All language subtitles for Warrior_S03E08_You Know When Youre Losing a Fight.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:08,342 [theme music playing] 2 00:01:35,178 --> 00:01:37,180 [crowd cheering] 3 00:01:39,016 --> 00:01:41,018 [percussive music playing] 4 00:02:07,377 --> 00:02:10,130 [intense music playing] 5 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 [grunts] 6 00:03:55,110 --> 00:03:57,112 [both laugh] 7 00:04:45,326 --> 00:04:47,412 I thought you hated weddings. 8 00:04:47,454 --> 00:04:50,373 I do, but I wasn't going to miss this one. 9 00:04:50,415 --> 00:04:54,044 Maybe we'll finally see these two tongs come together. 10 00:04:54,086 --> 00:04:55,754 I don't think that's what we're seeing. 11 00:04:55,796 --> 00:04:59,507 I, Walter Franklin Buckley, do solemnly swear 12 00:04:59,549 --> 00:05:02,803 to perform the duties as mayor of San Francisco 13 00:05:02,844 --> 00:05:07,182 to the best of my ability, so help me God. 14 00:05:07,224 --> 00:05:10,351 -[cheers and applause] -[camera flash whooshes] 15 00:05:17,859 --> 00:05:21,529 It is not enough to complain about the barbarians 16 00:05:21,571 --> 00:05:23,824 at the gates of our great city, 17 00:05:23,865 --> 00:05:25,951 wringing our hands as we wait 18 00:05:25,993 --> 00:05:28,411 for the state or nation to intervene. 19 00:05:28,453 --> 00:05:30,914 [applause] 20 00:05:31,790 --> 00:05:33,541 [intense music playing] 21 00:05:52,311 --> 00:05:54,313 The defense of our city 22 00:05:54,353 --> 00:05:57,149 and our way of life falls to us. 23 00:05:57,191 --> 00:05:59,442 It is the fighting spirit of Americans 24 00:05:59,484 --> 00:06:03,404 that led to the birth of our great nation. 25 00:06:03,446 --> 00:06:06,741 We must preserve that spirit 26 00:06:06,783 --> 00:06:09,577 and not allow the insidious insurgents 27 00:06:09,619 --> 00:06:12,664 of a devious alien race 28 00:06:12,706 --> 00:06:16,043 to come between us and our destiny. 29 00:06:16,084 --> 00:06:18,879 [cheers and applause] 30 00:06:20,588 --> 00:06:22,674 With your continued support, 31 00:06:22,716 --> 00:06:26,970 we will cleanse every trace of this rot and infection 32 00:06:27,012 --> 00:06:30,265 from our streets, our ports, 33 00:06:30,307 --> 00:06:32,351 our factories, and our fields. 34 00:06:32,391 --> 00:06:36,563 And our shining golden city will light the way forward, 35 00:06:36,604 --> 00:06:38,732 not just for California, 36 00:06:38,773 --> 00:06:42,401 but for the entire United States. 37 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 [cheers and applause] 38 00:07:28,282 --> 00:07:29,490 Jesus. 39 00:07:29,532 --> 00:07:31,076 He thinks he just became president. 40 00:07:31,118 --> 00:07:33,120 The day a politician steps into office 41 00:07:33,161 --> 00:07:34,955 is the day he starts looking for a bigger one. 42 00:07:34,996 --> 00:07:38,666 Maybe "Governor" Buckley would be a useful ally someday. 43 00:07:38,708 --> 00:07:40,085 I'll wait to see if Mayor Buckley 44 00:07:40,127 --> 00:07:42,003 can do half of what he says. 45 00:07:42,045 --> 00:07:43,046 Or what he's told. 46 00:07:44,214 --> 00:07:46,007 -Excuse me. -Where are you going? 47 00:07:48,218 --> 00:07:50,595 He got his votes. Time to earn them. 48 00:07:50,637 --> 00:07:52,722 You don't mean the Donahue boys? 49 00:07:52,764 --> 00:07:54,057 -Yeah. -Wait. 50 00:07:54,766 --> 00:07:56,226 Look around. 51 00:07:56,268 --> 00:07:57,894 This is not the time. 52 00:07:57,936 --> 00:07:59,854 This is the only time. 53 00:07:59,896 --> 00:08:01,648 They're up in front of the judge tomorrow. 54 00:08:01,689 --> 00:08:03,191 Unless you want to pull that string yourself. 55 00:08:03,233 --> 00:08:06,027 I have a long list of items for our new mayor, 56 00:08:06,069 --> 00:08:10,407 and pardoning a couple of hooligans is not on it. 57 00:08:10,449 --> 00:08:12,159 I can't believe the going rate for chief of police 58 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 is all that high. 59 00:08:14,911 --> 00:08:16,246 Atwood's not for sale. 60 00:08:16,288 --> 00:08:18,081 Well, if not the purse, then the sword. 61 00:08:18,123 --> 00:08:19,958 Either way, there's no need to squander 62 00:08:20,000 --> 00:08:21,793 your political capital, or mine. 63 00:08:21,835 --> 00:08:24,171 I won't be of much use to you if I'm locked up for assault. 64 00:08:24,212 --> 00:08:25,546 [laughs] 65 00:08:25,588 --> 00:08:28,008 Just about every cop in that police station is Irish. 66 00:08:28,049 --> 00:08:29,843 If you can't figure out a way to keep yourself 67 00:08:29,884 --> 00:08:32,762 and a couple of Mick boys out of jail, 68 00:08:32,804 --> 00:08:35,015 I wonder what use you're going to be to anyone. 69 00:08:35,056 --> 00:08:37,142 [soft dramatic music playing] 70 00:08:37,184 --> 00:08:39,560 [bells jingling] 71 00:08:42,397 --> 00:08:44,399 [excited chatter] 72 00:09:00,540 --> 00:09:02,501 [Moseley] Drinks, music, 73 00:09:03,251 --> 00:09:04,961 a whole spread. 74 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 The Long Zii know how to throw a party. 75 00:09:08,173 --> 00:09:09,383 I'll give 'em that. 76 00:09:10,591 --> 00:09:12,344 Can't be cheap. 77 00:09:12,386 --> 00:09:14,804 Maybe we've been looking in the wrong direction. 78 00:09:16,223 --> 00:09:17,432 What is it? 79 00:09:19,184 --> 00:09:21,269 Long Zii and Hop Wei at a party together. 80 00:09:22,479 --> 00:09:24,605 Is that not par for the course? 81 00:09:24,647 --> 00:09:26,566 Not without a lot more blood. 82 00:09:29,861 --> 00:09:30,862 Um... 83 00:09:36,284 --> 00:09:38,495 -[chuckles] -[giggles] 84 00:09:42,499 --> 00:09:44,834 I hear we're training new printers. 85 00:09:44,876 --> 00:09:46,794 Come on, man. It's a party. 86 00:09:46,836 --> 00:09:48,505 -Yeah. -[giggles] 87 00:09:49,630 --> 00:09:51,425 Isn't that right? Yeah. 88 00:09:51,466 --> 00:09:53,385 Yeah, it is. [grunts] 89 00:09:53,427 --> 00:09:54,928 [giggles] 90 00:09:57,597 --> 00:10:00,975 So you worried about the Long Zii? 91 00:10:01,935 --> 00:10:03,603 Seems like things are going well. 92 00:10:05,105 --> 00:10:07,774 Give me a minute, all right? 93 00:10:07,815 --> 00:10:10,026 Boss stuff. Don't go too far. 94 00:10:18,076 --> 00:10:20,912 I'm covering our asses. 95 00:10:20,954 --> 00:10:23,957 This whole operation depends on one girl 96 00:10:23,998 --> 00:10:25,417 who does everything 97 00:10:26,585 --> 00:10:28,545 and knows everything. 98 00:10:29,754 --> 00:10:34,050 Yeah, backup's good, but Yan Mi is solid. 99 00:10:34,092 --> 00:10:36,219 She won't be a problem. 100 00:10:36,261 --> 00:10:38,138 I'm not willing to bet the tong on that. 101 00:10:40,014 --> 00:10:41,099 Are you? 102 00:10:42,559 --> 00:10:43,893 [clears throat] 103 00:10:46,687 --> 00:10:49,441 Look, I know you like her. 104 00:10:49,483 --> 00:10:51,151 Get all the sticky you want. 105 00:10:51,192 --> 00:10:52,944 All I'm saying is, 106 00:10:52,986 --> 00:10:54,488 just don't get attached. 107 00:10:55,113 --> 00:10:56,156 Get me? 108 00:10:58,158 --> 00:10:59,367 I get you. 109 00:11:00,327 --> 00:11:01,786 And speaking of sticky... 110 00:11:02,537 --> 00:11:04,289 [giggles] 111 00:11:04,331 --> 00:11:05,582 [laughs] 112 00:11:06,541 --> 00:11:07,542 [Kong Pak] Excuse me. 113 00:11:09,085 --> 00:11:11,754 Li Yong, may the elders have a word with you? 114 00:11:13,298 --> 00:11:14,715 I'll be back. 115 00:11:14,757 --> 00:11:16,134 Okay. 116 00:11:24,142 --> 00:11:26,811 [Chao clears throat] 117 00:11:26,853 --> 00:11:29,606 There are few things as beautiful as a woman in love, 118 00:11:29,648 --> 00:11:31,983 especially on her wedding day. 119 00:11:33,568 --> 00:11:36,070 I mean, once you look past all the naked ambition 120 00:11:36,112 --> 00:11:38,948 and, you know, murder. 121 00:11:38,990 --> 00:11:41,576 You're getting sentimental in your old age. 122 00:11:41,618 --> 00:11:43,370 I have seen the smartest people 123 00:11:43,411 --> 00:11:45,788 do the stupidest things chasing love. 124 00:11:47,874 --> 00:11:49,876 That has to mean something. 125 00:11:53,087 --> 00:11:56,049 Well, maybe they're chasing something that isn't real. 126 00:11:56,090 --> 00:11:59,469 Just because something's rare doesn't mean it isn't real. 127 00:12:03,306 --> 00:12:04,849 Just means it costs. 128 00:12:19,698 --> 00:12:20,990 Thank you, brother. 129 00:12:28,081 --> 00:12:32,835 We welcome this new chapter for the Long Zii and for you. 130 00:12:32,877 --> 00:12:35,422 You have always been the voice of reason for the tong. 131 00:12:36,797 --> 00:12:40,719 We trust you will now use that voice to help manage 132 00:12:40,759 --> 00:12:44,763 Mai Ling's more reckless impulses. 133 00:12:49,227 --> 00:12:51,104 There is only one voice for the Long Zii. 134 00:12:51,854 --> 00:12:53,106 You see? 135 00:12:53,147 --> 00:12:54,357 He's too blind to see the danger. 136 00:12:55,650 --> 00:12:57,652 You are her husband now, 137 00:12:57,694 --> 00:12:58,986 and a leader of this town. 138 00:12:59,028 --> 00:13:02,031 Wu Jin, please, may I speak with Li Yong alone? 139 00:13:06,077 --> 00:13:08,496 [energetic drumming] 140 00:13:33,854 --> 00:13:34,981 What? 141 00:13:35,022 --> 00:13:36,149 Nothing. 142 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 You seem happy. 143 00:13:39,360 --> 00:13:40,403 I am. 144 00:13:42,113 --> 00:13:44,157 You know, not long ago, we were at war. 145 00:13:44,198 --> 00:13:46,534 You and Li Yong were trying to kill each other, 146 00:13:47,619 --> 00:13:49,203 but tonight, we're family. 147 00:13:49,245 --> 00:13:50,789 There's always tomorrow. 148 00:13:50,829 --> 00:13:52,165 [chuckles] 149 00:13:54,208 --> 00:13:56,419 You know, this could be a new beginning 150 00:13:56,461 --> 00:13:59,756 for the tongs, for Chinatown. 151 00:13:59,798 --> 00:14:02,133 Isn't that what you want? 152 00:14:02,175 --> 00:14:04,051 Don't you think we've earned it? 153 00:14:05,094 --> 00:14:06,680 Tell Li Yong... 154 00:14:09,390 --> 00:14:11,351 I said congratulations. 155 00:14:18,650 --> 00:14:20,485 [Li Yong] I won't go behind her back. 156 00:14:20,527 --> 00:14:22,153 [Kong Pak] No one's asking for that. 157 00:14:22,195 --> 00:14:24,364 I have great respect for Mai Ling, 158 00:14:24,405 --> 00:14:26,491 but left unchecked, 159 00:14:26,533 --> 00:14:28,618 her ambition could become a liability 160 00:14:29,243 --> 00:14:30,495 for all of us, 161 00:14:31,037 --> 00:14:32,747 even you. 162 00:14:32,789 --> 00:14:34,332 You're wrong about her. 163 00:14:34,915 --> 00:14:36,042 Am I? 164 00:14:37,836 --> 00:14:39,629 How did Long Zii die? 165 00:14:44,217 --> 00:14:45,968 The elders have run out of patience. 166 00:14:47,721 --> 00:14:49,723 They're ready to fight for control of the tong, 167 00:14:49,764 --> 00:14:52,099 but it doesn't have to come to that. 168 00:14:52,141 --> 00:14:55,186 They will listen to you if you will listen to them. 169 00:14:57,731 --> 00:14:59,649 We're only thinking of what's best for the tong, 170 00:14:59,691 --> 00:15:01,484 including Mai Ling. 171 00:15:01,526 --> 00:15:02,610 [scoffs] 172 00:15:04,237 --> 00:15:06,030 She would be touched by your concern. 173 00:15:08,157 --> 00:15:11,160 Li Yong, I'm on your side here. 174 00:15:14,914 --> 00:15:16,499 I have to go back to my wife. 175 00:15:22,338 --> 00:15:23,339 [sighs] 176 00:15:36,060 --> 00:15:37,395 What was that about? 177 00:15:39,564 --> 00:15:41,649 The elders wanted to pay their respects. 178 00:15:43,943 --> 00:15:45,944 [lively music playing] 179 00:15:53,953 --> 00:15:57,665 [cackling] 180 00:16:04,004 --> 00:16:04,964 Agent Lee. 181 00:16:07,759 --> 00:16:10,637 Thought your problem fixed. 182 00:16:10,678 --> 00:16:13,222 So did I. Turns out we were both wrong. 183 00:16:13,264 --> 00:16:15,182 Is there a cousin you forget to kill? 184 00:16:15,224 --> 00:16:17,268 [chuckles] 185 00:16:17,310 --> 00:16:20,104 The Hop Wei celebrating with the Long Zii. 186 00:16:20,146 --> 00:16:22,565 I'm just wondering what could bring them together like this. 187 00:16:22,607 --> 00:16:24,734 Wedding, Agent Lee. 188 00:16:24,776 --> 00:16:27,361 Chinese people get married too, you know. 189 00:16:27,403 --> 00:16:30,197 Well, I'm guessing it's something more profitable, 190 00:16:30,239 --> 00:16:32,867 and if the tongs are working together, printing money, 191 00:16:32,909 --> 00:16:34,953 let's say, it stands to reason that 192 00:16:34,993 --> 00:16:37,956 they'd need a neutral party to broker that deal. 193 00:16:37,997 --> 00:16:40,875 If so, then yes. 194 00:16:41,793 --> 00:16:42,919 Chao. 195 00:16:45,171 --> 00:16:46,380 Come on. 196 00:16:46,422 --> 00:16:47,924 We can help each other here. 197 00:16:49,759 --> 00:16:52,512 We already help each other. 198 00:16:52,553 --> 00:16:55,473 I'm going to close this case, Chao, 199 00:16:55,515 --> 00:16:57,517 and if you're still involved when I do, 200 00:16:57,558 --> 00:16:58,852 I'll take you down as well. 201 00:16:58,893 --> 00:17:00,770 I won't feel good about it, but I'll do it. 202 00:17:00,812 --> 00:17:02,522 Not feel good, huh? 203 00:17:03,898 --> 00:17:06,776 You are strange man, Agent Lee. 204 00:17:06,818 --> 00:17:08,486 Sometime break law. 205 00:17:08,528 --> 00:17:10,279 Sometime follow law. 206 00:17:10,321 --> 00:17:12,114 Sometime save life. 207 00:17:12,156 --> 00:17:15,117 Sometime take life. 208 00:17:15,159 --> 00:17:20,164 But Chao know what you come from. 209 00:17:20,206 --> 00:17:23,877 Maybe you not feel good because you confused. 210 00:17:23,918 --> 00:17:27,797 Maybe you feel better without badge on your chest. 211 00:17:30,132 --> 00:17:33,761 If you change your mind, 212 00:17:33,803 --> 00:17:35,179 you know where to find me. 213 00:17:37,056 --> 00:17:39,767 Otherwise, I'd advise you steer clear of tong business. 214 00:17:40,977 --> 00:17:43,437 Good advice for anyone. 215 00:17:47,066 --> 00:17:50,695 [mellow guitar music playing] 216 00:17:58,202 --> 00:18:00,914 [cheering] 217 00:18:02,040 --> 00:18:04,500 [laughs] 218 00:18:23,603 --> 00:18:25,145 Hey. 219 00:19:00,514 --> 00:19:02,516 [tense music playing] 220 00:19:12,777 --> 00:19:16,280 [tense, twangy guitar music playing] 221 00:19:19,575 --> 00:19:20,743 [grunts] 222 00:19:23,121 --> 00:19:25,581 I don't give a shit what Mai Ling says. 223 00:19:25,623 --> 00:19:27,792 I'm taking back my property, 224 00:19:27,834 --> 00:19:29,669 and I figure you owe me interest. 225 00:19:30,628 --> 00:19:31,838 What's the going rate now 226 00:19:31,879 --> 00:19:33,840 for the great Ah Toy's legendary pussy-- 227 00:19:33,881 --> 00:19:36,383 -[screams] -[bones crunch] 228 00:19:36,425 --> 00:19:37,468 [blade swishes] 229 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 [grunting] 230 00:19:41,179 --> 00:19:42,140 [spits] 231 00:19:44,058 --> 00:19:45,518 Fuck! 232 00:19:45,559 --> 00:19:47,436 You bit off my fucking nose! 233 00:19:47,478 --> 00:19:48,855 [screams] 234 00:19:48,896 --> 00:19:50,481 [grunts] 235 00:19:53,693 --> 00:19:55,111 [body thuds] 236 00:19:56,445 --> 00:19:58,280 Whoa. You okay? 237 00:19:58,781 --> 00:20:00,616 [panting] 238 00:20:01,575 --> 00:20:02,994 I hate weddings. 239 00:20:07,456 --> 00:20:09,125 [Hong] His name is Marcel. 240 00:20:09,750 --> 00:20:10,877 [Young Jun] What? 241 00:20:10,918 --> 00:20:12,753 Does he think he's Spanish or something? 242 00:20:12,795 --> 00:20:15,339 It's French, I think. 243 00:20:15,381 --> 00:20:17,466 A Chinese guy named Marcel. [chuckles] 244 00:20:18,092 --> 00:20:19,510 Boss. 245 00:20:19,552 --> 00:20:21,554 [crickets chirping] 246 00:20:22,638 --> 00:20:23,639 Dad, 247 00:20:24,682 --> 00:20:26,059 what are you doing out here? 248 00:20:27,476 --> 00:20:28,978 Enjoying the night air. 249 00:20:29,020 --> 00:20:30,146 In your pajamas? 250 00:20:31,731 --> 00:20:33,273 -Hong? -Yes, sir? 251 00:20:33,983 --> 00:20:35,568 Shut up and go inside. 252 00:20:35,943 --> 00:20:37,028 Yes, sir. 253 00:20:40,656 --> 00:20:41,949 Sit with me. 254 00:20:56,296 --> 00:20:57,297 May I? 255 00:21:08,308 --> 00:21:09,894 So why are you out here? 256 00:21:20,279 --> 00:21:22,573 I feel like I keep waking up 257 00:21:23,532 --> 00:21:25,492 over and over. 258 00:21:25,534 --> 00:21:26,827 From one dream into the next, 259 00:21:26,869 --> 00:21:28,495 and I can never remember any of them. 260 00:21:30,248 --> 00:21:31,832 I try, but it's all... 261 00:21:33,209 --> 00:21:34,376 sand. 262 00:21:35,962 --> 00:21:39,757 But tonight, when I woke up out here, 263 00:21:39,799 --> 00:21:42,843 I felt like myself for the first time since we got back, 264 00:21:43,594 --> 00:21:44,887 and I keep thinking, 265 00:21:44,929 --> 00:21:47,640 if I get up, it's all gonna slip away again. 266 00:21:48,390 --> 00:21:49,850 It's just the fever. 267 00:21:50,601 --> 00:21:51,644 It'll pass. 268 00:21:51,685 --> 00:21:54,147 [soft dramatic music playing] 269 00:21:57,233 --> 00:21:59,986 Your mother hated when I smoked. 270 00:22:00,027 --> 00:22:02,280 If I smelled like smoke when I saw her, 271 00:22:02,321 --> 00:22:03,781 she'd get pissed. 272 00:22:03,823 --> 00:22:06,242 Jaw would stick out, her eyes would turn black. 273 00:22:09,120 --> 00:22:10,788 I'm out here with no pants, 274 00:22:12,206 --> 00:22:14,250 but that, I remember. 275 00:22:15,835 --> 00:22:16,752 Hey. 276 00:22:19,130 --> 00:22:20,422 You're going to be okay. 277 00:22:21,757 --> 00:22:23,968 When you've scrapped as much as I have, 278 00:22:25,427 --> 00:22:27,763 you know when you're losing the fight. 279 00:22:38,316 --> 00:22:39,608 Where you coming from? 280 00:22:40,734 --> 00:22:42,444 [exhales shakily] 281 00:22:44,530 --> 00:22:46,073 Mai Ling's wedding. 282 00:22:47,365 --> 00:22:49,702 So she finally decided to marry Li Yong. 283 00:22:49,743 --> 00:22:50,828 Yeah. 284 00:22:53,580 --> 00:22:55,624 Let's see how long he lasts. 285 00:22:56,625 --> 00:22:57,835 He'll be fine. 286 00:22:58,585 --> 00:22:59,837 He's a follower, 287 00:23:00,838 --> 00:23:01,964 unlike Mai Ling 288 00:23:02,715 --> 00:23:04,091 and her brother. 289 00:23:06,177 --> 00:23:08,095 Ah Sahm's not like her. 290 00:23:08,137 --> 00:23:09,972 His intentions may be different, 291 00:23:10,014 --> 00:23:13,267 but in the end, a man like that will never accept being led. 292 00:23:13,309 --> 00:23:15,228 So he'll always be a threat. 293 00:23:15,269 --> 00:23:16,979 He's been fucked up lately. 294 00:23:19,982 --> 00:23:22,526 But he would never challenge me for the tong. 295 00:23:22,568 --> 00:23:24,111 That's what I said about you. 296 00:23:31,660 --> 00:23:32,870 Come on. 297 00:23:34,205 --> 00:23:35,497 It's cold out here. 298 00:23:38,709 --> 00:23:40,086 Just a little bit longer. 299 00:23:44,215 --> 00:23:45,465 Okay, Dad. 300 00:24:03,359 --> 00:24:05,361 [soft music playing] 301 00:24:52,532 --> 00:24:54,534 [both breathing heavily] 302 00:25:00,249 --> 00:25:02,084 [muffled screams] 303 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 -[grunts] -[blade whooshes] 304 00:25:07,923 --> 00:25:08,924 [yelps] 305 00:25:09,425 --> 00:25:11,427 [panting] 306 00:25:20,602 --> 00:25:21,645 -[yells] -[grunts] 307 00:25:30,654 --> 00:25:32,698 -[grunts] -[screams] 308 00:25:32,739 --> 00:25:34,367 [gasps] 309 00:25:36,910 --> 00:25:38,536 [Mai Ling moaning] 310 00:25:41,999 --> 00:25:45,085 [dramatic music playing] 311 00:25:55,137 --> 00:25:57,431 [grunting] 312 00:25:59,517 --> 00:26:01,519 [grunts, gags] 313 00:26:01,559 --> 00:26:03,979 [moans, pants] 314 00:26:17,575 --> 00:26:19,577 [horse neighs] 315 00:26:31,298 --> 00:26:33,133 Horace, what's going on? 316 00:26:33,759 --> 00:26:34,927 Hey, Bill. 317 00:26:38,431 --> 00:26:40,391 Thought I'd start you in accounting today. 318 00:26:40,433 --> 00:26:41,517 How's that sound? 319 00:26:41,559 --> 00:26:43,143 Thought I had to work my way up. 320 00:26:43,185 --> 00:26:45,229 My wife thought otherwise. 321 00:26:46,939 --> 00:26:48,441 You ever reconciled a ledger? 322 00:26:49,191 --> 00:26:50,692 Don't think so. 323 00:26:50,734 --> 00:26:53,487 The important part is keeping track of who we owe 324 00:26:53,529 --> 00:26:55,030 and who owes us. 325 00:26:55,072 --> 00:26:57,450 I'm sure you're familiar with that concept. 326 00:26:59,493 --> 00:27:00,953 Amos over here will help you out. 327 00:27:03,205 --> 00:27:04,957 As long as you can do basic math, 328 00:27:06,750 --> 00:27:08,668 you should be fine. 329 00:27:08,710 --> 00:27:11,671 Current month goes here, invoicing here, received here. 330 00:27:11,713 --> 00:27:14,800 Any discrepancies go there. 331 00:27:14,841 --> 00:27:16,051 And "discrepancy" means the difference-- 332 00:27:16,093 --> 00:27:17,303 I know what it means. 333 00:27:17,803 --> 00:27:19,388 Sure. 334 00:27:19,430 --> 00:27:22,057 Now, these codes correspond 335 00:27:22,099 --> 00:27:24,268 to all the vendors we use regularly. 336 00:27:24,310 --> 00:27:25,978 If it doesn't come up on that list, 337 00:27:26,019 --> 00:27:27,605 I want you to write it down at the bottom, 338 00:27:27,645 --> 00:27:30,107 bring it to me at the end of the day. 339 00:27:30,149 --> 00:27:32,692 If you any questions, ask. 340 00:27:38,782 --> 00:27:39,783 Wait. 341 00:27:40,326 --> 00:27:41,452 That'll be all. 342 00:27:50,794 --> 00:27:52,171 -[door opens] -[Kong Pak] Out of my way. 343 00:27:53,380 --> 00:27:54,590 Mai Ling! 344 00:27:56,842 --> 00:27:58,135 Kong Pak, what is this? 345 00:27:58,177 --> 00:28:00,095 Wu Jin and the other elders are dead. 346 00:28:00,678 --> 00:28:02,473 I barely survived! 347 00:28:04,308 --> 00:28:06,893 I offered you friendship and a seat at the table, 348 00:28:06,935 --> 00:28:08,979 and you betrayed me. 349 00:28:09,021 --> 00:28:11,190 You tried to turn my own husband against me. 350 00:28:11,231 --> 00:28:13,567 Li Yong, open your eyes. 351 00:28:14,860 --> 00:28:16,945 If you won't stop her, get out of the way, 352 00:28:18,113 --> 00:28:19,198 and I will. 353 00:28:21,575 --> 00:28:24,411 [yelling, grunting] 354 00:28:28,040 --> 00:28:30,708 After everything she's done, 355 00:28:30,750 --> 00:28:33,212 you are still willing to die for her. 356 00:28:33,253 --> 00:28:34,712 [breathing heavily] 357 00:28:37,174 --> 00:28:39,176 [soft tense music playing] 358 00:29:06,620 --> 00:29:07,705 Begin. 359 00:29:11,875 --> 00:29:14,670 -[yells] -[grunts] 360 00:29:14,712 --> 00:29:17,506 [dramatic music playing] 361 00:29:31,937 --> 00:29:33,188 [groans] 362 00:29:33,230 --> 00:29:34,314 -[blade swooshes] -Yah! 363 00:29:41,321 --> 00:29:43,323 [both shout] 364 00:29:54,126 --> 00:29:54,960 [grunts] 365 00:30:30,162 --> 00:30:31,705 [groaning] 366 00:30:33,957 --> 00:30:36,209 [grunts] 367 00:30:46,720 --> 00:30:48,347 [grunts] 368 00:30:58,273 --> 00:30:59,899 Please stop. 369 00:31:01,360 --> 00:31:02,695 [coughs] 370 00:31:05,656 --> 00:31:06,824 I warned you. 371 00:31:07,449 --> 00:31:09,075 She'll never stop. 372 00:31:10,452 --> 00:31:14,206 So I can't either. 373 00:31:14,247 --> 00:31:15,207 [grunts] 374 00:31:17,042 --> 00:31:18,251 -[yells] -[gasps] 375 00:31:24,924 --> 00:31:26,552 [screams] 376 00:31:42,108 --> 00:31:43,026 [bones cracking] 377 00:31:48,240 --> 00:31:49,825 [exhales shakily] 378 00:31:51,368 --> 00:31:54,329 [somber music playing] 379 00:31:54,371 --> 00:31:56,206 [panting] 380 00:32:09,094 --> 00:32:11,096 [Li Yong crying] 381 00:32:12,681 --> 00:32:14,892 They would have destroyed us. 382 00:32:17,018 --> 00:32:18,395 You know that. 383 00:32:22,357 --> 00:32:24,902 I made the choice so that you wouldn't have to. 384 00:32:27,905 --> 00:32:29,782 I did it for us. 385 00:32:31,825 --> 00:32:33,285 Leave me alone. 386 00:32:37,414 --> 00:32:40,584 [softly] But we're free now, Li Yong. 387 00:32:41,959 --> 00:32:44,087 Go! 388 00:33:15,744 --> 00:33:18,246 [Killy Donahue] You're not telling me something. 389 00:33:18,288 --> 00:33:20,290 They were busted for robbery. 390 00:33:20,332 --> 00:33:23,209 You went in, and now they're set to stand for assault! 391 00:33:23,251 --> 00:33:24,586 Calm yourself, Killy. 392 00:33:24,628 --> 00:33:27,881 That judge is gonna give them five years tomorrow 393 00:33:27,923 --> 00:33:29,424 for stealing food. 394 00:33:30,676 --> 00:33:31,718 What did you do? 395 00:33:31,760 --> 00:33:33,470 I promise you, I did what I could. 396 00:33:33,512 --> 00:33:34,763 You promise? 397 00:33:35,180 --> 00:33:36,723 Jesus. 398 00:33:36,765 --> 00:33:39,935 You're a proper fucking fat cat now, aren't you? 399 00:33:39,977 --> 00:33:42,980 I'm a man who knows how to fight his own fucking battles. 400 00:33:43,021 --> 00:33:44,189 You should try it sometime. 401 00:33:44,230 --> 00:33:45,649 Oh. 402 00:33:45,691 --> 00:33:48,443 All these years, we trusted you. 403 00:33:49,528 --> 00:33:51,446 You were just stepping on our backs, 404 00:33:51,488 --> 00:33:52,906 trying to get a leg up. 405 00:33:55,033 --> 00:33:56,952 Christ, Dylan, 406 00:33:56,994 --> 00:33:58,954 our boys used to play together. 407 00:33:58,996 --> 00:34:01,456 It could have been your sons in there-- 408 00:34:01,498 --> 00:34:03,709 [both grunt] 409 00:34:07,004 --> 00:34:09,088 [breathing heavily] 410 00:34:10,298 --> 00:34:12,217 -Go home. -[gasps] 411 00:34:12,801 --> 00:34:13,844 Sleep it off. 412 00:34:19,056 --> 00:34:21,226 You've forgotten yourself, Dylan, 413 00:34:23,186 --> 00:34:24,646 forgotten who you are. 414 00:34:39,202 --> 00:34:41,204 [lively piano music playing] 415 00:34:51,130 --> 00:34:52,841 My boys wouldn't have been stupid enough 416 00:34:52,883 --> 00:34:54,051 to get fucking pinched. 417 00:34:55,260 --> 00:34:56,344 [sighs] 418 00:34:58,388 --> 00:34:59,598 You okay? 419 00:35:05,228 --> 00:35:07,105 Dan would have been 16 next week. 420 00:35:10,483 --> 00:35:12,652 No, 17. 421 00:35:12,694 --> 00:35:14,404 Fuck me. 17. 422 00:35:18,533 --> 00:35:19,659 [clears throat] 423 00:35:23,329 --> 00:35:25,164 You picked a hell of a time to stop being a cop. 424 00:35:26,041 --> 00:35:27,333 I need you in there. 425 00:35:28,668 --> 00:35:31,129 Doesn't matter. Atwood doesn't listen to me. 426 00:35:31,170 --> 00:35:33,006 Those are your men at the station. 427 00:35:33,048 --> 00:35:35,216 -Not anymore. -Bullshit. 428 00:35:35,258 --> 00:35:37,302 They followed your orders for 10 fucking years. 429 00:35:37,343 --> 00:35:39,345 You're telling me you got no sway with them? 430 00:35:39,387 --> 00:35:41,473 Those are men with families. 431 00:35:41,514 --> 00:35:43,182 If it comes down to me or their jobs, 432 00:35:43,224 --> 00:35:44,225 what do you think they'll pick? 433 00:35:46,185 --> 00:35:48,105 [sighs] 434 00:35:48,145 --> 00:35:50,732 Well, I guess we're both no fucking good to anyone then, are we? 435 00:35:58,031 --> 00:36:00,033 [soft tense music playing] 436 00:36:06,372 --> 00:36:07,707 Fuck it. 437 00:36:09,250 --> 00:36:10,127 Let's go. 438 00:36:13,713 --> 00:36:15,090 What are they going to do, fire me? 439 00:36:23,556 --> 00:36:26,935 Bill, you can't. 440 00:36:26,977 --> 00:36:29,312 None of us like what's going on with those lads, 441 00:36:29,354 --> 00:36:30,689 but Chief Atwood, he's-- 442 00:36:30,730 --> 00:36:32,482 Atwood is a sanctimonious prick, 443 00:36:32,524 --> 00:36:34,026 and he's cleaning house. 444 00:36:34,067 --> 00:36:35,401 I may have been the first to go, 445 00:36:35,443 --> 00:36:36,611 but I sure as hell won't be the last. 446 00:36:39,781 --> 00:36:41,491 He thinks so much of you lot, 447 00:36:41,533 --> 00:36:43,451 you're working a shift reserved for rookies. 448 00:36:46,454 --> 00:36:48,247 So... 449 00:36:48,289 --> 00:36:50,167 just how long do you think you've got? 450 00:36:50,208 --> 00:36:52,627 A lot less if I let those boys go. 451 00:37:00,593 --> 00:37:01,761 Sorry, Bill. 452 00:37:03,180 --> 00:37:04,181 I can't. 453 00:37:06,516 --> 00:37:08,143 Well, maybe I wasn't clear. 454 00:37:09,519 --> 00:37:11,688 I'm not fucking asking. 455 00:37:17,736 --> 00:37:20,363 -Just make it quick. -[keys jangling] 456 00:37:23,491 --> 00:37:25,035 [lock clicks] 457 00:37:26,369 --> 00:37:27,370 Time to go, lads. 458 00:37:28,663 --> 00:37:30,415 [Atwood] No one's going anywhere. 459 00:37:37,422 --> 00:37:40,633 I always knew you weren't much of a cop, O'Hara. 460 00:37:40,675 --> 00:37:42,844 Harrison, put the prisoners back in their cell 461 00:37:42,886 --> 00:37:44,429 and lock the door. 462 00:37:44,470 --> 00:37:46,806 And then cuff these two and bring them up for processing. 463 00:37:51,644 --> 00:37:52,687 Sorry, chief. 464 00:37:54,647 --> 00:37:56,315 Left my cuffs upstairs. 465 00:37:58,860 --> 00:38:00,779 [O'Hara] These boys don't belong here. 466 00:38:00,820 --> 00:38:03,322 We're paying their fines, and we're bringing them home. 467 00:38:03,364 --> 00:38:05,575 We? 468 00:38:05,617 --> 00:38:07,744 It didn't take you long to find your level, 469 00:38:07,786 --> 00:38:10,163 now, did it, Irishman? 470 00:38:10,205 --> 00:38:15,252 I hear you're fond of a wager, O'Hara. 471 00:38:15,293 --> 00:38:16,836 -[scoffs] -So here it is. 472 00:38:17,587 --> 00:38:19,422 You knock me down, 473 00:38:19,464 --> 00:38:21,299 the Donahue boys are free to go. 474 00:38:22,134 --> 00:38:23,802 Otherwise... 475 00:38:23,843 --> 00:38:25,262 the two of you join them. 476 00:38:25,303 --> 00:38:26,679 [sighs] 477 00:38:30,433 --> 00:38:33,228 [chuckles] Look. 478 00:38:33,270 --> 00:38:35,981 If you think I'm stupid enough to fight the chief of police-- 479 00:38:36,022 --> 00:38:37,149 [grunts] 480 00:38:43,362 --> 00:38:44,239 Get him, Bill. 481 00:38:45,282 --> 00:38:47,700 [all scream] 482 00:38:47,742 --> 00:38:49,119 Come on, Bill! 483 00:38:49,161 --> 00:38:50,453 Come on. 484 00:38:52,538 --> 00:38:53,999 [door slams, clicks] 485 00:38:54,040 --> 00:38:56,960 [onlookers shouting] 486 00:38:57,002 --> 00:38:58,336 [indistinct chatter] 487 00:39:05,718 --> 00:39:06,636 Come on! 488 00:39:12,600 --> 00:39:13,726 Yes! 489 00:39:13,768 --> 00:39:15,770 Take him out. Take him. 490 00:39:16,479 --> 00:39:18,481 [bars rattle] 491 00:39:25,488 --> 00:39:27,365 Keep your fucking hands up, Bill. 492 00:39:28,407 --> 00:39:29,701 That's it, Bill. 493 00:39:29,742 --> 00:39:31,619 I said keep your fucking hands up! 494 00:39:31,661 --> 00:39:33,246 [screams] 495 00:39:37,042 --> 00:39:38,335 Come on, Bill! 496 00:39:41,420 --> 00:39:44,507 For fuck's sake, stop fucking around and hit him, Bill! 497 00:39:46,926 --> 00:39:47,844 Yes! 498 00:39:52,307 --> 00:39:53,558 [groans] 499 00:39:56,311 --> 00:39:57,937 [shouts] 500 00:39:59,438 --> 00:40:00,899 [screams] 501 00:40:02,734 --> 00:40:04,527 -Yeah! Yeah! Yeah! -Come on! 502 00:40:07,404 --> 00:40:08,614 [coughs] 503 00:40:09,406 --> 00:40:11,034 Come on, Big Bill. 504 00:40:12,118 --> 00:40:14,579 Where's that fighting Irish spirit? 505 00:40:15,580 --> 00:40:17,207 Oh, for fuck's sake. 506 00:40:17,999 --> 00:40:19,584 -Yeah! -Come on! 507 00:40:20,210 --> 00:40:21,127 Jesus! 508 00:40:21,836 --> 00:40:23,255 [man 1] Come on, Bill. 509 00:40:23,296 --> 00:40:24,797 Settle in, Bill. 510 00:40:25,965 --> 00:40:29,344 [groans, grunts] 511 00:40:29,386 --> 00:40:31,554 -[man 2] Take him to the dump! -[man 3] Come on. 512 00:40:31,596 --> 00:40:34,432 This cell is going to be your new home. 513 00:40:35,183 --> 00:40:37,060 Please, stop. 514 00:40:37,602 --> 00:40:38,519 Stop! 515 00:40:39,271 --> 00:40:40,355 What was that? 516 00:40:42,148 --> 00:40:43,400 You had enough? 517 00:40:43,441 --> 00:40:45,985 Please, stop talking. 518 00:40:46,027 --> 00:40:48,446 [both yell] 519 00:40:56,537 --> 00:40:57,914 [groans] 520 00:41:00,708 --> 00:41:02,001 Yes, Bill! 521 00:41:02,043 --> 00:41:03,502 [shouts] Yes! 522 00:41:03,962 --> 00:41:05,422 [screams] 523 00:41:05,462 --> 00:41:07,424 Get on your fucking feet. 524 00:41:07,464 --> 00:41:08,716 [screams] 525 00:41:10,551 --> 00:41:11,928 I said get up! 526 00:41:12,804 --> 00:41:14,180 [overlapping shouting] 527 00:41:14,222 --> 00:41:15,723 [man 1] Knock that pig out back, come on! 528 00:41:15,765 --> 00:41:17,142 -[man 4] Yes, Bill! -[man 5] Get him! 529 00:41:17,183 --> 00:41:18,559 [groans] 530 00:41:18,601 --> 00:41:20,645 [panting] 531 00:41:20,686 --> 00:41:23,064 [man 1] Get that fat bastard! 532 00:41:23,106 --> 00:41:24,607 I may not be much of a cop... 533 00:41:26,943 --> 00:41:29,446 but you're no fucking chief. 534 00:41:29,487 --> 00:41:32,115 -[yelps] -[bones crunch] 535 00:41:32,157 --> 00:41:33,866 [roars] 536 00:41:33,908 --> 00:41:36,828 [cheering] 537 00:41:37,870 --> 00:41:39,497 Bill. Bill! 538 00:41:39,538 --> 00:41:40,999 We need to get you to a doctor. 539 00:41:41,040 --> 00:41:43,376 Nah, best I've felt in years. 540 00:41:44,377 --> 00:41:45,753 Oh, fuck. 541 00:41:47,046 --> 00:41:49,174 [grunts] 542 00:41:49,215 --> 00:41:50,425 Now that's an Irishman. 543 00:41:51,301 --> 00:41:53,970 [groaning] 544 00:41:55,930 --> 00:41:57,932 [distant thunder booming] 545 00:42:06,024 --> 00:42:07,359 Stay. 546 00:42:11,904 --> 00:42:13,490 I've got to go. 547 00:42:17,660 --> 00:42:18,744 What? 548 00:42:20,038 --> 00:42:22,374 What is it? 549 00:42:22,415 --> 00:42:24,667 Young Jun's getting nervous about the operation. 550 00:42:26,711 --> 00:42:28,004 You mean me. 551 00:42:29,630 --> 00:42:30,631 Yeah. 552 00:42:32,425 --> 00:42:34,344 He's looking to close ranks. 553 00:42:36,221 --> 00:42:38,139 How much time do I have? 554 00:42:39,098 --> 00:42:41,100 [soft somber music playing] 555 00:42:42,935 --> 00:42:44,770 He still needs you to print. 556 00:42:44,812 --> 00:42:46,189 The new guys aren't ready yet. 557 00:42:51,277 --> 00:42:52,737 But once they are... 558 00:43:00,119 --> 00:43:02,539 Maybe you should think about taking that train. 559 00:43:14,133 --> 00:43:17,303 [thunder rumbling] 560 00:43:18,263 --> 00:43:19,389 Fucking hell. 561 00:43:21,598 --> 00:43:23,809 [grunts] 562 00:43:34,446 --> 00:43:36,614 Ah, fuck. 563 00:43:37,156 --> 00:43:38,074 [Lucy] Jesus. 564 00:43:38,824 --> 00:43:40,410 Bill. 565 00:43:40,452 --> 00:43:42,370 What in God's name happened? 566 00:43:42,412 --> 00:43:44,663 [labored breathing] 567 00:43:46,499 --> 00:43:47,792 [grunts] 568 00:43:49,335 --> 00:43:51,629 [wincing] 569 00:43:54,840 --> 00:43:56,092 -Bill. -[groans] 570 00:43:57,843 --> 00:43:58,928 Answer me. 571 00:44:00,054 --> 00:44:01,306 What happened? 572 00:44:05,643 --> 00:44:06,978 Fight. 573 00:44:07,019 --> 00:44:08,896 I see that. With who? 574 00:44:10,398 --> 00:44:11,399 Atwood. 575 00:44:13,151 --> 00:44:14,735 He had it coming. 576 00:44:33,879 --> 00:44:35,423 What was this about, then? 577 00:44:36,424 --> 00:44:37,592 Donahue boys. 578 00:44:38,926 --> 00:44:40,261 Did you get them out, at least? 579 00:44:41,720 --> 00:44:42,763 I did. 580 00:44:44,723 --> 00:44:45,975 They didn't arrest you? 581 00:44:47,352 --> 00:44:48,478 They will. 582 00:44:49,437 --> 00:44:51,439 [thunder rumbles softly] 583 00:44:53,107 --> 00:44:54,150 Another one? 584 00:44:54,192 --> 00:44:55,193 Yes. 585 00:45:03,075 --> 00:45:05,411 [sighs] 586 00:45:05,453 --> 00:45:08,456 [soft somber music playing] 587 00:45:23,054 --> 00:45:24,514 I'll make sure he makes it back. 588 00:45:30,811 --> 00:45:32,605 What do I do now, Chao? 589 00:45:33,898 --> 00:45:35,692 [thunder crackles] 590 00:45:53,000 --> 00:45:55,044 Kong Pak was right. 591 00:45:56,629 --> 00:45:59,048 [chuckles softly] I didn't want to listen. 592 00:46:01,593 --> 00:46:03,135 [breathes deeply] 593 00:46:03,177 --> 00:46:05,263 [sighs] And now he's gone. 594 00:46:07,890 --> 00:46:09,350 The elders are gone. 595 00:46:13,396 --> 00:46:15,147 There's only Mai Ling. 596 00:46:16,608 --> 00:46:17,983 No. There's you. 597 00:46:20,819 --> 00:46:23,948 Mai Ling has always done whatever she has to to protect herself, 598 00:46:24,907 --> 00:46:26,576 including marrying you. 599 00:46:32,582 --> 00:46:34,626 Hey, I'm not saying she doesn't love you. 600 00:46:36,711 --> 00:46:40,423 But I am saying she can't do this without you. 601 00:46:55,396 --> 00:46:58,023 [thunder booms] 602 00:47:05,948 --> 00:47:08,576 [thunder crackling] 603 00:47:29,221 --> 00:47:30,807 [gasps] 604 00:47:32,642 --> 00:47:34,018 Get up. 605 00:47:35,852 --> 00:47:37,938 -Dad-- -Quiet. 606 00:47:37,980 --> 00:47:39,940 You're going to take me to my men, 607 00:47:39,982 --> 00:47:41,858 and we're all gonna get out of here. 608 00:47:41,900 --> 00:47:45,279 Dad, it's me, Young Jun. 609 00:47:45,321 --> 00:47:46,280 Shut up! 610 00:47:47,031 --> 00:47:48,324 [grunts] 611 00:47:48,907 --> 00:47:50,242 Get on your feet. 612 00:47:50,785 --> 00:47:52,787 Dad, Dad, Dad. 613 00:47:54,038 --> 00:47:55,998 Put the knife down. 614 00:47:56,040 --> 00:47:57,208 You're home. 615 00:47:57,792 --> 00:47:59,001 Yes. 616 00:47:59,043 --> 00:48:02,046 [tense music playing] 617 00:48:04,423 --> 00:48:06,843 You're safe here, right? 618 00:48:08,511 --> 00:48:10,513 [thunder booms] 619 00:48:11,514 --> 00:48:13,516 No, you're with them! 620 00:48:13,558 --> 00:48:15,309 You fucking traitor! 621 00:48:15,351 --> 00:48:17,603 -[blade swishes] -[screams] 622 00:48:21,106 --> 00:48:23,568 Wake up! Dad, wake up! 623 00:48:23,609 --> 00:48:25,986 You sold us out. I'll fucking kill you! 624 00:48:26,028 --> 00:48:28,781 [both shouting, grunting] 625 00:48:31,950 --> 00:48:32,909 [grunts] 626 00:48:35,287 --> 00:48:36,831 Dad. Dad. 627 00:48:37,914 --> 00:48:39,417 Dad, Dad. Dad, Dad. 628 00:48:39,458 --> 00:48:40,585 Dad. Dad. 629 00:48:40,626 --> 00:48:42,420 Dad! Dad. 630 00:48:42,461 --> 00:48:43,462 Dad! 631 00:48:45,631 --> 00:48:47,007 It's me. 632 00:48:47,049 --> 00:48:49,385 It's me, Young Jun. 633 00:48:49,427 --> 00:48:51,928 [whimpers] 634 00:48:53,222 --> 00:48:54,891 -Young Jun. -Yes. 635 00:48:55,767 --> 00:48:57,476 You're here. You're at home. 636 00:48:57,518 --> 00:48:59,228 [laughs] You're at home, Dad. 637 00:49:05,150 --> 00:49:07,027 It's okay. It's okay, Dad. 638 00:49:07,069 --> 00:49:09,238 It's okay, Dad. I'm okay. I'm okay. 639 00:49:09,280 --> 00:49:11,908 [soft somber music playing] 640 00:49:11,948 --> 00:49:14,951 [crying] 641 00:49:22,460 --> 00:49:25,129 [wailing] 642 00:49:45,274 --> 00:49:47,067 [driver] Whoa. 643 00:49:47,109 --> 00:49:48,653 [horse neighs] 644 00:49:50,070 --> 00:49:51,530 Good evening, sir. 645 00:49:51,572 --> 00:49:52,949 Brandy in the library. 646 00:49:52,989 --> 00:49:55,367 Very good, sir. 647 00:49:55,409 --> 00:49:58,120 Get me the plans for the West Valley bridge project, 648 00:49:59,831 --> 00:50:02,667 and tell the cook to send me up something in 15 minutes. 649 00:50:03,292 --> 00:50:05,252 Very good, sir. 650 00:50:05,294 --> 00:50:08,297 [Chinese hip-hop music playing] 42018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.