Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,240 --> 00:02:39,960
-Hey, have you seen my phone?
-No. No, man.
2
00:02:47,999 --> 00:02:49,520
-Hey.
-Kotov.
3
00:02:56,399 --> 00:02:57,719
New data?
4
00:02:58,640 --> 00:02:59,960
No, same.
5
00:03:07,800 --> 00:03:09,960
You're too late, Veer. I'm finished.
6
00:03:10,040 --> 00:03:12,040
This week, it's your turn.
7
00:03:14,119 --> 00:03:16,080
This the bread,
with a very good fermentation,
8
00:03:16,159 --> 00:03:20,320
otherwise, it's not going to work as
the one you see here, okay? Okay?
9
00:03:20,399 --> 00:03:24,040
Now, live, for all of you, we are going
to add the mayonnaise,
10
00:03:24,119 --> 00:03:27,119
the same we made yesterday
that has this great flavor.
11
00:03:27,200 --> 00:03:30,360
Look at this. Oh, oh, mayonnaise,
12
00:03:30,439 --> 00:03:33,240
put a lot folks, a lot.
Don't skimp on it, put it on.
13
00:03:33,320 --> 00:03:37,920
And there you go. Want to see the final
product? You want it? Perfect, ready?
14
00:03:37,999 --> 00:03:39,279
Taran!
15
00:03:44,159 --> 00:03:46,360
Hey, Clark, are you okay?
16
00:03:50,320 --> 00:03:52,439
Sh... she's awake.
17
00:04:29,039 --> 00:04:31,039
Yo, delivery!
18
00:04:33,440 --> 00:04:37,080
Emerson! Your stuffs here!
19
00:04:37,839 --> 00:04:40,239
I got your Funyuns!
20
00:04:40,320 --> 00:04:42,839
Guys, come on! Goodies are here!
21
00:04:45,039 --> 00:04:47,080
Nobody ever helps me around here.
22
00:04:51,200 --> 00:04:53,919
Come on, could somebody give me
a hand with this stuff?
23
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
Guys?
24
00:05:03,279 --> 00:05:06,000
I need a signature.
Come on, I have to get back.
25
00:05:08,200 --> 00:05:09,320
Anton?
26
00:05:11,479 --> 00:05:13,960
Hello? Anybody?
27
00:05:16,760 --> 00:05:17,880
Hello?
28
00:05:20,120 --> 00:05:22,839
Hey! Guys!
29
00:07:23,799 --> 00:07:26,880
-Not a whole lot of crab, huh?
-Nah, it's been shit this year.
30
00:07:27,760 --> 00:07:29,239
Getting worse every year.
31
00:07:30,000 --> 00:07:32,520
Where's the ambulance?
We don't need nobody dying in here.
32
00:07:32,599 --> 00:07:34,479
They're coming. I was closer.
33
00:07:35,359 --> 00:07:37,359
Y'all get your asses back to work!
34
00:07:38,640 --> 00:07:41,159
Them loads ain't packing
themselves. Let's go!
35
00:07:43,479 --> 00:07:45,839
Let's go, let's go, let's go.
36
00:07:46,479 --> 00:07:48,120
Sir?
37
00:07:48,200 --> 00:07:51,960
Fucker's not gonna die.
He's just too drunk to get up.
38
00:07:52,039 --> 00:07:53,960
Sir? Sir?
39
00:07:55,039 --> 00:07:58,159
-Sir?
-I told you. He's just too wasted.
40
00:07:58,239 --> 00:07:59,440
Did you hit this man, ma'am?
41
00:08:00,560 --> 00:08:03,760
Asshole hit Blair,
and I hit the asshole.
42
00:08:04,640 --> 00:08:06,320
With the metal bucket?
43
00:08:08,039 --> 00:08:11,640
What's your name, hon?
Who's your aah-kah?
44
00:08:11,719 --> 00:08:15,000
Did you or did you not hit this man
with a metal bucket, ma'am?
45
00:08:15,080 --> 00:08:18,880
Damn right I hit him with a metal bucket.
You puttin' me away for that, hon?
46
00:08:19,440 --> 00:08:21,399
Hell, yeah. I mean, he's...
47
00:08:21,479 --> 00:08:23,640
Sir, I'd like to speak
with these women now.
48
00:08:25,440 --> 00:08:28,239
-If he fucking dies, you're gonna...
-Now. Sir.
49
00:08:33,560 --> 00:08:36,239
All right. What's the story here?
50
00:08:36,879 --> 00:08:40,359
He hits me. I moved out.
He didn't like it.
51
00:08:40,440 --> 00:08:43,040
She moved in with me, mind you,
not with some guy.
52
00:08:44,200 --> 00:08:46,839
-Did he...
-No. That's just the job.
53
00:08:47,479 --> 00:08:50,800
Playing with sharp things after a first
or a second shift on some other job
54
00:08:50,879 --> 00:08:52,119
will get you chopped.
55
00:08:52,200 --> 00:08:55,599
You fucking bitch!
You broke my fucking nose!
56
00:08:58,400 --> 00:08:59,839
Miss, are you pressing charges?
57
00:08:59,920 --> 00:09:01,639
-What?
-Damn right, she is.
58
00:09:02,479 --> 00:09:04,639
Sir, you're under arrest
for assault and battery.
59
00:09:04,719 --> 00:09:09,200
That fucking bitch hit me!
Fuck you, too, you fucking bitch pig!
60
00:09:09,280 --> 00:09:10,960
Ah, fuck!
61
00:09:13,359 --> 00:09:14,839
I can't talk right now.
62
00:09:14,920 --> 00:09:18,280
You actually on the phone?
You're on the fucking phone?
63
00:10:03,040 --> 00:10:06,119
So, this is what this place looks
like on the inside, huh?
64
00:10:06,200 --> 00:10:07,879
You ever been out here?
65
00:10:07,960 --> 00:10:10,999
Oh, yeah, Liz, with my polar chemistry
Ph.D., you mean?
66
00:10:11,839 --> 00:10:14,080
I can't find my glasses.
67
00:10:15,759 --> 00:10:19,119
-Any vehicles missing?
-No. This is it.
68
00:10:22,960 --> 00:10:25,920
We don't think that
they just went out for a stroll?
69
00:10:25,999 --> 00:10:27,400
No.
70
00:10:28,920 --> 00:10:30,359
Well, shit.
71
00:10:31,599 --> 00:10:32,639
Yeah.
72
00:10:33,479 --> 00:10:36,479
Just the third day of dark,
and it's already getting weird.
73
00:10:44,320 --> 00:10:46,160
Where is that fucking song?
74
00:10:53,160 --> 00:10:54,680
-Where is it?
-Morning, Chief.
75
00:10:55,599 --> 00:10:59,239
-Where is it?
-Yeah, sorry, we can't turn that off.
76
00:10:59,320 --> 00:11:02,680
It's getting on my nerves, too. Tried to
cover it up, muffle the sound a little.
77
00:11:02,759 --> 00:11:05,239
There's no buttons.
Can't find the remote.
78
00:11:05,320 --> 00:11:08,519
Those don't open.
That does not open.
79
00:11:08,599 --> 00:11:10,839
No, those don't open, either.
80
00:11:12,440 --> 00:11:13,599
Look at that.
81
00:11:24,320 --> 00:11:25,960
Not a Beatles fan, okay?
82
00:11:27,759 --> 00:11:29,320
All right. What do we know, Pete?
83
00:11:29,400 --> 00:11:34,320
A supply guy found this station empty
this morning. He called it in.
84
00:11:35,160 --> 00:11:36,920
The scientists' last contact was...
85
00:11:36,999 --> 00:11:39,040
-Speak up, Peter.
-I can hear him just fine.
86
00:11:39,639 --> 00:11:41,800
So, when was their
last contact with town?
87
00:11:41,879 --> 00:11:44,599
It was a week ago.
They called for some supplies.
88
00:11:44,680 --> 00:11:47,719
And who's contacting the families?
89
00:11:47,800 --> 00:11:53,560
Lulu. But they're from all around the
world, so you know, taking a minute.
90
00:11:54,280 --> 00:11:56,040
And who pays for this place?
91
00:11:56,680 --> 00:11:58,080
Government grants?
92
00:11:59,160 --> 00:12:01,920
-You asking me?
-I'll check on the funding.
93
00:12:03,440 --> 00:12:05,479
Oh. Look what I found.
94
00:12:14,599 --> 00:12:17,599
It's like they went to lake a leak,
and never came back.
95
00:12:19,320 --> 00:12:21,200
All right. Here we go.
96
00:12:22,359 --> 00:12:25,359
All right. Tsalal Station has been
operating for eighteen years,
97
00:12:25,440 --> 00:12:31,160
researching arctic geology, biology
and the impacts of climate change.
98
00:12:42,519 --> 00:12:44,800
Ralph Emerson, geology.
99
00:12:46,400 --> 00:12:48,639
Anton Kotov, geophysics.
100
00:12:49,440 --> 00:12:51,560
-All men, huh?-Yep.
101
00:12:55,599 --> 00:12:57,239
Li Jie, geobiology.
102
00:12:59,519 --> 00:13:02,320
Raymond Clark, paleomicrobiology.
103
00:13:06,359 --> 00:13:08,879
Lucas Merens, environmental chemistry.
104
00:13:11,560 --> 00:13:14,519
Facundo Molinaand Veer Mehta, biophysics.
105
00:13:15,879 --> 00:13:17,320
And Anders Lund.
106
00:13:17,400 --> 00:13:20,359
Founder-director, structural biology.
107
00:13:24,599 --> 00:13:28,280
They live here all year long?All alone, just like monks?
108
00:13:29,320 --> 00:13:32,519
What are they looking for,digging that ice up?
109
00:13:32,599 --> 00:13:36,560
I think... the origin of life.
110
00:13:36,639 --> 00:13:38,879
Ah, that thing?
111
00:13:57,759 --> 00:13:59,680
Sat phones are back there.
112
00:13:59,759 --> 00:14:02,280
These are the cells I could find.
This one was charging.
113
00:14:02,359 --> 00:14:07,080
And that one was just there,
just like that. Dead battery.
114
00:14:08,040 --> 00:14:09,400
Who leaves their cell behind?
115
00:14:09,479 --> 00:14:11,879
Well, it's not like there's
a lot of cell signal out there.
116
00:14:11,960 --> 00:14:14,200
It's not like there's
a lot of anything out there.
117
00:14:14,280 --> 00:14:17,759
All right, let's get the cell records
and the radio log, Pete.
118
00:14:18,759 --> 00:14:20,839
Yeah, that ham seems pretty fresh.
119
00:14:25,080 --> 00:14:28,839
All right. I'm gonna call in rescue.
Let's get the choppers.
120
00:14:28,920 --> 00:14:31,719
Ping this site as an LKP
and then and then 15 miles POA.
121
00:14:31,800 --> 00:14:35,160
Whoa, whoa, whoa.
Word'll spread.
122
00:14:35,239 --> 00:14:37,160
Their families will be upset.
123
00:14:37,239 --> 00:14:40,879
And if these dorks turn out to be
just out on some geek expedition,
124
00:14:40,960 --> 00:14:42,639
don't you wanna hold off for a bit?
125
00:14:42,719 --> 00:14:45,639
No, Hank, I don't.
We're late to this party already.
126
00:14:46,479 --> 00:14:49,359
The ham and the sandwich
may seem fresh.
127
00:14:49,440 --> 00:14:51,999
But the mayo's like syrup.
128
00:14:52,080 --> 00:14:54,440
Mayo doesn't go runny
until a couple of days out of the fridge.
129
00:14:54,519 --> 00:14:58,400
But your processed cold cuts,
they'll survive the apocalypse.
130
00:15:00,359 --> 00:15:03,239
That's the things you learn when your kid
leaves their lunch in the backseat.
131
00:15:04,359 --> 00:15:07,920
You were never much of a sandwich
making kind of dad, was he, Pete?
132
00:15:10,599 --> 00:15:12,560
Clothes in that washer stink.
133
00:15:13,879 --> 00:15:16,800
It's gonna take wet clothes
a couple of days to stink that bad.
134
00:15:18,440 --> 00:15:22,239
These men disappeared
48 hours ago, at least. At least.
135
00:15:26,639 --> 00:15:28,800
All right. Let's take a look at
that tongue.
136
00:15:32,200 --> 00:15:35,280
Oh, two days, starting to discolor.
137
00:15:36,160 --> 00:15:37,440
Maybe it's not human.
138
00:15:38,719 --> 00:15:41,960
Oh, it's human, all right. See there?
139
00:15:43,999 --> 00:15:46,400
-That a bite?
-No.
140
00:15:47,759 --> 00:15:50,999
Those are marks
left by a repetitive behavior.
141
00:15:51,639 --> 00:15:55,960
Remember that native auntie
that we found a year ago, frozen solid?
142
00:15:56,040 --> 00:15:59,800
Yeah, yeah, outside
Saint Joseph of the Arctic, right?
143
00:15:59,879 --> 00:16:01,519
Yeah. She had the same marks.
144
00:16:02,320 --> 00:16:06,040
It comes from licking the thread,
you're fixing the fishing nets.
145
00:16:07,160 --> 00:16:08,800
That is a native woman's tongue.
146
00:16:09,800 --> 00:16:10,759
Jesus.
147
00:16:12,040 --> 00:16:13,680
Dead or alive, you think?
148
00:16:13,759 --> 00:16:16,960
Gonna have to wait until the lab in
Anchorage processes this baggie.
149
00:16:17,040 --> 00:16:19,359
-In the meantime, Hank?
-Yeah?
150
00:16:20,599 --> 00:16:22,080
Why don't you hit up command
151
00:16:22,160 --> 00:16:25,080
and see if they got a tongueless lady
in some fridge somewhere.
152
00:16:31,280 --> 00:16:34,879
Prior, call Central.
Your father's having a brain fart.
153
00:16:35,519 --> 00:16:36,479
Hey.
154
00:16:38,200 --> 00:16:40,920
Lulu, Hank Prior,
put me through to Central.
155
00:16:40,999 --> 00:16:42,160
Right on it, Hank.
156
00:16:49,200 --> 00:16:53,479
All right. Christmas is coming.Can't stop it.
157
00:16:53,560 --> 00:16:55,440
You have your presents lined up?
158
00:16:56,359 --> 00:16:58,560
Yeah, me neither.We're gonna take calls, though.
159
00:16:58,639 --> 00:17:03,519
All right, anyone out there?Hello? Hello?
160
00:17:10,920 --> 00:17:12,999
Is there anybody there?
161
00:17:20,920 --> 00:17:22,759
Hello, Travis.
162
00:17:28,239 --> 00:17:29,759
What do you want?
163
00:17:42,400 --> 00:17:45,360
No, no hablo Espanol, senora.
164
00:17:45,440 --> 00:17:48,719
I've left a few messages and
I'm trying to reach Dr. Molina's family.
165
00:17:48,799 --> 00:17:50,039
Has he called?
166
00:17:50,880 --> 00:17:54,559
El-le lla-le lla-le llamo... Unemomento.
167
00:17:54,640 --> 00:17:56,680
-You have a message. But the...
-Coffee.
168
00:17:56,759 --> 00:17:59,600
There's someone in your office,
but it's her.
169
00:18:01,680 --> 00:18:03,880
-It's not her tongue.
-How do you know?
170
00:18:04,360 --> 00:18:07,079
It's been six years.
It can't be her tongue.
171
00:18:07,160 --> 00:18:09,799
-But it's a woman's tongue.
-I don't know.
172
00:18:10,680 --> 00:18:13,999
-Right. Let me see it, then.
-No.
173
00:18:15,559 --> 00:18:19,920
You got bounced off the case, remember?
You're a trooper now.
174
00:18:19,999 --> 00:18:22,680
You're not APF anymore.
Remember that?
175
00:18:23,239 --> 00:18:26,840
It's a woman's tongue.
It's an Inupiaq woman's tongue.
176
00:18:27,920 --> 00:18:32,360
And you know this because your spirit
animal came to you in a dream?
177
00:18:32,999 --> 00:18:36,999
Nah, my spirit animal eats old white
ladies like you for breakfast, Danvers.
178
00:18:37,680 --> 00:18:38,759
Careful.
179
00:18:44,279 --> 00:18:47,999
How's Daddy Connelly?
Treating you good?
180
00:18:48,079 --> 00:18:51,039
Right! Is that all, Trooper Navarro?
181
00:18:53,279 --> 00:18:57,239
I'm sure you got some caribou
to scrape off the road somewhere.
182
00:18:57,319 --> 00:18:59,799
You never even wanted
to look at her files.
183
00:18:59,880 --> 00:19:03,880
And now you're just brushing her
off like she's...
184
00:19:08,519 --> 00:19:10,120
Did you get all that?
185
00:19:12,160 --> 00:19:13,759
What files you're talking about?
186
00:19:15,039 --> 00:19:19,120
All right, go look in the cold case
files. Get me Anne Masu Kowtok.
187
00:19:20,920 --> 00:19:23,360
-Hello?
-Is this Elizabeth Danvers?
188
00:19:23,440 --> 00:19:26,960
-Yeah.
-This is Kerri Gillard, Sheri's mom.
189
00:19:27,680 --> 00:19:29,759
Sheri Gillard,from Leah's class.
190
00:19:29,840 --> 00:19:32,600
-Yeah, I can't talk to you right now.
-I really, need to talk to you.
191
00:19:32,680 --> 00:19:36,200
-I'm gonna call you back later.
-No, we need to talk now. Right now!
192
00:19:38,440 --> 00:19:40,559
-She's 15 years old.-I got it. I understand.
193
00:19:40,640 --> 00:19:43,120
-15 years old.
-We set the rules and we'll see.
194
00:19:43,200 --> 00:19:46,440
-Can you ju... Do you understand?
-No, I do, I...
195
00:19:46,519 --> 00:19:49,120
No, this is your daughter
initiating this.
196
00:19:49,200 --> 00:19:51,680
All right, let's not escalate it.
Let's talk about it in the week to come.
197
00:19:51,759 --> 00:19:53,039
See if it improves.
198
00:20:02,400 --> 00:20:04,319
-I didn't do anything.
-Shut up.
199
00:20:09,319 --> 00:20:10,680
Video?
200
00:20:11,840 --> 00:20:12,960
Really?
201
00:20:14,039 --> 00:20:16,600
-You don't have to freak out about it.
-I'm not talkin' about it.
202
00:20:18,960 --> 00:20:20,999
I thought you were
smarter than that, Leah.
203
00:20:22,719 --> 00:20:24,360
You know where those videos end up?
204
00:20:25,039 --> 00:20:26,200
They end up on porn sites.
205
00:20:27,039 --> 00:20:29,200
For the rest of your life, every single
time somebody looks you up...
206
00:20:29,279 --> 00:20:30,920
Okay, well we didn't post it.
207
00:20:30,999 --> 00:20:33,519
Her mom took her phone and she freaked
out. It was just for us, so don't...
208
00:20:33,600 --> 00:20:37,120
Don't be an idiot. People break up,
okay? Phones get hacked.
209
00:20:37,200 --> 00:20:41,319
Oh, right. Thanks, Chief Danvers,
all criminal angles noted.
210
00:20:42,079 --> 00:20:43,840
Stop pretending
like you give a shit now.
211
00:20:43,920 --> 00:20:45,120
I don't give a shit.
212
00:20:45,519 --> 00:20:48,719
But that woman was screaming
in my face because you...
213
00:20:50,200 --> 00:20:53,160
-You what?
-Because you made a video of...
214
00:20:54,319 --> 00:20:55,440
Of what?
215
00:20:55,519 --> 00:20:58,400
Of you screwing
a 15-year-old girl, okay?
216
00:20:58,479 --> 00:21:01,319
You made a video
that I had to watch of...
217
00:21:05,880 --> 00:21:08,360
-Hey, are you okay?
-Did we hit something?
218
00:21:08,440 --> 00:21:11,039
No, we didn't hit anything. It's okay.
219
00:21:11,120 --> 00:21:16,039
Leah, Leah, it's just an ice slip. All
right? All right, calm down. Calm down.
220
00:21:19,880 --> 00:21:22,160
It's Danvers.
We got in an accident.
221
00:21:22,239 --> 00:21:24,319
-Sending ambulance, Chief.-Yeah. Send an ambulance.
222
00:21:25,239 --> 00:21:28,039
Possible injuries.
We're at Fifth and Front.
223
00:21:35,920 --> 00:21:38,440
Is that fucking Stacy Chalmers again?
224
00:21:39,559 --> 00:21:42,079
-I'm so sorry!
-Stacy, you idiot!
225
00:21:42,559 --> 00:21:46,360
-Are you fucking drunk?
-I'm so sorry! I'm so sorry!
226
00:21:46,440 --> 00:21:49,400
All right, get out of the car.
Get out of the car!
227
00:21:49,799 --> 00:21:52,440
I'm sorry! I'm so sorry.
228
00:21:52,519 --> 00:21:54,160
You don't even have
your license anymore.
229
00:21:54,239 --> 00:21:57,840
My baby,
she's not speaking to me!
230
00:21:57,920 --> 00:22:00,920
-Oh, for fuck's sake.
-I'm so sorry!
231
00:22:01,440 --> 00:22:04,880
Get your fucking hands off me!
Turn around! Come on! Turn around!
232
00:22:04,960 --> 00:22:10,400
Put your hands up right now!
Move it! Hands fucking up! Fuckin' bitch.
233
00:22:21,759 --> 00:22:24,400
61 Charlie to Central K.
234
00:22:30,600 --> 00:22:32,319
She's 16.
235
00:22:32,960 --> 00:22:33,920
What?
236
00:22:35,200 --> 00:22:36,999
Sheri's 16, not 15.
237
00:22:39,360 --> 00:22:40,719
Oh, for fuck's sake.
238
00:23:08,479 --> 00:23:12,039
-Agent Navarro. It's been a while.
-Hey, Ryan.
239
00:23:13,120 --> 00:23:14,360
You got a break in her case?
240
00:23:15,440 --> 00:23:18,160
I'm not sure yet. Want a beer?
241
00:23:19,600 --> 00:23:21,999
The ex asked me
to watch Evan tonight.
242
00:23:22,079 --> 00:23:23,120
Wanna come over?
243
00:23:24,920 --> 00:23:25,880
Yeah.
244
00:23:28,640 --> 00:23:31,200
So, Annie never mentioned Tsalal?
245
00:23:31,279 --> 00:23:33,799
Never talked about it, anything?
246
00:23:35,039 --> 00:23:35,960
No.
247
00:23:37,160 --> 00:23:39,160
You found Annie
had some connection?
248
00:23:40,279 --> 00:23:45,160
I don't know. Just going over any angle I
might've missed back then, you know?
249
00:23:47,960 --> 00:23:49,360
Last of my stash?
250
00:23:49,960 --> 00:23:51,680
No. Maybe just some water.
251
00:23:52,319 --> 00:23:55,759
Water's bad. Turned to shit about
three days ago.
252
00:23:57,200 --> 00:23:59,600
Annie'd say, "I told you so."
253
00:24:00,640 --> 00:24:03,079
Look, don't take this wrong.
254
00:24:03,960 --> 00:24:05,200
I love my sister.
255
00:24:06,079 --> 00:24:07,960
And I wish like hell she was still here.
256
00:24:08,039 --> 00:24:10,960
But I'm not sure it'd do much
good to go through all this again.
257
00:24:12,999 --> 00:24:15,999
Listen, you don't
really think that, Ryan.
258
00:24:18,120 --> 00:24:21,200
Hey. Hey, listen to me.
259
00:24:22,360 --> 00:24:24,479
I know it wasn't easy for you.
260
00:24:25,360 --> 00:24:30,519
Annie protesting the mine,
mine guys going at her. It was a mess.
261
00:24:31,160 --> 00:24:32,279
Yeah.
262
00:24:33,799 --> 00:24:35,680
We got into some shit fights.
263
00:24:36,640 --> 00:24:39,719
I told her, you kill the mine,
you kill Ennis,
264
00:24:40,279 --> 00:24:44,319
no jobs, no mine taxes,
no schools, nothing.
265
00:24:45,479 --> 00:24:49,160
She didn't care. We were barely
speaking that last year.
266
00:24:58,600 --> 00:25:01,719
Do you believe in God, Agent Navarro?
267
00:25:09,799 --> 00:25:10,999
Yes.
268
00:25:13,719 --> 00:25:15,039
Mind if I ask why?
269
00:25:20,239 --> 00:25:21,200
My last tour...
270
00:25:28,519 --> 00:25:30,120
Listen...
271
00:25:35,079 --> 00:25:36,479
It doesn't matter.
272
00:25:38,279 --> 00:25:39,999
Must be nice.
273
00:25:42,479 --> 00:25:43,640
What?
274
00:25:44,640 --> 00:25:46,200
Knowing we're not alone.
275
00:25:48,559 --> 00:25:49,920
No, we're alone.
276
00:25:52,999 --> 00:25:54,360
God, too.
277
00:26:02,840 --> 00:26:05,120
-Hello?
-Hey, Navarro. Cooper here.
278
00:26:05,759 --> 00:26:07,120
It happened again.
279
00:26:09,120 --> 00:26:10,279
I'll be there right away.
280
00:26:34,880 --> 00:26:38,160
-Hey, Cooper.
-Hey, Ange. How's Troopers?
281
00:26:38,239 --> 00:26:40,319
You know, same shit,
different badge.
282
00:26:41,719 --> 00:26:45,279
So, she called in hysterics, said there
was someone inside the apartment.
283
00:26:45,360 --> 00:26:48,840
But the door was bolted from the inside
and the windows were all shut tight.
284
00:26:50,680 --> 00:26:51,759
Thanks for the call.
285
00:26:51,840 --> 00:26:54,479
Yeah, you got it.
It stays between us.
286
00:26:54,559 --> 00:26:55,559
Thanks.
287
00:27:06,799 --> 00:27:09,120
-Hey, Jules.
-Hey, Angie.
288
00:27:10,960 --> 00:27:11,999
What's going on?
289
00:27:12,079 --> 00:27:14,279
Nothing. I shouldn't have called.
I'm sorry.
290
00:27:15,719 --> 00:27:17,200
It was just a little freak out.
291
00:27:18,120 --> 00:27:20,920
I'm okay. I'm just tired.
292
00:27:21,479 --> 00:27:25,200
All right, so why don't
you come over to my place.
293
00:27:25,279 --> 00:27:27,920
We'll eat some junk food.
WatchThe Bachelor. Come on.
294
00:27:27,999 --> 00:27:30,680
I never should've moved here.
I'm so sorry.
295
00:27:30,759 --> 00:27:34,039
Hey, Jules, Jules, come here.
Hey. Look at me. Hey.
296
00:27:34,600 --> 00:27:36,920
I wanted you here.
I'm glad you're here, okay?
297
00:27:38,120 --> 00:27:39,799
Listen, I'm not like mom.
298
00:27:40,640 --> 00:27:43,279
You are nothing like mom.
299
00:27:43,360 --> 00:27:45,360
You are not her, okay?
300
00:27:45,840 --> 00:27:47,239
You hear me?
301
00:27:54,039 --> 00:27:56,559
'Cause if you were, we
could start talking some options...
302
00:27:56,640 --> 00:28:00,680
No hospitals.
You promised me no hospitals.
303
00:28:00,759 --> 00:28:03,600
Okay, so make sure you're good, Jules.
304
00:28:03,680 --> 00:28:06,200
I'm okay. I promise.
305
00:28:07,559 --> 00:28:08,640
I got this.
306
00:28:27,840 --> 00:28:30,640
All right, so if you look
at the funding,
307
00:28:30,719 --> 00:28:36,200
most of the funding to Tsalal comes
from an NGO. But some of it comes...
308
00:28:45,840 --> 00:28:47,440
But if you try and...
309
00:28:51,759 --> 00:28:53,719
-Like she's dying.
-So...
310
00:29:00,440 --> 00:29:01,920
Oh, Hank.
311
00:29:03,319 --> 00:29:05,279
-Here we go.
-Hey, hey, hey. What are you doing?
312
00:29:05,360 --> 00:29:08,519
-Putting us all out of our misery.
-The fuck you are. She's still drunk.
313
00:29:08,600 --> 00:29:09,960
Yeah, so I'll drive her home.
314
00:29:10,039 --> 00:29:13,799
I'm not letting a still drunk DUI out
just because sometimes she blows you.
315
00:29:13,880 --> 00:29:16,719
-Hey!
-End of story. Back in.
316
00:29:16,799 --> 00:29:18,360
Back in!
317
00:29:21,719 --> 00:29:23,400
I need some toilet paper!
318
00:29:23,479 --> 00:29:25,680
You know, for the record,
I have a fiancé.
319
00:29:26,279 --> 00:29:30,479
-Oh, yeah? Natasha from the catalog.
-Oh, she's not from a catalog.
320
00:29:30,559 --> 00:29:33,319
She's from Vladivostok,
and she's coming for Christmas.
321
00:29:33,880 --> 00:29:38,160
-We're getting married, just so you know.
-A Christmas wedding. That's festive.
322
00:29:38,239 --> 00:29:41,440
-This girlfriend stays in.
-Sorry, Stace. You heard the man.
323
00:29:41,519 --> 00:29:43,319
I hate you!
324
00:29:43,400 --> 00:29:46,440
Yeah, and I need the
Anne Kowtok file. You got it.
325
00:29:47,039 --> 00:29:49,120
-Do I?
-Yeah, it's at your place.
326
00:29:49,200 --> 00:29:51,519
You took a bunch of case files
home after the flood.
327
00:29:51,600 --> 00:29:53,680
I don't think so. I'll check.
328
00:29:54,160 --> 00:29:55,600
-When?
-Soon.
329
00:29:55,680 --> 00:29:57,759
-I hate you all!
-Shut up!
330
00:29:58,799 --> 00:30:02,440
-He has the files?
-I hate you all!
331
00:30:05,719 --> 00:30:07,479
What are you doing down there, Darwin?
332
00:30:08,319 --> 00:30:09,559
Doing a drawing?
333
00:30:11,719 --> 00:30:12,960
What's this?
334
00:30:17,640 --> 00:30:18,920
You do this?
335
00:30:22,279 --> 00:30:23,319
Kayla?
336
00:30:24,600 --> 00:30:25,640
Yeah?
337
00:30:26,999 --> 00:30:27,960
What's this?
338
00:30:29,519 --> 00:30:30,960
Just a local legend.
339
00:30:31,640 --> 00:30:34,920
You leave him at the laundromat
with your gramma?
340
00:30:35,600 --> 00:30:37,120
-Yeah, I did.
-Right.
341
00:30:37,200 --> 00:30:41,160
-You know why?
-Okay. Yeah, I'm sorry I was late.
342
00:30:41,239 --> 00:30:43,640
It's just the Tsalal thing,
it's been kinda crazy, so...
343
00:30:43,719 --> 00:30:45,479
It's fine. It's all good.
344
00:30:46,479 --> 00:30:50,239
But I have classes, so my grandma's
there to take care of Darwin,
345
00:30:50,319 --> 00:30:52,999
and she happens to like
to tell him stories from his culture.
346
00:30:53,079 --> 00:30:56,360
All right. So, when the stories
that his grandma tells him,
347
00:30:56,440 --> 00:30:59,079
they give him bad dreams, I can
just put you on the phone, right?
348
00:30:59,160 --> 00:31:02,319
You'll talk to him,
explain why it's important.
349
00:31:02,400 --> 00:31:04,160
You're such a white boy.
350
00:31:04,799 --> 00:31:06,960
How the hell did I fall for a white boy?
351
00:31:17,079 --> 00:31:18,200
Oh, no you don't.
352
00:31:19,519 --> 00:31:20,559
Seriously?
353
00:31:39,400 --> 00:31:40,640
I gotta take this.
354
00:31:45,640 --> 00:31:47,759
Fuck! Kayla!
355
00:31:47,840 --> 00:31:49,719
-Seriously?
-It's work.
356
00:31:49,799 --> 00:31:53,200
-Work ends at six. That's Danvers.
-I gotta take it.
357
00:31:54,039 --> 00:31:55,719
Fuck.
Hey, Chief.
358
00:31:55,799 --> 00:31:58,440
I need you to get me somethingfrom your Dad's.
359
00:31:58,519 --> 00:32:01,200
Sorry, Chief. No. Please?
360
00:32:01,279 --> 00:32:03,960
Did I hear no? Huh. Weird.
361
00:32:04,039 --> 00:32:07,039
I think it was a no.Must be the connection.
362
00:32:21,799 --> 00:32:24,039
-Hey.
-Hey, Dad.
363
00:32:27,039 --> 00:32:29,600
-Everything okay?
-Yeah.
364
00:32:29,680 --> 00:32:34,400
I promised Darwin I would show him
an old photo of me when I was his age.
365
00:32:35,039 --> 00:32:38,519
-You mind if I take a look?
-That's fine, yeah.
366
00:32:45,479 --> 00:32:47,400
Yeah, careful. Still wet.
367
00:32:49,360 --> 00:32:53,160
Wow. That is really blue.
368
00:32:53,239 --> 00:32:55,400
Well, Lolita likes blue.
369
00:32:58,960 --> 00:33:00,360
Too blue?
370
00:33:00,440 --> 00:33:02,799
I mean, it's blue. But...
371
00:33:04,680 --> 00:33:05,920
Too damn blue.
372
00:33:05,999 --> 00:33:08,920
No. No, no. It's great. It's a change.
373
00:33:08,999 --> 00:33:10,680
Yeah. You want a beer?
374
00:33:11,600 --> 00:33:13,279
No, I'm good, thank you.
375
00:33:18,519 --> 00:33:19,960
Fuck!
376
00:33:20,039 --> 00:33:22,039
-You sure?
-Yeah.
377
00:33:25,279 --> 00:33:30,079
Actually, you got anything to eat, like
chips of something? I'm starving.
378
00:33:31,039 --> 00:33:32,319
Let me check.
379
00:33:36,400 --> 00:33:39,880
I'm pretty tapped out.
I gotta grocery shop.
380
00:33:40,400 --> 00:33:42,200
Want an apple?
381
00:33:42,279 --> 00:33:44,200
No, I'm good.
382
00:33:46,079 --> 00:33:48,880
You want to go out, grab a bite?
383
00:33:50,519 --> 00:33:54,640
No. I promised
I'd put Darwin to bed, so...
384
00:34:02,960 --> 00:34:04,519
Let me see what you took.
385
00:34:16,720 --> 00:34:18,280
Didn't know I still had that.
386
00:34:19,999 --> 00:34:22,920
Watch yourself on the ice.
It's slick as shit out there.
387
00:35:16,920 --> 00:35:18,800
You take Darwin to see Santa yet?
388
00:35:18,880 --> 00:35:21,400
Not yet. But I'm working on it.
389
00:35:21,479 --> 00:35:24,840
Well, dude, you'd better be. Or else
Kayla's gonna kick your pink ass.
390
00:35:25,400 --> 00:35:28,999
I think I liked it better when I babysat
and she couldn't talk back.
391
00:35:29,079 --> 00:35:30,360
Thanks.
392
00:35:30,440 --> 00:35:32,760
So, this case is connected to Tsalal?
393
00:35:32,840 --> 00:35:33,920
No.
394
00:35:35,119 --> 00:35:36,400
-No?
-No.
395
00:35:36,479 --> 00:35:37,720
That's all I get?
396
00:35:38,599 --> 00:35:41,440
Chief, my dad is gonna kill me
if he finds out I took these.
397
00:35:42,320 --> 00:35:45,559
All right, take the Christmas tree box
into the living room. Did you eat?
398
00:35:45,639 --> 00:35:47,800
No. When have I got time to fucking eat?
399
00:35:48,320 --> 00:35:49,800
Well, you gotta eat.
400
00:35:52,800 --> 00:35:54,960
The body was found on
the edge of the villages.
401
00:35:55,720 --> 00:35:57,720
Navarro was
the first on the scene.
402
00:36:04,599 --> 00:36:07,840
Her name was Anne Masu Kowtok.
403
00:36:10,440 --> 00:36:12,119
People called her Annie K.
404
00:36:13,159 --> 00:36:18,199
Stabbed 32 times with a sharp,
unidentified object.
405
00:36:20,159 --> 00:36:24,079
Star-shaped wounds.
Murder weapon never found.
406
00:36:24,519 --> 00:36:25,800
Missing tongue?
407
00:36:27,079 --> 00:36:29,119
Yeah, never recovered.
408
00:36:31,199 --> 00:36:33,800
I knew about the dead girl
out in the villages, but...
409
00:36:34,199 --> 00:36:35,679
I didn't know about the tongue.
410
00:36:37,999 --> 00:36:39,999
Yep. We kept that from the public.
411
00:36:44,440 --> 00:36:49,079
She was a midwife, activist, protester.
412
00:36:49,159 --> 00:36:52,240
You know, fighting the mine like crazy,
driving everybody nuts.
413
00:36:52,320 --> 00:36:56,320
Workers, mine folks, a lot of haters.
414
00:36:59,119 --> 00:37:00,199
But this?
415
00:37:01,720 --> 00:37:03,159
Nobody deserves that.
416
00:37:09,440 --> 00:37:11,999
You lied to her. Navarro.
417
00:37:13,519 --> 00:37:15,760
You do know the case.
You studied it.
418
00:37:16,840 --> 00:37:18,360
Mind your own business, kid.
419
00:37:18,920 --> 00:37:21,639
You made it my business when
you asked me to steal these for you.
420
00:37:22,440 --> 00:37:24,240
I asked you to relocate them.
421
00:37:24,679 --> 00:37:29,559
Fine, I will relocate them
back to my dad
422
00:37:29,639 --> 00:37:31,559
and you can ask him for them.
423
00:37:31,999 --> 00:37:33,559
You bluff for shit, you know that?
424
00:37:35,360 --> 00:37:37,639
All right, okay, sit down.
It's getting cold.
425
00:37:39,880 --> 00:37:43,199
Here's the story.
Navarro's obsessed with the case.
426
00:37:43,280 --> 00:37:46,360
She's got this thing about women
who get hurt. I don't know.
427
00:37:46,880 --> 00:37:49,199
She didn't get anywhere with it,
but she wouldn't let it go,
428
00:37:49,280 --> 00:37:52,920
and started bugging the wrong people,
mine people.
429
00:37:53,999 --> 00:37:56,559
-Kate McKittrick, specifically.
-Fuck.
430
00:37:56,639 --> 00:38:01,280
Yeah. Showed up at her house,
and started demanding answers.
431
00:38:01,960 --> 00:38:04,360
I think she got in a couple of fights
with some mine workers.
432
00:38:04,440 --> 00:38:08,159
Your dad had to take her off the case.
And when I came to town,
433
00:38:09,960 --> 00:38:13,760
we started working together and
she asked me to pick it back up.
434
00:38:14,240 --> 00:38:15,320
And you didn't?
435
00:38:18,119 --> 00:38:21,079
-This one was never gonna be solved.
-What do you mean?
436
00:38:22,119 --> 00:38:25,199
Ennis killed Annie.
This fucking place.
437
00:38:26,639 --> 00:38:28,479
No killer was ever gonna be found.
438
00:38:33,079 --> 00:38:36,840
-That a Tinder match or something?
-Fantasy Football.
439
00:38:37,440 --> 00:38:40,880
I got two running backs on IR.
I got a wide receiver who's a klutz.
440
00:38:41,519 --> 00:38:43,920
I don't know who the fuck
I'm gonna start on Sunday.
441
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Evangeline.
442
00:39:03,960 --> 00:39:05,039
Qavvik.
443
00:39:28,880 --> 00:39:30,039
Wait!
444
00:39:34,159 --> 00:39:35,360
Wait!
445
00:39:48,280 --> 00:39:49,199
Fuck!
446
00:40:04,039 --> 00:40:05,199
Fuck...
447
00:40:11,280 --> 00:40:13,479
SpongeBob? Really?
448
00:40:13,559 --> 00:40:17,960
SpongeBob is cool. He cleans
your teeth. He lives in a pineapple.
449
00:40:19,840 --> 00:40:20,960
Hey, what are you doing?
450
00:40:21,599 --> 00:40:25,039
Don't do that. No.
It's disgusting. No.
451
00:40:33,240 --> 00:40:34,159
I gotta go.
452
00:40:35,360 --> 00:40:36,720
About your sister?
453
00:40:37,519 --> 00:40:39,039
Why, she been acting off?
454
00:40:39,119 --> 00:40:43,679
No, she's... she's just been missing
some work. It's nothing major.
455
00:40:46,079 --> 00:40:48,400
I gotta swing by the booze depot.
456
00:40:48,800 --> 00:40:53,119
Don't go. You can take
a gallon of my home brew.
457
00:40:53,840 --> 00:40:56,159
Yeah, I don't wanna go blind yet.
458
00:40:56,720 --> 00:40:59,320
My home brew brings
all the boys to the yard.
459
00:41:00,679 --> 00:41:02,999
Are you telling that to a cop, Qavvik?
460
00:41:17,199 --> 00:41:18,240
Hey.
461
00:41:19,559 --> 00:41:22,199
Next time you call,
I'm not gonna pick up the phone.
462
00:41:31,999 --> 00:41:36,079
Hey! That's my toothbrush! I need it!
463
00:41:46,479 --> 00:41:48,639
Hey, about earlier.
464
00:41:50,720 --> 00:41:53,280
You mean about you making
the dirty videos?
465
00:41:53,360 --> 00:41:54,519
No.
466
00:41:56,199 --> 00:41:57,479
About people driving drunk.
467
00:42:01,599 --> 00:42:04,960
You know, it's really stupid
that we never talk about that day.
468
00:42:08,800 --> 00:42:11,999
I'm doing Christmas this year.
I'm gonna cook.
469
00:42:17,199 --> 00:42:19,479
You know, you don't really
have to be my mom, Liz.
470
00:42:20,800 --> 00:42:22,519
I think my dad
would've understood.
471
00:42:26,400 --> 00:42:27,840
I'm taking a shower.
472
00:42:37,599 --> 00:42:39,159
Come in.
473
00:42:41,159 --> 00:42:43,320
She's gonna come right back
begging for this.
474
00:42:43,400 --> 00:42:44,999
And I'm gonna give it to her so hard,
475
00:42:45,079 --> 00:42:47,639
her eyes are gonna pop right off
that fugly face of hers.
476
00:42:47,720 --> 00:42:50,639
And I'm gonna stuff her mouth with
all the fucking bills I've been paying.
477
00:42:50,720 --> 00:42:53,159
Bitch broke my fucking nose.
478
00:42:53,240 --> 00:42:57,240
-Fuck her, man. She's a bitch.
-Bitch can't hide forever.
479
00:43:10,880 --> 00:43:12,440
Merry Christmas, motherfucker.
480
00:43:23,840 --> 00:43:25,599
Mommy?
481
00:43:25,679 --> 00:43:26,999
Holden?
482
00:43:29,159 --> 00:43:30,679
She's awake.
483
00:43:56,999 --> 00:43:59,119
Hi, Ms. Irniq.
Thanks for returning my call.
484
00:43:59,199 --> 00:44:01,240
I hope I didn't wake you up.I'm not sleeping much these days.
485
00:44:01,320 --> 00:44:05,079
No, no. I was just going through
some old notes, filing some stuff.
486
00:44:05,720 --> 00:44:07,800
I'm reaching out to Annie's contacts.
487
00:44:07,880 --> 00:44:11,920
Do you remember Annie
ever mentioning the Tsalal Station?
488
00:44:12,559 --> 00:44:15,400
Tsalal? That place with the scientists?
489
00:44:17,599 --> 00:44:18,720
Hello?
490
00:44:20,599 --> 00:44:22,639
-Ma'am? Hello?
-She's awake!
491
00:48:57,840 --> 00:49:00,400
Ennis police! Step out slowly!
492
00:49:10,440 --> 00:49:12,159
It's a APF investigation.
493
00:49:14,720 --> 00:49:16,079
I have a badge.
494
00:49:16,159 --> 00:49:18,880
Yeah, a Troopers badge.
You're trespassing.
495
00:49:21,039 --> 00:49:22,720
Trespassing, huh?
496
00:49:24,240 --> 00:49:25,800
You gonna book me?
497
00:49:29,840 --> 00:49:32,920
You still really carry it, don't you?
Annie's case?
498
00:49:34,079 --> 00:49:35,280
We carry 'em all.
499
00:49:35,720 --> 00:49:36,760
No, we don't.
500
00:49:38,119 --> 00:49:39,440
What are you looking for?
501
00:49:40,519 --> 00:49:43,840
I don't know. Anything that might've
belonged to her.
502
00:49:43,920 --> 00:49:47,119
-A shoe, earring.
-A coat?
503
00:49:50,800 --> 00:49:53,599
All right.
You can look around. This once.
504
00:49:54,880 --> 00:49:56,999
But the Tsalal
men's case is mine.
505
00:49:57,479 --> 00:49:58,519
What coat?
506
00:49:59,760 --> 00:50:00,960
This one.
507
00:50:07,800 --> 00:50:11,999
So, you did look into the case,
didn't you? Back then?
508
00:50:12,079 --> 00:50:13,440
Yeah, it doesn't mean shit.
509
00:50:14,039 --> 00:50:17,039
It's one parka.
Could be thousands of 'em.
510
00:50:19,320 --> 00:50:20,880
Right.
511
00:50:22,360 --> 00:50:24,960
-So, what are you doing here, then?
-Just following up.
512
00:50:32,519 --> 00:50:34,320
The only one with a room of his own.
513
00:50:35,479 --> 00:50:36,720
Well, which one is him?
514
00:50:39,760 --> 00:50:41,039
Raymond Clark.
515
00:50:43,039 --> 00:50:47,119
Yeah, I've never seen this guy before.
He's not in any of our photos. Nowhere.
516
00:50:48,079 --> 00:50:50,519
How 'bout Annie's brother? Miner guy?
517
00:50:51,679 --> 00:50:54,159
Ryan. Yeah, I'll show him a photo.
518
00:50:57,039 --> 00:50:59,639
That's it. It's not here.
519
00:51:00,960 --> 00:51:02,079
No parka.
520
00:51:02,159 --> 00:51:04,519
Maybe he had it on when they...
521
00:51:04,599 --> 00:51:06,039
They went poof?
522
00:51:08,360 --> 00:51:10,920
You don't really think they're gonna
find them, do you?
523
00:51:12,320 --> 00:51:16,679
Well, you're the one who believes in
miracles. Pickin' up any spirit vibes?
524
00:51:16,760 --> 00:51:19,240
No. All I'm pickin' up is your shitty
fuckin' attitude.
525
00:51:24,360 --> 00:51:28,400
Five acknowledge.Moving to sector 2-7-8.
526
00:51:35,119 --> 00:51:38,159
Better watch out.
That case sunk you once.
527
00:51:41,679 --> 00:51:43,320
The case didn't sink me.
528
00:51:44,519 --> 00:51:48,320
You asked me to transfer to Troopers.
Had nothing to do with Annie.
529
00:51:48,400 --> 00:51:50,440
We both know
what really happened.
530
00:51:51,720 --> 00:51:52,920
Are you done?
531
00:51:54,240 --> 00:51:55,760
Annie's case isn't closed.
532
00:51:57,079 --> 00:51:58,559
It's not closed.
533
00:51:59,559 --> 00:52:01,320
Just let her go.
534
00:52:02,240 --> 00:52:03,999
Let that poor girl go.
535
00:52:07,240 --> 00:52:08,679
Let her go.
536
00:52:11,679 --> 00:52:12,960
You didn't find her.
537
00:52:24,039 --> 00:52:25,039
You didn't see the hate.
538
00:52:28,079 --> 00:52:30,559
You could see the disgust
in the way they cut her.
539
00:52:33,679 --> 00:52:37,999
Forensics showed that someone kicked
her after they dumped her dead body, Liz.
540
00:52:38,920 --> 00:52:42,720
Poor girl's just lying there,
and they still kick her.
541
00:52:43,800 --> 00:52:46,039
Broken teeth, broken ribs.
542
00:52:48,079 --> 00:52:49,880
And then they cut out her tongue.
543
00:52:51,960 --> 00:52:53,479
They shut her the fuck up.
544
00:52:56,280 --> 00:52:58,639
Wouldn't have happened
if she was white, though.
545
00:52:59,479 --> 00:53:01,840
-It wouldn't have made any difference.
-Yes, the fuck it would have.
546
00:53:01,920 --> 00:53:04,720
They would've had the whole police
force out, looking for a white ass.
547
00:53:04,800 --> 00:53:07,119
No. You're not gonna
blame her on me.
548
00:53:07,199 --> 00:53:12,159
And I wasn't even here. You know
who was here? You. You were here.
549
00:53:12,240 --> 00:53:15,999
It was your case all those months.
You didn't close it. You.
550
00:53:18,119 --> 00:53:19,320
Exactly.
551
00:53:29,840 --> 00:53:31,240
Did you get the cell records?
552
00:53:31,320 --> 00:53:35,119
No, we got a call.They found something on the ice.
553
00:53:38,479 --> 00:53:41,119
Chief? Chief, do you hear me?
554
00:53:41,999 --> 00:53:43,479
Yeah, talk to me, Prior.
555
00:53:45,639 --> 00:53:47,159
Rose Aguineau, Chief.
556
00:53:48,280 --> 00:53:49,720
Rose Aguineau found it.
557
00:53:59,440 --> 00:54:01,400
Here! Here!
558
00:54:19,320 --> 00:54:21,559
-Hey, Rose.
-Morning, Missy.
559
00:54:21,639 --> 00:54:24,479
-How did you find them?
-Travis showed me.
560
00:54:29,960 --> 00:54:31,079
Travis.
561
00:54:32,280 --> 00:54:34,320
Travis is dead, Rose.
562
00:54:35,800 --> 00:54:36,720
I know.
563
00:55:14,280 --> 00:55:16,999
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
43242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.