,441 --> 00:26:48,943
I got you. I got you. Okay.
352
00:26:49,677 --> 00:26:50,911
- Okay?
- Where--
353
00:26:51,745 --> 00:26:54,849
Okay. Come on, let's go.
Let's go back to your room.
354
00:27:13,367 --> 00:27:14,902
I don't get how
she got out there.
355
00:27:15,035 --> 00:27:18,072
I mean, I've never seen your mom
take a step
356
00:27:18,205 --> 00:27:19,740
without complaining
about knee or back pain,
357
00:27:19,874 --> 00:27:22,209
and there she was,
almost dancing,
358
00:27:22,309 --> 00:27:23,777
no walker in sight.
359
00:27:24,778 --> 00:27:27,248
How do you explain it?
It's a wild thing that happened.
360
00:27:27,414 --> 00:27:28,550
You know?
361
00:27:28,649 --> 00:27:30,484
She was possessed by something.
362
00:27:58,913 --> 00:28:00,848
Damn it,
Darren, get in here.
363
00:28:00,981 --> 00:28:03,984
Kitchen water pipe just
busted again, clean in half.
364
00:28:04,118 --> 00:28:07,622
I don't know what's going on,
but we can't afford the repair.
365
00:28:07,821 --> 00:28:10,024
How in the hell are we gonna
pay for a replacement?
366
00:28:11,859 --> 00:28:14,328
Hey, that thing
with my mom yesterday.
367
00:28:15,630 --> 00:28:17,632
You did that for me too, right?
368
00:28:18,332 --> 00:28:19,634
What do you mean?
369
00:28:20,501 --> 00:28:22,637
When I first met you.
370
00:28:22,770 --> 00:28:26,106
You-- you gave me
a feeling, like--
371
00:28:26,207 --> 00:28:28,943
like I could see things in a way
that other people couldn't.
372
00:28:29,043 --> 00:28:30,645
At first I thought
it was the failsafe,
373
00:28:30,811 --> 00:28:32,980
but maybe it was you.
374
00:28:34,481 --> 00:28:36,150
Is that why you buried it?
375
00:28:36,317 --> 00:28:37,718
Uh, I-- I buried it
376
00:28:37,851 --> 00:28:40,487
because it started glowing
and breaking things.
377
00:28:41,155 --> 00:28:42,657
Locator pulses.
378
00:28:42,823 --> 00:28:45,292
It sends it out when separated
from its owner too long.
379
00:28:45,392 --> 00:28:47,228
It would've been
helpful to know that.
380
00:28:47,361 --> 00:28:48,996
Well, I told you
it was powerful.
381
00:28:49,129 --> 00:28:50,331
You--
382
00:28:50,464 --> 00:28:52,166
you also said you'd return soon.
383
00:28:52,299 --> 00:28:54,501
- And I have.
- Dude.
384
00:28:55,202 --> 00:28:56,904
It's been 25 years.
385
00:29:01,075 --> 00:29:02,843
So, uh...
386
00:29:04,011 --> 00:29:09,551
look, when I said I knew
where the failsafe was buried,
387
00:29:09,684 --> 00:29:12,753
that wasn't completely accurate.
388
00:29:15,155 --> 00:29:16,490
What do you mean?
389
00:29:17,992 --> 00:29:20,194
I mean, this is
the-- the general area
390
00:29:20,361 --> 00:29:24,832
where I buried it, but I don't
quite remember the exact spot.
391
00:29:27,334 --> 00:29:29,403
- But you marked it, right?
- Yeah, I marked it.
392
00:29:29,537 --> 00:29:30,771
I marked it with
a big gray stone,
393
00:29:30,904 --> 00:29:32,439
but, uh,
that was a long time ago,
394
00:29:32,574 --> 00:29:34,208
and as you can see,
there are, uh,
395
00:29:34,341 --> 00:29:36,611
a lot of big gray stones.
396
00:29:38,078 --> 00:29:40,749
- So you lied.
- I didn't-- I didn't lie.
397
00:29:40,881 --> 00:29:42,550
I-- I bent the truth a little
398
00:29:42,717 --> 00:29:44,918
because I was caught
off guard and processing--
399
00:29:45,052 --> 00:29:47,722
You showing up out of the blue
is a lot to handle!
400
00:29:47,888 --> 00:29:49,624
- This isn't good.
- Well, it's not ideal,
401
00:29:49,758 --> 00:29:51,392
but you can still sense it,
right?
402
00:29:51,559 --> 00:29:53,093
Which means it's
still here somewhere.
403
00:29:53,227 --> 00:29:56,030
And I just-- I just-- I just--
I just have to find it.
404
00:29:56,130 --> 00:29:58,432
- Three days.
- Three days?
405
00:29:59,400 --> 00:30:01,268
Three days, that's when
the next storm comes.
406
00:30:01,402 --> 00:30:02,537
It will take me home.
407
00:30:02,637 --> 00:30:03,605
Well, won't there
be other storms?
408
00:30:03,738 --> 00:30:05,105
No! No, that is the storm,
409
00:30:05,239 --> 00:30:06,807
and if I don't find
the failsafe by then--
410
00:30:06,940 --> 00:30:08,409
Okay, okay, everything's good--
411
00:30:10,311 --> 00:30:13,047
All right! Hey, hey, hey! Mann.
412
00:30:13,814 --> 00:30:15,115
I'll find it by then.
413
00:30:15,784 --> 00:30:17,051
I will find it.
414
00:30:18,952 --> 00:30:20,054
All right?
415
00:30:21,889 --> 00:30:23,991
- All right.
- All right.
416
00:30:27,595 --> 00:30:29,063
Hey, where are you going?
417
00:30:30,297 --> 00:30:31,465
Mann?
418
00:30:31,599 --> 00:30:33,467
To get another shovel.
419
00:30:59,694 --> 00:31:00,961
What's going on?
420
00:31:02,363 --> 00:31:03,698
I'm helping with a...
421
00:31:05,132 --> 00:31:06,166
sculpture.
422
00:31:06,768 --> 00:31:08,001
Sculpture?
423
00:31:08,536 --> 00:31:09,804
A sculpture.
424
00:31:10,672 --> 00:31:13,307
Yeah. An environmental one.
425
00:31:13,974 --> 00:31:15,643
An environmental one?
426
00:31:16,377 --> 00:31:18,879
Yeah, an environmental one.
427
00:31:39,500 --> 00:31:41,736
Hey.
428
00:31:43,237 --> 00:31:44,873
I was thinking we could--
429
00:31:45,840 --> 00:31:47,307
I think it's time
for us to leave.
430
00:31:47,408 --> 00:31:48,710
What?
431
00:31:48,843 --> 00:31:50,845
There is
a nice retirement home
432
00:31:50,978 --> 00:31:53,715
over in West Alma
we can set your mom up in.
433
00:31:54,982 --> 00:31:56,518
Where would we even go?
434
00:31:56,651 --> 00:31:57,886
Santa Fe.
435
00:31:59,319 --> 00:32:00,421
I mean, it's nice there.
436
00:32:00,555 --> 00:32:01,823
We know people.
437
00:32:01,922 --> 00:32:03,892
And I know we're
not exactly young,
438
00:32:04,024 --> 00:32:06,260
but we still--
we have time to start a family.
439
00:32:06,393 --> 00:32:08,095
A family?
440
00:32:08,228 --> 00:32:09,697
I know we said
we didn't want kids,
441
00:32:09,831 --> 00:32:12,032
but we can afford it now.
442
00:32:12,199 --> 00:32:15,035
So we can afford kids
but we can't afford a new roof?
443
00:32:16,671 --> 00:32:18,172
Okay.
444
00:32:20,340 --> 00:32:21,576
Okay.
445
00:32:23,878 --> 00:32:27,114
Seriously,
why are you holding back?
446
00:32:29,416 --> 00:32:30,852
- I'm not.
- You are.
447
00:32:31,553 --> 00:32:33,220
Just like with everything.
448
00:32:34,955 --> 00:32:36,223
You were a photographer.
449
00:32:36,390 --> 00:32:38,292
You haven't
taken a photo in years.
450
00:32:39,026 --> 00:32:40,528
Clive, you'd be hell-bent
on this art retreat,
451
00:32:40,628 --> 00:32:41,896
all you do is paint door jambs.
452
00:32:42,062 --> 00:32:43,631
And now instead
of dealing with reality,
453
00:32:43,765 --> 00:32:46,200
you are out in the desert,
digging holes with our guests,
454
00:32:46,300 --> 00:32:48,803
which is really f--
It's fricking weird!
455
00:32:48,937 --> 00:32:51,071
I told you,
it's for a sculpture.
456
00:32:51,205 --> 00:32:52,439
Of what? Of dirt?
457
00:32:53,474 --> 00:32:56,076
Because-- because
how's that even gonna work?
458
00:33:00,748 --> 00:33:02,082
And for your information,
459
00:33:02,249 --> 00:33:03,551
I took some really
good photos yesterday.
460
00:33:03,651 --> 00:33:04,752
They are fucking awesome.
461
00:33:13,628 --> 00:33:15,763
Please.
462
00:33:15,930 --> 00:33:17,264
Please be good.
463
00:33:50,197 --> 00:33:53,166
- Hey.
- You the proprietor here?
464
00:33:53,300 --> 00:33:54,636
Yeah.
465
00:33:54,769 --> 00:33:58,272
Boy, this place really
is in the middle of nowhere.
466
00:33:58,973 --> 00:34:02,342
Not to mention
it's hotter than Satan's nuts.
467
00:34:03,377 --> 00:34:04,846
What can I do for you?
468
00:34:04,979 --> 00:34:07,147
Before we get to that,
let me ask you a question.
469
00:34:07,314 --> 00:34:10,183
Do you know the meaning
of why we're here?
470
00:34:10,317 --> 00:34:12,820
Because I've been searching
for it my entire life,
471
00:34:12,987 --> 00:34:14,622
and all that I can come up with
472
00:34:14,722 --> 00:34:17,692
is some regurgitation spewed
on a page hundred years ago.
473
00:34:17,825 --> 00:34:20,360
But if you can tell me
the true reason
474
00:34:20,494 --> 00:34:24,464
right here, right now,
I will die a happy man.
475
00:34:26,534 --> 00:34:27,835
Oh, uh...
476
00:34:32,574 --> 00:34:34,909
Uh, uh...
477
00:34:35,043 --> 00:34:36,844
You should see your face.
478
00:34:37,879 --> 00:34:40,715
It's a quote
from my favorite movie.
479
00:34:40,848 --> 00:34:43,317
Questions and Answers,
French film.
480
00:34:43,417 --> 00:34:46,020
Those frogs, man.
They are some twisted vines,
481
00:34:46,153 --> 00:34:47,655
but damn,
they can make great art.
482
00:34:47,755 --> 00:34:50,357
Anyway, do you think
we could step into your office
483
00:34:50,490 --> 00:34:52,259
before my face melts off?
484
00:34:59,734 --> 00:35:00,902
Fine place this is.
485
00:35:01,035 --> 00:35:02,604
Real authentic.
486
00:35:02,737 --> 00:35:06,040
If there's two things
in this world I can't stand,
487
00:35:06,206 --> 00:35:07,875
it's bullshit and gimmicks.
488
00:35:08,042 --> 00:35:09,744
Didn't catch your name.
489
00:35:10,377 --> 00:35:11,411
Clive.
490
00:35:11,946 --> 00:35:13,848
Is that with a C or a K?
491
00:35:14,448 --> 00:35:15,750
C.
492
00:35:15,883 --> 00:35:18,519
You got a last name,
Clive with a C?
493
00:35:19,353 --> 00:35:20,521
Sonata.
494
00:35:23,725 --> 00:35:25,026
Clive Sonata.
495
00:35:25,760 --> 00:35:27,528
I must admit, I'm jealous.
496
00:35:27,629 --> 00:35:29,530
That's a great effing name.
497
00:35:29,631 --> 00:35:31,032
Mine's Sam.
498
00:35:31,131 --> 00:35:34,102
My friends call me Sammy.
Here's my card.
499
00:35:36,604 --> 00:35:39,907
Sam Lastring of
the Department of Agriculture?
500
00:35:40,041 --> 00:35:45,278
Yes, ma'am, and I'd really like
to talk to you about your guest.
501
00:35:46,446 --> 00:35:47,749
My guest?
502
00:35:47,915 --> 00:35:50,084
Well, you do have a guest,
don't you?
503
00:35:50,217 --> 00:35:52,152
And before you answer,
504
00:35:52,285 --> 00:35:57,125
make sure you're absolutely
positive what you tell me
505
00:35:57,257 --> 00:36:00,227
is the God's honest truth
506
00:36:00,327 --> 00:36:03,931
under penalty
of perjury and imprisonment.
507
00:36:08,503 --> 00:36:09,469
Relax.
508
00:36:09,604 --> 00:36:11,105
I'm just having some fun.
509
00:36:11,238 --> 00:36:13,608
But things are
about to get real serious,
510
00:36:13,775 --> 00:36:14,909
hence why I'm here.
511
00:36:15,009 --> 00:36:16,844
Now, you're probably wondering
512
00:36:16,978 --> 00:36:20,748
what the hell's going on,
so here it is.
513
00:36:20,848 --> 00:36:23,785
About a week ago,
your guest, Mann,
514
00:36:23,918 --> 00:36:25,820
escaped from a secret facility.
515
00:36:25,953 --> 00:36:28,556
Well, that's not entirely true.
516
00:36:28,690 --> 00:36:31,626
What actually happened
is I broke him out.
517
00:36:31,759 --> 00:36:33,161
Now, the government,
518
00:36:33,293 --> 00:36:36,463
especially the branch
to which I am employed,
519
00:36:36,597 --> 00:36:40,333
doesn't take kindly
to people like Mann
520
00:36:40,467 --> 00:36:43,938
escaping secret facilities, so
they're trying to get him back.
521
00:36:44,038 --> 00:36:45,973
But they haven't because
I'm running interference,
522
00:36:46,140 --> 00:36:47,709
and doing
a pretty good job, too.
523
00:36:47,842 --> 00:36:50,611
At any rate, Mann has a rock--
524
00:36:50,712 --> 00:36:53,981
he calls it a failsafe--
and says you got it.
525
00:36:54,782 --> 00:36:56,316
I am working on finding it.
526
00:36:56,450 --> 00:36:58,886
Work faster. Another day or two,
527
00:36:59,020 --> 00:37:00,722
half the army
will be out this way.
528
00:37:00,855 --> 00:37:02,190
Anybody else come around
529
00:37:02,322 --> 00:37:04,826
acting suspicious,
asking questions?
530
00:37:05,325 --> 00:37:06,794
There were Suburbans yesterday,
531
00:37:06,894 --> 00:37:08,563
and some guys
in suits and sunglasses.
532
00:37:08,696 --> 00:37:10,397
Well, shoot.
533
00:37:10,531 --> 00:37:12,633
The suits are closer
than I thought.
534
00:37:34,856 --> 00:37:36,157
My!
535
00:37:37,257 --> 00:37:39,594
That's a fancy camera.
536
00:37:40,695 --> 00:37:41,929
Pictures?
537
00:37:45,600 --> 00:37:47,001
You sure about that?
538
00:37:55,042 --> 00:37:56,778
Situations like this,
539
00:37:56,911 --> 00:37:58,713
people don't need
to know about it.
540
00:37:59,580 --> 00:38:03,618
Anyone does find out,
and I mean anyone, well...
541
00:38:03,751 --> 00:38:05,553
that'd be quite dangerous.
542
00:38:06,721 --> 00:38:09,590
But you seem
like a smart girl, so...
543
00:38:11,959 --> 00:38:13,961
shh.
544
00:38:14,562 --> 00:38:15,596
Comprende?
545
00:38:28,709 --> 00:38:30,745
How do I know
you're not one of the suits?
546
00:38:31,913 --> 00:38:34,282
That is an excellent question,
Clive with a C.
547
00:38:34,414 --> 00:38:38,119
One that I'm surprised
you didn't ask sooner.
548
00:38:38,252 --> 00:38:41,255
And you don't.
549
00:38:41,421 --> 00:38:43,591
But if I were one of them,
550
00:38:43,724 --> 00:38:46,294
you and I would be
having this conversation
551
00:38:46,426 --> 00:38:48,629
in the back of a windowless van
552
00:38:48,763 --> 00:38:51,566
and you'd be
strapped to electrodes.
553
00:38:54,401 --> 00:38:56,838
So, how many rooms
do you have vacant?
554
00:38:56,971 --> 00:38:59,807
Uh, yeah, just 14.
555
00:39:00,340 --> 00:39:02,610
Fantastic. I'll take them.
556
00:39:03,911 --> 00:39:06,413
- You want all of them?
- Every single one.
557
00:39:08,282 --> 00:39:12,452
Uh, well, that's 70 bucks
a night. Cash up front.
558
00:39:12,587 --> 00:39:15,756
That's about five or six grand.
That do ya?
559
00:39:17,191 --> 00:39:18,526
Uh...
560
00:39:23,631 --> 00:39:24,665
yes.
561
00:39:26,000 --> 00:39:27,301
Let me get your keys.
562
00:39:27,434 --> 00:39:30,037
Thank you.
563
00:40:03,204 --> 00:40:04,505
Hey, who is that guy?
564
00:40:05,405 --> 00:40:08,209
His name's Sam. He's with
the Department of Agriculture.
565
00:40:08,342 --> 00:40:09,644
Department of Agriculture?
566
00:40:09,744 --> 00:40:12,380
- That's what he said.
- What's that?
567
00:40:13,648 --> 00:40:16,584
He paid cash up front for
all the rooms.
568
00:40:16,717 --> 00:40:18,219
And rounded up.
569
00:40:18,352 --> 00:40:21,088
What's he doing paying
up front with all that cash?
570
00:40:21,722 --> 00:40:22,823
I didn't ask.
571
00:40:23,691 --> 00:40:25,425
- Where are you going?
- To greet him.
572
00:40:25,559 --> 00:40:27,528
Mitch, the-- the guy's
a little off.
573
00:40:27,695 --> 00:40:30,665
It's the desert, Clive.
Everyone's a little off.
574
00:40:31,832 --> 00:40:33,067
Hey!
575
00:40:52,853 --> 00:40:54,422
I order a pizza?
576
00:40:55,790 --> 00:40:57,258
That's what I say
when I don't know
577
00:40:57,391 --> 00:40:59,694
the person standing at my door.
578
00:41:00,428 --> 00:41:03,230
Hi, I'm Mitch.
I run the motel with my wife.
579
00:41:05,933 --> 00:41:07,535
Well, how about that!
580
00:41:09,036 --> 00:41:10,805
You got a hell of a wife there.
581
00:41:12,740 --> 00:41:14,241
Real nice woman.
582
00:41:15,643 --> 00:41:16,744
Thanks.
583
00:41:18,579 --> 00:41:20,581
Can I do something
for you, Mitch?
584
00:41:20,748 --> 00:41:22,650
Well...
585
00:41:24,285 --> 00:41:25,920
since you bought
every free room,
586
00:41:26,053 --> 00:41:28,389
I wanted to see if there was
anything I could do for you
587
00:41:28,522 --> 00:41:30,124
to make your stay more pleasant.
588
00:41:32,626 --> 00:41:35,262
I suppose if you're offering,
589
00:41:35,429 --> 00:41:37,765
I could use a couple more cases.
590
00:41:38,432 --> 00:41:40,167
Pabst if they got it.
591
00:41:44,638 --> 00:41:46,107
You covered your car
with a tarp.
592
00:41:46,774 --> 00:41:48,642
I'm not trying to get into
what you've got going on,
593
00:41:48,776 --> 00:41:51,612
but, uh, you know,
we don't want any trouble.
594
00:41:51,779 --> 00:41:53,180
Define trouble.
595
00:41:54,448 --> 00:41:55,950
I'd like to know
who you are, sir,
596
00:41:56,083 --> 00:41:57,184
and what you're doing here.
597
00:41:57,318 --> 00:41:59,086
The missus didn't say?
598
00:41:59,820 --> 00:42:02,189
Just that you're with
the Department of Agriculture.
599
00:42:02,323 --> 00:42:03,624
That I am.
600
00:42:05,426 --> 00:42:06,660
Speaking of...
601
00:42:26,814 --> 00:42:29,518
Living out here in the desert,
602
00:42:29,650 --> 00:42:32,153
I've heard it causes one to have
603
00:42:32,319 --> 00:42:36,257
extraordinarily
overbearing sex drive.
604
00:42:36,390 --> 00:42:38,359
Have you found that
to be the case?
605
00:42:39,693 --> 00:42:40,795
No.
606
00:42:43,697 --> 00:42:44,832
Ah.
607
00:42:50,304 --> 00:42:51,540
Well.
608
00:43:03,518 --> 00:43:06,654
Here's money for the beer.
Keep the change.
609
00:43:20,601 --> 00:43:23,838
Hey, uh, clearly
that guy is a drug dealer.
610
00:43:23,938 --> 00:43:25,706
Why else would he cover
his car with a tarp
611
00:43:25,873 --> 00:43:27,775
and pay for
the entire motel in cash?
612
00:43:28,342 --> 00:43:29,710
I don't--
What do you want me to do?
613
00:43:29,844 --> 00:43:31,779
I want you to
give him his money back
614
00:43:31,912 --> 00:43:33,881
and I want you
to send him on his way.
615
00:43:34,014 --> 00:43:35,850
No, no, you're the one
616
00:43:35,950 --> 00:43:37,685
who's always saying
the motel doesn't make money.
617
00:43:37,785 --> 00:43:40,555
Now it's making money,
you want me to give it back?
618
00:43:40,721 --> 00:43:42,756
Look, all this will be over soon
619
00:43:42,923 --> 00:43:44,792
and everything will go
back to normal, I promise.
620
00:43:44,925 --> 00:43:46,727
Clive, I don't even know
what the hell that means.
621
00:43:46,894 --> 00:43:48,929
- It means what it means.
- Okay, we don't know
622
00:43:49,063 --> 00:43:50,431
where that money is coming from.
623
00:43:50,565 --> 00:43:52,099
- We know where it's going.
- We don't know--
624
00:43:52,233 --> 00:43:54,101
- Ooh, look at the money, Clive!
- Feel this money--
625
00:43:54,235 --> 00:43:56,605
- Look at the money.
- Now I really lost count.
626
00:43:59,306 --> 00:44:02,910
This guy's for sure working
for the-- for the cartels.
627
00:44:03,477 --> 00:44:05,312
I need to get
out of the desert, man.
628
00:44:05,446 --> 00:44:07,047
I gotta get away
from these people.
629
00:44:33,407 --> 00:44:36,777
Hmm, three amorphous
bodies were covered at site.
630
00:44:36,944 --> 00:44:40,981
Apprehended being determined
to be sole survivor...
631
00:45:06,307 --> 00:45:08,475
- Mitch!
- Hey, Joe.
632
00:45:09,043 --> 00:45:12,479
I've been meaning to call you
seeing if, uh, you and Clive
633
00:45:12,647 --> 00:45:14,014
given any more
thought to selling?
634
00:45:15,950 --> 00:45:16,984
What?
635
00:45:17,117 --> 00:45:19,386
- She hasn't talked to you?
- No.
636
00:45:20,454 --> 00:45:21,656
- Uh, let's take a walk.
- Sure.
637
00:45:21,822 --> 00:45:24,058
She came by the other day
638
00:45:24,191 --> 00:45:26,961
wanting to refinance again...
639
00:45:34,335 --> 00:45:35,637
That's pretty.
640
00:45:46,213 --> 00:45:47,481
Ow.
641
00:45:47,582 --> 00:45:48,849
Fuck!
642
00:45:50,150 --> 00:45:52,019
Oh...
643
00:46:22,082 --> 00:46:23,685
She'll be just fine.
644
00:46:25,919 --> 00:46:28,022
Just expect her
to rest for a while.
645
00:46:29,758 --> 00:46:31,859
She used to
walk around out there...
646
00:46:32,761 --> 00:46:35,095
all the time
taking her pictures.
647
00:46:35,863 --> 00:46:38,700
I would tell her
not to go out there alone,
648
00:46:38,799 --> 00:46:40,301
that if something bad happened,
649
00:46:40,434 --> 00:46:43,871
she would be food for buzzards.
650
00:46:44,572 --> 00:46:46,373
Yeah, she didn't listen to me.
651
00:46:47,041 --> 00:46:50,144
She don't listen to me now.
652
00:47:03,023 --> 00:47:04,759
I hope you don't
mind my inquiring,
653
00:47:04,892 --> 00:47:08,596
but you are a long way
from home, aren't you?
654
00:47:20,074 --> 00:47:21,108
Yes.
655
00:47:23,243 --> 00:47:24,478
Yes.
656
00:47:25,312 --> 00:47:26,614
Yes, I am.
657
00:47:27,247 --> 00:47:29,083
Well, that can't be easy.
658
00:47:29,850 --> 00:47:31,619
Lord knows I'd crumble.
659
00:47:31,786 --> 00:47:33,788
I've always been
kind of a homebody.
660
00:47:33,954 --> 00:47:35,757
Even before this, I just...
661
00:47:39,426 --> 00:47:40,961
Either way...
662
00:47:42,930 --> 00:47:46,668
...I want you to know
that wherever home is for you,
663
00:47:46,801 --> 00:47:49,537
when you are here,
you are among friends.
664
00:47:50,772 --> 00:47:52,039
Thank you.
665
00:48:09,923 --> 00:48:11,659
I don't know what it is, but...
666
00:48:13,227 --> 00:48:16,163
talking to you, I feel
like I could live forever.
667
00:48:47,595 --> 00:48:49,664
Lazarus back from the dead.
668
00:48:49,764 --> 00:48:51,533
Why are you eating carrots?
669
00:48:51,699 --> 00:48:53,400
'Cause they're good for you.
670
00:48:54,501 --> 00:48:57,371
- You know where Mitch went?
- To the store, I think.
671
00:48:57,539 --> 00:48:59,339
Now, you need to go thank
672
00:48:59,440 --> 00:49:01,709
that nice young Mexican fella
stayin' here.
673
00:49:01,876 --> 00:49:04,044
He saved your behind,
young lady.
674
00:49:10,050 --> 00:49:11,084
Hey.
675
00:49:11,686 --> 00:49:12,921
Hey, what did you do?
676
00:49:13,855 --> 00:49:15,924
The bite on my leg. It's gone.
677
00:49:16,089 --> 00:49:17,357
It's like it was never there.
678
00:49:18,726 --> 00:49:19,960
I healed it.
679
00:49:20,862 --> 00:49:22,697
- You healed it?
- Yeah.
680
00:49:23,598 --> 00:49:26,366
So you can heal snake bites
and make my mom eat carrots,
681
00:49:26,467 --> 00:49:27,869
but my pictures still suck?
682
00:49:28,603 --> 00:49:30,939
I mean, what, are you waiting
until we find the failsafe?
683
00:49:31,071 --> 00:49:33,273
Because I've got news for you,
it's not here.
684
00:49:36,611 --> 00:49:38,078
What do you mean?
685
00:49:38,212 --> 00:49:40,582
When I said I couldn't
remember where it was,
686
00:49:40,748 --> 00:49:42,951
I was-- I was lying.
687
00:49:43,918 --> 00:49:45,252
It was right here,
688
00:49:45,385 --> 00:49:47,287
and I used to
come out here for years.
689
00:49:47,421 --> 00:49:49,122
I'd-- I'd dig it up
690
00:49:49,256 --> 00:49:52,392
and I'd check on it,
until one day I came out here
691
00:49:52,493 --> 00:49:53,828
and it was just gone.
692
00:49:54,796 --> 00:49:56,263
And I don't-- I have no idea
693
00:49:56,396 --> 00:49:58,432
where it went or who--
who would have taken it
694
00:49:58,600 --> 00:50:02,102
or moved it, even, because
no one knew that it was here.
695
00:50:03,337 --> 00:50:05,272
Why didn't you
tell me this right away?
696
00:50:05,405 --> 00:50:06,808
Because I figured
if you could sense it,
697
00:50:06,941 --> 00:50:08,308
then you would find it anyway,
698
00:50:08,442 --> 00:50:09,944
and everything
would be okay, but--
699
00:50:10,612 --> 00:50:11,913
Are you okay?
700
00:50:12,580 --> 00:50:13,815
I need to rest.
701
00:50:15,517 --> 00:50:16,684
Keep digging. Please.
702
00:51:05,567 --> 00:51:08,335
You didn't happen to go
into my room earlier, did you?
703
00:51:09,169 --> 00:51:11,906
The reason
I'm asking is the folder
704
00:51:12,040 --> 00:51:15,043
that was in my bag
is in a different position...
705
00:51:16,076 --> 00:51:17,377
than I left it in.
706
00:51:18,046 --> 00:51:21,181
If you, uh,
if you did, that's okay.
707
00:51:21,315 --> 00:51:23,685
I left it there
in case you got snoopy.
708
00:51:23,851 --> 00:51:25,252
Like a trap?
709
00:51:25,385 --> 00:51:26,486
No, just a--
710
00:51:27,487 --> 00:51:28,590
Are you testing me?
711
00:51:28,723 --> 00:51:30,558
Or do you always talk like this?
712
00:51:30,692 --> 00:51:33,528
No, I pretty much
always say what's on my mind.
713
00:51:33,661 --> 00:51:36,430
You don't remember me, do you?
That's okay.
714
00:51:37,197 --> 00:51:40,434
Until you said your last name,
I wasn't sure it was you either.
715
00:51:43,437 --> 00:51:44,539
Yep.
716
00:51:45,607 --> 00:51:46,874
That was me.
717
00:51:49,409 --> 00:51:50,511
You look different.
718
00:51:51,211 --> 00:51:54,448
Time taking its toll.
Burden of mortality.
719
00:51:55,516 --> 00:51:57,384
If that was you,
why'd you break Mann out?
720
00:51:58,218 --> 00:52:01,522
Guess I've grown tired
of working for amoral shitbags.
721
00:52:01,623 --> 00:52:04,926
Oh, is that why you're dressed
like a washed out surfer bum?
722
00:52:06,293 --> 00:52:08,896
This little get up
happens to be a manifestation
723
00:52:09,063 --> 00:52:11,365
of my liberated spirit.
724
00:52:11,465 --> 00:52:12,900
How did you know
we were out there?
725
00:52:13,067 --> 00:52:16,236
Satellites.
Watching everything.
726
00:52:17,739 --> 00:52:19,206
They'd be watching us right now
727
00:52:19,306 --> 00:52:22,076
if I hadn't jammed
the signal for this quadrant.
728
00:52:29,117 --> 00:52:31,218
Can I ask you something?
729
00:52:31,318 --> 00:52:32,386
Sure.
730
00:52:32,486 --> 00:52:34,789
The hell are you doing
living out here?
731
00:52:34,922 --> 00:52:36,423
What do you mean?
732
00:52:36,557 --> 00:52:39,761
Not that the desert doesn't
possess a certain charm,
733
00:52:39,927 --> 00:52:41,461
but you could detonate
a bomb out here
734
00:52:41,596 --> 00:52:43,598
and nobody
would know the difference.
735
00:52:44,565 --> 00:52:47,267
So, what's the thing?
Waiting for Mann?
736
00:52:47,835 --> 00:52:49,436
Failure to launch?
737
00:52:50,404 --> 00:52:52,106
It's just where I'm meant to be.
738
00:52:52,239 --> 00:52:54,008
The mister feel that way, too?
739
00:52:58,780 --> 00:53:00,414
Why don't you go
ask him yourself?
740
00:53:00,515 --> 00:53:04,351
Oh, I don't think
that's a good idea.
741
00:53:04,484 --> 00:53:07,121
Matter of fact,
if I were walking down the road
742
00:53:07,254 --> 00:53:08,488
and he were driving along,
743
00:53:08,623 --> 00:53:11,291
there's a solid chance
I'd be roadkill,
744
00:53:11,458 --> 00:53:12,627
but that's okay.
745
00:53:12,794 --> 00:53:15,129
I have a talent
for bringing that out in people.
746
00:53:15,262 --> 00:53:19,133
But speaking of the mister,
he strikes me as a talker...
747
00:53:20,802 --> 00:53:24,471
and loose lips sink ships.
748
00:53:25,006 --> 00:53:28,009
Also, that money
Mann and I gave you,
749
00:53:28,142 --> 00:53:31,112
don't be flashing that around.
750
00:53:31,779 --> 00:53:33,014
Why?
751
00:53:34,448 --> 00:53:35,482
Did you steal it?
752
00:53:35,616 --> 00:53:37,051
Of course not.
753
00:53:38,052 --> 00:53:39,654
I just took it without asking.
754
00:53:39,821 --> 00:53:41,689
The point is,
755
00:53:41,823 --> 00:53:43,057
keep your side of the aisle,
756
00:53:43,191 --> 00:53:45,893
buttoned up
and we won't have issues.
757
00:53:46,027 --> 00:53:47,327
Got it?
758
00:53:55,169 --> 00:53:57,038
- I got it, Ma.
- Thank you.
759
00:54:01,241 --> 00:54:02,677
- Joe.
- Hey.
760
00:54:02,810 --> 00:54:05,146
I was in the vicinity
if it's a good time.
761
00:54:05,245 --> 00:54:07,481
- Sure.
- Carlene.
762
00:54:07,582 --> 00:54:08,750
How have you been?
763
00:54:09,349 --> 00:54:11,185
By 2022,
764
00:54:11,318 --> 00:54:14,021
the two biggest threats
to humanity gonna be
765
00:54:14,188 --> 00:54:16,657
ozone depletion
and mind control.
766
00:54:16,758 --> 00:54:17,992
Well, all right.
767
00:54:18,092 --> 00:54:20,360
Okay, Ma.
Let's go in the kitchen.
768
00:54:21,028 --> 00:54:22,262
Ice cream?
769
00:54:22,395 --> 00:54:24,232
I'm good, but thank you.
770
00:54:24,999 --> 00:54:26,366
Just, uh, I see you're busy,
771
00:54:26,500 --> 00:54:28,368
so I don't wanna take up
too much of your time.
772
00:54:28,502 --> 00:54:30,738
Just need your signature
and we can button things up.
773
00:54:31,706 --> 00:54:33,708
Happy to go through it,
but it's all there.
774
00:54:34,942 --> 00:54:36,611
I don't understand
what this is.
775
00:54:36,744 --> 00:54:39,614
It's the deal for the motel.
776
00:54:39,747 --> 00:54:41,414
I ran into Mitch, talked about
777
00:54:41,549 --> 00:54:43,251
the line of credit
versus you selling.
778
00:54:43,885 --> 00:54:46,621
Lenny called saying you guys
chalked it all out.
779
00:54:46,754 --> 00:54:48,288
I didn't chalk anything out
780
00:54:48,421 --> 00:54:50,258
and there's no way
I'm signing that.
781
00:54:51,526 --> 00:54:54,461
- Clive, come on.
- I'd like you to leave now.
782
00:54:58,566 --> 00:55:01,401
Lenny's offer stands
until the end of the week.
783
00:55:21,421 --> 00:55:22,957
You're up-- Oh, you're up.
784
00:55:23,090 --> 00:55:24,324
Yeah.
785
00:55:24,457 --> 00:55:26,326
We just had a visit
from Joe at Rio.
786
00:55:27,094 --> 00:55:28,495
Told me all
about your little plan.
787
00:55:29,797 --> 00:55:31,299
Not happening.
788
00:55:31,431 --> 00:55:33,500
Don't you ever pull
a stunt like that on me again.
789
00:55:33,634 --> 00:55:34,735
You got me?
790
00:55:36,637 --> 00:55:38,639
Okay.
791
00:55:39,339 --> 00:55:41,108
Why didn't you tell me
about trying to check out
792
00:55:41,242 --> 00:55:42,810
a new line of credit
or the fact that
793
00:55:42,944 --> 00:55:44,245
you went through the old one?
794
00:55:44,344 --> 00:55:45,580
Because
it's none of your business!
795
00:55:45,680 --> 00:55:46,981
It's none of my business?
796
00:55:47,114 --> 00:55:48,783
Yes, I'm the one
who's working on the motel
797
00:55:48,916 --> 00:55:50,450
and you're the one
who's making paintings.
798
00:55:50,618 --> 00:55:51,752
Why would I?
799
00:55:51,853 --> 00:55:53,321
Maybe because I'm your husband.
800
00:55:53,453 --> 00:55:55,422
Maybe because half the motel
and the debt's mine.
801
00:55:55,523 --> 00:55:57,725
Right, is that why you went
behind my back with Lenny?
802
00:55:57,859 --> 00:55:59,794
You were going to sell out
my home from underneath me?
803
00:55:59,927 --> 00:56:01,461
- Sell out your home?
- My family's business.
804
00:56:01,629 --> 00:56:03,030
You know
how much it means to me.
805
00:56:03,164 --> 00:56:04,364
You saw the offer.
806
00:56:04,497 --> 00:56:06,667
We would be insane
to turn it down.
807
00:56:07,301 --> 00:56:08,836
When's the last time
you saw that--
808
00:56:08,970 --> 00:56:10,638
We're artists, some things
are worth more than money!
809
00:56:10,771 --> 00:56:12,439
Like what?
Tell me. I'd love to know.
810
00:56:12,540 --> 00:56:14,108
Like a falling apart motel?
811
00:56:14,208 --> 00:56:16,376
Housing a bunch of
borderline psychotics?
812
00:56:16,510 --> 00:56:19,146
Why are you being so judgmental?
813
00:56:22,316 --> 00:56:23,885
You are so angry at everything.
814
00:56:24,018 --> 00:56:26,386
You don't even see what's right
in front of your face.
815
00:56:31,626 --> 00:56:33,327
When we moved out here,
I-- I believed
816
00:56:33,493 --> 00:56:35,029
that we could do
something together
817
00:56:35,162 --> 00:56:36,496
that would matter
and make a difference
818
00:56:36,631 --> 00:56:38,032
and have an impact,
but all this place
819
00:56:38,165 --> 00:56:39,634
has been for us is quicksand.
820
00:56:39,734 --> 00:56:41,836
Mitch, do you think
I like living like this?
821
00:56:42,003 --> 00:56:43,671
'Cause I don't. I don't.
822
00:56:44,238 --> 00:56:46,007
In fact, I might hate it
more than you do.
823
00:56:46,140 --> 00:56:47,675
Then why the hell
are we still here?
824
00:56:51,846 --> 00:56:53,080
Him.
825
00:56:54,682 --> 00:56:55,750
Who?
826
00:56:59,186 --> 00:57:00,354
Oh, no. Come on.
827
00:57:00,521 --> 00:57:02,023
Don't stop now.
828
00:57:02,156 --> 00:57:03,658
Do not stop now.
829
00:57:08,195 --> 00:57:09,697
You wanna know. Okay.
830
00:57:11,866 --> 00:57:13,200
Stop. Okay, okay.
831
00:57:14,035 --> 00:57:15,269
Okay.
832
00:57:22,043 --> 00:57:24,545
Do you remember
when we were first together
833
00:57:24,679 --> 00:57:27,348
and I told you
about that dream I had?
834
00:57:28,849 --> 00:57:31,552
The dream where I was
a little girl and I met an alien
835
00:57:31,686 --> 00:57:34,956
who gave me a stone,
told me to hold on to it,
836
00:57:35,089 --> 00:57:36,557
and said he'd be back for it?
837
00:57:42,396 --> 00:57:44,799
Vaguely. Mm-hmm. Why?
838
00:57:49,537 --> 00:57:50,905
It wasn't a dream.
839
00:57:54,308 --> 00:57:56,744
What-- what-- what do you mean?
840
00:57:58,612 --> 00:58:00,815
It happened.
841
00:58:00,948 --> 00:58:02,249
And he's back.
842
00:58:02,817 --> 00:58:04,218
Who? Who?
843
00:58:04,885 --> 00:58:06,120
Mann.
844
00:58:07,722 --> 00:58:08,756
Mann?
845
00:58:10,992 --> 00:58:13,260
Mann.
846
00:58:15,663 --> 00:58:16,764
So...
847
00:58:19,834 --> 00:58:21,469
we moved back out here
because you've been waiting
848
00:58:21,602 --> 00:58:23,337
for the return of a space alien?
849
00:58:24,505 --> 00:58:25,773
That's not what I'm saying.
850
00:58:25,906 --> 00:58:28,142
That is literally
what you just said.
851
00:58:28,275 --> 00:58:30,611
- He gave me a feeling.
- A feeling?
852
00:58:30,745 --> 00:58:32,947
Yes, when we first met,
he raised an awareness in me
853
00:58:33,114 --> 00:58:35,583
and look, that's why
I dove into photography
854
00:58:35,683 --> 00:58:37,451
because I could see
things in a way that
855
00:58:37,618 --> 00:58:40,621
other people couldn't and
it gave me purpose and drive.
856
00:58:41,589 --> 00:58:43,591
And then I had to move
the stone out into the desert
857
00:58:43,691 --> 00:58:45,393
because it started
wrecking things and that's when
858
00:58:45,526 --> 00:58:47,795
that feeling and my ability
started to go away.
859
00:58:50,164 --> 00:58:51,799
When-- Okay.
860
00:58:51,966 --> 00:58:53,200
When did this happen?
861
00:58:54,301 --> 00:58:55,770
Before we met.
862
00:58:55,870 --> 00:58:58,005
But you were still
taking photos when we first met.
863
00:58:58,773 --> 00:59:00,474
Because the feeling
came back for a little bit,
864
00:59:00,641 --> 00:59:03,344
but then it went away
and if I can just get it back,
865
00:59:03,477 --> 00:59:05,446
everything will return
to normal.
866
00:59:06,547 --> 00:59:09,483
Okay, okay.
Just stop it. Just stop it.
867
00:59:10,651 --> 00:59:13,721
Yeah.
I-- I-- I know how it sounds.
868
00:59:16,390 --> 00:59:17,658
But look at mom.
869
00:59:20,661 --> 00:59:22,830
And yesterday when I got bit
by the-- by the rattlesnake,
870
00:59:22,997 --> 00:59:24,131
Mann healed me.
871
00:59:24,231 --> 00:59:25,800
You don't have a bite mark.
872
00:59:25,900 --> 00:59:27,568
Yes, because he cured it!
873
00:59:27,701 --> 00:59:31,305
Oh, my God! Oh, my God, Clive!
874
00:59:40,147 --> 00:59:43,518
I can't-- I can't.
I can't do it. I can't do it.
875
00:59:44,351 --> 00:59:45,686
I can't.
876
00:59:48,489 --> 00:59:49,723
Wait, I'm sorry!
877
00:59:50,257 --> 00:59:51,526
Mitch!
878
00:59:52,193 --> 00:59:53,494
Where are you going?
879
00:59:55,362 --> 00:59:56,730
You think I'm stupid, Clive?
880
00:59:56,864 --> 00:59:58,533
You think I'm stupid?
Gave you a feeling?
881
00:59:58,699 --> 01:00:00,535
What do you mean
he gave you a feeling?
882
01:00:04,338 --> 01:00:05,574
Oh, deep breaths, Mitch,
deep breaths,
883
01:00:05,706 --> 01:00:06,874
you're gonna be okay.
884
01:00:07,041 --> 01:00:08,342
You're okay...
885
01:00:09,544 --> 01:00:10,778
because you...
886
01:00:11,946 --> 01:00:13,080
are living in reality.
887
01:00:13,214 --> 01:00:14,549
My God, I don't feel good.
888
01:00:16,283 --> 01:00:17,351
I gotta get out of here.
889
01:00:18,052 --> 01:00:19,453
I gotta get
out of this fucking place.
890
01:00:19,588 --> 01:00:20,589
I can't do it anymore.
891
01:00:44,912 --> 01:00:47,582
The last few years have been
the loneliest of my life.
892
01:00:48,916 --> 01:00:52,653
Being in a marriage of one,
waiting for you to see me.
893
01:00:54,255 --> 01:00:55,557
And now I know why.
894
01:00:56,591 --> 01:00:57,992
You've been focused on him.
895
01:00:59,093 --> 01:01:00,461
All this time.
896
01:01:03,632 --> 01:01:07,101
He's been out here between us.
897
01:01:09,103 --> 01:01:10,505
I'm sorry...
898
01:01:12,574 --> 01:01:14,108
but it's about the feeling.
899
01:01:15,943 --> 01:01:16,977
Yeah.
900
01:01:17,945 --> 01:01:19,013
A feeling.
901
01:01:36,631 --> 01:01:37,865
I'm leaving...
902
01:01:39,333 --> 01:01:41,702
but please know that I always
want the best for you.
903
01:01:43,804 --> 01:01:46,373
You stuck it out longer
than I thought you would.
904
01:01:47,441 --> 01:01:49,043
You have constitution.
905
01:01:50,177 --> 01:01:51,546
Hang your hat on that.
906
01:02:31,318 --> 01:02:33,387
The orange juice's on the table.
907
01:02:35,356 --> 01:02:36,857
I could make you breakfast.
908
01:02:37,592 --> 01:02:38,993
I figured
with Mitch leaving and all,
909
01:02:39,093 --> 01:02:40,861
you wouldn't have
much of an appetite.
910
01:02:42,997 --> 01:02:44,365
How do you know that he left?
911
01:02:44,532 --> 01:02:45,866
He told me so.
912
01:02:49,537 --> 01:02:52,373
I noticed you've been going out
into the desert a lot, lately.
913
01:02:53,207 --> 01:02:55,009
You wouldn't happen to be
looking for that stone,
914
01:02:55,109 --> 01:02:56,210
would you?
915
01:02:59,046 --> 01:03:00,080
What do you mean?
916
01:03:00,214 --> 01:03:03,551
Well, I remember
when you were younger,
917
01:03:03,718 --> 01:03:06,020
going out there a lot,
burying that thing,
918
01:03:06,120 --> 01:03:08,556
it was so interesting
and then...
919
01:03:09,456 --> 01:03:11,358
you'd go back out and dig it up.
920
01:03:12,259 --> 01:03:14,862
So, one day I went out there,
I dug it up myself.
921
01:03:14,962 --> 01:03:16,797
Wha-- what did you do with it?
922
01:03:16,930 --> 01:03:19,300
- Well, I buried it again.
- Do you remember where?
923
01:03:19,433 --> 01:03:23,203
Well, out there somewhere
where you were first digging.
924
01:03:23,304 --> 01:03:25,139
You just didn't see it.
925
01:03:25,272 --> 01:03:27,975
If you look, there it'll be.
926
01:03:30,377 --> 01:03:31,646
Right in front of you.
927
01:03:33,814 --> 01:03:37,719
I invited that young Mexican man
to dinner tonight.
928
01:03:38,886 --> 01:03:42,156
Tell that other fella
he is invited, too.
929
01:03:43,591 --> 01:03:46,093
Nothing like being social
930
01:03:46,226 --> 01:03:47,961
to cure the blues.
931
01:03:48,095 --> 01:03:49,731
Six o'clock sharp.
932
01:03:49,830 --> 01:03:52,567
I'm making
double cut pork chops.
933
01:03:59,406 --> 01:04:01,141
Ma. Ma.
934
01:04:01,743 --> 01:04:04,111
Why didn't you tell me
all this time?
935
01:04:04,244 --> 01:04:05,780
I don't know.
936
01:04:10,117 --> 01:04:11,185
Maybe I--
937
01:04:13,287 --> 01:04:15,856
Maybe I thought that...
938
01:04:16,658 --> 01:04:18,793
if you didn't have it
and you wanted it,
939
01:04:18,959 --> 01:04:20,628
you would come back for it...
940
01:04:21,462 --> 01:04:23,497
and you did, didn't you?
941
01:04:24,766 --> 01:04:28,102
And maybe I thought
that if you had it...
942
01:04:29,937 --> 01:04:33,140
you would up and leave me again.
943
01:04:52,259 --> 01:04:54,662
My mom told me to tell you
you're invited to dinner.
944
01:04:55,530 --> 01:04:56,964
Tonight.
945
01:04:57,064 --> 01:04:59,032
Saw you and the mister
had a row last night.
946
01:04:59,166 --> 01:05:01,168
Hope that wasn't because of us.
947
01:05:01,301 --> 01:05:02,970
Uh, there's just been
a lot going on.
948
01:05:03,671 --> 01:05:06,841
At any rate, I wouldn't get
too bunched up about things.
949
01:05:07,007 --> 01:05:10,678
Back when I was married,
when me and the missus fought,
950
01:05:10,812 --> 01:05:13,313
let's just say
out of regard for safety,
951
01:05:13,414 --> 01:05:17,184
mostly mine, we had to keep
the cutlery under lock and key.
952
01:05:17,317 --> 01:05:19,186
Nothing better
than making up though.
953
01:05:20,220 --> 01:05:21,656
Yeah, well...
954
01:05:22,657 --> 01:05:23,892
he left.
955
01:05:25,058 --> 01:05:26,326
You know where he went?
956
01:05:28,696 --> 01:05:29,997
Santa Fe.
957
01:05:31,599 --> 01:05:32,867
Oh, I'm sorry.
958
01:05:34,368 --> 01:05:35,670
A nice guy.
959
01:05:38,939 --> 01:05:42,009
Sensitive, but nice.
That's not a knock.
960
01:05:42,777 --> 01:05:45,078
Sensitivity
is a sign of intelligence.
961
01:05:45,212 --> 01:05:48,883
An intelligent,
nice guy chose to spend
962
01:05:49,049 --> 01:05:52,687
his most precious commodity,
time, with you.
963
01:05:52,787 --> 01:05:55,055
I mean, I know
he did end up leaving
964
01:05:55,222 --> 01:05:57,559
for which
I don't entirely fault him,
965
01:05:57,725 --> 01:05:59,226
living out here
with your mother,
966
01:05:59,393 --> 01:06:01,930
but before he left,
it was all you.
967
01:06:02,764 --> 01:06:04,699
What? You didn't see that?
968
01:06:04,799 --> 01:06:06,734
It was clear as day
if you ask me,
969
01:06:06,868 --> 01:06:08,703
but then again, you didn't.
970
01:08:13,861 --> 01:08:15,530
Should we say grace?
971
01:08:15,697 --> 01:08:16,998
Do the honors.
972
01:08:21,536 --> 01:08:22,770
Father...
973
01:08:24,104 --> 01:08:26,507
thank you for this
974
01:08:26,608 --> 01:08:28,442
lovely day,
975
01:08:28,576 --> 01:08:30,712
this lovely meal,
976
01:08:30,845 --> 01:08:33,213
and these lovely people.
977
01:08:33,915 --> 01:08:35,783
In your name, we pray.
978
01:08:35,917 --> 01:08:38,285
- Amen.
- Amen.
979
01:08:38,418 --> 01:08:39,887
Pass them taters.
980
01:08:40,054 --> 01:08:41,022
You got it, ma'am.
981
01:08:41,121 --> 01:08:43,524
Oh, now ma'am was my mama.
982
01:08:43,625 --> 01:08:45,158
You call me Carlene.
983
01:08:45,893 --> 01:08:49,229
So, now what brings
you out this way?
984
01:08:49,764 --> 01:08:51,032
I have business.
985
01:08:51,633 --> 01:08:52,900
What kind of business?
986
01:08:54,068 --> 01:08:55,369
Insurance.
987
01:08:55,469 --> 01:08:57,105
My Darren sold insurance
988
01:08:57,237 --> 01:08:58,940
summers during high school.
989
01:08:59,073 --> 01:09:00,942
Matter of fact,
that is how we met.
990
01:09:01,075 --> 01:09:02,977
One day,
came and knock at the door,
991
01:09:03,111 --> 01:09:05,880
oh, knocking really loud,
992
01:09:05,980 --> 01:09:07,882
came and knocked
at the door and I said,
993
01:09:07,982 --> 01:09:10,384
"Well, Darren,
that is fine by me
994
01:09:10,484 --> 01:09:13,121
so long as you
don't try to sell me none."
995
01:09:15,255 --> 01:09:17,257
Thank you
for laughing at my joke.
996
01:09:49,824 --> 01:09:51,125
I was going to give it back,
997
01:09:51,291 --> 01:09:54,128
I was just waiting
for the right time.
998
01:09:54,996 --> 01:09:56,698
But if you found it,
why'd you stay?
999
01:09:57,364 --> 01:10:00,535
Your mother
invited me to dinner.
1000
01:10:04,706 --> 01:10:06,206
Never thanked you for my leg.
1001
01:10:07,675 --> 01:10:08,810
You're welcome.
1002
01:10:09,342 --> 01:10:11,045
So, listen, before you go,
1003
01:10:11,179 --> 01:10:13,147
I was hoping you could help me
with something.
1004
01:10:14,816 --> 01:10:16,117
What?
1005
01:10:17,284 --> 01:10:19,486
Hola, muchachos.
Time to boogie.
1006
01:10:20,822 --> 01:10:22,123
Where's your bag?
1007
01:10:22,623 --> 01:10:23,991
What do you mean?
1008
01:10:24,125 --> 01:10:25,960
You're coming with us.
You didn't tell her?
1009
01:10:26,060 --> 01:10:27,562
I was just about to.
1010
01:10:28,529 --> 01:10:29,731
Uh, look, no.
1011
01:10:29,864 --> 01:10:31,331
Even if I wanted to go, I can't.
1012
01:10:31,465 --> 01:10:33,034
I-- I have my mother
to look after and--
1013
01:10:33,167 --> 01:10:34,669
It's sweet,
you being a doting daughter,
1014
01:10:34,802 --> 01:10:36,871
but I don't doubt
she could eat a bowl of nails
1015
01:10:37,004 --> 01:10:38,305
and ask for seconds.
1016
01:10:38,405 --> 01:10:40,007
Now,
there's two ways to do this.
1017
01:10:40,141 --> 01:10:42,309
In the front or in the trunk,
your choice.
1018
01:10:56,991 --> 01:10:58,325
Hey, Mom.
1019
01:10:58,425 --> 01:10:59,426
Shh.
1020
01:10:59,560 --> 01:11:01,896
- What time is it?
- It's before 8.
1021
01:11:02,029 --> 01:11:04,397
Oh, past my bedtime.
1022
01:11:05,533 --> 01:11:07,568
- Ma, I need to go--
- It's all right.
1023
01:11:09,369 --> 01:11:11,371
I want you to go
with those nice men,
1024
01:11:11,506 --> 01:11:14,075
so you can get on
with your life.
1025
01:11:18,880 --> 01:11:22,349
I know you blame yourself
for the motel's decline,
1026
01:11:22,449 --> 01:11:26,020
but it wasn't 'cause of you
and it wasn't 'cause of no rock.
1027
01:11:33,060 --> 01:11:34,695
I saw that stone.
1028
01:11:36,463 --> 01:11:38,199
You rushing off on your bicycle
1029
01:11:38,298 --> 01:11:40,735
and then you came back
with that rock,
1030
01:11:40,868 --> 01:11:43,070
and things started to happen
around here and then...
1031
01:11:44,205 --> 01:11:46,040
then you took it away
and then they stopped.
1032
01:11:48,643 --> 01:11:51,245
I put two and two together.
Now go.
1033
01:11:51,946 --> 01:11:53,247
Go on, go.
1034
01:11:53,915 --> 01:11:55,216
I'll be fine.
1035
01:12:03,057 --> 01:12:04,926
You don't have tosit there looking for
1036
01:12:05,092 --> 01:12:07,829
the medicationlike Elijah crossing the ice.
1037
01:12:22,910 --> 01:12:25,947
Hey, Mann,
be a sport and grab me a Colt.
1038
01:12:46,868 --> 01:12:48,836
I don't mean to be crass,
1039
01:12:48,970 --> 01:12:50,938
but I have to micturate.
1040
01:12:51,038 --> 01:12:52,439
Excuse me.
1041
01:13:04,552 --> 01:13:06,320
Something's been
bothering me.
1042
01:13:06,954 --> 01:13:08,322
If you can heal things,
1043
01:13:08,488 --> 01:13:09,991
why don't you just heal
your planet?
1044
01:13:10,457 --> 01:13:12,326
We would if we could.
1045
01:13:14,128 --> 01:13:15,529
What went wrong
with your planet?
1046
01:13:16,731 --> 01:13:19,533
What Greek philosophers
would refer to as...
1047
01:13:20,735 --> 01:13:21,736
hubris.
1048
01:13:25,206 --> 01:13:26,473
So, before you arrived here,
1049
01:13:26,574 --> 01:13:28,475
how long had you been
on your mission?
1050
01:13:31,379 --> 01:13:32,680
In your metrics...
1051
01:13:34,548 --> 01:13:37,218
- 30 years.
- Oh, my God!
1052
01:13:37,351 --> 01:13:39,720
55 years away from home?
1053
01:13:40,688 --> 01:13:41,856
So...
1054
01:13:42,356 --> 01:13:45,326
How many civilizations
have you seen?
1055
01:13:47,028 --> 01:13:48,262
Hundreds.
1056
01:13:48,896 --> 01:13:50,197
What are they all like?
1057
01:13:51,365 --> 01:13:52,700
Some are very basic.
1058
01:13:54,001 --> 01:13:55,369
Others are quite complex.
1059
01:13:56,503 --> 01:13:58,438
Where do we stand in comparison?
1060
01:14:00,074 --> 01:14:01,542
You are very much like us.
1061
01:14:03,044 --> 01:14:06,380
So, what's the verdict?
1062
01:14:07,014 --> 01:14:08,616
Earth and your mission?
1063
01:14:10,051 --> 01:14:11,419
Earth is not a good fit.
1064
01:14:11,953 --> 01:14:13,554
Because Earth is dying, too?
1065
01:14:19,126 --> 01:14:20,861
I saw the report.
1066
01:14:20,962 --> 01:14:23,631
Three bodies were recovered
from the mesa.
1067
01:14:25,533 --> 01:14:26,767
There was an accident.
1068
01:14:29,203 --> 01:14:30,705
And it was my fault.
1069
01:14:34,875 --> 01:14:37,912
And now it is my obligation
to repair it.
1070
01:14:38,079 --> 01:14:39,246
Is that what we're doing?
1071
01:14:39,981 --> 01:14:42,883
Aside from you returning home,
repairing?
1072
01:14:44,385 --> 01:14:45,619
It is part of it.
1073
01:14:51,491 --> 01:14:53,594
Is helping me the other part?
1074
01:14:58,432 --> 01:14:59,667
I'm sorry.
1075
01:15:02,269 --> 01:15:03,637
Please excuse me.
1076
01:15:44,378 --> 01:15:45,980
Well.
1077
01:15:53,687 --> 01:15:55,189
WX5.
1078
01:15:55,823 --> 01:15:57,658
Government hybrid.
1079
01:15:57,825 --> 01:15:59,360
Good, right?
1080
01:15:59,493 --> 01:16:01,495
I feel like
my lungs are incinerated.
1081
01:16:01,662 --> 01:16:04,198
Definitely has a kick to it.
1082
01:16:16,477 --> 01:16:19,380
Doing what you do,
do you ever get lonely?
1083
01:16:20,081 --> 01:16:21,682
There's people I miss.
1084
01:16:22,716 --> 01:16:23,851
Like Kate?
1085
01:16:27,522 --> 01:16:28,823
I saw your letter.
1086
01:16:29,524 --> 01:16:30,758
Is she your wife?
1087
01:16:30,891 --> 01:16:35,029
I met her in Reno
at this shithole bar.
1088
01:16:35,863 --> 01:16:38,065
She shouldn't even
have been there,
1089
01:16:38,199 --> 01:16:39,600
but there she was.
1090
01:16:41,602 --> 01:16:44,405
I walked right up,
took her hand,
1091
01:16:44,539 --> 01:16:46,040
we danced all night.
1092
01:16:46,740 --> 01:16:48,709
A week later we were married.
1093
01:16:48,843 --> 01:16:50,044
Whoa.
1094
01:16:52,213 --> 01:16:53,548
What happened?
1095
01:16:56,050 --> 01:16:57,586
I wasn't around.
1096
01:17:00,921 --> 01:17:02,857
She got restless.
1097
01:17:03,592 --> 01:17:04,892
Then one day...
1098
01:17:06,528 --> 01:17:09,630
another fella's car
was in the driveway.
1099
01:17:10,631 --> 01:17:13,535
I didn't even stop,
just kept going.
1100
01:17:17,371 --> 01:17:19,406
I never stopped loving her,
though.
1101
01:17:20,641 --> 01:17:21,942
You ever see her again?
1102
01:17:22,910 --> 01:17:25,279
I tried a couple of years back.
1103
01:17:25,746 --> 01:17:27,414
That's why I wrote the letter,
1104
01:17:27,549 --> 01:17:30,251
trying to say
all the things I wanted to say.
1105
01:17:30,417 --> 01:17:31,752
Why didn't you?
1106
01:17:34,255 --> 01:17:35,823
Because as it turns out...
1107
01:17:38,259 --> 01:17:39,628
she died.
1108
01:17:40,562 --> 01:17:42,263
Yeah.
1109
01:17:42,830 --> 01:17:44,633
- Yeah.
- Shit.
1110
01:17:46,100 --> 01:17:47,334
How, I don't know.
1111
01:17:48,269 --> 01:17:49,638
But that doesn't matter.
1112
01:17:51,105 --> 01:17:52,973
But that was the start.
1113
01:17:53,841 --> 01:17:54,842
The start?
1114
01:17:54,975 --> 01:17:56,076
Me waking up.
1115
01:17:57,111 --> 01:17:58,846
Seeing the bigger picture.
1116
01:18:00,748 --> 01:18:03,951
Life is about
living with your choices,
1117
01:18:04,084 --> 01:18:05,486
but it doesn't mean...
1118
01:18:06,687 --> 01:18:09,023
you can't try
to right the scales.
1119
01:18:10,457 --> 01:18:12,459
Yeah, but what does?
1120
01:18:13,460 --> 01:18:15,129
I mean,
what is going on with him?
1121
01:18:15,296 --> 01:18:17,164
The scabs, the bleeding?
1122
01:18:17,298 --> 01:18:19,800
Oh, that's what happens when...
1123
01:18:19,967 --> 01:18:23,270
those like him are here
for too long.
1124
01:18:23,370 --> 01:18:24,805
There have been others?
1125
01:18:24,939 --> 01:18:27,642
Oh, we get
a trickle of visitors.
1126
01:18:31,879 --> 01:18:33,480
The other day,
I heard you guys talking
1127
01:18:33,648 --> 01:18:35,983
about less risky options.
1128
01:18:36,150 --> 01:18:37,619
What was that about?
1129
01:18:38,953 --> 01:18:43,457
Oh, I meant options
that didn't involve him melting.
1130
01:18:45,125 --> 01:18:46,493
Melting?
1131
01:18:49,997 --> 01:18:51,365
Does Mann know?
1132
01:18:51,498 --> 01:18:53,467
You betcha.
1133
01:18:55,369 --> 01:18:57,539
Then what the hell are we doing?
1134
01:18:57,672 --> 01:18:59,406
That ain't for me to tell.
1135
01:19:00,575 --> 01:19:01,909
But you'll find out.
1136
01:19:07,414 --> 01:19:09,049
I'll see you in the morning.
1137
01:19:18,727 --> 01:19:20,160
Morning, sunshine.
1138
01:19:32,406 --> 01:19:35,109
- Coffee?
- Oh, please. Thanks.
1139
01:19:38,680 --> 01:19:41,549
Only way to brew it.
Potato chip?
1140
01:19:42,016 --> 01:19:43,050
No.
1141
01:19:45,553 --> 01:19:46,521
Where's Mann?
1142
01:19:46,621 --> 01:19:48,055
Top of the mesa.
1143
01:19:48,757 --> 01:19:50,190
When you're done
with your coffee,
1144
01:19:50,291 --> 01:19:51,626
you can head on up.
1145
01:20:04,471 --> 01:20:06,307
- You coming?
- No.
1146
01:20:06,775 --> 01:20:09,076
I'll just stay here. Keep watch.
1147
01:20:10,444 --> 01:20:11,812
Pretty, ain't it?
1148
01:20:14,315 --> 01:20:15,916
That's country, that's for sure.
1149
01:20:40,675 --> 01:20:42,811
This is the site
of the accident.
1150
01:20:45,279 --> 01:20:49,283
When a being passes through,
no fault of their own...
1151
01:20:50,351 --> 01:20:52,920
the one who is responsible
must release them.
1152
01:20:54,589 --> 01:20:56,023
In order to do this...
1153
01:20:57,091 --> 01:20:58,992
a ritual must be performed.
1154
01:21:01,128 --> 01:21:02,196
Will you join me?
1155
01:21:36,497 --> 01:21:37,832
Good for you.
1156
01:21:38,999 --> 01:21:39,834
Wow.
1157
01:22:11,198 --> 01:22:12,567
What was that?
1158
01:22:13,434 --> 01:22:14,903
The ritual.
1159
01:22:17,504 --> 01:22:18,740
Oh!
1160
01:22:21,910 --> 01:22:23,277
What's the matter with me?
1161
01:22:24,344 --> 01:22:25,580
I can barely stand.
1162
01:22:26,246 --> 01:22:28,449
You have used
a great deal of energy.
1163
01:22:37,424 --> 01:22:38,893
So, what just happened?
1164
01:22:41,962 --> 01:22:43,598
My crew was honored.
1165
01:22:44,732 --> 01:22:46,266
And now they are released.
1166
01:22:47,201 --> 01:22:48,268
How?
1167
01:22:49,470 --> 01:22:50,805
Did you take their place?
1168
01:22:52,740 --> 01:22:54,408
Did you release them from death?
1169
01:22:56,310 --> 01:22:57,645
There is no death.
1170
01:23:00,414 --> 01:23:01,448
Really?
1171
01:23:02,584 --> 01:23:04,619
But, then, why did Sam say
that you could melt?
1172
01:23:04,752 --> 01:23:06,588
And what are the scabs about?
1173
01:23:07,287 --> 01:23:10,090
Humans aren't the only ones
with a goddamn mortal coil.
1174
01:23:13,427 --> 01:23:14,729
So what about me?
1175
01:23:16,163 --> 01:23:17,264
And the feeling?
1176
01:23:20,434 --> 01:23:21,669
What about it?
1177
01:23:21,803 --> 01:23:24,672
I need you
to give it back to me.
1178
01:23:27,307 --> 01:23:29,443
But I did not give you
that feeling.
1179
01:23:29,611 --> 01:23:31,111
Yeah, of course you did.
1180
01:23:31,980 --> 01:23:33,848
I'm afraid you are mistaken.
1181
01:23:39,319 --> 01:23:40,420
No.
1182
01:23:41,288 --> 01:23:42,657
No.
1183
01:23:44,291 --> 01:23:47,829
Wait, so all this time,
I've just been wasting my time?
1184
01:23:48,963 --> 01:23:51,198
I've just been waiting--
waiting for something that...
1185
01:23:53,300 --> 01:23:54,334
that wasn't real?
1186
01:23:56,470 --> 01:23:57,772
If you felt it...
1187
01:23:58,840 --> 01:24:00,140
it was real.
1188
01:24:01,475 --> 01:24:03,545
But the only reason
I felt it was because of you,
1189
01:24:03,678 --> 01:24:06,046
and you're saying
you didn't give it to me, so...
1190
01:24:07,481 --> 01:24:09,684
so why the hell am I here?
1191
01:24:12,720 --> 01:24:14,321
Because you needed to be.
1192
01:24:22,396 --> 01:24:23,497
Why?
1193
01:24:23,865 --> 01:24:25,232
So you could witness.
1194
01:24:26,968 --> 01:24:30,170
The gift of witness
is your release.
1195
01:24:33,007 --> 01:24:35,810
I don't need release.
1196
01:24:37,210 --> 01:24:39,212
I need you to fix my life.
1197
01:24:44,986 --> 01:24:46,320
Everything's gone.
1198
01:24:46,988 --> 01:24:48,255
My talent...
1199
01:24:49,356 --> 01:24:50,424
the motel...
1200
01:24:52,426 --> 01:24:53,761
my husband.
1201
01:24:57,331 --> 01:24:59,199
All I have left
is an alien encounter
1202
01:24:59,333 --> 01:25:01,703
and a fucking coyote
that won't leave me alone.
1203
01:25:07,508 --> 01:25:09,010
Where do I go from here?
1204
01:25:11,779 --> 01:25:13,514
I need you to give me something.
1205
01:25:16,618 --> 01:25:18,118
Everything that you need...
1206
01:25:19,621 --> 01:25:20,788
is inside of you.
1207
01:25:25,893 --> 01:25:27,762
I just have to see it.
1208
01:25:30,197 --> 01:25:32,967
You can save that shit
for the Dalai Lama.
1209
01:25:36,070 --> 01:25:37,772
But he does not need to hear it.
1210
01:25:40,374 --> 01:25:42,275
Well, great. Thank you so much.
1211
01:25:42,409 --> 01:25:44,444
Now it all makes sense.
I understand everything.
1212
01:25:44,579 --> 01:25:47,280
I might as well go
live in a fucking yurt!
1213
01:26:02,930 --> 01:26:04,431
Things go okay?
1214
01:26:05,298 --> 01:26:07,300
She wants to live in a yurt.
1215
01:26:08,136 --> 01:26:09,570
Can't say I blame her.
1216
01:26:15,943 --> 01:26:17,310
Now that that's done...
1217
01:26:18,412 --> 01:26:21,949
I think it's time you and I have
an honest conversation
1218
01:26:22,083 --> 01:26:23,951
about what comes next.
1219
01:26:24,351 --> 01:26:25,653
The storm comes.
1220
01:26:26,420 --> 01:26:27,922
You know
what happened to the others.
1221
01:26:28,022 --> 01:26:29,957
You want that
to be your fate, too?
1222
01:26:38,132 --> 01:26:39,701
If I didn't want to
see this through,
1223
01:26:39,834 --> 01:26:41,135
I wouldn't have helped,
1224
01:26:41,301 --> 01:26:42,537
but at some point...
1225
01:26:44,806 --> 01:26:46,473
you gotta face the music.
1226
01:26:47,207 --> 01:26:50,845
I mean, even if by some
slim chance that rock does work,
1227
01:26:50,978 --> 01:26:52,212
the reason you came here
1228
01:26:52,345 --> 01:26:55,215
is because
your planet is failing.
1229
01:26:56,651 --> 01:26:59,120
How do you know
it's even there anyway?
1230
01:26:59,219 --> 01:27:01,155
Or-- or that the people
haven't already left
1231
01:27:01,288 --> 01:27:02,657
and gone somewhere else.
1232
01:27:03,290 --> 01:27:04,992
You'll be returning to nothing.
1233
01:27:05,159 --> 01:27:07,195
I sense
you're gonna suggest something.
1234
01:27:11,632 --> 01:27:12,867
Go on. Open it.
1235
01:27:21,075 --> 01:27:22,510
"Fred Rollins."
1236
01:27:23,745 --> 01:27:25,179
If I stay much longer...
1237
01:27:26,681 --> 01:27:27,849
I will fully decay.
1238
01:27:28,348 --> 01:27:30,084
I know, and that's terrible,
1239
01:27:30,218 --> 01:27:34,155
but you made your peace,
you-- you honored your friends.
1240
01:27:34,254 --> 01:27:37,024
The way I see it,
you live the rest of your days
1241
01:27:37,158 --> 01:27:39,660
the best you can,
and that's all you can do.
1242
01:27:44,699 --> 01:27:47,201
Doing what I do
for as long as I've done it,
1243
01:27:47,334 --> 01:27:49,771
you-- you develop a sixth sense
about these things,
1244
01:27:49,904 --> 01:27:54,208
and right now, it's telling me
the fellas are real close.
1245
01:27:54,675 --> 01:27:56,677
And if you're here
when they arrive,
1246
01:27:56,778 --> 01:27:58,445
they're taking you back
to that bunker,
1247
01:27:58,579 --> 01:28:00,715
only they ain't taking you
to RND,
1248
01:28:00,882 --> 01:28:03,684
they're gonna do things
to you unimaginable.
1249
01:28:04,284 --> 01:28:06,386
Make the reasonable call.
1250
01:28:06,788 --> 01:28:08,388
If I said I don't have doubts...
1251
01:28:10,191 --> 01:28:13,194
about what comes next,
I'd be lying.
1252
01:28:14,427 --> 01:28:16,296
But it's not about me.
1253
01:28:19,432 --> 01:28:21,736
Regardless of what happens,
1254
01:28:21,903 --> 01:28:25,438
I want you to know
how thankful I am for your help.
1255
01:28:25,573 --> 01:28:26,908
Mm-hmm.
1256
01:28:27,041 --> 01:28:28,276
You...
1257
01:28:29,644 --> 01:28:32,379
are a good friend.
1258
01:28:32,479 --> 01:28:36,117
How you can call me your friend
beats the hell out of me.
1259
01:28:37,985 --> 01:28:39,921
I'm the bastard
who locked you up.
1260
01:28:40,054 --> 01:28:41,289
Maybe.
1261
01:28:42,924 --> 01:28:44,592
But I knew you'd free me.
1262
01:28:45,226 --> 01:28:47,094
Shit, don't tell me
in addition to everything
1263
01:28:47,228 --> 01:28:48,896
you can see the future, too.
1264
01:28:48,996 --> 01:28:50,965
Just...
1265
01:28:52,332 --> 01:28:54,268
probabilities based on...
1266
01:28:55,970 --> 01:28:57,271
who people were...
1267
01:28:59,339 --> 01:29:01,108
and what they become.
1268
01:29:03,911 --> 01:29:05,680
Oh, and for the record,
1269
01:29:05,813 --> 01:29:09,116
the notion of future
is a construct.
1270
01:29:13,588 --> 01:29:15,089
I should go.
1271
01:29:17,291 --> 01:29:19,293
Whatever route you choose...
1272
01:29:20,595 --> 01:29:22,763
I'll buy as much time as I can.
1273
01:29:23,931 --> 01:29:25,299
Godspeed, amigo.
1274
01:29:53,628 --> 01:29:56,964
Hey, assholes.
How's the pulled pork?
1275
01:31:13,074 --> 01:31:16,310
He's already up there
if you wanna say goodbye.
1276
01:31:34,328 --> 01:31:35,796
Sam said it could melt you.
1277
01:31:38,099 --> 01:31:39,467
It very well might.
1278
01:31:41,068 --> 01:31:42,636
So, why risk it?
1279
01:31:44,438 --> 01:31:46,774
Because there's no other option
but to try.
1280
01:31:53,014 --> 01:31:55,282
I wanted to tell you
I'm glad you returned.
1281
01:31:57,585 --> 01:31:58,919
I really needed it.
1282
01:32:09,030 --> 01:32:10,531
Don't be afraid to see.
1283
01:32:13,134 --> 01:32:14,368
And when you do...
1284
01:32:16,337 --> 01:32:17,638
accept it.
1285
01:34:49,123 --> 01:34:50,592
Mom, I'm home.
1286
01:34:51,425 --> 01:34:52,661
Mom.
1287
01:34:55,963 --> 01:34:57,031
Mom?
89502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.