All language subtitles for ma.ma.Esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,320 (Viento) 2 00:00:18,119 --> 00:00:23,320 (Música) 3 00:02:20,080 --> 00:02:23,440 ¿Cuándo se notó este bulto? Hace dos meses, 4 00:02:23,560 --> 00:02:26,040 pero no ha crecido nada desde entonces, está igual. 5 00:02:31,160 --> 00:02:34,320 Tiene otro aquí, más profundo. ¿Otro? 6 00:02:35,280 --> 00:02:36,560 En la pared costal. 7 00:02:36,800 --> 00:02:39,560 Pues si que me he explorado bien. Lo siento. 8 00:02:40,080 --> 00:02:43,320 No es fácil. Algunos nódulos se escapan a la autoexploración. 9 00:02:44,160 --> 00:02:45,640 Pero son una minoría. 10 00:02:45,720 --> 00:02:47,960 ¿Así que ese que está tocando es una minoría? 11 00:02:49,840 --> 00:02:52,080 ¿Qué porcentaje de mujeres tienen cáncer de mama? 12 00:02:52,360 --> 00:02:54,720 Una de cada ocho está en riesgo de padecerlo. 13 00:02:58,240 --> 00:03:01,840 Por su cara, me está diciendo que teme que yo sí, ¿no? 14 00:03:02,680 --> 00:03:04,760 Que estoy en el lado raro de la estadística, 15 00:03:04,880 --> 00:03:06,160 en lado malo. 16 00:03:07,200 --> 00:03:10,360 ¿Por qué no vino hace dos meses, cuando se notó el bulto? 17 00:03:12,240 --> 00:03:15,720 Pues porque, ya le dije, es pequeño, y no ha crecido nada. 18 00:03:16,560 --> 00:03:17,840 No sé. 19 00:03:18,400 --> 00:03:20,080 Puede vestirse. 20 00:03:22,720 --> 00:03:25,880 Le voy a mandar a rayos a hacerse una ecografía y una mamografía. 21 00:03:26,800 --> 00:03:29,400 Pues no he venido antes porque no me quería emparanoiar. 22 00:03:29,600 --> 00:03:32,640 Porque como ahora se está diciendo tanto que la crisis y el paro 23 00:03:32,679 --> 00:03:34,040 están afectando a la salud... 24 00:03:34,480 --> 00:03:36,120 ¿Está en paro? Sí. 25 00:03:37,160 --> 00:03:39,480 Bueno, aún no, he estado dando clase a los niños 26 00:03:39,600 --> 00:03:41,600 hasta la semana pasada, que acabó el curso. 27 00:03:41,760 --> 00:03:44,920 Así que, no sabré lo que es estar en paro hasta después del verano. 28 00:03:46,160 --> 00:03:48,920 ¿Se imagina lo sola que me voy a sentir el curso que viene? 29 00:03:49,120 --> 00:03:50,760 Me lo puedo imaginar. 30 00:03:52,760 --> 00:03:55,440 ¿Tengo algo malo? No tiene por qué ser malo. 31 00:03:55,720 --> 00:03:57,960 Por eso tenemos que saber exactamente qué es. 32 00:03:58,760 --> 00:04:00,040 Tome. 33 00:04:00,400 --> 00:04:01,840 Es al final del pasillo. 34 00:04:02,200 --> 00:04:04,840 Ahora es temprano, así que apenas habrá gente esperando. 35 00:04:35,799 --> 00:04:37,840 Doctor. Hola. 36 00:04:40,760 --> 00:04:42,080 Estadio III. 37 00:04:42,440 --> 00:04:44,520 ¿Qué tengo? Vamos a hacerle una ecografía. 38 00:04:53,320 --> 00:04:55,039 Pero ¿qué es lo que se ve? 39 00:04:56,120 --> 00:04:57,840 Tenemos que hacerle dos punciones. 40 00:04:58,640 --> 00:05:01,520 ¿Dos? Y el peor es el profundo, ¿no? 41 00:05:02,120 --> 00:05:03,760 Sí, el que está en la pared costal. 42 00:05:03,799 --> 00:05:05,840 Y es muy preocupante, ¿verdad? 43 00:05:06,679 --> 00:05:08,159 Lo puedo ver en sus caras. 44 00:05:08,280 --> 00:05:10,440 El laboratorio dirá si debemos preocuparnos. 45 00:05:11,080 --> 00:05:12,919 ¿Y cuándo se pronunciará el laboratorio? 46 00:05:13,200 --> 00:05:14,479 En dos días. 47 00:05:15,200 --> 00:05:18,320 ¿Y qué significa estadio III? Les he oído. 48 00:05:25,000 --> 00:05:27,080 (SUSPIRA) 49 00:05:29,679 --> 00:05:32,640 ¿En su familia tiene antecedentes con cáncer de mama? 50 00:05:32,760 --> 00:05:35,000 Pues sí, mi madre murió de cáncer de mama. 51 00:05:35,320 --> 00:05:38,039 Pero entonces, ¿por qué no se ha preocupado por venir antes? 52 00:05:38,120 --> 00:05:41,159 Si casi no me acuerdo de ella, murió cuando yo tenía cuatro años. 53 00:05:42,200 --> 00:05:44,760 Vamos a pedir al laboratorio una biopsia de urgencia. 54 00:05:44,919 --> 00:05:47,320 Sí. Hoy, a las seis, 55 00:05:47,840 --> 00:05:50,719 ¿puede estar en mi consulta? Voy a estar de guardia. 56 00:05:51,239 --> 00:05:53,520 A las seis... A las seis tenía yo peluquería, 57 00:05:53,599 --> 00:05:55,679 pero la adelanto, claro. 58 00:05:58,760 --> 00:06:01,039 Por cierto, ¿voy o no voy a la peluquería? 59 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Vaya. Vaya. 60 00:06:04,520 --> 00:06:07,159 ¿Me podría recetar unos tranquilizantes, por favor? 61 00:06:07,320 --> 00:06:08,599 Tengo yo aquí. 62 00:06:11,840 --> 00:06:15,520 (Teléfono) 63 00:06:18,400 --> 00:06:22,120 Quizá sería buena idea que viniera esta tarde acompañada por alguien. 64 00:06:22,719 --> 00:06:25,640 No sé, ¿está casada? ¿Tiene marido? Marido... Pues no lo sé. 65 00:06:25,719 --> 00:06:28,039 Ese es otro problema que tengo desde hace tres meses. 66 00:06:28,159 --> 00:06:29,440 El paro y el marido. 67 00:06:34,440 --> 00:06:36,159 ¿Una? ¿Dos? Una. 68 00:06:36,320 --> 00:06:38,560 (TELÉFONO) "Lo siento, Magda, estoy conduciendo. 69 00:06:38,679 --> 00:06:42,200 Alejándome de Madrid, he decidido pasar este mes de julio por ahí. 70 00:06:42,960 --> 00:06:45,000 Solo". Solo... 71 00:06:45,120 --> 00:06:49,159 "Necesito reflexionar sobre nosotros, creo que es lo mejor para los dos 72 00:06:49,239 --> 00:06:51,000 que pasemos un tiempo sin vernos. 73 00:06:51,719 --> 00:06:54,080 Os mando un beso fuerte para Dani y para ti". 74 00:06:54,919 --> 00:06:57,599 Muy bien, unas vacaciones sin broncas. 75 00:07:01,679 --> 00:07:03,200 Adelante. 76 00:07:06,000 --> 00:07:07,280 ¿Has visto? 77 00:07:07,359 --> 00:07:08,640 Muy guapa. 78 00:07:09,039 --> 00:07:10,320 Gracias. 79 00:07:10,640 --> 00:07:11,919 Bueno... 80 00:07:12,280 --> 00:07:13,640 Pues aquí estamos. 81 00:07:16,359 --> 00:07:19,520 El laboratorio ha confirmado que los nódulos son dos carcinomas. 82 00:07:28,479 --> 00:07:30,039 Es que lo sabía... 83 00:07:30,679 --> 00:07:32,799 Es que me lo he imaginado mientras me peinaba. 84 00:07:33,039 --> 00:07:36,239 Que me iba a decir que tengo cáncer y que me tiene que amputar un pecho, 85 00:07:37,359 --> 00:07:40,239 Bueno, el término amputar se utiliza más para quitar un miembro, 86 00:07:40,320 --> 00:07:41,679 una pierna, un brazo... 87 00:07:41,840 --> 00:07:43,719 Claro, yo prefiero que me quiten un pecho 88 00:07:43,799 --> 00:07:45,080 a que me quiten una pierna. 89 00:07:48,400 --> 00:07:49,880 No me lo puedo creer. 90 00:07:51,799 --> 00:07:54,679 ¿Y me lo va a quitar todo o me va a dejar un poco? 91 00:07:55,280 --> 00:07:57,959 Tiene que ser una mastectomía, una extirpación completa. 92 00:07:58,159 --> 00:08:01,079 Pero con el tiempo podrá hacerse una cirugía de reconstrucción. 93 00:08:02,400 --> 00:08:03,679 ¿Y el pezón? 94 00:08:04,760 --> 00:08:06,959 ¿No me va a dejar ni el pezón como recuerdo? 95 00:08:07,000 --> 00:08:08,280 Está inválido. 96 00:08:09,959 --> 00:08:12,000 Pues yo no quiero un pezón de silicona. 97 00:08:14,799 --> 00:08:18,120 En este hospital tenemos un equipo de psicólogos que pueden ayudarla. 98 00:08:24,760 --> 00:08:28,159 Piense que estamos a tiempo, y que su pronóstico es bueno. 99 00:08:28,880 --> 00:08:32,400 Actualmente, el 70 % de los tumores de mama en este estadio, se curan. 100 00:08:32,679 --> 00:08:34,199 Se curan... 101 00:08:34,640 --> 00:08:37,319 ¿Y por qué iba a pasarme al lado bueno de la estadística, 102 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 si ya he pisado hoy en lado malo? 103 00:08:39,079 --> 00:08:41,000 Porque tiene más probabilidades de curarse. 104 00:08:41,079 --> 00:08:42,360 Dos contra una. 105 00:08:48,280 --> 00:08:50,640 (Gritos de algarabía) 106 00:08:52,079 --> 00:08:53,720 Ese es mi Dani. 107 00:09:00,160 --> 00:09:04,240 (Música) 108 00:09:19,400 --> 00:09:21,040 Perdone. 109 00:09:21,240 --> 00:09:23,680 Antes de la operación tenemos que darle varios ciclos 110 00:09:23,760 --> 00:09:26,240 de quimioterapia para reducir el tamaño de los tumores. 111 00:09:26,439 --> 00:09:28,840 Tendrá que estar aquí mañana a las 10:00 de la mañana. 112 00:09:28,880 --> 00:09:31,199 ¿Cómo? ¿Cómo que mañana? Sí, mañana aquí, a las 10, 113 00:09:31,240 --> 00:09:33,920 para la primera dosis. ¿Y qué hago yo con mi hijo? 114 00:09:38,840 --> 00:09:41,640 (Gritos y quejas) 115 00:09:42,199 --> 00:09:43,800 Se ha tirado. 116 00:09:53,160 --> 00:09:56,280 (Abucheos) 117 00:09:57,040 --> 00:09:58,880 Silencio, por favor. 118 00:10:00,800 --> 00:10:03,800 (Gritos de alegría) 119 00:10:04,400 --> 00:10:06,280 ¿Así es como educáis a vuestros hijos? 120 00:10:21,720 --> 00:10:24,079 Cuando su hijo baja el balón, crea peligro. 121 00:10:26,120 --> 00:10:29,199 Sí, con lo que estará sudando, que se ha puesto dos camisetas hoy. 122 00:10:30,160 --> 00:10:31,680 Es un jugador extraordinario. 123 00:10:32,360 --> 00:10:33,920 De esos que marcan diferencia. 124 00:10:34,400 --> 00:10:36,199 Muchas gracias. Se lo diré. 125 00:10:36,880 --> 00:10:40,199 A mí nunca me ha gustado el fútbol, pero como él tiene tanta afición... 126 00:10:41,600 --> 00:10:43,439 Trabajo para el Real Madrid. 127 00:10:45,720 --> 00:10:47,840 Ah, ¿es usted ojeador? 128 00:10:48,680 --> 00:10:50,040 Entreno al equipo de alevines 129 00:10:50,079 --> 00:10:52,480 y estoy buscando chavales para la próxima temporada. 130 00:10:52,680 --> 00:10:54,840 A su hijo se debe un gran futuro. 131 00:10:56,120 --> 00:10:58,880 Es su sueño jugar en la liga profesional. 132 00:11:00,720 --> 00:11:02,199 Pues se podría cumplir. 133 00:11:03,120 --> 00:11:04,439 ¿De verdad? 134 00:11:06,840 --> 00:11:09,120 Me estaba haciendo falta una buena noticia hoy. 135 00:11:12,480 --> 00:11:14,160 Es que sí que juega bien, ¿eh? 136 00:11:14,319 --> 00:11:18,439 (Música) 137 00:12:02,160 --> 00:12:05,120 (Teléfono) 138 00:12:07,079 --> 00:12:08,360 ¿Sí? 139 00:12:08,959 --> 00:12:10,720 Alejandra Yuste es mi mujer, sí. 140 00:12:11,480 --> 00:12:13,640 Sí, así se llama mi hija. ¿Qué pasa? 141 00:12:18,680 --> 00:12:21,880 No, no, no puedo dejar lo que estoy haciendo, estoy en el trabajo. 142 00:12:21,920 --> 00:12:23,199 En media hora... 143 00:12:26,840 --> 00:12:28,120 ¿En qué hospital? 144 00:12:33,360 --> 00:12:34,640 Pero ¿qué ha pasado? 145 00:12:50,240 --> 00:12:53,680 (Música) 146 00:12:53,840 --> 00:12:55,160 Señor... 147 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 Virgen... Virgen de la Luz. 148 00:12:57,959 --> 00:12:59,880 El hospital Virgen de la Luz. 149 00:13:00,400 --> 00:13:01,840 Mi mujer está viva. 150 00:13:05,800 --> 00:13:07,600 Mi mujer está viva... 151 00:13:08,079 --> 00:13:09,840 ¡Enfermeros! 152 00:13:09,959 --> 00:13:13,120 (Continúa música) 153 00:13:13,400 --> 00:13:15,720 Estoy bien, estoy bien, tengo que ver a mi mujer. 154 00:13:15,800 --> 00:13:18,079 Tenemos que llevarle al hospital donde está ella. 155 00:13:18,160 --> 00:13:20,040 Tengo que esperar a que acabe el partido. 156 00:13:20,120 --> 00:13:22,840 -Está a punto de acabar, así que vete tú, que ya me quedo yo. 157 00:13:22,920 --> 00:13:25,319 Por favor, dígale a mi hijo, el que metido el gol... 158 00:13:25,400 --> 00:13:28,040 ¿El que falló el penalti? Ese, dígale que voy al hospital 159 00:13:28,120 --> 00:13:30,360 a ayudar a un hombre y que me llame cuando acabe. 160 00:13:31,319 --> 00:13:33,920 No se preocupe, que su mujer se pondrá bien. 161 00:13:40,520 --> 00:13:43,199 (LLORA) 162 00:13:44,439 --> 00:13:46,400 Han atropellado a mi niña. 163 00:13:51,520 --> 00:13:55,920 A mi niña, me han matado a mi niña. Vamos un poquito rápido, por favor. 164 00:13:56,920 --> 00:13:58,520 Enseguida llegamos. 165 00:14:03,480 --> 00:14:05,959 Mire, se va a tomar estos dos tranquilizantes, 166 00:14:06,040 --> 00:14:07,400 que le van a ayudar. 167 00:14:07,520 --> 00:14:11,240 (Continúa música) 168 00:14:20,560 --> 00:14:22,360 Vamos a sentarnos aquí. 169 00:14:24,120 --> 00:14:26,040 Tómate otra pastilla. 170 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 ¿Mamá? 171 00:14:37,120 --> 00:14:40,800 Cariño, no me has llamado. Ya, me ha traído un enfermero. 172 00:14:44,439 --> 00:14:47,959 Hemos perdido. Nos han metido dos goles después de que te fueras. 173 00:14:48,439 --> 00:14:49,760 Bueno... 174 00:14:52,480 --> 00:14:54,120 ¿Ese quién es? 175 00:14:54,760 --> 00:14:56,400 Es un ojeador. 176 00:14:57,120 --> 00:15:00,160 ¿Ah, sí? Sí, y le has gustado mucho, ¿eh? 177 00:15:01,920 --> 00:15:03,880 Pues no lo parece... 178 00:15:06,079 --> 00:15:08,240 Creo que me he pasado con las pastillas. 179 00:15:09,680 --> 00:15:11,560 ¿Le has dado pastillas? 180 00:15:12,480 --> 00:15:13,800 ¿Por? 181 00:15:14,439 --> 00:15:16,240 Ya te lo contaré, mi amor. 182 00:15:20,360 --> 00:15:22,439 Mamá, estoy cansado, vámonos a casa. 183 00:15:23,079 --> 00:15:25,480 Vamos a quedarnos un poquito más con él, ¿vale? 184 00:15:25,600 --> 00:15:28,360 ¿Por qué, mamá? ¿Qué te pasa? Estás muy rara. 185 00:15:29,439 --> 00:15:31,920 Sí, mi amor, pero te tengo a ti. 186 00:15:32,720 --> 00:15:34,560 Que eres mi niño precioso. 187 00:15:38,079 --> 00:15:39,800 ¿Te ha gustado cómo he jugado? 188 00:15:43,199 --> 00:15:45,800 No te puedes imaginar lo que me ha gustado verte jugar. 189 00:15:46,480 --> 00:15:48,920 Mamá, he fallado un penalti, no exageres. 190 00:15:49,199 --> 00:15:51,439 Pues eso también me ha gustado muchísimo. 191 00:15:52,520 --> 00:15:53,800 Arturo. 192 00:15:57,920 --> 00:15:59,560 Arturo, lo siento. 193 00:16:00,920 --> 00:16:02,760 Ese hombre ha perdido a su hija. 194 00:16:03,840 --> 00:16:05,439 Y su mujer está en coma. 195 00:16:08,240 --> 00:16:10,439 Hermano, tienes que ser fuerte. 196 00:16:10,600 --> 00:16:14,640 (Música) 197 00:16:15,480 --> 00:16:17,240 Lo siento en el alma. 198 00:16:17,560 --> 00:16:19,640 Te mando toda la fuerza que tengo ahora mismo, 199 00:16:19,760 --> 00:16:23,479 por si te ayuda a superarlo. Muchísimas gracias. 200 00:16:23,600 --> 00:16:28,400 (Continúa música) 201 00:16:35,160 --> 00:16:36,680 ¿Dónde está papá? 202 00:16:36,840 --> 00:16:39,759 (DUDA) Eh... Papá está en un pueblo de la costa, 203 00:16:39,920 --> 00:16:42,439 se ha tenido que ir a dar un curso de verano. 204 00:16:43,680 --> 00:16:46,719 ¿Por qué no se ha despedido? Ya te llamará, mi amor. 205 00:16:49,120 --> 00:16:50,439 ¿Sabes una cosa? 206 00:16:50,560 --> 00:16:53,040 La tía Sofía se va mañana al pantano con los primos. 207 00:16:53,439 --> 00:16:55,680 ¿Te gustaría ir con ellos? Qué bien, así podré ver 208 00:16:55,759 --> 00:16:57,640 la final de la Eurocopa con mis primos. 209 00:16:58,199 --> 00:16:59,519 El domingo. 210 00:16:59,880 --> 00:17:02,560 Es que ver el fútbol contigo y con papá es un poco muermo. 211 00:17:02,680 --> 00:17:04,760 A mí solo me gusta el fútbol cuando juegas tú. 212 00:17:04,800 --> 00:17:06,240 Ya, por eso, no tienes ni idea. 213 00:17:08,840 --> 00:17:11,600 Y puedes quedarte en el pantano todo el tiempo que quieras. 214 00:17:12,200 --> 00:17:15,200 Qué guay, así los primos me enseñarán a hacer esquí acuático. 215 00:17:17,040 --> 00:17:18,680 ¿Y tú qué vas hacer? 216 00:17:20,360 --> 00:17:22,640 Yo me tengo que quedar. ¿Vas a ir al hospital 217 00:17:22,720 --> 00:17:25,840 a ver a ese hombre? Sí, quiero conseguir como sea 218 00:17:25,920 --> 00:17:28,200 que te fichen para los alevines del Real Madrid. 219 00:17:28,280 --> 00:17:29,960 Bueno, si es por eso, te dejo. 220 00:17:36,640 --> 00:17:38,240 Habrá que ayudar a ese hombre, 221 00:17:38,360 --> 00:17:40,360 fíjate, la desgracia que le ha pasado. 222 00:17:41,720 --> 00:17:44,000 ¿Y sabes que esta tarde, cuando él te vio jugar, 223 00:17:44,120 --> 00:17:45,640 yo le vi sonreír? 224 00:17:46,520 --> 00:17:47,800 Sí, sí. 225 00:17:50,920 --> 00:17:52,240 Cuánta ropa, ¿no? 226 00:17:52,280 --> 00:17:54,040 Eh... Sí. 227 00:17:56,000 --> 00:17:58,760 Bueno, mi amor, pásalo muy bien. Y tú también. 228 00:18:00,680 --> 00:18:02,480 Y yo, mua. Chao. 229 00:18:03,200 --> 00:18:07,280 (Continúa música) 230 00:18:25,040 --> 00:18:28,800 Llama. Adiós. Venga, chicos. 231 00:18:39,720 --> 00:18:44,240 (Música) 232 00:18:55,680 --> 00:18:58,800 Sabes que de esta experiencia puedes salir muy fortalecida, ¿verdad? 233 00:18:59,600 --> 00:19:00,960 Lo voy a intentar. 234 00:19:03,000 --> 00:19:06,200 Tengo que prevenirte de los efectos secundarios de la quimioterapia. 235 00:19:06,480 --> 00:19:09,920 Los primeros síntomas serán náuseas, intenta no vomitar. 236 00:19:10,280 --> 00:19:12,560 Te van a doler los músculos y las articulaciones, 237 00:19:12,680 --> 00:19:14,520 se te dormirán las palmas de las manos, 238 00:19:14,600 --> 00:19:17,640 las plantas de los pies, tendrás diarrea. 239 00:19:18,120 --> 00:19:20,280 Qué planazo, ¿no? Son fármacos muy fuertes 240 00:19:20,360 --> 00:19:22,840 que están destruyendo las células en mitosis, es decir, 241 00:19:22,920 --> 00:19:24,920 en división celular. Las cancerígenas, vamos. 242 00:19:25,000 --> 00:19:27,680 Pero también están destruyendo la división de células sanas 243 00:19:27,800 --> 00:19:29,680 de crecimiento rápido, como la epidermis, 244 00:19:29,760 --> 00:19:31,920 se te va a secar mucho la piel y las mucosas... 245 00:19:32,280 --> 00:19:33,880 Tendrás que echarte mucha crema. 246 00:19:34,000 --> 00:19:37,040 También sentirás fatiga por la destrucción de glóbulos rojos, 247 00:19:37,280 --> 00:19:39,640 sudoración... Sí, en verano, es normal. 248 00:19:40,000 --> 00:19:41,480 Y se te va a caer el pelo. 249 00:19:43,640 --> 00:19:46,160 Pero después del tratamiento, te volverá a crecer. 250 00:19:47,240 --> 00:19:48,560 Cuando esté curada. 251 00:19:50,120 --> 00:19:52,480 Así es como tienes que verlo. Pues claro. 252 00:19:53,120 --> 00:19:55,320 Curada, sin teta, pero curada. 253 00:19:55,760 --> 00:19:58,560 El tiempo que dure el tratamiento quiero que estés en tu casa, 254 00:19:58,640 --> 00:20:03,000 tranquila, distraída, lee mucho, mira la televisión... 255 00:20:07,320 --> 00:20:10,200 ¿Es tu hija? Va a serlo, supongo. 256 00:20:11,080 --> 00:20:13,320 ¿La vas a adoptar? Mi mujer y yo llevamos un año 257 00:20:13,400 --> 00:20:15,640 con los trámites de adopción. Si todo sale bien, 258 00:20:15,720 --> 00:20:18,000 este verano viajaremos a Rusia a buscar a Natasha. 259 00:20:18,080 --> 00:20:19,400 Natasha... 260 00:20:19,600 --> 00:20:22,320 Guau, qué maravilla de viaje va a ser ese. 261 00:20:22,760 --> 00:20:25,320 Iros los dos tan lejos a buscar a vuestra hija. 262 00:20:26,960 --> 00:20:28,240 Qué bonito. 263 00:20:30,520 --> 00:20:32,160 ¿No te lo parece? 264 00:20:33,680 --> 00:20:36,360 4000 kilómetros, está en un orfanato en Siberia. 265 00:20:37,720 --> 00:20:39,960 Lo que daría yo por irme con mi niño en Siberia 266 00:20:40,040 --> 00:20:41,360 a buscarle una hermanita. 267 00:20:41,560 --> 00:20:45,840 (Música) 268 00:21:38,880 --> 00:21:40,360 Hola. 269 00:21:42,760 --> 00:21:44,560 ¿Cómo está tu mujer? 270 00:21:44,880 --> 00:21:46,480 Estable. 271 00:21:49,800 --> 00:21:52,120 Gracias por venir. Nada. 272 00:21:54,120 --> 00:21:55,880 Mañana enterramos... 273 00:21:57,040 --> 00:21:58,960 Enterramos a mi niña. 274 00:22:07,680 --> 00:22:09,240 Lo siento. 275 00:22:23,600 --> 00:22:25,280 Lo siento, Arturo. 276 00:22:33,840 --> 00:22:36,400 (TELEVISOR) "La economía española sigue cayendo en picado. 277 00:22:36,480 --> 00:22:38,320 La tasa de paro se sitúa ya en el 26 %. 278 00:22:38,400 --> 00:22:43,360 Los más afectados, los jóvenes, con una tasa de desempleo del 54 %. 279 00:22:43,520 --> 00:22:45,720 La más alta de Europa. -También se dispara 280 00:22:45,800 --> 00:22:48,240 la prima de riesgo. Expertos internacionales aconsejan 281 00:22:48,320 --> 00:22:51,040 que España pida ya el rescate a la Unión Europea para evitar 282 00:22:51,120 --> 00:22:52,640 el colapso económico". 283 00:22:53,000 --> 00:22:57,160 (Himno de España) 284 00:23:13,080 --> 00:23:16,680 (Música) 285 00:23:36,760 --> 00:23:38,680 "Dentro del área, se mete hasta la cocina... 286 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 ¡Gol! 287 00:23:41,640 --> 00:23:44,640 ¡Gol de Silva! 288 00:23:45,160 --> 00:23:49,680 Llegó desde atrás, el canario, puso la cabeza y España se pone 289 00:23:49,760 --> 00:23:53,440 patas arriba, en la final de la Eurocopa. 290 00:23:53,520 --> 00:23:58,640 Marcó Silva, España uno, Italia cero. 291 00:23:59,280 --> 00:24:03,560 Qué gol ha metido España, tocando, tocando hasta el final. 292 00:24:03,720 --> 00:24:06,880 Xavi busca compañero, se desdobla como una moto Jordi Alba. 293 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 Se la ponen a Jordi Alba. -Vamos, Jordi... 294 00:24:09,520 --> 00:24:10,800 ¡Gol!". 295 00:24:11,040 --> 00:24:12,800 ¡Gol! 296 00:24:18,200 --> 00:24:23,680 "¡Gol de España! ¡Qué golazo!". 297 00:24:24,840 --> 00:24:27,480 (CANTA) "Oe, oe, oe, oe". 298 00:24:29,720 --> 00:24:34,320 "Xavi, Torres... ¡Gol!". ¡Gol! 299 00:24:35,960 --> 00:24:39,480 (CANTA) "Oe, oe, oe". 300 00:24:40,520 --> 00:24:43,240 "Ahí está Busquets, el pase para Torres, posición correcta. 301 00:24:43,320 --> 00:24:46,640 ¡Gol de España! Y van cuatro. 302 00:24:46,880 --> 00:24:51,720 Con ustedes, los campeones de Europa y del mundo". 303 00:24:51,800 --> 00:24:54,960 Dani, qué alegría, mi amor. Los españoles somos los mejores 304 00:24:55,040 --> 00:24:57,720 futbolistas del mundo. No hay un fútbol como el nuestro. 305 00:24:57,800 --> 00:25:00,680 Pues la verdad es que sí. Yo voy a ser futbolista, 306 00:25:00,760 --> 00:25:04,280 y de los buenos, lo tengo clarísimo. Por supuesto, y yo te veré 307 00:25:04,440 --> 00:25:06,560 meter goles y muchos. ¿Te imaginas, mamá, 308 00:25:06,640 --> 00:25:08,480 que yo llegue a ser campeón del mundo? 309 00:25:08,560 --> 00:25:11,080 Lo serás, mi amor, claro que sí. Pues tú vete empezando 310 00:25:11,160 --> 00:25:13,240 a entender de fútbol, ¿eh? Sí, estoy en ello. 311 00:25:13,920 --> 00:25:15,440 Oye, qué divertido. 312 00:25:15,720 --> 00:25:17,960 Bueno, mamá, te dejo, que aquí hay una superfiesta. 313 00:25:18,040 --> 00:25:19,720 Venga... 314 00:25:24,760 --> 00:25:30,120 (Música) 315 00:26:00,840 --> 00:26:04,200 No tengas miedo. No le mires. 316 00:26:04,360 --> 00:26:09,800 (Continúa música) 317 00:26:48,320 --> 00:26:50,240 Hola. Hola. 318 00:26:55,600 --> 00:26:58,000 ¿Qué tal está? Igual. 319 00:27:00,000 --> 00:27:04,280 Que en su caso, quiere decir peor. El tiempo va en su contra. 320 00:27:08,200 --> 00:27:10,040 ¿Y a ti qué te pasa? ¿Estás enferma? 321 00:27:11,040 --> 00:27:15,280 Estoy en el lado raro, el malo de la estadística. 322 00:27:16,800 --> 00:27:18,320 Tengo cáncer de mama. 323 00:27:19,440 --> 00:27:21,720 Me están tratando en otro hospital, uno público. 324 00:27:31,240 --> 00:27:34,560 Pero tengo el 70 % de posibilidades de curación, ¿eh? 325 00:27:35,360 --> 00:27:38,320 Dos contra una. O sea, esa mala, 326 00:27:38,760 --> 00:27:42,200 al 30 % ese, le damos una patada... 327 00:27:45,360 --> 00:27:46,840 ¡Gol! Gol. 328 00:27:47,600 --> 00:27:50,200 Que se lo trague el otro equipo. Eso. 329 00:27:51,640 --> 00:27:54,320 ¿Estás sola? Bueno, es que en verano, 330 00:27:54,400 --> 00:27:56,440 todo el mundo está fuera, hasta mi hijo. 331 00:27:56,960 --> 00:27:59,480 ¿No tienes pareja? No me queda. 332 00:27:59,800 --> 00:28:01,360 ¿Separada? 333 00:28:02,120 --> 00:28:05,640 Bueno, Raúl es profesor de filosofía en la universidad, 334 00:28:05,840 --> 00:28:08,000 y ahora está de veraneo con una estudiante. 335 00:28:08,360 --> 00:28:09,640 Rubia. 336 00:28:10,320 --> 00:28:11,960 Se estarán bronceando por ahí. 337 00:28:14,440 --> 00:28:16,440 Bueno, ya tendrás tiempo de ir a la playa. 338 00:28:17,280 --> 00:28:18,720 Con tu 70 %. 339 00:28:24,480 --> 00:28:27,880 Bueno, mucha suerte. 340 00:28:28,600 --> 00:28:30,080 Gracias. 341 00:28:30,280 --> 00:28:35,480 (Continúa música) 342 00:28:41,720 --> 00:28:43,680 Hola, mamá. Hola, cariño. 343 00:28:43,840 --> 00:28:47,160 He aprendido a hacer mono. ¿Ah, sí? ¿Te has subido a un árbol? 344 00:28:47,280 --> 00:28:49,320 Que no, tonta, que esquío con un solo esquí. 345 00:28:49,400 --> 00:28:52,440 Ah, ya, claro. Papá no me ha llamado. 346 00:28:53,920 --> 00:28:57,920 Bueno, mi amor, no pasa nada, ya sabes cómo es. 347 00:28:59,960 --> 00:29:03,320 ¿Y el ojeador? Bien, ahí está, 348 00:29:03,440 --> 00:29:05,400 el tiempo va a su favor. 349 00:29:05,560 --> 00:29:09,160 (Música) 350 00:29:52,960 --> 00:29:56,200 Ánimo, Magda, que ya estamos en el último ciclo. 351 00:29:56,360 --> 00:29:58,720 ¿Y si después de este se me quema todo lo malo? 352 00:29:59,320 --> 00:30:01,360 Igual no hace falta que me quites nada. 353 00:30:03,880 --> 00:30:06,000 Venga, bajad ahora y coméis algo. 354 00:30:06,280 --> 00:30:10,600 (Continúa música) 355 00:30:23,280 --> 00:30:25,000 Eran sus padres. 356 00:30:26,640 --> 00:30:29,800 Se han bajado al comedor, llevan muchas horas ya. 357 00:30:33,160 --> 00:30:35,080 (SUSPIRA) 358 00:30:35,240 --> 00:30:37,320 (CANTURREA) "Bien, bien, bien... 359 00:30:38,320 --> 00:30:41,880 Y es que cuando tu boca, me toca, me besa, me provoca". 360 00:30:42,000 --> 00:30:43,960 Está empeorando. 361 00:30:47,080 --> 00:30:49,160 Ginecólogo, ¿está cantando? 362 00:30:49,440 --> 00:30:51,480 Canta maravillosamente. 363 00:30:51,960 --> 00:30:53,680 ¿Ah, sí? 364 00:30:55,800 --> 00:30:57,640 Sigue, por favor. 365 00:30:58,960 --> 00:31:00,520 ¿Y tú cómo estás? 366 00:31:00,760 --> 00:31:03,400 Ah, bien, esperando a que me operen. 367 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 A ver si ya me curan del todo. 368 00:31:06,840 --> 00:31:08,160 Cuánto me alegro. 369 00:31:08,480 --> 00:31:11,520 Me van a quitar todo el pecho derecho. 370 00:31:11,880 --> 00:31:13,560 Se llevan hasta el pezón. 371 00:31:15,600 --> 00:31:16,880 (SUSPIRA) 372 00:31:17,120 --> 00:31:19,760 ¿Y en qué hospital? En el hospital general. 373 00:31:20,360 --> 00:31:22,200 ¿Quieres que te acompañe a la operación? 374 00:31:22,320 --> 00:31:23,960 No. Avísame cuando... 375 00:31:24,120 --> 00:31:25,680 No puedes. Sí, puedo. 376 00:31:25,760 --> 00:31:28,240 No, bastante tienes tú ya aquí. 377 00:31:30,560 --> 00:31:33,800 Pues sigue, por favor. Venga, un poquito. 378 00:31:42,640 --> 00:31:45,040 (CANTA) "Morena mía, 379 00:31:45,280 --> 00:31:47,520 si esto no es felicidad, 380 00:31:48,040 --> 00:31:51,560 que baje Dios y lo vea y aunque no se lo crea, 381 00:31:51,920 --> 00:31:54,000 esto es gloria. 382 00:31:54,200 --> 00:31:59,440 Y por mi parte, pongo el arte, lo que me das, dámelo, 383 00:31:59,840 --> 00:32:04,160 y dalo bien, un poco así, un poco, ¿a quién?". 384 00:32:09,240 --> 00:32:11,160 ¿Qué pasa? Le queda poco. 385 00:32:11,240 --> 00:32:12,840 Si quiere puede entrar. 386 00:32:13,120 --> 00:32:15,680 Los padres están en el comedor. Yo les aviso. 387 00:32:19,400 --> 00:32:21,320 Que vaya todo bien. 388 00:32:22,320 --> 00:32:25,880 (Música) 389 00:32:26,080 --> 00:32:28,080 Arturo... 390 00:32:28,440 --> 00:32:32,360 (Continúa música) 391 00:32:54,160 --> 00:32:56,120 Qué pinta... 392 00:32:56,520 --> 00:33:00,960 (Continúa música) 393 00:33:30,440 --> 00:33:33,720 "No vale con ponerse cualquier cosa y buscar un sitio para la toalla. 394 00:33:33,840 --> 00:33:37,040 En la playa, también importa la moda y este verano está marcando 395 00:33:37,120 --> 00:33:40,360 un cambio de tendencia en la pieza inferior del bañador femenino". 396 00:33:40,680 --> 00:33:43,360 Hola, mamá. Hola, hijo, ¿cómo estás? 397 00:33:43,480 --> 00:33:45,680 Muy bien. Me ha llamado papá. 398 00:33:46,400 --> 00:33:49,000 Ah, me alegro. Pero no está en la playa, 399 00:33:49,080 --> 00:33:51,720 me ha dicho que el curso que está dando es en la montaña. 400 00:33:51,800 --> 00:33:54,520 Pues mejor, más fresquito. Me ha preguntado por ti. 401 00:33:54,680 --> 00:33:57,520 Le he dicho que te estás viendo con un ojeador del Real Madrid. 402 00:33:57,600 --> 00:34:00,000 Uy... ¿He hecho bien? 403 00:34:00,120 --> 00:34:02,240 Pues sí, hijo, muy bien, de maravilla. 404 00:34:02,760 --> 00:34:05,639 (SUSPIRA ALIVIADO) Gracias, mamá. ¿Cuándo vas a venir a por mí? 405 00:34:05,800 --> 00:34:07,840 ¿Qué pasa, que me estás echando de menos? 406 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 Es que es el verano que más tiempo llevo sin verte. 407 00:34:10,560 --> 00:34:12,920 Ay, yo sí que te echo de menos, mi amor. 408 00:34:12,960 --> 00:34:16,120 Ya estoy harto del pantano. Yo tengo ganas de ir a la playa, 409 00:34:16,280 --> 00:34:18,120 aunque solamente vayamos tú y yo solos. 410 00:34:18,200 --> 00:34:20,680 Mira, aguanta un poquito, que dentro de poco nos vamos 411 00:34:20,760 --> 00:34:23,960 los dos juntos a la playa más bonita de España, ¿vale? 412 00:34:24,200 --> 00:34:25,720 Vale. 413 00:34:26,680 --> 00:34:30,600 Raúl, mira, como no me coges, te dejo un mensaje. 414 00:34:31,560 --> 00:34:34,360 Mañana tengo cita en el hospital porque me van a amputar 415 00:34:34,440 --> 00:34:37,080 el pecho derecho. Bueno, amputar no sería la palabra, 416 00:34:37,120 --> 00:34:39,200 pero qué más da, a ti qué coño te importa. 417 00:34:39,320 --> 00:34:42,240 Ya sé que estás de vacaciones con una estudiante. 418 00:34:42,680 --> 00:34:44,960 Con esa a la que llamas "mi niña rubita". 419 00:34:45,080 --> 00:34:47,000 Vi su foto en el Whatsapp. Muy mona. 420 00:34:47,160 --> 00:34:49,639 Lo único que te pido, es que en estos días, por favor, 421 00:34:49,720 --> 00:34:51,600 llames más a tu hijo, por si necesita algo, 422 00:34:51,680 --> 00:34:53,600 porque ya no voy a poder llamar mucho. 423 00:34:53,960 --> 00:34:56,600 Y por favor, no se lo digas, porque no lo sabe y no quiero 424 00:34:56,680 --> 00:34:58,720 que se asuste. Ya se lo diré yo cuando salga. 425 00:34:58,800 --> 00:35:00,080 Respétame eso, por favor. 426 00:35:00,560 --> 00:35:03,000 Y eso es todo. Adiós, Raúl. 427 00:35:03,360 --> 00:35:05,000 Besos a la rubia. 428 00:35:05,400 --> 00:35:07,760 Por cierto, yo ya no soy morena, 429 00:35:08,280 --> 00:35:11,240 ahora soy calva, ¿qué te parece? 430 00:35:18,120 --> 00:35:19,840 ¿Has venido con alguien que te espere? 431 00:35:19,920 --> 00:35:21,960 No, y lo prefiero así, me da fuerzas. 432 00:35:22,120 --> 00:35:25,560 Pero ¿no has llamado a ningún amigo? Sí, hombre, para joderles el verano. 433 00:35:26,160 --> 00:35:29,560 Y tú, ¿ya tienes preparada la maleta para ir a Siberia? 434 00:35:31,040 --> 00:35:32,920 No. ¿Por qué? 435 00:35:33,240 --> 00:35:34,920 No hay tiempo. 436 00:35:35,600 --> 00:35:38,600 Yo sé de uno que sería tan feliz si pudiera irse a donde sea 437 00:35:38,680 --> 00:35:42,280 a buscar a su niña... Bueno, pues que vaya él en mi lugar. 438 00:35:43,720 --> 00:35:45,440 ¿Cómo? Da igual. 439 00:35:45,600 --> 00:35:47,440 Venga, Julián, cuéntamelo. 440 00:35:47,720 --> 00:35:49,800 Nos hemos desgastado mucho en el intento. 441 00:35:50,120 --> 00:35:52,600 Yo ya no sé si quiero tener una hija con mi mujer. 442 00:35:55,680 --> 00:35:58,640 Vaya... Pobre Natasha. 443 00:35:59,160 --> 00:36:01,240 Quizá ya nadie vaya a buscarla. 444 00:36:06,200 --> 00:36:07,840 Y ya sabes lo que tienes que hacer, 445 00:36:07,920 --> 00:36:10,760 ante la mínima posibilidad de salvar ese pezón mío. 446 00:36:11,760 --> 00:36:13,400 Vale. 447 00:36:14,920 --> 00:36:18,040 Pero por lo menos cántame algo antes de operarme. 448 00:36:19,760 --> 00:36:21,200 Venga. 449 00:36:21,760 --> 00:36:24,400 A mí me tranquiliza saber que estoy en manos de un artista. 450 00:36:24,440 --> 00:36:26,280 (TODOS RÍEN) 451 00:36:32,920 --> 00:36:38,480 (CANTA) "Yo voy por las calles con tu nombre, 452 00:36:39,200 --> 00:36:43,560 cerrado en mi puño. 453 00:36:44,240 --> 00:36:48,720 Y voy arrastrando una bufanda 454 00:36:49,360 --> 00:36:53,680 con recuerdos hacia el olvido. 455 00:36:53,800 --> 00:36:59,240 Amor, si tu dolor fuera mío, 456 00:36:59,480 --> 00:37:04,840 y el mío, tuyo, 457 00:37:05,840 --> 00:37:09,640 qué bonito sería, 458 00:37:11,000 --> 00:37:14,840 amor, amar. 459 00:37:16,000 --> 00:37:20,240 No tengo hoy ni ayer, 460 00:37:21,120 --> 00:37:26,400 pero si tendré 461 00:37:27,280 --> 00:37:33,240 un mañana para volar". 462 00:37:36,520 --> 00:37:38,520 Gracias. 463 00:37:40,440 --> 00:37:43,360 Pero si se parece a el mío. Qué va, no se parece nada. 464 00:37:44,960 --> 00:37:46,760 ¿Cómo lo sabes? ¿Me lo has visto? 465 00:37:46,800 --> 00:37:51,040 (Música) 466 00:37:52,800 --> 00:37:54,920 Tienes razón, no se parece nada. 467 00:37:55,240 --> 00:37:56,520 Hola, mamá. 468 00:37:57,920 --> 00:37:59,440 Hola, mi niño. 469 00:37:59,560 --> 00:38:01,600 Me han dicho que te han quitado una teta. 470 00:38:02,000 --> 00:38:03,800 Sí, pero mira, me queda otra. 471 00:38:18,800 --> 00:38:21,160 Bueno, así también tienes un recuerdo de ella. 472 00:38:30,560 --> 00:38:33,000 Por cierto, papá se ha enterado de dónde estabas, 473 00:38:33,120 --> 00:38:36,360 ha ido a recogerme al pantano y me ha traído aquí con él. 474 00:38:43,480 --> 00:38:45,720 Dani, mi amor, sal un momentito. 475 00:38:59,760 --> 00:39:02,040 Dani, vete a buscarle, corre. 476 00:39:04,520 --> 00:39:06,720 ¿Y qué le digo? Que no me hace falta su regalo 477 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 que solo le quiero a él. Vale. 478 00:39:15,160 --> 00:39:18,240 Magda, quiero quedarme contigo, lo tengo clarísimo. 479 00:39:18,640 --> 00:39:21,040 Voy a cuidarte. No, Raúl. 480 00:39:21,800 --> 00:39:23,520 De eso nada. Mira. 481 00:39:24,000 --> 00:39:26,080 Voy a irme con Dani lo que queda del verano, 482 00:39:26,480 --> 00:39:27,960 y en invierno también. 483 00:39:28,120 --> 00:39:29,880 Invéntate algo para que no se preocupe. 484 00:39:29,960 --> 00:39:32,760 Magda, no me rechaces, por favor. Y sal, 485 00:39:33,720 --> 00:39:35,880 para siempre, de mi habitación. 486 00:39:46,480 --> 00:39:49,400 Hola, mamá. Hola, mi amor. 487 00:39:49,600 --> 00:39:51,240 ¿Sabes quién ha venido? 488 00:39:51,400 --> 00:39:53,280 ¿Quién? El ojeador. 489 00:40:00,640 --> 00:40:02,960 Arturo, qué alegría verte. 490 00:40:03,800 --> 00:40:05,760 He soñado contigo. 491 00:40:08,120 --> 00:40:11,520 ¿Qué tal estás? Un poco grogui, pero bien. 492 00:40:12,000 --> 00:40:13,560 ¿Y tú? 493 00:40:18,200 --> 00:40:20,360 Mi mujer se murió la semana pasada. 494 00:40:23,520 --> 00:40:25,120 Lo siento. 495 00:40:37,000 --> 00:40:38,800 (SUSURRA) Quédate aquí. 496 00:40:41,520 --> 00:40:43,640 (RONCA) 497 00:40:56,200 --> 00:40:58,320 (Puerta) 498 00:41:01,480 --> 00:41:05,320 La operación ha sido un éxito. ¡Felicidades! 499 00:41:05,480 --> 00:41:07,800 ¿Me has pasado al lado bueno de la estadística? 500 00:41:07,880 --> 00:41:10,720 Estás libre de enfermedad. Soy libre... 501 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 (SUSURRA) Cuando te hablé de mi amigo, 502 00:41:16,560 --> 00:41:18,560 el que iría donde fuera a buscar a su hija, 503 00:41:18,720 --> 00:41:20,440 es ese, se llama Arturo. 504 00:41:21,840 --> 00:41:23,360 Hola. 505 00:41:26,400 --> 00:41:29,040 Mañana te doy el alta. Qué bien. 506 00:41:39,640 --> 00:41:41,160 ¿Qué quieres hacer mañana? 507 00:41:42,640 --> 00:41:44,720 Yo por mí... Por ti. 508 00:41:46,600 --> 00:41:48,200 Yo te llevo a donde quieras. 509 00:41:48,800 --> 00:41:50,080 Pues... 510 00:41:50,200 --> 00:41:52,560 Le prometí a mi hijo que le llevaría a la playa. 511 00:41:52,640 --> 00:41:54,440 Claro, con tu 70 %. 512 00:41:55,760 --> 00:41:58,480 ¿Y estás segura de que quieres ir precisamente a la playa? 513 00:41:58,880 --> 00:42:01,200 A ver si me quito complejos desde el primer día. 514 00:42:01,280 --> 00:42:02,800 Pero no podrás tomar el sol. 515 00:42:04,120 --> 00:42:06,760 Pues nos compramos una sombrilla para los tres. 516 00:42:10,840 --> 00:42:15,560 (Música) 517 00:42:41,960 --> 00:42:43,560 Hola, mamá. Hola. 518 00:42:43,640 --> 00:42:45,680 Te hemos traído una sorpresa. ¿Ah, sí? 519 00:42:45,800 --> 00:42:47,200 ¿El qué? 520 00:42:57,840 --> 00:42:59,320 Es pelo natural. 521 00:43:01,760 --> 00:43:03,520 Pero si se parece al mío. 522 00:43:04,200 --> 00:43:05,600 Espera. 523 00:43:05,760 --> 00:43:09,560 (Continúa música) 524 00:43:30,240 --> 00:43:32,280 ¡Guau, ya huele a mar! 525 00:43:34,480 --> 00:43:36,840 En verano no podía faltar el mar, ¿verdad, mi amor? 526 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 Claro, sino no sería verano. 527 00:43:46,680 --> 00:43:48,440 Gracias, Arturo. 528 00:43:48,600 --> 00:43:52,800 (Continúa música) 529 00:44:34,080 --> 00:44:36,320 Instálate tú aquí, yo dormiré en el sofá. 530 00:44:37,240 --> 00:44:38,880 Sí, hombre... 531 00:44:39,320 --> 00:44:41,440 Hemos venido a estar juntos, ¿no? 532 00:44:42,400 --> 00:44:44,240 A acompañarnos. 533 00:44:44,800 --> 00:44:47,760 Sí, tú eres el que más compañía necesita. 534 00:44:49,440 --> 00:44:52,960 Dormimos en la misma cama, con camiseta y ropa interior. 535 00:44:53,160 --> 00:44:54,960 Sin tocarnos, ni nada. 536 00:44:55,840 --> 00:44:58,160 Pero sí vamos a mirarnos las caras. 537 00:44:58,440 --> 00:45:00,360 Muy de cerca. 538 00:45:28,920 --> 00:45:31,400 Esta temporada, el Madrid es mucho mejor equipo 539 00:45:31,520 --> 00:45:33,080 que el Barça, ¿no? Sí. 540 00:45:33,280 --> 00:45:35,000 Ya nos toca ganar la Liga. 541 00:45:35,760 --> 00:45:37,480 Y la Champions. 542 00:45:38,080 --> 00:45:41,680 (Música) 543 00:46:24,760 --> 00:46:28,240 ¿Quién me acompaña a la orilla? Vamos. 544 00:46:36,440 --> 00:46:40,240 A Dani le ha impresionado verme la prótesis del pecho. 545 00:46:42,000 --> 00:46:43,600 Ya, es lógico. 546 00:46:45,000 --> 00:46:47,120 Pero bueno, pronto lo verá como algo normal. 547 00:46:47,880 --> 00:46:49,160 ¡Arturo! 548 00:46:57,320 --> 00:47:01,000 (Música) 549 00:47:06,560 --> 00:47:08,280 ¿De qué jugabas? 550 00:47:09,920 --> 00:47:11,800 Hombre, roté un poco los primeros años, 551 00:47:11,880 --> 00:47:16,560 pero lateral izquierdo, luego ya, empecé a jugar en centro campo, 552 00:47:16,680 --> 00:47:18,880 a repartir juego, que es lo mío. 553 00:47:19,440 --> 00:47:21,160 ¿Por qué lo dejaste tan joven? 554 00:47:21,520 --> 00:47:24,040 Luego te lo cuento, Dani, vamos a hablar con tu madre. 555 00:47:26,320 --> 00:47:28,720 No pasa nada, no os preocupéis, seguid hablando. 556 00:47:31,160 --> 00:47:33,120 Venga, cariño, que te acuesto. 557 00:47:35,760 --> 00:47:38,440 Es que, quería hablar un poco con Arturo. 558 00:47:39,200 --> 00:47:40,480 Ah... 559 00:47:41,480 --> 00:47:44,480 Arturo, que quiere que le acuestes. 560 00:47:45,720 --> 00:47:47,280 Vale. 561 00:47:52,880 --> 00:47:56,360 Oye, Arturo, aún no me has contado por qué dejaste el Madrid. 562 00:47:57,520 --> 00:47:59,960 Pero ¿tú que te crees, que al Madrid se le puede dejar 563 00:48:00,040 --> 00:48:02,200 así como así? No, el Madrid te deja a ti. 564 00:48:02,480 --> 00:48:05,320 Tuve una lesión muy grave. ¿Cuántos años tenías? 565 00:48:05,680 --> 00:48:08,320 22. ¿Tan joven? 566 00:48:08,600 --> 00:48:10,320 ¿Y cómo te lesionaste? 567 00:48:11,720 --> 00:48:14,160 Pues, fui a hacer un remate con mucha fuerza, 568 00:48:14,360 --> 00:48:17,240 le di mal y me rompí el ligamento cruzado de la rodilla. 569 00:48:17,400 --> 00:48:20,800 ¿Y ya no pudiste volver a jugar al fútbol nunca más? 570 00:48:20,880 --> 00:48:22,960 No, no como profesional. 571 00:48:24,120 --> 00:48:26,080 ¿Por eso decidiste ser ojeador? 572 00:48:26,240 --> 00:48:28,440 Sí, porque la vista aún la tenía bastante bien. 573 00:48:29,000 --> 00:48:31,720 Arturo, no hace falta que te pongas la camiseta, 574 00:48:31,840 --> 00:48:33,440 ya te he visto en bañador. 575 00:48:52,800 --> 00:48:54,560 ¿Te apetece bañarse hasta las rodillas? 576 00:48:54,720 --> 00:48:56,720 Sí, hace un calor... 577 00:49:02,960 --> 00:49:05,640 Dani, ¿te vienes al agua? Ahora no. 578 00:49:23,840 --> 00:49:27,680 (Música) 579 00:50:17,400 --> 00:50:19,160 Sí, dígame. 580 00:50:19,560 --> 00:50:22,280 Magda, soy Julián, tu ginecólogo. 581 00:50:22,640 --> 00:50:26,000 ¡Julián! Pero bueno, qué sorpresa. 582 00:50:26,200 --> 00:50:29,400 ¿Cómo estás? Feliz año. Feliz año. 583 00:50:29,560 --> 00:50:31,400 ¿Qué tal habéis pasado las Navidades? 584 00:50:31,480 --> 00:50:34,880 Pues muy bien, aquí, celebrando que estamos juntos. 585 00:50:35,360 --> 00:50:37,200 Y que somos una nueva familia. 586 00:50:38,640 --> 00:50:41,480 Y Arturo, es lo mejor que podía pasarnos. 587 00:50:42,120 --> 00:50:44,640 Se está comportando como un auténtico padre para Dani. 588 00:50:44,720 --> 00:50:46,160 Y tú, ¿qué tal estás? 589 00:50:46,360 --> 00:50:48,920 Yo muy bien, en esta casa soy la que mejor está. 590 00:50:49,520 --> 00:50:51,400 Ellos tienen más que superar. 591 00:50:51,560 --> 00:50:53,480 Yo les ayudo, como puedo. 592 00:50:53,840 --> 00:50:56,200 Pero estoy bien, el día se me hace un poco largo, 593 00:50:56,240 --> 00:50:57,840 echo de menos a los alumnos, 594 00:50:58,720 --> 00:51:00,720 pero estoy en esta casa, que me gusta, 595 00:51:00,880 --> 00:51:03,880 me ayuda a sentir que he empezado una nueva vida. 596 00:51:04,400 --> 00:51:06,560 Es Dani el que me tiene un poco preocupada. 597 00:51:06,720 --> 00:51:08,000 ¿Por qué? 598 00:51:08,800 --> 00:51:11,720 Pues porque sigue impresionado conmigo, el pobre. 599 00:51:11,760 --> 00:51:15,320 ¿Cómo de impresionado? Le cuesta mirarme a los ojos. 600 00:51:16,080 --> 00:51:18,880 Me mira, de vez en cuando, pero no más de dos segundos. 601 00:51:19,880 --> 00:51:22,080 Estamos pensando en llevarle a un psicólogo. 602 00:51:22,240 --> 00:51:25,120 Ya. Y claro, su padre no ayuda nada, 603 00:51:25,360 --> 00:51:28,440 porque solo le ha visto una vez desde que empezó el curso. 604 00:51:28,880 --> 00:51:31,000 Por cierto, en otoño no viniste a la revisión. 605 00:51:31,080 --> 00:51:32,680 ¿Cómo que no? Claro que fui. No. 606 00:51:32,880 --> 00:51:35,200 Pero me dijeron que había lista de espera de meses 607 00:51:35,280 --> 00:51:36,600 para una mamografía. 608 00:51:36,720 --> 00:51:38,800 Pues haber venido directamente a mi consulta. 609 00:51:38,880 --> 00:51:40,720 Sí, hombre, ¿y por qué iba a colarme yo 610 00:51:40,800 --> 00:51:43,720 por delante de las demás? Porque soy tu ginecólogo. 611 00:51:44,400 --> 00:51:45,960 Mira, vente mañana a las nueve 612 00:51:46,080 --> 00:51:48,560 y así me sigues contando y yo me quedo tranquilo. 613 00:51:52,080 --> 00:51:53,440 Adelante. 614 00:51:54,960 --> 00:51:56,320 Hola. 615 00:52:01,360 --> 00:52:03,280 Vamos a ver. Mira. 616 00:52:05,520 --> 00:52:07,680 ¿A que estoy de maravilla? 617 00:52:07,720 --> 00:52:10,640 Si es que eres un artista, Julián. Te ha cicatrizado bien, ¿no? 618 00:52:11,880 --> 00:52:14,360 Tengo una movilidad casi completa del brazo derecho. 619 00:52:14,480 --> 00:52:17,080 Y está, me la exploro todos los días a conciencia. 620 00:52:17,240 --> 00:52:19,480 Y como solo me queda una, pues me concentro mejor. 621 00:52:19,640 --> 00:52:21,200 Además me ayuda Arturo. 622 00:52:21,280 --> 00:52:24,400 Y no tengo nada, ni el más mínimo bultito. 623 00:52:24,520 --> 00:52:25,840 Bueno, vamos a ver. 624 00:52:29,160 --> 00:52:31,160 Pero a Arturo no se le levanta. 625 00:52:32,520 --> 00:52:34,640 No hemos hecho el amor ni una vez. 626 00:52:34,760 --> 00:52:37,560 Él me toca, me acaricia, muy majo y tal, 627 00:52:37,680 --> 00:52:39,160 pero se queda igual. 628 00:52:39,240 --> 00:52:42,400 Así que en mayo me opero y me pongo dos tetas como dos carretas 629 00:52:42,480 --> 00:52:44,760 para ir a la playa, tomar el sol y gustarle. 630 00:52:51,160 --> 00:52:53,520 ¿Y tu hija? No es mi hija. 631 00:52:53,880 --> 00:52:56,280 Uy, eso quiere decir que todavía está en Siberia. 632 00:52:56,640 --> 00:52:59,320 Pues con el frío que tiene que hacer ahí ahora, pobrecilla. 633 00:53:05,840 --> 00:53:08,040 Julián, no pongas esa cara que ya me la conozco. 634 00:53:15,800 --> 00:53:18,280 Uy, qué miedo me das. Si lo sé no vengo. 635 00:53:19,040 --> 00:53:20,960 (Música triste) 636 00:54:06,160 --> 00:54:07,880 (Puerta) 637 00:54:10,320 --> 00:54:11,600 Hola. 638 00:54:13,280 --> 00:54:15,320 No sabes cómo ha entrenado hoy tu hijo. 639 00:54:15,440 --> 00:54:16,720 Está hecho un fenómeno. 640 00:54:18,000 --> 00:54:19,800 Pero si a ella le da igual el fútbol. 641 00:54:19,960 --> 00:54:21,600 No, Dani, eso no es cierto. 642 00:54:21,720 --> 00:54:23,440 Además tendrás que respetar sus gustos. 643 00:54:23,560 --> 00:54:25,800 Pero ella no cumple su promesa. ¿Qué promesa, Dani? 644 00:54:25,880 --> 00:54:28,160 La de que te ibas a poner a entender de fútbol. 645 00:54:28,520 --> 00:54:31,160 ¿Ah, sí? ¿Yo te prometí eso? Sí. 646 00:54:31,440 --> 00:54:33,560 Pues lo siento. Anda, dame un beso. 647 00:54:36,040 --> 00:54:38,720 Dani... Así no se besa a una madre. 648 00:54:44,440 --> 00:54:46,200 (SUSPIRA) 649 00:55:22,600 --> 00:55:24,800 ¿Qué pasa, que me vas a quitar la otra también? 650 00:55:37,040 --> 00:55:39,200 Esa niña está pasando frío. 651 00:55:42,480 --> 00:55:44,000 Ya no es curable. 652 00:56:02,240 --> 00:56:03,880 ¿Cuánto tiempo me queda? 653 00:56:18,800 --> 00:56:21,200 Unos seis meses, como mucho. 654 00:56:23,120 --> 00:56:25,360 Seis meses, mira. Justo cuando se acaba el paro. 655 00:56:27,760 --> 00:56:30,320 ¿Pero me estás diciendo que no llego al verano? 656 00:56:30,480 --> 00:56:34,040 ¿Que no voy a poder celebrar mi primer aniversario con Arturo? 657 00:56:34,560 --> 00:56:36,240 Magda, está diseminado. 658 00:56:36,680 --> 00:56:39,760 Tú sola no podrías haberlo encontrado con exploración. 659 00:56:39,920 --> 00:56:43,400 Ha invadido la pared del tórax y tienes metástasis en el pulmón. 660 00:56:43,880 --> 00:56:46,560 Es un estadio IV avanzado. 661 00:56:46,840 --> 00:56:50,120 Joder, eso sí que es estar en el puto extremo de la de estadística. 662 00:56:51,280 --> 00:56:53,240 Es que no lo puedo entender. 663 00:56:53,600 --> 00:56:56,680 Después de los ciclos de quimio, la mastectomía, 664 00:56:56,840 --> 00:56:58,920 verdaderamente es una recaída muy rara. 665 00:56:59,040 --> 00:57:01,560 ¿Pero no se puede hacer nada? Además tan maligna. 666 00:57:01,640 --> 00:57:03,280 Seguro que algo se puede hacer. 667 00:57:06,840 --> 00:57:09,520 Si quieres, puedo indicarte un tratamiento paliativo 668 00:57:09,600 --> 00:57:11,880 con quimioterapia para mejorar tu calidad de vida. 669 00:57:11,960 --> 00:57:13,360 Calidad de vida... 670 00:57:13,440 --> 00:57:17,760 Otra vez todo el puto día vomitando, echa una mierda, calva... 671 00:57:18,160 --> 00:57:20,280 Si quieres esperarme a que termine de trabajar, 672 00:57:20,360 --> 00:57:22,600 te puedo acompañar a casa y se lo digo yo a Arturo. 673 00:57:22,720 --> 00:57:24,360 Arturo... 674 00:57:27,680 --> 00:57:30,680 Y al niño... ¿Al niño quién se lo va a decir... al niño? 675 00:57:30,800 --> 00:57:36,280 ¿Quién se lo va a decir a mi hijo? Dani no se puede quedar huérfano... 676 00:57:36,440 --> 00:57:38,160 (GRITA) 677 00:57:40,600 --> 00:57:42,200 Dani no... 678 00:57:44,680 --> 00:57:48,080 Dani no se puede quedar solo. 679 00:57:49,680 --> 00:57:51,960 Dani no tiene por qué enterarse todavía. 680 00:57:53,560 --> 00:57:57,240 ¿Sabes cuál es el amor más grande que existe en el mundo 681 00:57:57,360 --> 00:57:59,560 y que nunca puede ser superado por nada? 682 00:57:59,760 --> 00:58:03,240 Creo que sí. Pero dímelo tú. 683 00:58:03,400 --> 00:58:06,720 El que sale de una madre a su hijo 684 00:58:06,920 --> 00:58:09,640 y el que el hijo le devuelve a su madre. 685 00:58:09,760 --> 00:58:12,520 Sí, justo el que estaba pensando. 686 00:58:12,640 --> 00:58:15,840 ¿Entonces qué te pasa con ella? 687 00:58:16,000 --> 00:58:19,640 Nada, que creo que ella no quiere que de mayor sea futbolista. 688 00:58:20,320 --> 00:58:23,080 No, Dani, tu madre se siente muy orgullosa de ti. 689 00:58:23,240 --> 00:58:26,360 Pero no podemos forzarla a que la guste el fútbol. 690 00:58:26,480 --> 00:58:29,320 Pero es que entonces no va a poder entenderme. 691 00:58:29,440 --> 00:58:31,600 Ni mis problemas, ni lo que me pasa, ni nada. 692 00:58:31,760 --> 00:58:33,760 Ya sabes lo que tuvo que pasar en verano. 693 00:58:33,920 --> 00:58:36,200 Y cómo te protegió para que no sufrieras. 694 00:58:36,400 --> 00:58:38,280 Ahora está recuperada. 695 00:58:38,440 --> 00:58:41,600 ¿Cuándo le vas a regalar la teta nueva a mami? 696 00:58:41,760 --> 00:58:45,160 Para antes de verano, pero no le digas nada. 697 00:58:46,920 --> 00:58:49,160 Ahora vamos a rezar un Padre Nuestro. 698 00:58:49,680 --> 00:58:51,920 Padre Nuestro que estás en los cielos, 699 00:58:52,040 --> 00:58:53,480 santificado sea tu nombre... 700 00:58:57,320 --> 00:59:00,400 Me alegro que no hayas quitado la foto de la niña. 701 00:59:04,360 --> 00:59:08,120 Si aquí no está. La quité hace tiempo. 702 00:59:51,440 --> 00:59:55,000 Ya se lo digo yo a Arturo. Prefirió que lo sepa por mí. 703 01:00:22,760 --> 01:00:25,840 Blanco, como tu equipo. 704 01:01:03,400 --> 01:01:06,040 (SOLLOZA) 705 01:01:12,720 --> 01:01:16,680 Venga, no llores, cariño. No, no, no. 706 01:01:16,920 --> 01:01:18,440 Vamos a pasarlo sin lloros. 707 01:01:18,880 --> 01:01:20,760 Vamos a pasarlo sin lloros. 708 01:01:20,920 --> 01:01:24,240 Solo tienes que ayudarme a ser fuerte. Mi amor. 709 01:01:37,600 --> 01:01:38,920 (Música suave) 710 01:02:53,160 --> 01:02:56,080 ¿Hoy no trabajas? No, hoy me quedo. 711 01:02:58,280 --> 01:02:59,560 Pues muy mal. 712 01:03:00,160 --> 01:03:02,800 Solo faltaba que encima dejaras de trabajar por mí. 713 01:03:02,920 --> 01:03:05,240 Magda, quiero pasar el día contigo. 714 01:03:07,480 --> 01:03:09,440 He hablado antes con Julián. 715 01:03:10,200 --> 01:03:14,600 Quiere que vayamos a verle para contarnos... 716 01:03:14,800 --> 01:03:17,760 cómo será. ¿El camino? 717 01:03:18,400 --> 01:03:22,480 No, prefiero no saberlo. 718 01:03:26,040 --> 01:03:28,000 Él tiene experiencia. Puede ayudarnos. 719 01:03:30,360 --> 01:03:32,880 Él nunca ha ido. ¿A dónde? 720 01:03:33,080 --> 01:03:35,680 A Siberia. 721 01:03:45,080 --> 01:03:47,680 Conoce a un equipo de psicólogos especialistas. 722 01:03:47,880 --> 01:03:50,520 Que yo no quiero un psicólogo rondándome la cabeza. 723 01:03:50,920 --> 01:03:55,960 Yo solo te quiero a ti. Y que me hagas el amor. 724 01:03:56,640 --> 01:03:58,200 Aquí mismo. 725 01:04:28,120 --> 01:04:31,000 Te juro por Dios que si pudiera daría mi vida por la tuya. 726 01:04:39,800 --> 01:04:41,760 (Latido) 727 01:04:53,400 --> 01:04:57,880 Arturo. Estás dentro de mí. 728 01:04:58,320 --> 01:05:00,480 Sí, mi amor. 729 01:05:01,560 --> 01:05:04,760 (Gemidos) 730 01:06:51,520 --> 01:06:52,800 (CARRASPEA) 731 01:07:00,680 --> 01:07:02,200 Arturo... 732 01:07:04,800 --> 01:07:06,640 Tengo que darte una noticia. 733 01:07:12,600 --> 01:07:14,680 Estoy embarazada. 734 01:07:28,960 --> 01:07:32,040 Tranquilos, me conformo con durar los nueve meses. 735 01:07:32,120 --> 01:07:33,400 Ocho, siete... 736 01:07:34,400 --> 01:07:35,879 A agosto llego seguro. 737 01:07:36,960 --> 01:07:38,240 ¿Podría? 738 01:07:43,839 --> 01:07:45,120 Sí. 739 01:07:46,000 --> 01:07:47,280 Lo que tú quieras. 740 01:07:50,640 --> 01:07:54,360 Pues yo quiero una niña. 741 01:07:57,799 --> 01:07:59,080 Y una cosa más. 742 01:08:01,160 --> 01:08:05,240 Quiero poder vivir para verle la carita. 743 01:08:07,120 --> 01:08:09,040 Tampoco pido tanto, ¿no? 744 01:08:10,720 --> 01:08:15,480 Luego ya despedirme de este mundo. Por la puerta grande. 745 01:08:20,920 --> 01:08:23,920 ¿Qué pasa, que no me vais a dar la enhorabuena o qué? 746 01:09:15,519 --> 01:09:18,679 Mamá... ¿Dime, Dani? 747 01:09:18,799 --> 01:09:20,799 La novia de papá se parece mucho a ti. 748 01:09:22,000 --> 01:09:24,080 ¿Ya ha cambiado? ¿Tan rápido? 749 01:09:24,200 --> 01:09:26,719 No sé. Es la única que he conocido. 750 01:09:27,240 --> 01:09:28,599 ¿De qué color tiene el pelo? 751 01:09:31,879 --> 01:09:34,639 Negro. Idéntico al tuyo. 752 01:09:36,160 --> 01:09:39,160 ¿Y de qué edad? Unos 20 o 30. 753 01:09:39,920 --> 01:09:41,639 Y tiene unas tetas... 754 01:09:55,639 --> 01:09:57,719 (Latido) 755 01:10:08,160 --> 01:10:11,280 Uno de tus deseos se ha cumplido. ¿Qué? 756 01:10:11,599 --> 01:10:16,320 Es una niña. ¡Es una niña! 757 01:10:21,719 --> 01:10:23,240 Es una niña. 758 01:10:24,519 --> 01:10:27,400 Es mi regalo para Dani y para ti. 759 01:10:28,719 --> 01:10:31,080 (Música) 760 01:11:56,839 --> 01:11:59,240 Mamá... ¿Qué tienes ahí? 761 01:12:02,719 --> 01:12:04,480 Te lo digo si me miras a la cara. 762 01:12:06,280 --> 01:12:08,160 Uno, dos... 763 01:12:13,839 --> 01:12:15,200 Tengo un balón. 764 01:12:17,280 --> 01:12:20,320 Tres, cuatro, cinco... 765 01:12:23,000 --> 01:12:24,599 Mi amor, que no. 766 01:12:24,719 --> 01:12:27,360 ¿Te acuerdas que te prometí que te traería una hermanita? 767 01:12:27,440 --> 01:12:31,000 Ajá. Pues está aquí. Mira. 768 01:12:35,000 --> 01:12:37,599 ¿Me habéis encargado una hermanita? 769 01:12:42,639 --> 01:12:45,920 ¿Cuándo va a nacer? Al final del verano. 770 01:12:58,879 --> 01:13:01,360 Dani, como no mejores en lengua y matemáticas 771 01:13:01,400 --> 01:13:05,480 vas a suspender. Ya... Es que no puedo con ellas. 772 01:13:05,559 --> 01:13:07,160 Bueno, pues a partir de mañana, 773 01:13:07,240 --> 01:13:10,440 todas las noches después de entrenar, cena y deberes con mamá. 774 01:13:10,519 --> 01:13:13,360 Aunque estés cansado. Vale. 775 01:13:15,679 --> 01:13:17,679 Mamá... 776 01:13:24,320 --> 01:13:28,160 ¿Cómo ha llegado hasta aquí? Muy fácil. 777 01:13:29,000 --> 01:13:30,719 ¿Tú sabes dónde está Siberia? 778 01:13:32,440 --> 01:13:34,879 También te tengo que enseñar geografía, ¿eh? 779 01:13:35,080 --> 01:13:37,960 Está en Rusia. Ah, sí, claro. 780 01:13:39,400 --> 01:13:43,719 Pues una vez una mamá se fue sola hasta Siberia 781 01:13:43,839 --> 01:13:46,519 y encontró una niña que estaba perdida. 782 01:13:46,679 --> 01:13:49,320 Se llamaba Natasha y no tenía padres. 783 01:13:49,480 --> 01:13:51,719 Natasha... ¿Te gusta? 784 01:13:52,679 --> 01:13:55,320 Natasha tenía muchísimo frío. 785 01:13:55,400 --> 01:13:58,240 Soplaba un viento helado, helado. 786 01:13:59,040 --> 01:14:02,559 Así que la mamá cogió a la niña y se la metió en la tripa. 787 01:14:02,960 --> 01:14:04,440 Se la trajo a casa. 788 01:14:27,679 --> 01:14:29,200 Mira, mira, mira. 789 01:14:30,160 --> 01:14:32,120 Es increíble. 790 01:14:34,639 --> 01:14:35,960 Lo hace muy bien. 791 01:14:36,920 --> 01:14:38,759 Sin tocarte el corazón. 792 01:14:39,599 --> 01:14:42,240 Así todas las noches mientras sueño. 793 01:14:42,440 --> 01:14:46,120 Claro, ahora me explico que estés cada vez mejor. 794 01:14:46,719 --> 01:14:48,719 Claro... Os vais a llevar muy bien. 795 01:14:50,160 --> 01:14:53,519 (Música) 796 01:15:34,360 --> 01:15:35,639 Hola, Natasha. 797 01:15:35,759 --> 01:15:39,000 Soy tu madre, Magda. Viene de Magdalena. 798 01:15:39,120 --> 01:15:42,200 Espero que tú ahora estés viva, viendo este vídeo, 799 01:15:42,320 --> 01:15:45,320 y yo pues no sé. Dicen que no lo estaré. 800 01:15:45,440 --> 01:15:46,960 Lo dice la ciencia médica. 801 01:15:48,480 --> 01:15:50,320 Ay, hija mía. 802 01:15:51,320 --> 01:15:54,000 Quiero que sepas que pensar en ti, 803 01:15:54,679 --> 01:15:57,000 en que te estés formando dentro de mí, 804 01:15:57,120 --> 01:15:59,000 me está ayudando muchísimo. 805 01:15:59,360 --> 01:16:00,639 Mamá, 806 01:16:01,000 --> 01:16:03,639 ¿cuando se acabe la crisis tú volverás a ser maestra? 807 01:16:05,200 --> 01:16:06,480 Hombre, que yo sepa, 808 01:16:06,559 --> 01:16:08,799 lo estoy siendo ahora mismo con mi único alumno. 809 01:16:08,879 --> 01:16:10,599 Es el mejor porque es el más quiero. 810 01:16:12,160 --> 01:16:14,360 Estoy en el último trecho del camino. 811 01:16:14,480 --> 01:16:15,839 No puedo volverme atrás. 812 01:16:15,960 --> 01:16:17,639 Ni desviarme, ni detenerme... 813 01:16:18,120 --> 01:16:21,559 Tú me estás viendo desde el futuro y yo te hablo desde aquí, 814 01:16:21,679 --> 01:16:24,839 vamos juntas. Todo recto, las dos. 815 01:16:24,960 --> 01:16:27,320 Tú con tu principio y yo con mi final. Juntitas. 816 01:16:28,960 --> 01:16:30,920 Mira, aquí estás. 817 01:16:35,240 --> 01:16:38,960 Arturo dice que siente que ellos lo protegen. 818 01:16:39,360 --> 01:16:41,200 Me parece muy bien. 819 01:16:41,400 --> 01:16:42,679 ¿A ti no te protege? 820 01:16:44,200 --> 01:16:45,480 Pues no sé. 821 01:16:45,559 --> 01:16:48,320 Arturo dice que Dios le ayuda a saber 822 01:16:48,400 --> 01:16:50,080 lo que está bien y lo que está mal. 823 01:16:50,160 --> 01:16:52,040 Él cree que cuando te mueres te juzga. 824 01:16:52,120 --> 01:16:55,160 Y si has seguido sus consejos, te envía para siempre al paraíso. 825 01:16:55,280 --> 01:16:58,160 Mi sueño es que llegues a nacer sana. 826 01:16:58,759 --> 01:17:00,920 Bueno, y si además puedo verte la carita, pues... 827 01:17:02,879 --> 01:17:05,440 Y también tengo otro sueño. No puedo evitarlo. 828 01:17:06,799 --> 01:17:09,200 Sueño que mientras creces dentro de mí, 829 01:17:09,480 --> 01:17:11,559 me cures este mal. 830 01:17:11,839 --> 01:17:15,679 Estaría tan agradecida, que yo creo que me volvería loca de alegría. 831 01:17:15,960 --> 01:17:17,639 ¿Te imaginas? 832 01:17:17,759 --> 01:17:19,960 Poder darte de mamar con la teta izquierda. 833 01:17:20,280 --> 01:17:22,200 Criarte, verte crecer. 834 01:17:22,400 --> 01:17:25,400 Aguantar tu adolescencia. Ir a tu boda. 835 01:17:26,719 --> 01:17:29,679 Que me hagas abuela. Y que me veas morir. 836 01:17:32,400 --> 01:17:35,040 Ya sé que no te puedo pedir todo esto. 837 01:17:35,320 --> 01:17:38,240 Yo creo que va siendo hora de que sepas 838 01:17:38,360 --> 01:17:39,759 lo que tu mami piensa de Dios. 839 01:17:44,160 --> 01:17:46,240 Mira, en el principio de los tiempos, 840 01:17:46,400 --> 01:17:51,200 el hombre tenía tantísimo frío que en su imaginación creó a los dioses. 841 01:17:51,280 --> 01:17:54,200 ¿Sabes para qué? ¿Para dar calor al hombre? 842 01:17:54,360 --> 01:17:55,879 Sí, y protección. 843 01:17:55,960 --> 01:17:58,160 Y para defenderle del miedo a la muerte. 844 01:17:58,280 --> 01:18:01,400 El miedo a desaparecer. ¿Entonces crees en Dios? 845 01:18:01,519 --> 01:18:03,879 Pero también, desde que el hombre cree en los dioses, 846 01:18:04,000 --> 01:18:05,599 lleva haciéndose la misma pregunta. 847 01:18:05,679 --> 01:18:08,639 Cuando el cuerpo muere, ¿el alma muere también o no? 848 01:18:08,759 --> 01:18:10,040 No. 849 01:18:10,040 --> 01:18:11,599 Ahora mismo tú y yo estamos vivos. 850 01:18:11,679 --> 01:18:13,639 Igual que Natasha, aunque no ha nacido. 851 01:18:13,759 --> 01:18:16,440 Y nos gustaría pensar que nos veremos en otra vida 852 01:18:16,599 --> 01:18:18,920 después de la muerte, ¿verdad? Claro. 853 01:18:19,080 --> 01:18:22,040 Pues después de tantos miles de años creyendo en los dioses, 854 01:18:22,160 --> 01:18:25,320 el hombre no tiene ni una prueba de que el alma sea inmortal. 855 01:18:27,160 --> 01:18:29,080 Lo que quería contarte es que 856 01:18:29,240 --> 01:18:31,879 cuando me enteré de que igual me iba, 857 01:18:31,960 --> 01:18:33,440 mi peor miedo fue Dani. 858 01:18:33,559 --> 01:18:35,799 El pensar cómo se podía quedar mi niño, 859 01:18:35,920 --> 01:18:38,320 que es lo que más quiero en este mundo. 860 01:18:38,719 --> 01:18:40,679 No te pongas celosa, ¿eh? 861 01:18:40,759 --> 01:18:43,120 Aunque bueno, si te pones celosa no importa, 862 01:18:43,240 --> 01:18:44,639 es lógico entre hermanos. 863 01:18:44,759 --> 01:18:47,679 ¿A qué te estás riendo por esa tontería? 864 01:18:50,120 --> 01:18:53,400 Pero a ver, ¿si no crees en el cielo, entonces en qué crees? 865 01:18:53,559 --> 01:18:55,639 ¿Yo, en qué creo yo? En la vida. 866 01:18:56,000 --> 01:18:58,679 Es lo único que sabemos que tenemos. 867 01:18:58,879 --> 01:19:01,839 Poder disfrutarla sin sacrificarla por el más allá 868 01:19:01,960 --> 01:19:03,679 aunque a lo mejor exista. 869 01:19:03,759 --> 01:19:06,280 Tenemos que vivir todo lo felices que podamos. 870 01:19:06,400 --> 01:19:07,920 Primero con nosotros mismos 871 01:19:08,040 --> 01:19:11,080 y después animando a todos los que nos rodean. 872 01:19:11,440 --> 01:19:12,759 Pues eso, mi amor. 873 01:19:12,879 --> 01:19:15,480 Aunque yo me vaya, tú tendrás a tu hermanito Dani 874 01:19:15,599 --> 01:19:16,879 y a tu papá, Arturo. 875 01:19:16,879 --> 01:19:18,679 Es un mejor padre que podéis tener. 876 01:19:18,799 --> 01:19:20,639 Ellos te van a querer muchísimo. 877 01:19:20,839 --> 01:19:23,280 ¿Qué hay que hacer para vivir felices? 878 01:19:23,759 --> 01:19:26,519 Intentar acercarnos a lo que nos produce placer. 879 01:19:26,639 --> 01:19:29,799 Alejarnos de lo que nos produce dolor. Pero con medida. 880 01:19:29,920 --> 01:19:33,400 ¿Qué medida? No hacer daño ni mal a nadie. 881 01:19:33,559 --> 01:19:35,400 Ni a nosotros mismos. 882 01:19:36,519 --> 01:19:41,040 Ya te entiendo. Eres muy buena maestra. 883 01:19:41,200 --> 01:19:43,400 Pero no te quedes solo con lo que yo te digo. 884 01:19:43,519 --> 01:19:45,080 Tú escucha por todas partes. 885 01:19:45,240 --> 01:19:47,960 A Arturo, a tu padre, Julián, 886 01:19:48,080 --> 01:19:50,040 a Natasha cuando empiece a hacerse preguntas. 887 01:19:50,160 --> 01:19:53,519 Escucha, escucha todo lo que puedas y saca tus propias conclusiones. 888 01:19:53,639 --> 01:19:56,519 Mamá, eres muy buena maestra. 889 01:19:57,120 --> 01:19:58,799 Gracias, mi amor. 890 01:20:00,280 --> 01:20:02,280 Gracias por decirme eso. 891 01:20:04,440 --> 01:20:06,759 Bueno, mi niña, espero que no te olvides de mí. 892 01:20:06,839 --> 01:20:11,240 Si alguna vez quieres ver cómo era tu mami en cuerpo y alma, 893 01:20:11,360 --> 01:20:12,960 te pones este vídeo. 894 01:20:13,240 --> 01:20:16,679 Te quiero, Natasha. Por eso seguimos vivas. 895 01:20:28,559 --> 01:20:30,599 ¿A ti te gustaría bautizar a Natasha? 896 01:20:32,200 --> 01:20:33,599 Yo lo entendería. 897 01:20:36,360 --> 01:20:39,599 Quiero pedirte algo. Pide lo que quieras. 898 01:20:48,400 --> 01:20:53,519 Llama a Raúl, el padre de Dani, y pídele que venga a vernos. 899 01:20:54,559 --> 01:20:58,120 Le cuentas lo de mi enfermedad y hablo con los dos. 900 01:21:04,839 --> 01:21:06,120 Gracias. 901 01:21:06,960 --> 01:21:09,240 (Música) 902 01:21:37,360 --> 01:21:40,040 Hola, Raúl. Hola. 903 01:21:41,960 --> 01:21:45,280 Este es el hogar de Dani. 904 01:21:47,280 --> 01:21:50,440 Quiero que siga viviendo aquí. 905 01:21:50,599 --> 01:21:54,599 Con Arturo y con su hermanita. Natasha. 906 01:21:55,639 --> 01:21:58,639 Tú podrás seguir viéndole bajo el régimen normal 907 01:21:59,920 --> 01:22:02,559 Mi deseo es que os pongáis de acuerdo. 908 01:22:02,759 --> 01:22:06,480 Los turnos, vacaciones, fines de semana. 909 01:22:06,599 --> 01:22:08,120 Por supuesto, en su educación. 910 01:22:09,120 --> 01:22:13,040 No le vendría mal un poco de filosofía a nuestro futbolista. 911 01:22:15,360 --> 01:22:19,040 Cumpliré con tu deseo, Magda. Estate tranquila. 912 01:22:25,759 --> 01:22:29,759 Antes que nada, quiero pedirte algo, Magda. 913 01:22:30,839 --> 01:22:32,160 Perdóname. 914 01:22:33,160 --> 01:22:36,040 Perdón, perdón. 915 01:22:37,839 --> 01:22:39,440 Claro que te perdono. 916 01:22:41,440 --> 01:22:42,719 Claro que sí. 917 01:23:07,719 --> 01:23:09,839 Y quiero que sepas una cosa. 918 01:23:10,280 --> 01:23:15,639 En esos primeros años en los que fui tu afrodita me hiciste muy feliz. 919 01:23:20,360 --> 01:23:21,639 Gracias. 920 01:23:38,519 --> 01:23:40,360 Está a punto de pitar, venga... 921 01:23:41,480 --> 01:23:42,759 Un gol y somos campeones. 922 01:23:44,839 --> 01:23:46,360 Vamos, Dani. 923 01:23:49,080 --> 01:23:50,440 Dani, Dani, Dani. 924 01:23:52,400 --> 01:23:54,240 (TODOS) ¡Gol! 925 01:23:54,360 --> 01:23:57,080 (Gritos) 926 01:24:27,400 --> 01:24:28,679 Mamá... 927 01:24:29,799 --> 01:24:32,120 He aprobado todo. ¿Qué? 928 01:24:32,480 --> 01:24:35,000 He aprobado todo, también matemáticas y lengua. 929 01:24:35,080 --> 01:24:36,879 ¡Muy bien! 930 01:24:37,080 --> 01:24:39,799 Mi amor, pero qué feliz me hace eso. 931 01:24:40,440 --> 01:24:43,160 El año que viene te quiero sacando buenas notas 932 01:24:43,240 --> 01:24:44,679 desde el principio, ¿eh? 933 01:24:44,799 --> 01:24:48,759 Contigo de maestra está chupado. Cariño... 934 01:24:50,960 --> 01:24:52,599 Hola. ¿Pero tú qué haces aquí? 935 01:24:52,719 --> 01:24:55,480 Pero bueno... He venido a verte. 936 01:24:59,160 --> 01:25:01,080 Fíjate... 937 01:25:13,799 --> 01:25:17,759 Entonces tú dejaste de ser cantante para dedicarte a curar madres. 938 01:25:21,160 --> 01:25:23,719 Pues conmigo lo estás haciendo muy bien. 939 01:25:30,120 --> 01:25:33,320 Deberías venir a mi consulta para que te vuelva a hacer más pruebas. 940 01:25:33,480 --> 01:25:34,759 Que no... 941 01:25:34,759 --> 01:25:36,480 Si la mejor prueba es tu cara. 942 01:25:36,599 --> 01:25:38,440 Si me estás diciendo que no sabes cómo, 943 01:25:38,599 --> 01:25:40,440 pero que esto va para adelante. 944 01:25:40,519 --> 01:25:42,719 Tengo una naturaleza extraordinaria. 945 01:25:42,879 --> 01:25:44,719 Sí, eso es verdad. 946 01:25:44,879 --> 01:25:47,519 A este paso vamos a romper muchos moldes. 947 01:25:48,559 --> 01:25:52,799 ¿Y tu mujer qué? ¿Ya te ha perdonado por no ir a Siberia? 948 01:25:54,320 --> 01:25:56,759 Nos estamos separando. 949 01:26:05,360 --> 01:26:06,639 Mira. 950 01:26:06,679 --> 01:26:09,120 Los dos hombres de la casa viendo cine. 951 01:26:10,280 --> 01:26:14,679 ¿Qué película es? "El cid, la conquista de Valencia". 952 01:26:14,960 --> 01:26:16,480 Está muerto, 953 01:26:16,639 --> 01:26:19,599 pero le han atado al caballo para que sus soldados no se enteren. 954 01:26:30,120 --> 01:26:31,960 Quiero que Arturo me lleve a la playa. 955 01:26:32,160 --> 01:26:34,559 Dile que no me va a sentar mal un poco de veraneo. 956 01:26:34,719 --> 01:26:37,639 Es que tengo tan buen recuerdo del año pasado... 957 01:26:38,759 --> 01:26:40,679 Venga, solo unos días. 958 01:26:41,040 --> 01:26:43,120 Para celebrar nuestro aniversario. 959 01:26:47,679 --> 01:26:50,599 (Música emotiva) 960 01:27:05,519 --> 01:27:07,040 Ya huele a mar. 961 01:27:08,400 --> 01:27:11,799 No hay nada mejor. 962 01:27:12,759 --> 01:27:14,879 (Música suave) 963 01:28:27,080 --> 01:28:31,519 ¿Sabes que Arturo y yo celebramos hoy nuestro primer aniversario? 964 01:28:36,920 --> 01:28:41,120 Y quiero deciros que he pasado con vosotros 965 01:28:41,719 --> 01:28:44,160 el mejor año de mi vida. 966 01:28:55,080 --> 01:28:56,360 Es una teta. 967 01:29:07,360 --> 01:29:09,519 Lleva una inscripción grabada. 968 01:29:11,120 --> 01:29:16,759 "Eres nuestra vida, Natasha, Dani y Arturo". 969 01:29:17,040 --> 01:29:18,839 Gracias, mi amor. 970 01:29:27,639 --> 01:29:30,200 Qué bonito, Dani. 971 01:29:30,360 --> 01:29:32,839 (Música emotiva) 972 01:29:53,879 --> 01:29:58,360 Uno, dos, tres, 973 01:29:58,519 --> 01:30:02,480 cuatro, cinco, seis, 974 01:30:02,599 --> 01:30:05,120 siete, ocho, nueve... 975 01:30:05,559 --> 01:30:08,639 ¿A que llegamos a mil? Eso no es nada. 976 01:30:14,839 --> 01:30:16,320 Que descanses. 977 01:30:37,519 --> 01:30:40,080 Mira, un ginecólogo en bañador. 978 01:30:53,080 --> 01:30:56,879 ¿Cómo te encuentras? Muy cansada. 979 01:30:57,759 --> 01:31:00,719 Acabo de cumplir ocho meses de embarazo, es normal. 980 01:31:00,879 --> 01:31:02,400 Tienes muy buen aspecto. 981 01:31:03,200 --> 01:31:06,200 A mí el sol y el mar me sientan muy bien. 982 01:31:06,960 --> 01:31:11,080 ¿Te puedo explorar? Si acabas de llegar... 983 01:31:13,080 --> 01:31:15,599 ¿Vamos al agua tú y yo? Sí. 984 01:31:37,679 --> 01:31:39,839 Quiero dedicar una canción a una amiga. 985 01:31:42,280 --> 01:31:43,920 ¿Cómo estoy, doctor? 986 01:31:44,759 --> 01:31:46,400 Llegando a la meta, ¿verdad? 987 01:31:48,120 --> 01:31:49,559 Va por ti, Magda. 988 01:31:50,679 --> 01:31:52,440 Por tu preciosa locura. 989 01:31:53,480 --> 01:31:55,000 Por todo lo que nos has dado 990 01:31:56,599 --> 01:31:58,639 y por todo lo que nos vas a dejar. 991 01:32:04,360 --> 01:32:07,879 Magda, tienes que ir pensando en volver a Madrid. 992 01:32:08,200 --> 01:32:10,320 ¿Por qué? ¿Estoy mal? 993 01:32:10,480 --> 01:32:13,599 No, estás de maravilla. Ni que lo digas. 994 01:32:13,719 --> 01:32:16,599 Pero es mejor que estés ingresada hasta que te pongas de parto. 995 01:32:26,559 --> 01:32:28,320 (Música) 996 01:32:34,240 --> 01:32:38,000 Llorar porque te aflige un gran dolor. 997 01:32:40,960 --> 01:32:43,120 Gran dolor. 998 01:32:44,879 --> 01:32:49,519 Luchar por conseguir una ilusión. 999 01:32:51,200 --> 01:32:53,960 Qué ilusión. 1000 01:32:55,440 --> 01:33:00,040 Reír porque la dicha te alcanzó. 1001 01:33:01,599 --> 01:33:04,280 Te alcanzó. 1002 01:33:05,960 --> 01:33:11,000 Es vivir, es vivir, es vivir. 1003 01:33:13,080 --> 01:33:18,320 Hablar, pensar, soñar. 1004 01:33:20,400 --> 01:33:25,799 Llorar, luchar, reír. 1005 01:33:27,920 --> 01:33:33,719 Sentir, amar, sufrir. 1006 01:33:35,160 --> 01:33:40,599 Eso es vivir, vivir. 1007 01:33:43,120 --> 01:33:48,759 Hablar, pensar, soñar. 1008 01:33:50,480 --> 01:33:55,759 Llorar, luchar, reír. 1009 01:33:57,559 --> 01:34:03,040 Sentir, amar, sufrir. 1010 01:34:04,879 --> 01:34:08,639 Soñar lo que fue nuestro, 1011 01:34:08,799 --> 01:34:12,320 beber en las pasiones, 1012 01:34:12,440 --> 01:34:16,040 caminar siempre adelante 1013 01:34:16,160 --> 01:34:21,000 aunque tengas que sufrir. 1014 01:34:21,440 --> 01:34:25,120 Eso es vivir. 1015 01:34:57,879 --> 01:34:59,200 Toma, es tuya. 1016 01:35:01,559 --> 01:35:02,839 Gracias. 1017 01:35:05,000 --> 01:35:08,639 ¿Cuántos años tiene aquí? Cinco. 1018 01:35:10,599 --> 01:35:13,080 ¿Crees que llegaré a verla con cinco años? 1019 01:35:13,160 --> 01:35:15,599 Claro. ¿Así, tan fácil? 1020 01:35:16,559 --> 01:35:17,920 ¿No te apuestas nada? 1021 01:35:20,960 --> 01:35:23,360 Venga, Julián, que ya no me tienes en el agua. 1022 01:35:23,799 --> 01:35:26,160 Aquí en tu medio me puedes decir la verdad. 1023 01:35:26,960 --> 01:35:28,639 ¿Cuál es el plan? 1024 01:35:28,799 --> 01:35:30,879 Que tenemos que hacerte ya la cesaría. 1025 01:35:31,480 --> 01:35:33,280 Que tu niña está bien. 1026 01:35:33,839 --> 01:35:36,040 Y que no va a necesitar incubadora. 1027 01:35:38,839 --> 01:35:42,120 ¿La voy a ver? ¿La voy a ver? 1028 01:35:42,360 --> 01:35:43,639 Guau. 1029 01:35:43,879 --> 01:35:45,200 ¿Y luego qué? 1030 01:35:45,240 --> 01:35:47,559 ¿Vas a empezar a destruirme las células otra vez, 1031 01:35:47,639 --> 01:35:49,679 con la piel tan bonita que tengo ahora? 1032 01:35:49,719 --> 01:35:51,599 Eso ya lo veremos, porque tú lo decides. 1033 01:35:54,040 --> 01:35:57,320 Julián, tú que eres un poco artista. 1034 01:35:57,440 --> 01:36:01,960 A mi hija dale cultura a cucharadas. ¿Vale? 1035 01:36:12,200 --> 01:36:13,480 Te veo ahora. 1036 01:36:28,879 --> 01:36:30,320 Ya sabe que estás enferma. 1037 01:36:30,400 --> 01:36:32,679 Ya hablaremos de mi enfermedad. 1038 01:36:32,799 --> 01:36:35,879 Ahora voy a ir a que me saquen a Natasha y luego vuelvo, ¿vale? 1039 01:36:38,879 --> 01:36:40,240 ¿Quién es? 1040 01:36:41,719 --> 01:36:44,400 Natasha con cinco años. 1041 01:36:44,719 --> 01:36:47,599 Pero yo quiero que sea morena y que se parezca a ti. 1042 01:36:48,639 --> 01:36:49,920 Yo también. 1043 01:36:50,360 --> 01:36:53,280 Ah, claro, la genética. Muy bien. Pues ya veremos. 1044 01:36:53,440 --> 01:36:55,360 Cuando la veamos los ojitos. 1045 01:36:56,440 --> 01:36:59,360 Luego lo vemos y entre todos decidimos el parecido. 1046 01:36:59,480 --> 01:37:00,759 Vale. 1047 01:37:03,519 --> 01:37:06,599 Arturo... Gracias. 1048 01:37:07,879 --> 01:37:09,400 Gracias a ti, mi vida. 1049 01:37:10,839 --> 01:37:13,240 Por todo lo que has hecho por mí. 1050 01:37:19,960 --> 01:37:21,920 Déjame un poquito sola con Dani. 1051 01:37:27,639 --> 01:37:29,679 Tus hijos son mis hijos. 1052 01:37:30,320 --> 01:37:32,200 Y tú eres mi único dios. 1053 01:37:43,519 --> 01:37:44,879 (SUSPIRA) 1054 01:37:49,719 --> 01:37:51,000 Dani, 1055 01:37:51,000 --> 01:37:54,480 ¿tienes una idea de qué pasa con el alma cuando muere el cuerpo? 1056 01:37:54,559 --> 01:37:57,440 No. ¿Lo has pensado? 1057 01:37:57,639 --> 01:37:58,920 Todavía no. 1058 01:38:00,719 --> 01:38:03,559 Bueno, no importa. Ya tendrás tiempo de pensarlo. 1059 01:38:09,000 --> 01:38:13,960 Pero sí estoy seguro de una cosa. Que el alma nunca muere. 1060 01:38:14,160 --> 01:38:17,280 Hecho. Pues la mía irá donde tú quieras, 1061 01:38:17,599 --> 01:38:20,080 que para eso eres lo que más quiero en el mundo. 1062 01:38:20,280 --> 01:38:21,879 Tu hermana ya lo sabe. 1063 01:38:22,040 --> 01:38:25,360 Si alguna vez se pone celosa, tendrás que ser comprensivo. 1064 01:38:26,080 --> 01:38:28,000 Claro, soy su hermano mayor. 1065 01:38:31,599 --> 01:38:33,120 Un beso para cada una. 1066 01:38:42,200 --> 01:38:43,480 Luego te veo. 1067 01:38:45,360 --> 01:38:46,639 Mi amor... 1068 01:38:48,799 --> 01:38:51,799 (Música triste) 1069 01:39:07,920 --> 01:39:10,360 Vamos ya a sacar a la niña. 1070 01:39:17,839 --> 01:39:19,719 (Latido) 1071 01:39:37,040 --> 01:39:41,320 Mi niña... Tiene los ojitos abiertos. 1072 01:39:42,679 --> 01:39:44,839 Me estás mirando. 1073 01:39:46,519 --> 01:39:49,160 Uno, dos, 1074 01:39:49,839 --> 01:39:53,160 tres, cuatro... 1075 01:40:01,719 --> 01:40:03,280 (Bebé) 1076 01:40:37,519 --> 01:40:38,920 Natasha. 1077 01:40:40,719 --> 01:40:42,080 Hola. 1078 01:40:44,519 --> 01:40:46,120 Hola, Natasha. 1079 01:41:00,200 --> 01:41:01,480 ¿Qué? 1080 01:41:10,280 --> 01:41:11,559 Hola. 1081 01:41:15,120 --> 01:41:16,480 Mira... 1082 01:41:16,719 --> 01:41:18,160 Oye... 1083 01:41:18,360 --> 01:41:20,320 Mira, tiene los mismos ojos que su madre. 1084 01:41:25,599 --> 01:41:27,040 Te quiero, mamá. 1085 01:41:38,839 --> 01:41:44,799 (CANTA) "Pensar, hablar, soñar. 1086 01:41:46,080 --> 01:41:51,240 Llorar, luchar, reír. 1087 01:41:52,599 --> 01:41:58,440 Sentir, amar, sufrir. 1088 01:42:00,080 --> 01:42:05,280 Eso es vivir, vivir". 1089 01:42:07,160 --> 01:42:12,599 (CANTAN) "Llorar, luchar, reír. 1090 01:42:13,839 --> 01:42:18,400 Sentir, amar, sufrir. 1091 01:42:20,639 --> 01:42:26,639 Soñando que fue nuestro, beber en las pasiones, 1092 01:42:27,440 --> 01:42:30,799 caminar siempre adelante 1093 01:42:30,960 --> 01:42:36,799 aunque tengas que sufrir. Eso es vivir". 1094 01:42:56,400 --> 01:42:58,400 (Música créditos) 81501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.