Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:11,762
[woman crying]
2
00:00:14,264 --> 00:00:17,184
[crying and grunting]
3
00:00:25,776 --> 00:00:27,653
Fires are mostly out.
4
00:00:27,695 --> 00:00:29,989
There's nothing left
to salvage.
5
00:00:30,029 --> 00:00:32,073
I'll take a wagon into town,
get some supplies.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,074
[objects clattering]
7
00:00:33,575 --> 00:00:34,409
No.
8
00:00:36,203 --> 00:00:37,078
We go...
9
00:00:38,580 --> 00:00:39,874
back to Chinatown.
10
00:00:41,166 --> 00:00:42,626
What are you talking about?
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,505
We no belong here.
12
00:00:48,757 --> 00:00:51,719
I promise you, Strickland
will not get away with this.
13
00:00:54,972 --> 00:00:56,139
He already did.
14
00:00:57,808 --> 00:00:59,100
No, Ah Toy, wait!
15
00:00:59,142 --> 00:01:00,686
You cannot take these girls
back to the brothel.
16
00:01:00,728 --> 00:01:02,187
We worked so hard to get
them out of that life!
17
00:01:02,229 --> 00:01:03,772
You no protect them.
18
00:01:06,274 --> 00:01:07,776
You no protect them here.
19
00:01:10,153 --> 00:01:12,322
In Chinatown, I can.
20
00:01:13,448 --> 00:01:15,617
[dramatic music]
21
00:01:15,659 --> 00:01:17,036
They were happy here.
22
00:01:23,500 --> 00:01:25,419
Happy mean nothing if you dead.
23
00:01:30,632 --> 00:01:32,384
[woman crying]
24
00:01:39,016 --> 00:01:40,517
[theme music playing]
25
00:02:57,344 --> 00:02:59,262
[blade swishes]
26
00:03:09,397 --> 00:03:10,941
[man coughing]
27
00:03:12,651 --> 00:03:15,612
[dog barking]
28
00:03:17,447 --> 00:03:19,074
[Jack] You have a cop problem.
29
00:03:20,617 --> 00:03:23,244
Bad enough you have
one living in here.
30
00:03:23,286 --> 00:03:25,831
Now there's another outside.
31
00:03:25,873 --> 00:03:27,958
Multiplying like
fucking rabbits.
32
00:03:28,000 --> 00:03:30,752
[Abigail] The Secret Service
isn't interested in us.
33
00:03:30,794 --> 00:03:32,337
A badge is a badge.
34
00:03:32,379 --> 00:03:34,173
Look, I don't like it
either, but...
35
00:03:37,926 --> 00:03:39,219
Everything all right?
36
00:03:39,260 --> 00:03:40,721
Yeah.
37
00:03:40,762 --> 00:03:42,681
Jack and I were just
catching up.
38
00:03:43,515 --> 00:03:44,975
I got to restock the bar.
39
00:03:46,309 --> 00:03:48,979
-You good?
-Mm.
40
00:03:55,736 --> 00:03:57,404
[sighs]
41
00:03:59,322 --> 00:04:01,533
Hey, cop.
42
00:04:06,163 --> 00:04:07,455
Let me ask you something.
43
00:04:08,749 --> 00:04:10,084
You really care about her?
44
00:04:11,292 --> 00:04:12,335
I do.
45
00:04:14,462 --> 00:04:16,506
Not that it's any
of your business.
46
00:04:16,548 --> 00:04:19,927
You are standing in my business
47
00:04:19,968 --> 00:04:22,470
you and that smiley
fuck outside.
48
00:04:25,807 --> 00:04:29,061
Now, if you care about her
like you say you do,
49
00:04:30,437 --> 00:04:33,815
you will take
that piece of tin...
50
00:04:33,857 --> 00:04:36,526
and your lilywhite ass
and get back where you belong.
51
00:04:37,694 --> 00:04:38,653
And where's that?
52
00:04:39,947 --> 00:04:41,364
Anywhere but here.
53
00:04:47,621 --> 00:04:49,623
[footsteps departing]
54
00:04:49,664 --> 00:04:51,332
You take longer
to put on your face
55
00:04:51,374 --> 00:04:52,751
than my third ex-wife.
56
00:04:54,502 --> 00:04:55,837
What's our next move?
57
00:04:56,588 --> 00:04:59,633
Well, most counterfeiters,
58
00:04:59,674 --> 00:05:01,218
ones that aren't
outright idiots,
59
00:05:01,260 --> 00:05:02,803
spend small at first,
60
00:05:02,844 --> 00:05:04,471
check to see
if their bills pass muster
61
00:05:04,512 --> 00:05:06,265
before they make any big moves.
62
00:05:06,306 --> 00:05:08,016
[Lee] So we sweep Chinatown,
63
00:05:08,058 --> 00:05:10,227
check for any phony papers
in the local shops.
64
00:05:11,436 --> 00:05:12,395
By the way...
65
00:05:13,605 --> 00:05:16,441
let's meet at the station
from here on out.
66
00:05:16,483 --> 00:05:18,819
Sure, though I will sorely miss
67
00:05:18,860 --> 00:05:20,528
your neighborhood's
charming aroma.
68
00:05:20,570 --> 00:05:21,655
[trickling sounds]
69
00:05:24,199 --> 00:05:26,576
[Eliza laughs]
Well, thank God you came by.
70
00:05:26,618 --> 00:05:28,536
Otherwise, Bernard
would still be going on
71
00:05:28,578 --> 00:05:30,371
-about that new horse of his.
-[Bernard laughs]
72
00:05:30,413 --> 00:05:33,416
If you saw Apollo,
you'd understand my enthusiasm.
73
00:05:33,458 --> 00:05:35,710
His sire set a record
at the Preakness back in '76.
74
00:05:35,752 --> 00:05:37,420
You see what I'm dealing with?
75
00:05:37,462 --> 00:05:38,713
-[chuckles]
-Darling, you're going to bore
76
00:05:38,755 --> 00:05:40,007
Mai Ling to tears.
77
00:05:40,048 --> 00:05:42,550
Actually,
I'm quite fond of horses.
78
00:05:42,592 --> 00:05:45,012
My father used to take me to
the Mongolian horse markets
79
00:05:45,053 --> 00:05:47,139
when I was a girl.
80
00:05:47,181 --> 00:05:50,100
God, they had these
gorgeous white stallions.
81
00:05:50,142 --> 00:05:52,060
I made him promise
to buy me one someday.
82
00:05:53,103 --> 00:05:55,022
Connoisseur
and a businesswoman...
83
00:05:56,106 --> 00:05:58,399
you are full of surprises.
84
00:05:58,441 --> 00:06:01,069
Well, then I hope
you'll forgive my boldness,
85
00:06:01,111 --> 00:06:04,198
but, well, I was wondering
if you'd given any thought
86
00:06:04,239 --> 00:06:06,074
to our conversation
at the gallery.
87
00:06:06,116 --> 00:06:07,284
Actually, I have.
88
00:06:09,077 --> 00:06:12,622
I'll admit, diversifying your
assets outside of Chinatown
89
00:06:12,664 --> 00:06:14,749
will be tricky,
but it can be done.
90
00:06:14,791 --> 00:06:16,001
[Eliza] There's no reason
91
00:06:16,043 --> 00:06:17,211
why you shouldn't be able
to conduct business
92
00:06:17,252 --> 00:06:19,546
-like other Americans.
-I agree.
93
00:06:19,587 --> 00:06:20,922
The rules barring
Chinese ownership
94
00:06:20,964 --> 00:06:24,176
are nothing but rank
political posturing.
95
00:06:24,218 --> 00:06:26,553
If only more people here
shared your sentiments.
96
00:06:26,594 --> 00:06:28,305
Bernard will find a way.
97
00:06:28,347 --> 00:06:30,265
He's brilliant
at that sort of thing.
98
00:06:31,933 --> 00:06:33,227
[Bernard clears throat]
99
00:06:34,728 --> 00:06:38,190
If I were to hold your money
in a proprietary account
100
00:06:38,232 --> 00:06:40,775
at the bank as part
of my personal portfolio,
101
00:06:40,817 --> 00:06:43,778
I could gradually take
positions for you
102
00:06:43,820 --> 00:06:46,323
across various industries
with your approval, of course.
103
00:06:46,365 --> 00:06:48,950
And what kind of industries
are we talking about?
104
00:06:48,992 --> 00:06:52,120
Railroads,
construction, agriculture.
105
00:06:52,162 --> 00:06:54,206
The possibilities
are countless,
106
00:06:54,248 --> 00:06:57,376
assuming you've got the stomach
for some risk.
107
00:06:57,416 --> 00:06:59,502
I think you'll find I've
got the stomach for it.
108
00:07:05,967 --> 00:07:07,468
[dramatic music playing]
109
00:07:14,517 --> 00:07:15,560
When can we start?
110
00:07:17,354 --> 00:07:19,189
[Mail Ling] Do you feel that,
when the rhythm changes?
111
00:07:19,231 --> 00:07:21,024
That's when
you go harder, okay?
112
00:07:21,066 --> 00:07:23,068
Okay. I'm not going to be
able to get this right.
113
00:07:23,110 --> 00:07:25,279
You know, you spin
those sticks around your head
114
00:07:25,320 --> 00:07:28,740
with absolute precision, but
ask a man to turn a crank...
115
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
-[machine clatters]
-[chuckles]
116
00:07:30,242 --> 00:07:32,160
Your father taught
you this? [breathing heavily]
117
00:07:32,202 --> 00:07:33,745
He didn't teach me anything,
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,663
not while there
was a son to teach.
119
00:07:36,748 --> 00:07:40,127
I taught myself,
watched him work.
120
00:07:40,168 --> 00:07:43,088
I'd practice on the press
at night after we closed shop,
121
00:07:43,130 --> 00:07:44,714
and it's a good thing I did,
122
00:07:44,756 --> 00:07:46,674
'cause my brother
turned out to be an idiot.
123
00:07:46,716 --> 00:07:49,719
And if I hadn't stepped in,
we would have lost the shop,
124
00:07:49,761 --> 00:07:52,639
which he's going
to inherit anyway.
125
00:07:52,680 --> 00:07:53,848
So why learn, then?
126
00:07:53,890 --> 00:07:56,435
A Chinese woman in America
without a skill
127
00:07:56,476 --> 00:07:58,353
is either going to be
a prostitute
128
00:07:58,395 --> 00:08:02,190
or ends up being labeled one
and deported.
129
00:08:05,902 --> 00:08:07,486
[Ah Sahm] You ever think
about going back?
130
00:08:09,281 --> 00:08:12,159
To China? No.
131
00:08:13,660 --> 00:08:14,828
Why? Do you?
132
00:08:15,954 --> 00:08:17,122
Not anymore.
133
00:08:18,498 --> 00:08:20,959
You know,
my father isn't perfect...
134
00:08:23,420 --> 00:08:26,506
but he sacrificed everything
to bring us here to America.
135
00:08:26,547 --> 00:08:28,216
And in spite
of how awful it's been,
136
00:08:28,258 --> 00:08:31,678
I still really think
it's the land of opportunity.
137
00:08:31,719 --> 00:08:33,763
People like us just need to try
a little bit harder
138
00:08:33,805 --> 00:08:35,015
to find it, that's all.
139
00:08:35,056 --> 00:08:36,099
[chuckles]
140
00:08:37,809 --> 00:08:40,061
I guess San Francisco
has its charms...
141
00:08:41,355 --> 00:08:43,482
aside from all the people
who want us dead.
142
00:08:43,523 --> 00:08:45,859
I don't plan
on staying here forever.
143
00:08:45,900 --> 00:08:48,653
My father's sick,
and... and when he's gone,
144
00:08:48,695 --> 00:08:51,114
there isn't going to be
anything left keeping me here.
145
00:08:51,656 --> 00:08:52,866
So no China,
146
00:08:53,450 --> 00:08:54,784
no Chinatown.
147
00:08:56,203 --> 00:08:57,329
Where will you go?
148
00:08:58,413 --> 00:09:01,708
Maybe north, I think.
149
00:09:01,749 --> 00:09:03,418
I hear there's a lot
of open spaces out there.
150
00:09:03,460 --> 00:09:06,296
Maybe I'll find
something I like
151
00:09:06,338 --> 00:09:08,715
and make something of my own.
152
00:09:10,800 --> 00:09:11,634
[chuckles]
153
00:09:14,304 --> 00:09:16,097
With this,
I have to confiscate it.
154
00:09:16,139 --> 00:09:17,682
[Lee speaking Cantonese]
I'm sorry.
155
00:09:17,724 --> 00:09:19,059
[speaking Cantonese]
156
00:09:20,101 --> 00:09:22,437
[indistinct chatter]
157
00:09:22,479 --> 00:09:23,646
It's official.
158
00:09:23,688 --> 00:09:25,440
I will not be eating
in Chinatown.
159
00:09:25,482 --> 00:09:27,734
Those are actually...
pretty good.
160
00:09:27,775 --> 00:09:29,027
Any luck with him?
161
00:09:29,069 --> 00:09:30,611
Uh, he only had one ten
in the till.
162
00:09:31,196 --> 00:09:32,613
Came back queer.
163
00:09:32,655 --> 00:09:34,324
Wasn't too pleased
about parting with it neither.
164
00:09:34,366 --> 00:09:35,825
No, I imagine he wasn't.
165
00:09:35,867 --> 00:09:38,412
I figure we split up,
work the rest of this block,
166
00:09:38,453 --> 00:09:39,787
then expand our grid.
167
00:09:39,829 --> 00:09:40,997
Pattern will emerge.
168
00:09:41,998 --> 00:09:43,417
You can hang your hat on that.
169
00:09:43,458 --> 00:09:45,210
I can see why the other cops
didn't like you.
170
00:09:46,711 --> 00:09:48,296
You actually work for a living.
171
00:09:49,797 --> 00:09:51,091
[chuckles]
172
00:09:57,597 --> 00:09:59,057
[western music playing]
173
00:10:17,825 --> 00:10:19,536
[Catherine] I saw
an interesting article
174
00:10:19,578 --> 00:10:21,371
in the Register today,
175
00:10:21,413 --> 00:10:23,831
about Thayer's brother-in-law
being an opium addict.
176
00:10:25,041 --> 00:10:28,378
I suppose every family
has their skeletons.
177
00:10:29,463 --> 00:10:30,922
If you know where to dig.
178
00:10:34,008 --> 00:10:35,969
You know, Miss Archer,
it's surprising
179
00:10:36,010 --> 00:10:38,846
to find a woman of your
intelligence and background
180
00:10:38,888 --> 00:10:40,557
who isn't married.
181
00:10:40,599 --> 00:10:41,849
You're wondering what skeletons
182
00:10:41,891 --> 00:10:43,602
might be lurking in my closet.
183
00:10:43,642 --> 00:10:45,645
-Is that it?
-No, of course not.
184
00:10:48,815 --> 00:10:49,941
I meant no offense.
185
00:10:49,983 --> 00:10:51,485
Relax, Mr. Buckley.
186
00:10:51,526 --> 00:10:53,861
My skin is thicker
than it looks.
187
00:10:53,903 --> 00:10:56,156
Of course,
my family expected me
188
00:10:56,197 --> 00:10:58,032
to be married up years ago,
189
00:10:58,074 --> 00:11:00,577
but I was more interested
in traveling the world
190
00:11:00,619 --> 00:11:03,413
-than being tied down.
-And now?
191
00:11:03,455 --> 00:11:06,166
I would think a woman like you
would have her pick of suitors.
192
00:11:06,207 --> 00:11:08,835
And you would be wrong.
193
00:11:08,876 --> 00:11:11,212
I'm suddenly a woman
of a certain age,
194
00:11:11,254 --> 00:11:13,173
and as such,
I'm expected to entertain
195
00:11:13,214 --> 00:11:15,800
a parade of sad widowers,
196
00:11:15,842 --> 00:11:19,678
fading bachelors,
and pitiful eccentrics
197
00:11:19,720 --> 00:11:21,848
the price I paid
for my independence,
198
00:11:21,889 --> 00:11:22,932
and well worth it.
199
00:11:23,682 --> 00:11:27,270
I cherish my freedom...
200
00:11:27,312 --> 00:11:29,939
which is why it takes
a special kind of man
201
00:11:29,981 --> 00:11:31,525
to make an impression on me.
202
00:11:33,026 --> 00:11:34,777
[chuckles] Oh, dear.
203
00:11:34,819 --> 00:11:37,531
Have I stunned you
into silence, Mr. Buckley?
204
00:11:39,491 --> 00:11:40,741
Call me Walter.
205
00:11:41,576 --> 00:11:42,661
Walter.
206
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
[indistinct chatter]
207
00:11:49,708 --> 00:11:52,753
Don't mind the lookie-loos.
208
00:11:52,795 --> 00:11:55,549
Seeing you out with a woman
is good for your campaign.
209
00:11:55,590 --> 00:11:57,217
Perhaps.
210
00:11:57,258 --> 00:11:59,093
But I wonder
what you will think of me
211
00:11:59,135 --> 00:12:00,928
if I lose the election.
212
00:12:00,970 --> 00:12:02,805
I would think no less of you.
213
00:12:12,065 --> 00:12:14,150
But I'm not going
to let you lose.
214
00:12:20,532 --> 00:12:21,740
[somber music playing]
215
00:12:34,379 --> 00:12:38,174
[coffin top clatters softly]
216
00:12:38,216 --> 00:12:40,176
[crying softly]
217
00:12:40,218 --> 00:12:42,470
[hammering]
218
00:12:50,604 --> 00:12:53,398
[hammering continues]
219
00:13:47,577 --> 00:13:48,620
[knock at door]
220
00:13:55,543 --> 00:13:57,086
I heard about Sonoma.
221
00:13:59,464 --> 00:14:01,007
I'll go after them.
222
00:14:01,048 --> 00:14:02,759
It's too late for that.
223
00:14:03,884 --> 00:14:05,011
What are you talking about,
Ah Toy?
224
00:14:05,052 --> 00:14:06,053
Come on, talk to me.
225
00:14:07,639 --> 00:14:09,307
I have a business to run.
226
00:14:09,890 --> 00:14:10,725
Wait.
227
00:14:12,686 --> 00:14:13,561
I'm fine.
228
00:14:19,484 --> 00:14:21,152
Ah Toy! [sighs]
229
00:14:23,697 --> 00:14:25,615
Maybe take a few days.
230
00:14:25,657 --> 00:14:28,075
Let Chao handle things
till you're feeling up to it.
231
00:14:31,538 --> 00:14:35,500
Do you have any idea how long
it took to put this dress on?
232
00:14:38,294 --> 00:14:40,129
[rock music playing]
233
00:14:48,471 --> 00:14:50,390
[indistinct chatter]
234
00:15:03,528 --> 00:15:05,446
-Cheers. Cheers.
-[glass clinks]
235
00:15:05,488 --> 00:15:07,198
Good to see you.
236
00:15:07,240 --> 00:15:09,992
[light classical music playing]
237
00:15:13,913 --> 00:15:15,582
Did we take
a wrong turn somewhere?
238
00:15:15,623 --> 00:15:17,083
[chuckles] Trust me.
239
00:15:17,124 --> 00:15:18,959
We're exactly
where we're meant to be.
240
00:15:22,296 --> 00:15:24,382
[people exclaiming]
241
00:15:27,051 --> 00:15:29,804
-What the fuck is this place?
-[chuckles]
242
00:15:29,846 --> 00:15:31,598
It's a private club
243
00:15:31,639 --> 00:15:34,183
for people who share
a certain joie de vivre,
244
00:15:34,225 --> 00:15:37,478
a place without boundaries,
where everyone is welcome.
245
00:15:43,276 --> 00:15:45,027
-Ah, Monsieur Marcel.
-Oh.
246
00:15:45,069 --> 00:15:46,780
-Welcome back.
-[chuckles]
247
00:15:46,821 --> 00:15:48,989
Would you prefer the blue
or the green?
248
00:15:51,284 --> 00:15:53,494
Oh, excellent choice.
249
00:15:53,536 --> 00:15:55,580
Enjoy your evening, gentlemen.
250
00:16:09,677 --> 00:16:13,306
[groans] That was disgusting.
251
00:16:13,347 --> 00:16:15,725
Mm, I promise you're going
to love it when it kicks in.
252
00:16:17,310 --> 00:16:18,394
Come on.
253
00:16:19,771 --> 00:16:23,483
Hey... there's more.
254
00:16:23,524 --> 00:16:26,235
[indistinct chatter, laughter]
255
00:16:29,906 --> 00:16:32,700
[dramatic music playing]
256
00:17:02,021 --> 00:17:03,648
I think I'm going
to like it here.
257
00:17:12,406 --> 00:17:14,032
-[woman] Yuxian.
-Whoa!
258
00:17:14,074 --> 00:17:15,075
Sorry.
259
00:17:15,117 --> 00:17:18,329
Watch the suit,
you clumsy bitch.
260
00:17:18,371 --> 00:17:22,834
Well, you can make it up to me.
Come on, let's have some fun.
261
00:17:22,876 --> 00:17:24,752
-[grunts] Hey!
-Come on, let's go upstairs.
262
00:17:24,794 --> 00:17:26,796
[woman] Stop! Let go!
263
00:17:26,838 --> 00:17:29,256
Stop it! [grunts]
264
00:17:29,590 --> 00:17:30,675
Lai.
265
00:17:32,593 --> 00:17:33,803
Go upstairs.
266
00:17:36,806 --> 00:17:37,891
Now.
267
00:17:40,309 --> 00:17:41,561
[chuckles]
268
00:17:42,436 --> 00:17:43,730
[both speaking
Cantonese]
269
00:17:53,907 --> 00:17:56,617
-Sergeant O'Hara.
-Everything all right?
270
00:17:56,659 --> 00:17:58,202
Things seem
a little tense in here.
271
00:17:58,244 --> 00:18:01,039
Was just small disagreement.
272
00:18:01,080 --> 00:18:02,206
I take care of it.
273
00:18:03,875 --> 00:18:07,795
For last week, extra,
when I not in town.
274
00:18:07,837 --> 00:18:09,547
You may wish you
hadn't come back.
275
00:18:09,589 --> 00:18:11,758
The new police chief is, uh...
276
00:18:12,842 --> 00:18:15,135
coming down hard on Chinatown.
277
00:18:15,177 --> 00:18:17,137
That what red envelope for.
278
00:18:17,179 --> 00:18:19,390
[sighs] Well, you've always
done right by me, but...
279
00:18:19,432 --> 00:18:21,851
things are changing.
280
00:18:21,893 --> 00:18:24,562
I may not be able to keep
trouble from your door forever.
281
00:18:25,855 --> 00:18:27,273
[sighs]
282
00:18:31,569 --> 00:18:33,320
In Chinatown...
283
00:18:34,530 --> 00:18:36,407
no one think about forever...
284
00:18:37,742 --> 00:18:41,328
only today, maybe tomorrow.
285
00:18:43,039 --> 00:18:44,457
[glasses clink]
286
00:18:50,379 --> 00:18:52,298
[Thayer] Thank you all
for coming.
287
00:18:52,339 --> 00:18:53,758
I've called
this press conference
288
00:18:53,800 --> 00:18:55,676
to address a salacious article
289
00:18:55,718 --> 00:18:58,512
the Register saw fit
to publish about my family,
290
00:18:59,931 --> 00:19:01,891
specifically...
291
00:19:01,933 --> 00:19:04,769
my brother-in-law's
unfortunate opium habit.
292
00:19:04,811 --> 00:19:07,981
First and foremost,
it's important to acknowledge
293
00:19:08,022 --> 00:19:12,150
that this isn't news,
strictly speaking,
294
00:19:12,192 --> 00:19:15,529
but a hit piece
planted by my opponent
295
00:19:15,571 --> 00:19:18,116
without corroboration
in a desperate attempt
296
00:19:18,157 --> 00:19:20,284
to bolster
a faltering campaign.
297
00:19:20,326 --> 00:19:22,870
-There is no reason--
-Do you deny the report, then?
298
00:19:30,294 --> 00:19:31,295
No.
299
00:19:33,172 --> 00:19:35,842
-I do not.
-[crowd murmurs]
300
00:19:35,883 --> 00:19:38,052
I'm only sorry
that Howard's private struggle
301
00:19:38,094 --> 00:19:40,805
has been made public
because of my candidacy.
302
00:19:40,847 --> 00:19:43,891
My brother-in-law
was wounded in battle
303
00:19:43,933 --> 00:19:45,351
in the service of his country.
304
00:19:47,145 --> 00:19:48,771
Like so many others,
305
00:19:48,813 --> 00:19:50,982
his pain did not end
when the fighting stopped.
306
00:19:52,942 --> 00:19:55,528
And it is the intention
of my family...
307
00:19:57,321 --> 00:19:58,990
to love and support him...
308
00:20:00,449 --> 00:20:01,617
however we can.
309
00:20:02,994 --> 00:20:06,122
As with so many things,
compassion,
310
00:20:06,164 --> 00:20:09,167
not judgment,
must be our guiding light.
311
00:20:16,007 --> 00:20:17,842
[indistinct chatter]
312
00:20:32,565 --> 00:20:33,900
[man speaking Cantonese]
313
00:20:38,404 --> 00:20:39,697
[intense music playing]
314
00:21:08,559 --> 00:21:09,518
[tableware clattering]
315
00:21:37,463 --> 00:21:40,007
[indistinct chatter, laughing]
316
00:21:50,643 --> 00:21:51,727
[both grunting]
317
00:21:54,105 --> 00:21:56,398
[breathing heavily]
318
00:21:56,440 --> 00:21:58,776
You're unfocused today.
319
00:21:58,818 --> 00:22:00,653
[continues breathing heavily]
320
00:22:04,824 --> 00:22:05,866
[exhales]
321
00:22:08,494 --> 00:22:09,620
[both grunting]
322
00:22:14,917 --> 00:22:16,085
Too slow.
323
00:22:17,211 --> 00:22:18,296
Sloppy.
324
00:22:22,091 --> 00:22:23,134
[both grunting]
325
00:22:29,849 --> 00:22:33,186
So... you want
to talk about it?
326
00:22:33,227 --> 00:22:36,147
[breathing heavily]
327
00:22:39,942 --> 00:22:41,610
It's Mai Ling.
328
00:22:41,652 --> 00:22:44,280
She's spending
more and more time in the pond.
329
00:22:44,322 --> 00:22:45,781
You must have known
her ambitions
330
00:22:45,823 --> 00:22:48,450
would reach beyond the confines
of Chinatown.
331
00:22:48,492 --> 00:22:49,910
This feels different.
332
00:22:50,786 --> 00:22:53,122
Are you worried about her...
333
00:22:53,164 --> 00:22:54,874
or the tong?
334
00:22:54,915 --> 00:22:56,500
She isn't safe out there.
335
00:22:58,336 --> 00:22:59,962
She won't let me protect her.
336
00:23:00,004 --> 00:23:03,007
Mai Ling is very smart...
337
00:23:03,049 --> 00:23:06,384
but sometimes it's the smartest
ones who forget to be wise.
338
00:23:08,221 --> 00:23:10,223
Good thing she has you
to remind her.
339
00:23:11,431 --> 00:23:12,766
[chuckles]
340
00:23:13,684 --> 00:23:15,019
Now...
341
00:23:17,521 --> 00:23:19,106
we going to fight or what?
342
00:23:24,028 --> 00:23:25,279
[grunts]
343
00:23:25,321 --> 00:23:27,031
[lawyer 1] Regardless,
the state of California
344
00:23:27,073 --> 00:23:30,201
is well within its rights
to assert eminent domain.
345
00:23:30,243 --> 00:23:33,537
It has offered just
compensation to Miss Davenport
346
00:23:33,579 --> 00:23:36,456
and has clearly demonstrated
its public use as a route
347
00:23:36,498 --> 00:23:38,458
A privately owned
and managed railroad
348
00:23:38,500 --> 00:23:40,586
does not constitute public use.
349
00:23:40,627 --> 00:23:43,256
Might I remind the court
that we have proffered
350
00:23:43,297 --> 00:23:45,674
multiple witnesses
who will testify
351
00:23:45,716 --> 00:23:48,635
that Miss Davenport
was housing prostitutes
352
00:23:48,677 --> 00:23:50,137
on her so-called vineyard.
353
00:23:50,179 --> 00:23:52,056
[Charles] That is outrageous,
Judge Hopkins.
354
00:23:52,098 --> 00:23:55,684
Miss Davenport has a long
and well-documented history
355
00:23:55,726 --> 00:23:58,354
of liberating young women
from bondage.
356
00:23:58,396 --> 00:23:59,605
These girls were her employees.
357
00:23:59,646 --> 00:24:00,940
I've heard enough.
358
00:24:00,981 --> 00:24:05,403
My ruling is that the State
has just grounds
359
00:24:05,443 --> 00:24:08,697
to exercise
its constitutional powers.
360
00:24:08,739 --> 00:24:10,950
Eminent domain stands.
361
00:24:10,991 --> 00:24:11,825
[gavel bangs]
362
00:24:13,077 --> 00:24:14,245
Wait.
363
00:24:14,287 --> 00:24:16,038
Your Honor, please!
364
00:24:16,080 --> 00:24:17,664
You can't let him get away
with this.
365
00:24:18,207 --> 00:24:19,499
Wha--
366
00:24:19,541 --> 00:24:21,501
Charles, I don't understand.
I did what I could.
367
00:24:21,543 --> 00:24:23,379
[indistinct chatter]
368
00:24:26,090 --> 00:24:27,507
No. Miss Davenport.
369
00:24:27,549 --> 00:24:28,801
This isn't over.
370
00:24:31,345 --> 00:24:32,596
I'm sorry, Nellie.
371
00:24:32,638 --> 00:24:34,098
I know you were hoping
for a different outcome.
372
00:24:34,140 --> 00:24:35,766
If there's anything I can do--
373
00:24:35,808 --> 00:24:37,268
I always knew you
were a shit, Douglas.
374
00:24:37,310 --> 00:24:39,103
You just hid it better
than my husband.
375
00:24:39,145 --> 00:24:40,687
But I didn't know
you were a monster.
376
00:24:40,729 --> 00:24:43,857
Please understand that all
I want, all I've ever wanted,
377
00:24:43,899 --> 00:24:46,568
was to see you taken care of,
however I could.
378
00:24:46,610 --> 00:24:48,112
You just couldn't stand
379
00:24:48,154 --> 00:24:49,447
not having something
that you wanted,
380
00:24:49,487 --> 00:24:52,074
so you took it, like a
like a petulant child!
381
00:24:52,116 --> 00:24:54,034
I can see you're upset,
382
00:24:54,076 --> 00:24:56,245
but I'm afraid I don't know
what you're talking about.
383
00:24:56,287 --> 00:24:57,788
You killed them.
384
00:24:57,830 --> 00:25:00,291
You murdered my girls,
and for what?
385
00:25:00,333 --> 00:25:02,876
For more money,
as if you didn't have enough.
386
00:25:02,918 --> 00:25:05,963
[breathing heavily]
You are sick, Douglas.
387
00:25:06,005 --> 00:25:09,216
You are a twisted,
despicable creature.
388
00:25:11,551 --> 00:25:14,596
No, this man,
this man is a murderer.
389
00:25:15,513 --> 00:25:17,475
[breathing heavily]
390
00:25:19,143 --> 00:25:21,437
Bernard and his friends
are obsessed with the game.
391
00:25:21,479 --> 00:25:23,063
Personally, I don't see
what's so thrilling
392
00:25:23,105 --> 00:25:24,773
about knocking
little balls around.
393
00:25:24,815 --> 00:25:26,775
[Bernard chuckles] Well,
there is a little bit more
394
00:25:26,817 --> 00:25:28,694
to it than that, darling,
but, uh...
395
00:25:28,735 --> 00:25:31,155
admittedly, it is more fun
when there's money at stake.
396
00:25:31,197 --> 00:25:33,449
But the real appeal is
escaping their nagging wives.
397
00:25:33,491 --> 00:25:35,159
[chuckles]
398
00:25:35,201 --> 00:25:38,204
Oh, I seem to have run dry.
I'll go get us a fresh bottle.
399
00:25:38,245 --> 00:25:40,747
-That sounds delightful.
-[Bernard clears throat]
400
00:25:40,789 --> 00:25:42,875
Oh, I, uh...
I meant to tell you
401
00:25:42,916 --> 00:25:46,170
I'm looking at providing
high-interest bridge loans
402
00:25:46,212 --> 00:25:48,672
using the capital you provided.
403
00:25:48,714 --> 00:25:51,467
They'll, uh, bring in
a substantial return,
404
00:25:51,509 --> 00:25:54,261
but we...
we have to move slowly
405
00:25:54,303 --> 00:25:55,929
to avoid
any unwanted attention.
406
00:25:55,971 --> 00:25:57,723
And your fee?
407
00:25:57,764 --> 00:25:59,808
Well, given
our personal relationship,
408
00:25:59,850 --> 00:26:04,480
I'll keep it modest
say, uh... five percent.
409
00:26:04,522 --> 00:26:06,315
Let's make it ten.
410
00:26:06,357 --> 00:26:09,068
I intend for this to be a long
and fruitful arrangement
411
00:26:09,109 --> 00:26:10,110
for the both of us.
412
00:26:12,112 --> 00:26:13,364
[softly] You, um...
413
00:26:14,614 --> 00:26:16,116
really are...
414
00:26:18,077 --> 00:26:19,328
quite beautiful.
415
00:26:22,331 --> 00:26:23,665
Wait. Stop. What are you doing?
416
00:26:25,125 --> 00:26:26,252
You must have misunderstood.
417
00:26:26,293 --> 00:26:27,669
Oh, I'm sorry.
418
00:26:30,464 --> 00:26:32,132
I hope
I haven't spoiled things.
419
00:26:33,008 --> 00:26:33,926
Not at all.
420
00:26:34,634 --> 00:26:36,678
We all make mistakes.
421
00:26:36,720 --> 00:26:38,805
No need to let it
affect our partnership.
422
00:26:42,851 --> 00:26:44,019
[suspenseful music playing]
423
00:27:00,077 --> 00:27:01,412
[footsteps approaching]
424
00:27:01,454 --> 00:27:02,455
[door opens]
425
00:27:02,496 --> 00:27:05,249
Oh, good. You're here.
426
00:27:05,291 --> 00:27:07,585
Yeah, I-I think
I found something.
427
00:27:07,625 --> 00:27:09,587
They say the state
of a man's office
428
00:27:09,627 --> 00:27:12,131
is a reflection
of his state of mind.
429
00:27:12,172 --> 00:27:14,592
The thing is this is my office.
430
00:27:14,632 --> 00:27:16,969
I-I've been through every
territory in Chinatown,
431
00:27:17,010 --> 00:27:18,262
testing bills,
432
00:27:18,304 --> 00:27:19,930
and most of them
came back clear,
433
00:27:19,972 --> 00:27:21,932
except for the ones
in this pile.
434
00:27:21,974 --> 00:27:23,809
Where did you find them?
435
00:27:23,850 --> 00:27:25,894
I pulled a few off
a high-binder in a Hop Wei suit
436
00:27:25,936 --> 00:27:29,482
and a few more
in shops here, here...
437
00:27:30,608 --> 00:27:31,649
[taps]
438
00:27:31,691 --> 00:27:34,528
-And here.
-All in Hop Wei territory.
439
00:27:34,570 --> 00:27:36,238
It makes sense.
440
00:27:36,280 --> 00:27:39,074
With the increased police
presence and enforcement,
441
00:27:39,116 --> 00:27:40,367
cash must be tight.
442
00:27:40,409 --> 00:27:41,659
So where are my plates?
443
00:27:42,495 --> 00:27:43,412
My best guess...
444
00:27:45,372 --> 00:27:46,664
Hop Wei headquarters.
445
00:27:48,041 --> 00:27:50,336
It's the most fortified spot.
446
00:27:50,377 --> 00:27:52,670
And here I was, wondering
what we were going to do today.
447
00:27:54,881 --> 00:27:56,509
[sizzling]
448
00:27:56,550 --> 00:27:58,344
Now, we're going
to need some back-up.
449
00:27:58,385 --> 00:28:00,387
-I'll go tell Bill.
-Well, I'll tell Atwood.
450
00:28:00,429 --> 00:28:01,679
Why should you have
all the fun?
451
00:28:01,721 --> 00:28:02,806
[intense music playing]
452
00:28:12,774 --> 00:28:14,985
[blade clanging]
453
00:28:15,027 --> 00:28:16,320
[grunting]
454
00:28:30,292 --> 00:28:31,793
You're pretty handy
with that blade.
455
00:28:34,171 --> 00:28:36,840
-Care for a turn?
-I prefer using my hands.
456
00:28:36,882 --> 00:28:37,841
[chuckles]
457
00:28:39,885 --> 00:28:41,094
Speaking of hands...
458
00:28:42,762 --> 00:28:45,891
I hear Mr. Pierce
has some new holes in his.
459
00:28:45,932 --> 00:28:47,601
The man insulted me
in me own bar.
460
00:28:49,019 --> 00:28:50,646
Then I admire your restraint.
461
00:28:52,939 --> 00:28:55,275
I took care of your problem,
Mr. Strickland,
462
00:28:55,317 --> 00:28:56,860
but now I'm left
with one of my own.
463
00:28:58,111 --> 00:29:00,030
Pierce promised
to hire 40 of my men.
464
00:29:01,574 --> 00:29:03,367
Look, you want me
to hire 40 Irishmen,
465
00:29:03,409 --> 00:29:05,536
I'll hire 40 Irishmen.
466
00:29:05,578 --> 00:29:08,497
But you'll still be precisely
where you are right now,
467
00:29:08,539 --> 00:29:10,666
fighting to gain
every sad little inch.
468
00:29:10,708 --> 00:29:13,043
I've got hungry men
banging down my door.
469
00:29:13,085 --> 00:29:15,713
They'll take every inch
they can get.
470
00:29:15,754 --> 00:29:18,591
As long as you keep begging
wealthy men for scraps,
471
00:29:18,632 --> 00:29:20,050
that's all they'll receive.
472
00:29:21,134 --> 00:29:23,762
You have things people want,
Mr. Leary,
473
00:29:23,803 --> 00:29:26,056
votes, workers, influence.
474
00:29:26,098 --> 00:29:28,808
Yeah, so I'm told.
475
00:29:28,850 --> 00:29:30,603
But it hasn't put
my people back to work.
476
00:29:31,895 --> 00:29:34,022
Because Buckley
takes your votes for granted
477
00:29:34,064 --> 00:29:36,400
and Thayer
supports Chinese labor.
478
00:29:37,568 --> 00:29:38,776
Put it this way,
479
00:29:38,818 --> 00:29:40,738
you can't beat
this problem with your fists.
480
00:29:40,779 --> 00:29:42,364
You can't outspend
the industrialists.
481
00:29:42,406 --> 00:29:44,032
If you're telling me
the game's rigged,
482
00:29:44,074 --> 00:29:45,325
it's not fucking news.
483
00:29:46,826 --> 00:29:49,079
How much do you think
this ring is worth?
484
00:29:49,663 --> 00:29:51,290
No idea.
485
00:29:51,331 --> 00:29:53,626
But based on the finger
that's wearing it,
486
00:29:53,667 --> 00:29:54,501
I'd say a lot.
487
00:29:56,169 --> 00:29:58,297
I don't think
it's worth two dollars,
488
00:29:58,338 --> 00:30:01,007
but I value it
more than anything I own
489
00:30:01,049 --> 00:30:03,135
because of who I took it from.
490
00:30:03,176 --> 00:30:05,429
Money isn't everything,
Mr. Leary.
491
00:30:05,471 --> 00:30:08,390
Power comes to those
who are willing to seize it.
492
00:30:08,432 --> 00:30:10,016
I don't know
what we're talking about here.
493
00:30:10,058 --> 00:30:11,644
Talking about an alliance.
494
00:30:12,185 --> 00:30:14,062
Work with me,
495
00:30:14,104 --> 00:30:16,649
and I'll show you
how you win this game.
496
00:30:17,483 --> 00:30:18,817
What do you get out of it?
497
00:30:20,277 --> 00:30:22,862
I have big plans
for California,
498
00:30:22,904 --> 00:30:27,451
but I can't realize them
without government approval,
499
00:30:27,493 --> 00:30:29,703
without laws, workers.
500
00:30:31,246 --> 00:30:32,205
You can help me get them.
501
00:30:33,624 --> 00:30:35,250
How do you figure that?
502
00:30:35,292 --> 00:30:37,294
The details can wait.
503
00:30:37,336 --> 00:30:39,921
Come on,
let's have another drink.
504
00:30:39,963 --> 00:30:41,715
Tomorrow you can tell
your working men
505
00:30:41,757 --> 00:30:42,966
you did as you promised.
506
00:30:44,384 --> 00:30:45,719
Forty jobs, right?
507
00:30:48,138 --> 00:30:51,016
[laughter, indistinct chatter]
508
00:30:54,144 --> 00:30:56,188
Judge Milton Hopkins...
509
00:30:57,773 --> 00:31:00,400
Mr. Dylan Leary,
my guest of honor this evening.
510
00:31:00,442 --> 00:31:03,111
Pleasure to meet you,
Mr. Leary.
511
00:31:03,153 --> 00:31:05,197
Who are they?
512
00:31:05,238 --> 00:31:07,032
[Douglas] Do you really need
to know their names?
513
00:31:07,949 --> 00:31:10,619
[laughter, indistinct chatter]
514
00:31:11,370 --> 00:31:12,788
[thunder rumbling]
515
00:31:17,876 --> 00:31:19,753
-[Chief Atwood] Stone.
-Mm-hmm.
516
00:31:19,795 --> 00:31:22,255
Take three men, set up
a perimeter around the corner.
517
00:31:23,716 --> 00:31:26,009
-Anderson, Cartwright.
-[Anderson] Yes, boss.
518
00:31:26,051 --> 00:31:27,845
Cut off passage to the west.
519
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
If you see any black suits
running, shoot to kill.
520
00:31:29,929 --> 00:31:31,515
[Cartwright] Yes, sir.
521
00:31:31,557 --> 00:31:34,518
The rest of you gentlemen
are with me.
522
00:31:34,560 --> 00:31:36,353
[thunder rumbling]
523
00:31:39,231 --> 00:31:41,274
Now, that is how you win.
524
00:31:41,316 --> 00:31:43,527
Beautiful hand,
not that chicken shit hand
525
00:31:43,569 --> 00:31:44,862
that Hong keeps winning with.
526
00:31:44,903 --> 00:31:46,446
You know, we're letting
you win, right, boss?
527
00:31:47,155 --> 00:31:49,074
[laughing]
528
00:31:49,115 --> 00:31:51,618
Letting me win?
Get the fuck out of here, Hong.
529
00:31:51,660 --> 00:31:53,537
Hey, come on, we'll be here
all night. Let's go.
530
00:31:53,579 --> 00:31:54,913
[loud crashing]
531
00:31:57,040 --> 00:31:58,500
[Chief Atwood]
Up against the wall!
532
00:31:59,710 --> 00:32:01,628
-Secret Service. Nobody move.
-[gun cocks]
533
00:32:04,464 --> 00:32:07,050
[speaking foreign language]
534
00:32:07,092 --> 00:32:08,385
[Lee] Right, line them up.
535
00:32:08,427 --> 00:32:09,720
Let's go, boys.
536
00:32:09,762 --> 00:32:12,639
-[office 1] Come on!
--[office 2] Come over here!
537
00:32:12,681 --> 00:32:15,642
-[indistinct shouting]
-[shattering]
538
00:32:16,643 --> 00:32:18,687
You fuck. You, get over there.
539
00:32:22,691 --> 00:32:25,444
You two take the hallway.
I'll have a gander upstairs.
540
00:32:37,247 --> 00:32:40,250
So this is the Hop Wei tong...
541
00:32:40,292 --> 00:32:44,755
the most terrifying band
of high-binders in Chinatown.
542
00:32:44,797 --> 00:32:46,632
[man] They're certainly
the best dressed.
543
00:32:46,673 --> 00:32:47,883
You know what I see?
544
00:32:50,928 --> 00:32:52,137
Fear...
545
00:32:54,222 --> 00:32:56,182
weakness...
546
00:32:57,476 --> 00:33:00,771
sub-human excrement
547
00:33:00,813 --> 00:33:03,440
wrapped in silk.
548
00:33:07,152 --> 00:33:10,363
Gentlemen, show them
what we're about!
549
00:33:11,448 --> 00:33:12,658
[glass breaking]
550
00:33:12,699 --> 00:33:14,451
[indistinct chatter]
551
00:33:14,493 --> 00:33:16,495
You really think these guys
are stupid enough
552
00:33:16,536 --> 00:33:18,371
to print counterfeits
in their own backyard?
553
00:33:18,413 --> 00:33:19,957
I reckon I won't know
till I look.
554
00:33:19,997 --> 00:33:20,916
Ready?
555
00:33:21,667 --> 00:33:24,294
[indistinct shouting]
556
00:33:30,216 --> 00:33:31,343
[Lee] Fuck, no.
557
00:33:43,814 --> 00:33:45,691
That look
like a secret door to you?
558
00:33:47,108 --> 00:33:49,611
Don't gloat.
It doesn't suit you.
559
00:33:49,653 --> 00:33:50,904
-[breaking continues]
-[both grunting]
560
00:34:00,789 --> 00:34:03,542
Looks like you want
to say something, boy.
561
00:34:03,583 --> 00:34:05,168
Go on, out with it.
562
00:34:06,211 --> 00:34:08,630
[speaking Cantonese]
563
00:34:08,672 --> 00:34:10,465
[Chief Atwood] Sorry. I...
564
00:34:10,507 --> 00:34:11,842
I-I didn't catch that.
565
00:34:13,051 --> 00:34:16,304
Fuck your mother's
smelly pussy.
566
00:34:16,346 --> 00:34:18,056
[laughs]
567
00:34:18,097 --> 00:34:19,892
With stones like those...
568
00:34:21,434 --> 00:34:23,729
I gather you're in charge.
569
00:34:25,605 --> 00:34:27,607
So you want to be
the big man, huh?
570
00:34:29,818 --> 00:34:31,194
Now's your chance.
571
00:34:32,571 --> 00:34:36,658
[snorts, clears throat]
572
00:34:36,700 --> 00:34:38,117
[spits]
573
00:34:43,122 --> 00:34:45,250
-[laughing]
-[grunting]
574
00:34:50,964 --> 00:34:51,840
[gun cocking]
575
00:34:51,882 --> 00:34:53,592
Do it, princess.
576
00:34:53,633 --> 00:34:56,219
Come on, make a fucking move.
577
00:34:56,261 --> 00:34:57,387
[door slams]
578
00:35:03,393 --> 00:35:06,229
-There's nothing here.
-I can see that, Bill.
579
00:35:09,733 --> 00:35:12,277
They moved something,
something heavy.
580
00:35:12,318 --> 00:35:14,195
Someone must have warned
them we were coming.
581
00:35:15,530 --> 00:35:16,448
Fuck.
582
00:35:17,824 --> 00:35:19,993
[officer] San Francisco
Police Department!
583
00:35:20,035 --> 00:35:21,995
-Get up against the wall!
-[Mail Ling] Whoa, whoa.
584
00:35:22,037 --> 00:35:23,329
-[Ah Sahm] Come here.
-[Mail Ling] What?
585
00:35:23,371 --> 00:35:24,915
Come here.
586
00:35:24,957 --> 00:35:27,084
Okay, the bulls,
they've got us boxed in.
587
00:35:28,418 --> 00:35:29,962
We can't go back.
588
00:35:30,003 --> 00:35:31,880
Let's just leave it here.
They might not check the cart.
589
00:35:31,922 --> 00:35:33,548
No, if they do,
the tong is screwed.
590
00:35:33,590 --> 00:35:35,383
I need to get these plates
out of here.
591
00:35:35,425 --> 00:35:36,718
-[thunder rumbles]
-Look at me. Look at me.
592
00:35:36,760 --> 00:35:38,219
Hey! Hey!
593
00:35:38,261 --> 00:35:39,888
This isn't your problem.
Just go home.
594
00:35:39,930 --> 00:35:41,180
They won't stop you.
595
00:35:41,222 --> 00:35:42,390
Well, what are you going to do?
596
00:35:42,432 --> 00:35:43,934
I'll figure something out.
597
00:35:43,976 --> 00:35:45,727
-That is so stupid.
-Yeah.
598
00:35:45,769 --> 00:35:48,271
-You need a plan.
-I like to improvise.
599
00:35:48,313 --> 00:35:49,815
Hey, take off your jacket.
600
00:35:49,856 --> 00:35:51,024
They're looking
for Hop Wei, right?
601
00:35:51,066 --> 00:35:52,567
-Yeah.
-Okay.
602
00:35:55,153 --> 00:35:56,822
-Hey, let's go.
-[donkey brays]
603
00:35:56,863 --> 00:35:58,615
Whoa.
604
00:35:58,657 --> 00:36:01,785
-[thunder rumbling]
-[grunting]
605
00:36:01,827 --> 00:36:04,121
[indistinct shouting]
606
00:36:05,038 --> 00:36:06,414
[grunts]
607
00:36:06,456 --> 00:36:08,291
[indistinct chatter]
608
00:36:08,333 --> 00:36:09,417
-[grunting]
-[thudding]
609
00:36:16,299 --> 00:36:18,969
This is not your house.
610
00:36:21,387 --> 00:36:23,056
-[shouts] Hey!
-Lee, no.
611
00:36:23,098 --> 00:36:25,892
This is not your tong.
612
00:36:25,934 --> 00:36:27,894
Chief, he's had enough.
613
00:36:29,062 --> 00:36:31,690
-You have nothing.
-Chief.
614
00:36:31,731 --> 00:36:33,525
[groaning]
615
00:36:33,566 --> 00:36:36,069
-You are nothing.
-Chief, he's had enough.
616
00:36:37,988 --> 00:36:38,989
[breathing heavily]
617
00:36:40,281 --> 00:36:42,826
Chief, he's done.
618
00:36:44,161 --> 00:36:46,038
[groaning]
619
00:36:46,955 --> 00:36:48,874
Don't you ever...
620
00:36:48,915 --> 00:36:50,917
lay a finger on me again.
621
00:36:53,461 --> 00:36:54,838
Arrest this man.
622
00:36:55,547 --> 00:36:57,214
He assaulted an officer.
623
00:36:57,256 --> 00:36:58,175
[intense music playing]
624
00:37:11,897 --> 00:37:13,857
[thunder booms]
625
00:37:18,153 --> 00:37:20,321
-[Ah Sahm] Shit.
-[Mail Ling] Hey.
626
00:37:20,363 --> 00:37:21,280
There's more cops to the right.
627
00:37:21,322 --> 00:37:22,323
[Ah Sahm]
Then go the other way.
628
00:37:22,365 --> 00:37:24,576
[donkey braying]
629
00:37:26,870 --> 00:37:28,538
-Excuse me!
-[Ah Sahm] Aw, shit.
630
00:37:28,580 --> 00:37:31,499
-You there!
-[Ah Sahm] Keep going.
631
00:37:31,541 --> 00:37:34,169
-Don't look at him.
-[donkey continues braying]
632
00:37:34,211 --> 00:37:36,922
San Francisco Police.
633
00:37:36,963 --> 00:37:39,424
I need to check that wagon.
634
00:37:39,465 --> 00:37:41,426
-[Mail Ling] What do we do now?
-I'm working on it.
635
00:37:42,510 --> 00:37:44,096
[grunts]
636
00:37:44,137 --> 00:37:46,223
[Stone] You, stop!
637
00:37:46,264 --> 00:37:47,473
[Ah Sahm] Turn left.
638
00:37:48,975 --> 00:37:49,893
[both grunting]
639
00:37:55,732 --> 00:37:57,192
[officer] Come on, boys.
640
00:37:58,276 --> 00:37:59,485
[thunder rumbles]
641
00:37:59,527 --> 00:38:01,947
It's a dead end.
We can't get out.
642
00:38:01,988 --> 00:38:03,531
Neither can they.
643
00:38:03,573 --> 00:38:05,825
[thunder rumbles]
644
00:38:05,867 --> 00:38:07,577
Wait, what?
645
00:38:07,619 --> 00:38:09,746
[thunder booms]
646
00:38:13,250 --> 00:38:15,501
[Stone] Fuck is
your problem, lady?
647
00:38:17,045 --> 00:38:18,630
Didn't you hear us?
648
00:38:18,671 --> 00:38:20,006
[Harrison]
Where's the other one?
649
00:38:20,715 --> 00:38:23,009
Your fucking friend...
650
00:38:23,676 --> 00:38:25,845
where is he?
651
00:38:25,887 --> 00:38:27,513
[thunder rumbles]
652
00:38:27,555 --> 00:38:28,681
[Harrison] This bitch
653
00:38:28,723 --> 00:38:31,726
doesn't understand
a word you're saying.
654
00:38:31,768 --> 00:38:34,854
Talking slower ain't going to
make a shit bit of difference.
655
00:38:34,896 --> 00:38:39,109
There's only one language
these people understand.
656
00:38:39,151 --> 00:38:41,360
-[chuckling]
-[grunts]
657
00:38:41,402 --> 00:38:43,155
Let's take a look.
658
00:38:43,196 --> 00:38:44,656
-[shattering]
-What the fuck?
659
00:38:44,697 --> 00:38:45,782
-[shattering]
-[Mail Ling gasps]
660
00:38:47,450 --> 00:38:48,409
[grunting]
661
00:38:51,746 --> 00:38:53,248
[all grunting]
662
00:38:57,002 --> 00:39:00,839
[screaming]
663
00:39:03,341 --> 00:39:04,759
[object clatters]
664
00:39:04,801 --> 00:39:06,803
[officer] Stone! Harrison!
665
00:39:08,305 --> 00:39:10,682
What the hell is going on?
666
00:39:12,600 --> 00:39:14,311
[thunder rumbles]
667
00:39:18,106 --> 00:39:21,234
[all groaning]
668
00:39:21,276 --> 00:39:22,443
-[growls]
-[grunting]
669
00:39:26,156 --> 00:39:27,532
[gasps]
670
00:39:29,784 --> 00:39:30,618
-[bones crack]
-[screams]
671
00:39:46,592 --> 00:39:48,094
[gun cocks]
672
00:39:48,136 --> 00:39:49,179
[grunts]
673
00:39:51,597 --> 00:39:52,932
-[screams]
-[thuds]
674
00:39:52,974 --> 00:39:54,392
[breathing heavily]
675
00:39:56,519 --> 00:39:58,521
[thunder rumbles]
676
00:40:07,739 --> 00:40:10,533
[officer 1] Up you go,
you piece of shit.
677
00:40:10,575 --> 00:40:11,701
Get in there!
678
00:40:15,663 --> 00:40:16,706
[officer 2] Come on,
come on! Let's go!
679
00:40:16,748 --> 00:40:18,208
[officer 1] Right,
let's move it out!
680
00:40:18,250 --> 00:40:20,501
[whip cracking, horse neighing]
681
00:40:20,543 --> 00:40:21,794
[Lee] Chao tipped 'em off.
682
00:40:21,836 --> 00:40:23,213
[neighing continues]
683
00:40:23,255 --> 00:40:25,298
It's the only thing
that makes sense.
684
00:40:26,465 --> 00:40:27,842
You must have known he would.
685
00:40:29,426 --> 00:40:30,636
I thought we'd be faster.
686
00:40:35,975 --> 00:40:37,643
Your new boss
is a real charmer.
687
00:40:39,187 --> 00:40:41,064
He's a fucking lunatic
is what he is.
688
00:40:41,106 --> 00:40:41,940
[Lee] Mm.
689
00:40:44,192 --> 00:40:45,902
You should have been
chief, Bill.
690
00:40:47,862 --> 00:40:49,697
Serves me right.
691
00:40:49,739 --> 00:40:51,950
I should never have trusted
a snake like Buckley.
692
00:40:51,991 --> 00:40:53,159
I knew better!
693
00:40:53,201 --> 00:40:54,577
What about your case?
694
00:40:56,121 --> 00:40:57,789
Hop Wei
will go underground now.
695
00:40:59,874 --> 00:41:01,459
Back to square one.
696
00:41:02,460 --> 00:41:04,712
Don't beat yourself up
over this.
697
00:41:04,754 --> 00:41:07,340
That round-headed cunt had us
going through the front door,
698
00:41:07,382 --> 00:41:09,550
guns blazing.
699
00:41:09,592 --> 00:41:11,469
-[chuckles]
-It was never going to work.
700
00:41:12,553 --> 00:41:13,930
Idiot.
701
00:41:13,972 --> 00:41:15,640
-[officer] Jesus Christ.
-Bill.
702
00:41:15,681 --> 00:41:18,059
[groaning]
703
00:41:18,101 --> 00:41:21,604
Stone! What the hell happened?
704
00:41:21,646 --> 00:41:24,316
We got jumped by a couple
of slants
705
00:41:24,357 --> 00:41:25,775
in an alley up the road.
706
00:41:25,817 --> 00:41:28,361
-Hop Wei?
-Oh, maybe.
707
00:41:28,403 --> 00:41:30,571
He wasn't wearing a suit.
[coughing]
708
00:41:30,613 --> 00:41:31,990
He who? Give us something!
709
00:41:32,031 --> 00:41:33,532
Well, I don't fucking know!
710
00:41:34,491 --> 00:41:36,328
He was fast, though.
711
00:41:36,369 --> 00:41:37,954
Cut through the five of us
like we were nothing.
712
00:41:37,996 --> 00:41:41,249
[coughing]
He had a girl with him, too.
713
00:41:41,291 --> 00:41:43,960
They were hauling
something on a wagon.
714
00:41:44,002 --> 00:41:45,378
[coughing]
715
00:41:45,420 --> 00:41:47,422
You think you'd recognize him
if you saw him again?
716
00:41:47,464 --> 00:41:49,215
I don't fucking know.
717
00:41:49,257 --> 00:41:51,259
It was dark. They were chinks.
718
00:41:51,301 --> 00:41:52,677
What the fuck you want from me?
719
00:41:55,013 --> 00:41:57,974
-[bone cracks]
-[retching]
720
00:41:58,016 --> 00:41:59,809
Fucking hell.
721
00:41:59,851 --> 00:42:01,602
Okay, I need you to watch over
the plates for a little while
722
00:42:01,644 --> 00:42:04,272
till I figure out what to do.
723
00:42:04,314 --> 00:42:06,483
You just beat up
a bunch of cops.
724
00:42:06,565 --> 00:42:07,566
Yeah, well, they had it coming.
725
00:42:07,608 --> 00:42:09,152
And what you think
that they're just
726
00:42:09,194 --> 00:42:10,569
going to forget about that?
727
00:42:10,611 --> 00:42:11,988
-Okay.
-They saw our faces.
728
00:42:12,030 --> 00:42:13,239
I didn't have a choice.
729
00:42:13,281 --> 00:42:14,740
That is not true.
We could have run.
730
00:42:14,782 --> 00:42:16,034
We could have done
anything, and I hit a cop.
731
00:42:16,075 --> 00:42:17,076
Okay.
732
00:42:17,118 --> 00:42:18,577
And I have never done
that before.
733
00:42:18,619 --> 00:42:20,246
-Listen to me.
-Don't you get it?
734
00:42:20,288 --> 00:42:21,622
They could have killed us!
735
00:42:21,664 --> 00:42:23,708
They didn't, and they
don't know anything.
736
00:42:23,749 --> 00:42:25,835
-You don't know that.
-Yes, I do.
737
00:42:25,877 --> 00:42:27,420
I didn't sign up for this.
738
00:42:29,088 --> 00:42:31,341
-I know.
-This isn't what I wanted.
739
00:42:34,344 --> 00:42:35,553
You okay?
740
00:42:44,229 --> 00:42:46,189
[soft music playing]
741
00:42:51,319 --> 00:42:52,529
[Ah Sahm sighs]
742
00:43:00,828 --> 00:43:02,539
[both gasping]
743
00:43:27,688 --> 00:43:28,731
[breathing heavily]
744
00:43:43,871 --> 00:43:45,331
[both gasping]
745
00:43:59,220 --> 00:44:00,430
Eliza.
746
00:44:03,349 --> 00:44:04,683
Where are Franny
and the others?
747
00:44:10,356 --> 00:44:11,566
Is something wrong?
748
00:44:16,112 --> 00:44:17,530
Is this the woman,
Mrs. Pendleton?
749
00:44:17,572 --> 00:44:19,031
Yes, Officer.
750
00:44:19,073 --> 00:44:20,658
I don't understand.
What's going on?
751
00:44:20,699 --> 00:44:22,243
You're under arrest
for criminal solicitation.
752
00:44:22,285 --> 00:44:24,329
What? Of who?
753
00:44:24,370 --> 00:44:25,913
Eliza, what is this?
754
00:44:28,207 --> 00:44:31,336
I saw you yesterday
with Bernard.
755
00:44:32,211 --> 00:44:33,588
He told me everything.
756
00:44:33,630 --> 00:44:35,965
He touched me.
757
00:44:36,007 --> 00:44:38,050
I swear,
I would never do this to you.
758
00:44:38,092 --> 00:44:39,135
Ma'am?
759
00:44:41,971 --> 00:44:43,556
I took pity on you.
760
00:44:44,932 --> 00:44:47,602
-I let you into my home.
-I didn't do anything.
761
00:44:47,644 --> 00:44:50,938
We were discussing business,
and he just reached out and...
762
00:44:50,980 --> 00:44:52,731
Eliza, please,
you have to believe me!
763
00:44:52,773 --> 00:44:53,608
[slaps]
764
00:44:56,653 --> 00:44:58,530
I hope they send you
back to China.
765
00:45:00,615 --> 00:45:02,408
Eliza! Please!
766
00:45:02,450 --> 00:45:04,369
-Eliza, stop them!
-[officer] Come on.
767
00:45:04,410 --> 00:45:05,744
-[screams] Eliza!
-[officer] Let's go.
768
00:45:05,786 --> 00:45:07,746
[screaming]
769
00:45:07,788 --> 00:45:10,166
[person rapping
in Chinese dialect]
53682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.