All language subtitles for eradication.2022.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,700 --> 00:00:33,200 Hey, hey, hey. It's me, it's me. 2 00:00:33,300 --> 00:00:34,300 Hi. 3 00:00:34,400 --> 00:00:35,400 We gotta go. 4 00:00:37,700 --> 00:00:39,500 Okay. 5 00:01:15,800 --> 00:01:17,200 Come on, hey, hey, hey, hey, hey. 6 00:01:17,300 --> 00:01:18,400 We gotta go, come on. Come on. 7 00:01:18,500 --> 00:01:19,600 Come on, come on, get up, get up. 8 00:01:19,700 --> 00:01:21,100 Just get up, just get 9 00:02:06,100 --> 00:02:09,000 as the as yet unknown virus sweeps the nation. 10 00:02:09,100 --> 00:02:10,500 The Eradication Control Task Force... 11 00:02:10,600 --> 00:02:11,400 Cities have been left to formulate 12 00:02:11,500 --> 00:02:13,100 their own strategies to deal 13 00:02:13,200 --> 00:02:15,400 with uncontrolled rates of infection. 14 00:02:15,500 --> 00:02:16,900 Meanwhile... 15 00:02:17,000 --> 00:02:17,700 Miles as people flee Chicago 16 00:02:17,800 --> 00:02:18,900 for the countryside.... 17 00:02:19,000 --> 00:02:20,200 That's what I've been telling you. 18 00:02:20,300 --> 00:02:21,600 There's no feasible containment strategy. 19 00:02:21,700 --> 00:02:22,800 Absolutely none. 20 00:02:22,900 --> 00:02:24,000 Record numbers, 21 00:02:24,100 --> 00:02:25,500 and riots are reported across the nation. 22 00:02:25,600 --> 00:02:26,700 Comes days after the release 23 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 of viral footage showing what appears 24 00:02:28,900 --> 00:02:30,800 to be a group of infected civilians 25 00:02:30,900 --> 00:02:32,700 attacking a military patrol. 26 00:02:32,800 --> 00:02:34,300 There's something really wrong with people. 27 00:02:34,400 --> 00:02:35,800 We need to get out of here. 28 00:02:35,900 --> 00:02:36,700 Military drones have been deployed 29 00:02:36,800 --> 00:02:37,900 across the country in accordance 30 00:02:38,000 --> 00:02:40,900 with the new Eradication Act. 31 00:02:41,000 --> 00:02:42,500 They're not letting anyone leave. 32 00:02:42,600 --> 00:02:44,400 If anyone leaves their home, the drones are killing them. 33 00:02:44,500 --> 00:02:45,300 It doesn't matter. 34 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 We have to go now. 35 00:02:46,900 --> 00:02:47,700 Please, you have to let us out of here. 36 00:02:47,800 --> 00:02:48,500 Servers are down. 37 00:02:49,700 --> 00:02:51,400 Communications are going down across the board. 38 00:02:51,500 --> 00:02:53,600 They don't come out in daylight, 39 00:02:53,700 --> 00:02:55,000 but it's getting dark. 40 00:02:55,100 --> 00:02:57,200 There's no easy way to say this. 41 00:02:57,300 --> 00:02:58,500 If anyone can hear this, please help us. 42 00:02:58,600 --> 00:03:00,700 This is an S.O.S. 43 00:03:00,800 --> 00:03:04,600 But this will be our final broadcast. 44 00:03:27,600 --> 00:03:28,900 Hey, can you see me? 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,500 Yes, I can see you. Can you see me? 46 00:03:31,600 --> 00:03:33,800 Yeah, I can see you. Yeah, it's working. 47 00:03:33,900 --> 00:03:35,200 Yay. 48 00:03:35,300 --> 00:03:36,100 - Hi. - How are you? 49 00:03:36,200 --> 00:03:37,600 Did you get back okay? 50 00:03:37,700 --> 00:03:38,600 - Mm. - hm. 51 00:03:38,700 --> 00:03:41,400 Yeah. Yes, settled back. 52 00:03:41,500 --> 00:03:43,100 How about you? How is it? 53 00:03:44,100 --> 00:03:45,300 It's great. 54 00:03:45,400 --> 00:03:46,500 I mean, it's beautiful. It's very different. 55 00:03:46,600 --> 00:03:49,800 Just being here by myself, but yeah, 56 00:03:49,900 --> 00:03:51,700 really looking forward to having you up here. 57 00:03:53,600 --> 00:03:57,300 Well, actually, it's going to take 58 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 a little longer than we thought. 59 00:04:01,400 --> 00:04:02,900 Do you know how much longer? 60 00:04:04,000 --> 00:04:06,200 Well, we're going to have to do 61 00:04:06,300 --> 00:04:09,000 a lot more testing to figure out a treatment, so... 62 00:04:11,800 --> 00:04:13,500 As long as it takes. 63 00:04:13,600 --> 00:04:15,400 Did you find the phlebotomy equipment, by the way? 64 00:04:15,500 --> 00:04:16,400 Yeah, yeah, yeah. 65 00:04:16,500 --> 00:04:17,300 I got it. 66 00:04:18,200 --> 00:04:19,800 Not great with needles 67 00:04:19,900 --> 00:04:24,700 but I've got these track marks to make a junkie proud. 68 00:04:24,800 --> 00:04:28,500 Glad that no one can see me out here. 69 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 You'll be fine. 70 00:04:33,500 --> 00:04:35,700 How you doing? You okay? 71 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 Yeah, yeah, I'm fine. 72 00:04:39,900 --> 00:04:40,700 Just... 73 00:04:42,600 --> 00:04:43,900 Yeah, I'm fine. 74 00:04:47,900 --> 00:04:49,100 I actually have to go. 75 00:04:49,200 --> 00:04:51,800 - Okay. - Yeah, my boss needs me. 76 00:04:51,900 --> 00:04:53,400 All right. 77 00:04:53,500 --> 00:04:54,600 See you soon. 78 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 Yeah. 79 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 I love you. 80 00:04:58,900 --> 00:05:00,300 I love you, too. 81 00:05:47,200 --> 00:05:48,900 Dear David... 82 00:05:52,400 --> 00:05:54,100 By now, you should be settled in. 83 00:05:59,600 --> 00:06:00,700 I hope you're comfortable 84 00:06:00,800 --> 00:06:04,300 because we need you to stay isolated. 85 00:06:10,700 --> 00:06:12,900 You'll need to keep a strict daily schedule. 86 00:06:13,900 --> 00:06:15,100 Keep yourself healthy. 87 00:06:16,800 --> 00:06:18,900 Check yourself every day for symptoms. 88 00:06:38,000 --> 00:06:40,700 The virus you're infected with has killed every other person 89 00:06:40,800 --> 00:06:42,400 who's come into contact with it. 90 00:06:46,300 --> 00:06:47,400 Everyone except you. 91 00:06:59,600 --> 00:07:02,700 I'll be at the Eradication Control Center in D.C. 92 00:07:02,800 --> 00:07:05,500 My job is to study your blood. 93 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 It could be the key to saving us all. 94 00:07:25,000 --> 00:07:29,400 It's a mess out there, David, and it's getting worse. 95 00:07:37,800 --> 00:07:39,100 Stay isolated. 96 00:09:20,300 --> 00:09:22,600 It's hard to be so far away from you, 97 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 but right now we don't have a choice. 98 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 I'll call every day. 99 00:10:30,800 --> 00:10:32,000 One last thing, David.... 100 00:10:39,000 --> 00:10:41,800 Never, ever go out after dark. 101 00:10:50,400 --> 00:10:51,300 I miss you. 102 00:11:36,100 --> 00:11:40,200 It's so funny, I had this dream that, um... 103 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 Oh, I dunno. 104 00:11:43,300 --> 00:11:44,700 It's hard to, to... 105 00:13:08,700 --> 00:13:10,900 Hello, you've reached the Beaumont family. 106 00:13:11,000 --> 00:13:11,800 This is Tim 107 00:13:11,900 --> 00:13:12,600 And Julie. 108 00:13:12,700 --> 00:13:14,200 And Stephanie. 109 00:13:14,300 --> 00:13:16,400 Leave us a message and we'll call you right back. 110 00:15:00,200 --> 00:15:01,000 Hello? 111 00:15:03,200 --> 00:15:04,900 Who is this? 112 00:15:13,600 --> 00:15:14,400 Hello? 113 00:15:18,700 --> 00:15:22,300 Hello? 114 00:15:22,400 --> 00:15:23,300 Fuck. 115 00:15:25,800 --> 00:15:26,600 Shit. 116 00:15:37,300 --> 00:15:39,000 No, no, no, no, no, no, no, no. 117 00:15:39,100 --> 00:15:40,000 No. 118 00:18:06,100 --> 00:18:06,900 Sam? 119 00:19:23,600 --> 00:19:25,100 I'm a vegetarian! 120 00:19:26,400 --> 00:19:27,200 Wha... 121 00:19:41,700 --> 00:19:43,100 Okay. 122 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 Fine. 123 00:19:44,700 --> 00:19:45,600 Lovely. 124 00:20:26,400 --> 00:20:29,800 "Virus is a bloodborne pathogen." 125 00:20:29,900 --> 00:20:30,600 Uh huh. 126 00:20:33,500 --> 00:20:36,200 "Drones are for your protection." 127 00:20:57,800 --> 00:20:59,200 What are you doing? 128 00:21:00,600 --> 00:21:02,600 - Sam. - This isn't a game, David. 129 00:21:02,700 --> 00:21:04,200 Do you understand that? 130 00:21:04,300 --> 00:21:05,400 Yeah. 131 00:21:05,500 --> 00:21:07,400 There cannot be any interruption. 132 00:21:07,500 --> 00:21:09,600 It's, it's really dangerous. 133 00:21:09,700 --> 00:21:12,600 Do you understand, your blood is our only hope for a cure. 134 00:21:14,700 --> 00:21:16,200 Sam, are you in trouble? 135 00:21:20,400 --> 00:21:22,400 You have to make the drop. 136 00:21:22,500 --> 00:21:23,400 Okay. 137 00:21:23,500 --> 00:21:24,700 - Yeah. - Fill another bag. 138 00:21:26,600 --> 00:21:27,700 I already did one today. 139 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 I need you to do one right now, David. 140 00:21:32,300 --> 00:21:34,400 David, if they don't get it within 48 hours 141 00:21:34,500 --> 00:21:35,700 Yeah, okay, okay. 142 00:21:35,800 --> 00:21:36,700 I'll do it, just stay on the line. 143 00:21:36,800 --> 00:21:37,600 Stay on... 144 00:21:47,800 --> 00:21:48,600 Yeah. 145 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 Sam, I trust you. 146 00:22:13,200 --> 00:22:15,000 You can talk to me. What's going on? 147 00:22:22,500 --> 00:22:24,300 The rules are there to protect you. 148 00:22:24,400 --> 00:22:27,600 Stick to the routine. Don't take any risks. 149 00:22:27,700 --> 00:22:29,300 Stay isolated. 150 00:23:01,900 --> 00:23:03,000 Hello? 151 00:23:11,100 --> 00:23:11,900 Who is this? 152 00:23:16,000 --> 00:23:17,700 Who are you? 153 00:23:24,800 --> 00:23:25,600 Beaumont? 154 00:23:30,100 --> 00:23:32,000 Is this Beaumont in Meadow Lakes? 155 00:23:35,500 --> 00:23:36,300 No. 156 00:23:42,600 --> 00:23:45,300 - How did you get this number? - Are you in Meadow Lakes? 157 00:23:47,300 --> 00:23:49,200 Yeah, what's left of it. 158 00:23:51,700 --> 00:23:54,500 - I thought I was only one here. - Where'd you come from? 159 00:23:54,600 --> 00:23:56,000 Atlanta. 160 00:23:58,200 --> 00:23:59,600 Nothing there, either. 161 00:24:01,400 --> 00:24:05,000 Look, it's getting dark. 162 00:24:05,100 --> 00:24:06,300 It's not safe for us to talk. 163 00:24:06,400 --> 00:24:07,900 - They could hear me... - Just you? 164 00:24:09,800 --> 00:24:12,100 Yeah. Just me now. 165 00:24:18,100 --> 00:24:19,000 What's your name? 166 00:24:21,600 --> 00:24:23,900 David. 167 00:24:24,000 --> 00:24:25,500 David. 168 00:24:25,600 --> 00:24:27,100 I'm Todd. 169 00:24:27,200 --> 00:24:28,600 How'd you end up here? 170 00:24:31,000 --> 00:24:32,200 I was in Atlanta 171 00:24:32,300 --> 00:24:34,000 when they lost control of the infection. 172 00:24:35,500 --> 00:24:37,700 Government drones appeared out of the sky 173 00:24:37,800 --> 00:24:40,600 and people were cheering, calling for help, 174 00:24:40,700 --> 00:24:42,700 thought that they were there to save us. 175 00:24:45,000 --> 00:24:50,000 Then the gas, hissin', like timber rattlers. 176 00:24:53,500 --> 00:24:56,100 I had a rebreather on, working insulation. 177 00:24:56,200 --> 00:24:59,200 Most weren't that lucky. 178 00:25:01,700 --> 00:25:03,600 You know, even before then you could see 179 00:25:03,700 --> 00:25:05,300 things were getting worse. 180 00:25:06,400 --> 00:25:09,600 People were losing everything, 181 00:25:09,700 --> 00:25:14,100 but I, I always had the same thought: 182 00:25:15,600 --> 00:25:19,000 to hell with them, it's not gonna happen to me. 183 00:25:20,900 --> 00:25:25,900 Then along comes this higher power. 184 00:25:28,900 --> 00:25:33,300 Do you realize you're nothin'? 185 00:25:38,400 --> 00:25:41,000 I'm ramblin'. I'm ramblin' at it. 186 00:25:41,100 --> 00:25:43,400 It's been a while since I had anything to eat. 187 00:25:46,100 --> 00:25:48,500 Look, David... 188 00:25:50,900 --> 00:25:53,600 I know you don't know me. 189 00:25:54,900 --> 00:25:58,200 You've got no reason to trust me, but I could work. 190 00:25:58,300 --> 00:26:00,100 - Earn my keep... - You can't come here. 191 00:26:01,700 --> 00:26:02,600 I didn't mean that. 192 00:26:02,700 --> 00:26:05,900 No, you can't be close to me. 193 00:26:06,000 --> 00:26:06,900 I'm infected. 194 00:26:09,900 --> 00:26:13,500 It doesn't affect me, but um, it would kill you, 195 00:26:13,600 --> 00:26:14,900 so you can't come here. 196 00:26:16,900 --> 00:26:17,800 I'm sorry. 197 00:26:19,300 --> 00:26:20,900 You tested to be sure? 198 00:26:25,600 --> 00:26:26,400 What? 199 00:26:29,500 --> 00:26:31,700 How long you been isolated up there? 200 00:26:33,400 --> 00:26:34,200 24 months. 201 00:26:35,700 --> 00:26:37,200 Eradication control people put out 202 00:26:37,300 --> 00:26:39,200 at home tests towards the end. 203 00:26:39,300 --> 00:26:41,500 I mean, they were in every drug store. 204 00:26:43,100 --> 00:26:44,300 Didn't help much at that point, 205 00:26:44,400 --> 00:26:48,200 but you could find out for sure. 206 00:30:26,100 --> 00:30:27,000 - Stay back. 207 00:30:28,000 --> 00:30:29,400 Stay back. 208 00:30:29,500 --> 00:30:30,300 Hey. 209 00:30:31,700 --> 00:30:32,500 Hey, stay back! 210 00:30:32,600 --> 00:30:33,800 Stay back, I'm infected. 211 00:32:27,800 --> 00:32:29,400 Oh, fucking stupid. 212 00:32:31,100 --> 00:32:32,200 So fucking stupid. 213 00:32:32,300 --> 00:32:33,300 Oh, so fucking stupid. 214 00:32:33,400 --> 00:32:34,300 Oh, fuck. 215 00:32:46,300 --> 00:32:48,100 It's okay, it's okay. 216 00:34:22,300 --> 00:34:23,500 I know this is hard, 217 00:34:23,600 --> 00:34:25,300 but you still have to keep to the routine. 218 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 Hi. 219 00:34:58,300 --> 00:34:59,400 You'll do fine. 220 00:35:18,500 --> 00:35:19,500 Actually... 221 00:35:21,500 --> 00:35:25,400 It's going to take a little longer than we thought. 222 00:35:25,500 --> 00:35:27,700 I'll see you soon. 223 00:35:27,800 --> 00:35:28,600 David? 224 00:35:29,600 --> 00:35:30,800 David? 225 00:35:30,900 --> 00:35:31,800 I love you. 226 00:35:55,800 --> 00:35:57,200 Would you look at that view? 227 00:35:59,200 --> 00:36:00,700 I always loved this place in the summer. 228 00:36:00,800 --> 00:36:01,600 Yeah. 229 00:36:05,700 --> 00:36:10,100 Hey, have you seen, have you seen the sugar? 230 00:36:15,100 --> 00:36:16,600 You're not real. 231 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 Turn it off. 232 00:36:31,400 --> 00:36:32,800 Shut up, shut up, go away. 233 00:36:34,000 --> 00:36:34,900 Or what? 234 00:36:36,100 --> 00:36:37,900 It's not like you can make me. 235 00:36:39,100 --> 00:36:40,700 Like you could ever stand up to me. 236 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 I know that look. 237 00:36:49,100 --> 00:36:51,500 That desperate look in your eye, 238 00:36:51,600 --> 00:36:54,100 every time you'd come to me. 239 00:36:54,200 --> 00:36:55,800 Not for support or validation, 240 00:36:55,900 --> 00:36:58,800 you'd come to me so that I'd lie to you 241 00:36:59,900 --> 00:37:03,000 to tell you it's all right, you're good. 242 00:37:03,100 --> 00:37:04,300 Your failures aren't your fault. 243 00:37:04,400 --> 00:37:06,600 Your success is right around the corner. 244 00:37:07,800 --> 00:37:10,200 But nothing I or anyone else could say 245 00:37:10,300 --> 00:37:15,300 will change the simple truth that you are a coward. 246 00:37:16,800 --> 00:37:19,200 You have spent your entire life waiting for permission, 247 00:37:19,300 --> 00:37:21,400 permission to eat, permission to breathe, 248 00:37:21,500 --> 00:37:22,900 permission to fuck. 249 00:37:23,000 --> 00:37:26,800 Without me to tell you what to do, you are nothing. 250 00:37:26,900 --> 00:37:28,400 Now turn it off. 251 00:37:29,300 --> 00:37:30,600 Shut up! 252 00:39:57,900 --> 00:39:58,700 Oh, fuck. 253 00:40:08,900 --> 00:40:10,300 Oh God. 254 00:40:10,400 --> 00:40:13,000 I told you not to be out after sundown. 255 00:40:14,700 --> 00:40:17,300 You can't leave the house anymore, David. It's not safe. 256 00:40:22,300 --> 00:40:27,200 The man I saw, there was something wrong with him, 257 00:40:27,300 --> 00:40:29,100 like he lost his mind. 258 00:40:31,400 --> 00:40:32,300 Did he bite you? 259 00:40:33,800 --> 00:40:35,000 This is important, David. 260 00:40:35,100 --> 00:40:37,700 Did he bite you or touch you in any way? 261 00:40:37,800 --> 00:40:38,700 No. 262 00:40:41,100 --> 00:40:41,800 That's good. 263 00:40:45,100 --> 00:40:47,400 What does this disease do to people? 264 00:40:49,200 --> 00:40:50,500 I... 265 00:40:50,600 --> 00:40:52,500 I can't say anything else right now, 266 00:40:52,600 --> 00:40:54,900 but we're gonna clean this up. 267 00:40:57,200 --> 00:41:00,500 Look, I'm not supposed to say anything, 268 00:41:00,600 --> 00:41:04,100 but we made a breakthrough. 269 00:41:07,600 --> 00:41:11,400 We're close, David, to finding a cure for you. 270 00:41:12,500 --> 00:41:13,400 A vaccine. 271 00:41:15,400 --> 00:41:18,400 Just a little bit longer and we can be together again. 272 00:41:21,300 --> 00:41:22,700 I want that so much. 273 00:41:24,900 --> 00:41:25,700 Don't you? 274 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 Sam, you're sure I'm infected? 275 00:41:37,200 --> 00:41:40,400 Promise me you won't leave the house again, David. 276 00:41:45,300 --> 00:41:46,800 Yeah. Of course. 277 00:46:53,500 --> 00:46:54,700 - Sam? - No! 278 00:46:54,800 --> 00:46:55,900 No! 279 00:46:56,000 --> 00:46:57,100 What is this? What are you doing here? 280 00:46:57,200 --> 00:46:58,300 Stay away, stay back. 281 00:46:58,400 --> 00:46:59,100 Hey. 282 00:46:59,200 --> 00:47:00,500 Hey, it's okay. 283 00:47:02,300 --> 00:47:03,600 Hey, it's okay. 284 00:47:05,800 --> 00:47:07,000 I'm not infected. 285 00:47:12,200 --> 00:47:13,100 I am. 286 00:47:42,800 --> 00:47:44,900 Don't. Don't come near me. 287 00:48:13,800 --> 00:48:15,800 Why did you lie to me? 288 00:48:18,500 --> 00:48:19,400 I had to. 289 00:48:21,300 --> 00:48:22,600 To protect you. 290 00:48:22,700 --> 00:48:24,900 I don't understand. 291 00:48:25,000 --> 00:48:25,800 I know. 292 00:48:27,900 --> 00:48:29,600 I knew you wouldn't. 293 00:48:31,200 --> 00:48:33,300 That's why I had to do it. 294 00:48:33,400 --> 00:48:34,600 Then help me. 295 00:48:37,100 --> 00:48:37,900 I can't 296 00:48:42,600 --> 00:48:43,400 Please. 297 00:49:13,000 --> 00:49:15,900 I've missed you so much. 298 00:49:16,000 --> 00:49:17,200 It's okay. 299 00:49:17,300 --> 00:49:19,700 It's okay, you're here now. 300 00:49:26,100 --> 00:49:28,500 I made a deal with dangerous people, David. 301 00:49:32,400 --> 00:49:33,200 They're... 302 00:49:36,500 --> 00:49:38,700 They're killing everybody who's infected. 303 00:49:40,000 --> 00:49:41,600 The Eradication Program? 304 00:49:41,700 --> 00:49:42,500 Yes. 305 00:49:43,900 --> 00:49:45,400 There's no cure. 306 00:49:45,500 --> 00:49:46,300 We tried. 307 00:49:48,200 --> 00:49:50,400 It all fell apart so fast. 308 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 The infection rates were too high, 309 00:49:52,200 --> 00:49:54,700 then they just started wiping everyone out. 310 00:49:56,500 --> 00:49:59,000 It was all I could do to keep us alive. 311 00:49:59,100 --> 00:50:00,300 You should've told me. 312 00:50:02,700 --> 00:50:05,300 - You couldn't have handled it, David. 313 00:50:05,400 --> 00:50:07,500 I just, I was trying to protect you 314 00:50:11,100 --> 00:50:14,600 because, because they're watching. 315 00:50:14,700 --> 00:50:15,900 They're always watching. 316 00:50:16,000 --> 00:50:18,700 Oh, if they found out I was here, they'll... 317 00:50:20,000 --> 00:50:20,800 They'll... 318 00:50:22,100 --> 00:50:23,000 It's okay. 319 00:50:27,100 --> 00:50:28,200 We're not sick. 320 00:50:28,300 --> 00:50:30,000 They have no reason to us, right? 321 00:50:33,900 --> 00:50:34,800 You're bleeding. 322 00:50:38,200 --> 00:50:39,000 It's nothing. 323 00:50:40,400 --> 00:50:41,300 Sam, what's wrong?. 324 00:50:44,300 --> 00:50:46,100 I'm so hungry, David. 325 00:50:49,700 --> 00:50:51,900 Okay, we're together now, so it'll be okay. 326 00:50:53,600 --> 00:50:54,400 No. 327 00:50:54,500 --> 00:50:55,400 No. 328 00:50:55,500 --> 00:50:57,300 No, I, I gotta go back. 329 00:50:57,400 --> 00:50:59,500 - What? - I gotta go back, David. 330 00:50:59,600 --> 00:51:00,500 I can't be here. 331 00:51:00,600 --> 00:51:02,000 I gotta follow the rules. 332 00:51:03,100 --> 00:51:05,100 I have to go back or else... 333 00:51:05,200 --> 00:51:07,100 Oh, I feel it coming. 334 00:51:09,000 --> 00:51:11,100 I... 335 00:51:11,200 --> 00:51:12,300 I'm sick, David. 336 00:51:20,100 --> 00:51:22,500 You said I was sick, remember? 337 00:51:24,300 --> 00:51:25,100 I'm not. 338 00:51:29,200 --> 00:51:30,700 You don't believe me? 339 00:51:40,500 --> 00:51:41,500 All right. 340 00:51:44,200 --> 00:51:45,000 Yeah? 341 00:51:46,100 --> 00:51:47,600 Thank you. 342 00:51:47,700 --> 00:51:48,500 Thank you. 343 00:51:54,800 --> 00:51:56,800 It'll be okay. 344 00:52:01,000 --> 00:52:02,700 It's gonna be okay. 345 00:52:03,500 --> 00:52:04,700 David? 346 00:52:04,800 --> 00:52:06,100 David, no. 347 00:52:06,200 --> 00:52:07,100 David. 348 00:52:07,200 --> 00:52:08,300 David. 349 00:52:08,400 --> 00:52:09,300 David, no! 350 00:52:09,400 --> 00:52:11,200 Don't leave me, David. 351 00:52:11,300 --> 00:52:12,100 David. 352 00:52:13,100 --> 00:52:14,400 Please don't go. 353 00:52:14,500 --> 00:52:15,700 You have to listen to me. 354 00:52:15,800 --> 00:52:18,100 They're watching us. David! 355 00:52:54,800 --> 00:52:59,700 Sam? 356 00:53:00,900 --> 00:53:02,200 It's gonna be all right. 357 00:53:04,300 --> 00:53:07,300 You're not sick. You're just confused, okay? 358 00:53:07,400 --> 00:53:08,900 You need food and rest. 359 00:53:10,500 --> 00:53:11,400 David. 360 00:53:13,300 --> 00:53:15,900 Yeah? 361 00:53:16,000 --> 00:53:18,900 - Please. Please don't do this. 362 00:53:20,300 --> 00:53:21,100 Just... 363 00:53:22,800 --> 00:53:24,200 Just let me go back. 364 00:53:32,100 --> 00:53:33,400 I'll be back with food soon. 365 00:53:33,500 --> 00:53:35,400 Try and get some rest. 366 00:53:41,900 --> 00:53:44,100 Hello, you've reached the Beaumont family. 367 00:53:44,200 --> 00:53:45,000 This is Tim. 368 00:53:45,100 --> 00:53:46,000 And Julie. 369 00:53:46,100 --> 00:53:47,700 And Stephanie. 370 00:53:47,800 --> 00:53:50,200 Leave us a message and call you right back. 371 00:53:55,500 --> 00:53:56,700 Hey, it's... 372 00:53:58,100 --> 00:53:58,900 Um... 373 00:54:00,400 --> 00:54:01,900 I'm not infected. 374 00:54:07,600 --> 00:54:09,700 I think you should come here. 375 00:54:09,800 --> 00:54:13,500 I think that we'll all be safer together. 376 00:54:18,200 --> 00:54:20,100 I don't know if you have a map, 377 00:54:20,200 --> 00:54:25,200 but we are at 44 degrees, five minutes, 15 seconds by, um... 378 00:54:27,000 --> 00:54:31,800 74 degrees, five minutes, 30 seconds. 379 00:54:34,100 --> 00:54:37,300 Bye. 380 00:56:14,100 --> 00:56:15,600 Hey, can you see me? 381 00:56:15,700 --> 00:56:18,200 Yes, I can see you. Can you see me? 382 00:56:18,300 --> 00:56:19,000 Yeah. I can see you. 383 00:56:19,100 --> 00:56:20,800 Yeah, it's working. 384 00:56:20,900 --> 00:56:21,600 Yay. 385 00:56:21,700 --> 00:56:22,700 - Hi. - Hi. 386 00:56:22,800 --> 00:56:24,300 Did you get back okay? 387 00:56:24,400 --> 00:56:25,200 Mm-hm. 388 00:56:25,300 --> 00:56:26,100 Yeah. 389 00:56:27,700 --> 00:56:29,000 I actually have to go. 390 00:56:29,100 --> 00:56:31,700 Yeah, my uh, boss needs me. 391 00:56:31,800 --> 00:56:33,300 All right. 392 00:56:33,400 --> 00:56:34,500 Okay. 393 00:56:34,600 --> 00:56:35,900 All right, I'll see you soon. 394 00:56:36,000 --> 00:56:36,900 Yeah, okay. 395 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 All right, I love you. 396 00:56:40,100 --> 00:56:41,000 I love you, too. 397 00:56:53,800 --> 00:56:54,700 Listen to me. 398 00:56:56,600 --> 00:56:58,600 I will keep him safe and isolated. 399 00:56:59,600 --> 00:57:01,400 He'll send me clean blood, 400 00:57:01,500 --> 00:57:02,700 enough to suppress my symptoms 401 00:57:02,800 --> 00:57:05,200 and I'll send the rest to you via drone. 402 00:57:06,300 --> 00:57:08,000 I know you need it as much as I do, 403 00:57:08,100 --> 00:57:10,300 but you will keep your side of the bargain. 404 00:57:11,700 --> 00:57:13,800 I know you're killing anyone who's infected. 405 00:57:15,500 --> 00:57:16,400 You need me. 406 00:57:18,100 --> 00:57:19,700 I'm the only one he trusts. 407 00:57:23,000 --> 00:57:26,100 Do we have a deal? 408 00:57:44,900 --> 00:57:46,300 Everything's going smoothly. 409 00:57:48,100 --> 00:57:50,800 I've been hunting the ones who get too close. 410 00:57:50,900 --> 00:57:51,800 They come at night. 411 00:57:55,200 --> 00:57:57,200 It almost seems like they know he's here. 412 00:57:59,600 --> 00:58:01,800 I'm worried he's starting to suspect something. 413 00:58:03,700 --> 00:58:05,000 He's withholding his blood. 414 00:58:06,900 --> 00:58:10,000 Part of me just wants to go to him and... 415 00:58:11,500 --> 00:58:12,400 Don't worry. 416 00:58:14,000 --> 00:58:15,100 He will cooperate. 417 00:58:19,500 --> 00:58:21,000 Ah, it's getting worse. 418 00:58:21,100 --> 00:58:23,300 I can feel it crawling in my cells. 419 00:58:25,500 --> 00:58:27,200 Extreme vasodilation... 420 00:58:28,900 --> 00:58:29,700 Inflammation. 421 00:58:34,500 --> 00:58:36,600 I won't turn into one of them. 422 00:58:40,400 --> 00:58:42,000 I need blood soon. 423 00:58:53,600 --> 00:58:54,400 Okay... 424 00:59:00,700 --> 00:59:01,500 Sam. 425 00:59:09,100 --> 00:59:10,300 David. 426 00:59:12,700 --> 00:59:15,000 - Hurry. - Okay, I'm coming, Sam. 427 00:59:38,600 --> 00:59:39,600 Who are you? 428 00:59:45,800 --> 00:59:48,700 What the fuck do you want from us? 429 01:02:55,900 --> 01:02:56,800 Fuck. 430 01:03:05,900 --> 01:03:06,700 Fuck. 431 01:03:54,400 --> 01:03:55,200 Sam! 432 01:03:57,400 --> 01:03:58,200 Sam! 433 01:09:25,100 --> 01:09:26,000 Sam? 434 01:09:38,900 --> 01:09:39,700 Sorry. 435 01:09:49,400 --> 01:09:51,600 Sam, I can give you blood. 436 01:09:52,900 --> 01:09:55,100 Things will go back to how they were, okay? 437 01:09:55,200 --> 01:09:56,800 I can give you some. 438 01:13:18,500 --> 01:13:19,400 Sam, Sam. 439 01:13:19,500 --> 01:13:24,400 Sam. 440 01:14:26,600 --> 01:14:27,500 David... 441 01:14:49,400 --> 01:14:50,100 Sam? 442 01:15:04,100 --> 01:15:04,900 Sam. 443 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Thank you, David. 444 01:23:37,300 --> 01:23:38,100 David? 445 01:23:40,900 --> 01:23:42,100 Is that you? 446 01:23:47,000 --> 01:23:50,400 My name, um, my name is Dr. Chambers. 447 01:23:52,600 --> 01:23:53,400 Where's David? 448 01:23:55,700 --> 01:23:56,600 David left. 449 01:23:58,100 --> 01:23:58,900 Is he all right? 450 01:24:00,300 --> 01:24:01,500 Yeah. 451 01:24:01,600 --> 01:24:04,000 Yeah, they found a treatment for him. 452 01:24:04,100 --> 01:24:07,900 He, uh, he left to D.C. to be with his wife. 453 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 I'm afraid we have some bad news, though. 454 01:24:13,400 --> 01:24:15,200 The previous generation of tests was flawed. 455 01:24:15,300 --> 01:24:18,200 From what we know now, it seems that everybody out there 456 01:24:18,300 --> 01:24:21,300 who's still alive is an asymptomatic carrier. 457 01:24:21,400 --> 01:24:22,600 We believe you are, too. 458 01:24:26,500 --> 01:24:28,400 But we can start working on a treatment 459 01:24:28,500 --> 01:24:30,200 for you right away. 460 01:24:30,300 --> 01:24:31,300 In the shelves to your left, 461 01:24:31,400 --> 01:24:32,800 you'll find phlebotomy equipment, 462 01:24:32,900 --> 01:24:34,900 tools to collect samples of your blood. 463 01:24:38,600 --> 01:24:39,400 You're safe now. 464 01:24:42,800 --> 01:24:46,000 Let's get started. 29537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.