All language subtitles for Warrior_S03E04_In Chinatown, No One Thinks About Forever.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,801 --> 00:00:11,762 [woman crying] 2 00:00:14,264 --> 00:00:17,184 [crying and grunting] 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,653 Fires are mostly out. 4 00:00:27,695 --> 00:00:29,989 There's nothing left to salvage. 5 00:00:30,029 --> 00:00:32,073 I'll take a wagon into town, get some supplies. 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,074 [objects clattering] 7 00:00:33,575 --> 00:00:34,409 No. 8 00:00:36,203 --> 00:00:37,078 We go... 9 00:00:38,580 --> 00:00:39,874 back to Chinatown. 10 00:00:41,166 --> 00:00:42,626 What are you talking about? 11 00:00:45,004 --> 00:00:46,505 We no belong here. 12 00:00:48,757 --> 00:00:51,719 I promise you, Strickland will not get away with this. 13 00:00:54,972 --> 00:00:56,139 He already did. 14 00:00:57,808 --> 00:00:59,100 No, Ah Toy, wait! 15 00:00:59,142 --> 00:01:00,686 You cannot take these girls back to the brothel. 16 00:01:00,728 --> 00:01:02,187 We worked so hard to get them out of that life! 17 00:01:02,229 --> 00:01:03,772 You no protect them. 18 00:01:06,274 --> 00:01:07,776 You no protect them here. 19 00:01:10,153 --> 00:01:12,322 In Chinatown, I can. 20 00:01:13,448 --> 00:01:15,617 [dramatic music] 21 00:01:15,659 --> 00:01:17,036 They were happy here. 22 00:01:23,500 --> 00:01:25,419 Happy mean nothing if you dead. 23 00:01:30,632 --> 00:01:32,384 [woman crying] 24 00:01:39,016 --> 00:01:40,517 [theme music playing] 25 00:02:57,344 --> 00:02:59,262 [blade swishes] 26 00:03:09,397 --> 00:03:10,941 [man coughing] 27 00:03:12,651 --> 00:03:15,612 [dog barking] 28 00:03:17,447 --> 00:03:19,074 [Jack] You have a cop problem. 29 00:03:20,617 --> 00:03:23,244 Bad enough you have one living in here. 30 00:03:23,286 --> 00:03:25,831 Now there's another outside. 31 00:03:25,873 --> 00:03:27,958 Multiplying like fucking rabbits. 32 00:03:28,000 --> 00:03:30,752 [Abigail] The Secret Service isn't interested in us. 33 00:03:30,794 --> 00:03:32,337 A badge is a badge. 34 00:03:32,379 --> 00:03:34,173 Look, I don't like it either, but... 35 00:03:37,926 --> 00:03:39,219 Everything all right? 36 00:03:39,260 --> 00:03:40,721 Yeah. 37 00:03:40,762 --> 00:03:42,681 Jack and I were just catching up. 38 00:03:43,515 --> 00:03:44,975 I got to restock the bar. 39 00:03:46,309 --> 00:03:48,979 -You good? -Mm. 40 00:03:55,736 --> 00:03:57,404 [sighs] 41 00:03:59,322 --> 00:04:01,533 Hey, cop. 42 00:04:06,163 --> 00:04:07,455 Let me ask you something. 43 00:04:08,749 --> 00:04:10,084 You really care about her? 44 00:04:11,292 --> 00:04:12,335 I do. 45 00:04:14,462 --> 00:04:16,506 Not that it's any of your business. 46 00:04:16,548 --> 00:04:19,927 You are standing in my business 47 00:04:19,968 --> 00:04:22,470 you and that smiley fuck outside. 48 00:04:25,807 --> 00:04:29,061 Now, if you care about her like you say you do, 49 00:04:30,437 --> 00:04:33,815 you will take that piece of tin... 50 00:04:33,857 --> 00:04:36,526 and your lilywhite ass and get back where you belong. 51 00:04:37,694 --> 00:04:38,653 And where's that? 52 00:04:39,947 --> 00:04:41,364 Anywhere but here. 53 00:04:47,621 --> 00:04:49,623 [footsteps departing] 54 00:04:49,664 --> 00:04:51,332 You take longer to put on your face 55 00:04:51,374 --> 00:04:52,751 than my third ex-wife. 56 00:04:54,502 --> 00:04:55,837 What's our next move? 57 00:04:56,588 --> 00:04:59,633 Well, most counterfeiters, 58 00:04:59,674 --> 00:05:01,218 ones that aren't outright idiots, 59 00:05:01,260 --> 00:05:02,803 spend small at first, 60 00:05:02,844 --> 00:05:04,471 check to see if their bills pass muster 61 00:05:04,512 --> 00:05:06,265 before they make any big moves. 62 00:05:06,306 --> 00:05:08,016 [Lee] So we sweep Chinatown, 63 00:05:08,058 --> 00:05:10,227 check for any phony papers in the local shops. 64 00:05:11,436 --> 00:05:12,395 By the way... 65 00:05:13,605 --> 00:05:16,441 let's meet at the station from here on out. 66 00:05:16,483 --> 00:05:18,819 Sure, though I will sorely miss 67 00:05:18,860 --> 00:05:20,528 your neighborhood's charming aroma. 68 00:05:20,570 --> 00:05:21,655 [trickling sounds] 69 00:05:24,199 --> 00:05:26,576 [Eliza laughs] Well, thank God you came by. 70 00:05:26,618 --> 00:05:28,536 Otherwise, Bernard would still be going on 71 00:05:28,578 --> 00:05:30,371 -about that new horse of his. -[Bernard laughs] 72 00:05:30,413 --> 00:05:33,416 If you saw Apollo, you'd understand my enthusiasm. 73 00:05:33,458 --> 00:05:35,710 His sire set a record at the Preakness back in '76. 74 00:05:35,752 --> 00:05:37,420 You see what I'm dealing with? 75 00:05:37,462 --> 00:05:38,713 -[chuckles] -Darling, you're going to bore 76 00:05:38,755 --> 00:05:40,007 Mai Ling to tears. 77 00:05:40,048 --> 00:05:42,550 Actually, I'm quite fond of horses. 78 00:05:42,592 --> 00:05:45,012 My father used to take me to the Mongolian horse markets 79 00:05:45,053 --> 00:05:47,139 when I was a girl. 80 00:05:47,181 --> 00:05:50,100 God, they had these gorgeous white stallions. 81 00:05:50,142 --> 00:05:52,060 I made him promise to buy me one someday. 82 00:05:53,103 --> 00:05:55,022 Connoisseur and a businesswoman... 83 00:05:56,106 --> 00:05:58,399 you are full of surprises. 84 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 Well, then I hope you'll forgive my boldness, 85 00:06:01,111 --> 00:06:04,198 but, well, I was wondering if you'd given any thought 86 00:06:04,239 --> 00:06:06,074 to our conversation at the gallery. 87 00:06:06,116 --> 00:06:07,284 Actually, I have. 88 00:06:09,077 --> 00:06:12,622 I'll admit, diversifying your assets outside of Chinatown 89 00:06:12,664 --> 00:06:14,749 will be tricky, but it can be done. 90 00:06:14,791 --> 00:06:16,001 [Eliza] There's no reason 91 00:06:16,043 --> 00:06:17,211 why you shouldn't be able to conduct business 92 00:06:17,252 --> 00:06:19,546 -like other Americans. -I agree. 93 00:06:19,587 --> 00:06:20,922 The rules barring Chinese ownership 94 00:06:20,964 --> 00:06:24,176 are nothing but rank political posturing. 95 00:06:24,218 --> 00:06:26,553 If only more people here shared your sentiments. 96 00:06:26,594 --> 00:06:28,305 Bernard will find a way. 97 00:06:28,347 --> 00:06:30,265 He's brilliant at that sort of thing. 98 00:06:31,933 --> 00:06:33,227 [Bernard clears throat] 99 00:06:34,728 --> 00:06:38,190 If I were to hold your money in a proprietary account 100 00:06:38,232 --> 00:06:40,775 at the bank as part of my personal portfolio, 101 00:06:40,817 --> 00:06:43,778 I could gradually take positions for you 102 00:06:43,820 --> 00:06:46,323 across various industries with your approval, of course. 103 00:06:46,365 --> 00:06:48,950 And what kind of industries are we talking about? 104 00:06:48,992 --> 00:06:52,120 Railroads, construction, agriculture. 105 00:06:52,162 --> 00:06:54,206 The possibilities are countless, 106 00:06:54,248 --> 00:06:57,376 assuming you've got the stomach for some risk. 107 00:06:57,416 --> 00:06:59,502 I think you'll find I've got the stomach for it. 108 00:07:05,967 --> 00:07:07,468 [dramatic music playing] 109 00:07:14,517 --> 00:07:15,560 When can we start? 110 00:07:17,354 --> 00:07:19,189 [Mail Ling] Do you feel that, when the rhythm changes? 111 00:07:19,231 --> 00:07:21,024 That's when you go harder, okay? 112 00:07:21,066 --> 00:07:23,068 Okay. I'm not going to be able to get this right. 113 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 You know, you spin those sticks around your head 114 00:07:25,320 --> 00:07:28,740 with absolute precision, but ask a man to turn a crank... 115 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 -[machine clatters] -[chuckles] 116 00:07:30,242 --> 00:07:32,160 Your father taught you this? [breathing heavily] 117 00:07:32,202 --> 00:07:33,745 He didn't teach me anything, 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,663 not while there was a son to teach. 119 00:07:36,748 --> 00:07:40,127 I taught myself, watched him work. 120 00:07:40,168 --> 00:07:43,088 I'd practice on the press at night after we closed shop, 121 00:07:43,130 --> 00:07:44,714 and it's a good thing I did, 122 00:07:44,756 --> 00:07:46,674 'cause my brother turned out to be an idiot. 123 00:07:46,716 --> 00:07:49,719 And if I hadn't stepped in, we would have lost the shop, 124 00:07:49,761 --> 00:07:52,639 which he's going to inherit anyway. 125 00:07:52,680 --> 00:07:53,848 So why learn, then? 126 00:07:53,890 --> 00:07:56,435 A Chinese woman in America without a skill 127 00:07:56,476 --> 00:07:58,353 is either going to be a prostitute 128 00:07:58,395 --> 00:08:02,190 or ends up being labeled one and deported. 129 00:08:05,902 --> 00:08:07,486 [Ah Sahm] You ever think about going back? 130 00:08:09,281 --> 00:08:12,159 To China? No. 131 00:08:13,660 --> 00:08:14,828 Why? Do you? 132 00:08:15,954 --> 00:08:17,122 Not anymore. 133 00:08:18,498 --> 00:08:20,959 You know, my father isn't perfect... 134 00:08:23,420 --> 00:08:26,506 but he sacrificed everything to bring us here to America. 135 00:08:26,547 --> 00:08:28,216 And in spite of how awful it's been, 136 00:08:28,258 --> 00:08:31,678 I still really think it's the land of opportunity. 137 00:08:31,719 --> 00:08:33,763 People like us just need to try a little bit harder 138 00:08:33,805 --> 00:08:35,015 to find it, that's all. 139 00:08:35,056 --> 00:08:36,099 [chuckles] 140 00:08:37,809 --> 00:08:40,061 I guess San Francisco has its charms... 141 00:08:41,355 --> 00:08:43,482 aside from all the people who want us dead. 142 00:08:43,523 --> 00:08:45,859 I don't plan on staying here forever. 143 00:08:45,900 --> 00:08:48,653 My father's sick, and... and when he's gone, 144 00:08:48,695 --> 00:08:51,114 there isn't going to be anything left keeping me here. 145 00:08:51,656 --> 00:08:52,866 So no China, 146 00:08:53,450 --> 00:08:54,784 no Chinatown. 147 00:08:56,203 --> 00:08:57,329 Where will you go? 148 00:08:58,413 --> 00:09:01,708 Maybe north, I think. 149 00:09:01,749 --> 00:09:03,418 I hear there's a lot of open spaces out there. 150 00:09:03,460 --> 00:09:06,296 Maybe I'll find something I like 151 00:09:06,338 --> 00:09:08,715 and make something of my own. 152 00:09:10,800 --> 00:09:11,634 [chuckles] 153 00:09:14,304 --> 00:09:16,097 With this, I have to confiscate it. 154 00:09:16,139 --> 00:09:17,682 [Lee speaking Cantonese] I'm sorry. 155 00:09:17,724 --> 00:09:19,059 [speaking Cantonese] 156 00:09:20,101 --> 00:09:22,437 [indistinct chatter] 157 00:09:22,479 --> 00:09:23,646 It's official. 158 00:09:23,688 --> 00:09:25,440 I will not be eating in Chinatown. 159 00:09:25,482 --> 00:09:27,734 Those are actually... pretty good. 160 00:09:27,775 --> 00:09:29,027 Any luck with him? 161 00:09:29,069 --> 00:09:30,611 Uh, he only had one ten in the till. 162 00:09:31,196 --> 00:09:32,613 Came back queer. 163 00:09:32,655 --> 00:09:34,324 Wasn't too pleased about parting with it neither. 164 00:09:34,366 --> 00:09:35,825 No, I imagine he wasn't. 165 00:09:35,867 --> 00:09:38,412 I figure we split up, work the rest of this block, 166 00:09:38,453 --> 00:09:39,787 then expand our grid. 167 00:09:39,829 --> 00:09:40,997 Pattern will emerge. 168 00:09:41,998 --> 00:09:43,417 You can hang your hat on that. 169 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 I can see why the other cops didn't like you. 170 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 You actually work for a living. 171 00:09:49,797 --> 00:09:51,091 [chuckles] 172 00:09:57,597 --> 00:09:59,057 [western music playing] 173 00:10:17,825 --> 00:10:19,536 [Catherine] I saw an interesting article 174 00:10:19,578 --> 00:10:21,371 in the Register today, 175 00:10:21,413 --> 00:10:23,831 about Thayer's brother-in-law being an opium addict. 176 00:10:25,041 --> 00:10:28,378 I suppose every family has their skeletons. 177 00:10:29,463 --> 00:10:30,922 If you know where to dig. 178 00:10:34,008 --> 00:10:35,969 You know, Miss Archer, it's surprising 179 00:10:36,010 --> 00:10:38,846 to find a woman of your intelligence and background 180 00:10:38,888 --> 00:10:40,557 who isn't married. 181 00:10:40,599 --> 00:10:41,849 You're wondering what skeletons 182 00:10:41,891 --> 00:10:43,602 might be lurking in my closet. 183 00:10:43,642 --> 00:10:45,645 -Is that it? -No, of course not. 184 00:10:48,815 --> 00:10:49,941 I meant no offense. 185 00:10:49,983 --> 00:10:51,485 Relax, Mr. Buckley. 186 00:10:51,526 --> 00:10:53,861 My skin is thicker than it looks. 187 00:10:53,903 --> 00:10:56,156 Of course, my family expected me 188 00:10:56,197 --> 00:10:58,032 to be married up years ago, 189 00:10:58,074 --> 00:11:00,577 but I was more interested in traveling the world 190 00:11:00,619 --> 00:11:03,413 -than being tied down. -And now? 191 00:11:03,455 --> 00:11:06,166 I would think a woman like you would have her pick of suitors. 192 00:11:06,207 --> 00:11:08,835 And you would be wrong. 193 00:11:08,876 --> 00:11:11,212 I'm suddenly a woman of a certain age, 194 00:11:11,254 --> 00:11:13,173 and as such, I'm expected to entertain 195 00:11:13,214 --> 00:11:15,800 a parade of sad widowers, 196 00:11:15,842 --> 00:11:19,678 fading bachelors, and pitiful eccentrics 197 00:11:19,720 --> 00:11:21,848 the price I paid for my independence, 198 00:11:21,889 --> 00:11:22,932 and well worth it. 199 00:11:23,682 --> 00:11:27,270 I cherish my freedom... 200 00:11:27,312 --> 00:11:29,939 which is why it takes a special kind of man 201 00:11:29,981 --> 00:11:31,525 to make an impression on me. 202 00:11:33,026 --> 00:11:34,777 [chuckles] Oh, dear. 203 00:11:34,819 --> 00:11:37,531 Have I stunned you into silence, Mr. Buckley? 204 00:11:39,491 --> 00:11:40,741 Call me Walter. 205 00:11:41,576 --> 00:11:42,661 Walter. 206 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 [indistinct chatter] 207 00:11:49,708 --> 00:11:52,753 Don't mind the lookie-loos. 208 00:11:52,795 --> 00:11:55,549 Seeing you out with a woman is good for your campaign. 209 00:11:55,590 --> 00:11:57,217 Perhaps. 210 00:11:57,258 --> 00:11:59,093 But I wonder what you will think of me 211 00:11:59,135 --> 00:12:00,928 if I lose the election. 212 00:12:00,970 --> 00:12:02,805 I would think no less of you. 213 00:12:12,065 --> 00:12:14,150 But I'm not going to let you lose. 214 00:12:20,532 --> 00:12:21,740 [somber music playing] 215 00:12:34,379 --> 00:12:38,174 [coffin top clatters softly] 216 00:12:38,216 --> 00:12:40,176 [crying softly] 217 00:12:40,218 --> 00:12:42,470 [hammering] 218 00:12:50,604 --> 00:12:53,398 [hammering continues] 219 00:13:47,577 --> 00:13:48,620 [knock at door] 220 00:13:55,543 --> 00:13:57,086 I heard about Sonoma. 221 00:13:59,464 --> 00:14:01,007 I'll go after them. 222 00:14:01,048 --> 00:14:02,759 It's too late for that. 223 00:14:03,884 --> 00:14:05,011 What are you talking about, Ah Toy? 224 00:14:05,052 --> 00:14:06,053 Come on, talk to me. 225 00:14:07,639 --> 00:14:09,307 I have a business to run. 226 00:14:09,890 --> 00:14:10,725 Wait. 227 00:14:12,686 --> 00:14:13,561 I'm fine. 228 00:14:19,484 --> 00:14:21,152 Ah Toy! [sighs] 229 00:14:23,697 --> 00:14:25,615 Maybe take a few days. 230 00:14:25,657 --> 00:14:28,075 Let Chao handle things till you're feeling up to it. 231 00:14:31,538 --> 00:14:35,500 Do you have any idea how long it took to put this dress on? 232 00:14:38,294 --> 00:14:40,129 [rock music playing] 233 00:14:48,471 --> 00:14:50,390 [indistinct chatter] 234 00:15:03,528 --> 00:15:05,446 -Cheers. Cheers. -[glass clinks] 235 00:15:05,488 --> 00:15:07,198 Good to see you. 236 00:15:07,240 --> 00:15:09,992 [light classical music playing] 237 00:15:13,913 --> 00:15:15,582 Did we take a wrong turn somewhere? 238 00:15:15,623 --> 00:15:17,083 [chuckles] Trust me. 239 00:15:17,124 --> 00:15:18,959 We're exactly where we're meant to be. 240 00:15:22,296 --> 00:15:24,382 [people exclaiming] 241 00:15:27,051 --> 00:15:29,804 -What the fuck is this place? -[chuckles] 242 00:15:29,846 --> 00:15:31,598 It's a private club 243 00:15:31,639 --> 00:15:34,183 for people who share a certain joie de vivre, 244 00:15:34,225 --> 00:15:37,478 a place without boundaries, where everyone is welcome. 245 00:15:43,276 --> 00:15:45,027 -Ah, Monsieur Marcel. -Oh. 246 00:15:45,069 --> 00:15:46,780 -Welcome back. -[chuckles] 247 00:15:46,821 --> 00:15:48,989 Would you prefer the blue or the green? 248 00:15:51,284 --> 00:15:53,494 Oh, excellent choice. 249 00:15:53,536 --> 00:15:55,580 Enjoy your evening, gentlemen. 250 00:16:09,677 --> 00:16:13,306 [groans] That was disgusting. 251 00:16:13,347 --> 00:16:15,725 Mm, I promise you're going to love it when it kicks in. 252 00:16:17,310 --> 00:16:18,394 Come on. 253 00:16:19,771 --> 00:16:23,483 Hey... there's more. 254 00:16:23,524 --> 00:16:26,235 [indistinct chatter, laughter] 255 00:16:29,906 --> 00:16:32,700 [dramatic music playing] 256 00:17:02,021 --> 00:17:03,648 I think I'm going to like it here. 257 00:17:12,406 --> 00:17:14,032 -[woman] Yuxian. -Whoa! 258 00:17:14,074 --> 00:17:15,075 Sorry. 259 00:17:15,117 --> 00:17:18,329 Watch the suit, you clumsy bitch. 260 00:17:18,371 --> 00:17:22,834 Well, you can make it up to me. Come on, let's have some fun. 261 00:17:22,876 --> 00:17:24,752 -[grunts] Hey! -Come on, let's go upstairs. 262 00:17:24,794 --> 00:17:26,796 [woman] Stop! Let go! 263 00:17:26,838 --> 00:17:29,256 Stop it! [grunts] 264 00:17:29,590 --> 00:17:30,675 Lai. 265 00:17:32,593 --> 00:17:33,803 Go upstairs. 266 00:17:36,806 --> 00:17:37,891 Now. 267 00:17:40,309 --> 00:17:41,561 [chuckles] 268 00:17:42,436 --> 00:17:43,730 [both speaking Cantonese] 269 00:17:53,907 --> 00:17:56,617 -Sergeant O'Hara. -Everything all right? 270 00:17:56,659 --> 00:17:58,202 Things seem a little tense in here. 271 00:17:58,244 --> 00:18:01,039 Was just small disagreement. 272 00:18:01,080 --> 00:18:02,206 I take care of it. 273 00:18:03,875 --> 00:18:07,795 For last week, extra, when I not in town. 274 00:18:07,837 --> 00:18:09,547 You may wish you hadn't come back. 275 00:18:09,589 --> 00:18:11,758 The new police chief is, uh... 276 00:18:12,842 --> 00:18:15,135 coming down hard on Chinatown. 277 00:18:15,177 --> 00:18:17,137 That what red envelope for. 278 00:18:17,179 --> 00:18:19,390 [sighs] Well, you've always done right by me, but... 279 00:18:19,432 --> 00:18:21,851 things are changing. 280 00:18:21,893 --> 00:18:24,562 I may not be able to keep trouble from your door forever. 281 00:18:25,855 --> 00:18:27,273 [sighs] 282 00:18:31,569 --> 00:18:33,320 In Chinatown... 283 00:18:34,530 --> 00:18:36,407 no one think about forever... 284 00:18:37,742 --> 00:18:41,328 only today, maybe tomorrow. 285 00:18:43,039 --> 00:18:44,457 [glasses clink] 286 00:18:50,379 --> 00:18:52,298 [Thayer] Thank you all for coming. 287 00:18:52,339 --> 00:18:53,758 I've called this press conference 288 00:18:53,800 --> 00:18:55,676 to address a salacious article 289 00:18:55,718 --> 00:18:58,512 the Register saw fit to publish about my family, 290 00:18:59,931 --> 00:19:01,891 specifically... 291 00:19:01,933 --> 00:19:04,769 my brother-in-law's unfortunate opium habit. 292 00:19:04,811 --> 00:19:07,981 First and foremost, it's important to acknowledge 293 00:19:08,022 --> 00:19:12,150 that this isn't news, strictly speaking, 294 00:19:12,192 --> 00:19:15,529 but a hit piece planted by my opponent 295 00:19:15,571 --> 00:19:18,116 without corroboration in a desperate attempt 296 00:19:18,157 --> 00:19:20,284 to bolster a faltering campaign. 297 00:19:20,326 --> 00:19:22,870 -There is no reason-- -Do you deny the report, then? 298 00:19:30,294 --> 00:19:31,295 No. 299 00:19:33,172 --> 00:19:35,842 -I do not. -[crowd murmurs] 300 00:19:35,883 --> 00:19:38,052 I'm only sorry that Howard's private struggle 301 00:19:38,094 --> 00:19:40,805 has been made public because of my candidacy. 302 00:19:40,847 --> 00:19:43,891 My brother-in-law was wounded in battle 303 00:19:43,933 --> 00:19:45,351 in the service of his country. 304 00:19:47,145 --> 00:19:48,771 Like so many others, 305 00:19:48,813 --> 00:19:50,982 his pain did not end when the fighting stopped. 306 00:19:52,942 --> 00:19:55,528 And it is the intention of my family... 307 00:19:57,321 --> 00:19:58,990 to love and support him... 308 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 however we can. 309 00:20:02,994 --> 00:20:06,122 As with so many things, compassion, 310 00:20:06,164 --> 00:20:09,167 not judgment, must be our guiding light. 311 00:20:16,007 --> 00:20:17,842 [indistinct chatter] 312 00:20:32,565 --> 00:20:33,900 [man speaking Cantonese] 313 00:20:38,404 --> 00:20:39,697 [intense music playing] 314 00:21:08,559 --> 00:21:09,518 [tableware clattering] 315 00:21:37,463 --> 00:21:40,007 [indistinct chatter, laughing] 316 00:21:50,643 --> 00:21:51,727 [both grunting] 317 00:21:54,105 --> 00:21:56,398 [breathing heavily] 318 00:21:56,440 --> 00:21:58,776 You're unfocused today. 319 00:21:58,818 --> 00:22:00,653 [continues breathing heavily] 320 00:22:04,824 --> 00:22:05,866 [exhales] 321 00:22:08,494 --> 00:22:09,620 [both grunting] 322 00:22:14,917 --> 00:22:16,085 Too slow. 323 00:22:17,211 --> 00:22:18,296 Sloppy. 324 00:22:22,091 --> 00:22:23,134 [both grunting] 325 00:22:29,849 --> 00:22:33,186 So... you want to talk about it? 326 00:22:33,227 --> 00:22:36,147 [breathing heavily] 327 00:22:39,942 --> 00:22:41,610 It's Mai Ling. 328 00:22:41,652 --> 00:22:44,280 She's spending more and more time in the pond. 329 00:22:44,322 --> 00:22:45,781 You must have known her ambitions 330 00:22:45,823 --> 00:22:48,450 would reach beyond the confines of Chinatown. 331 00:22:48,492 --> 00:22:49,910 This feels different. 332 00:22:50,786 --> 00:22:53,122 Are you worried about her... 333 00:22:53,164 --> 00:22:54,874 or the tong? 334 00:22:54,915 --> 00:22:56,500 She isn't safe out there. 335 00:22:58,336 --> 00:22:59,962 She won't let me protect her. 336 00:23:00,004 --> 00:23:03,007 Mai Ling is very smart... 337 00:23:03,049 --> 00:23:06,384 but sometimes it's the smartest ones who forget to be wise. 338 00:23:08,221 --> 00:23:10,223 Good thing she has you to remind her. 339 00:23:11,431 --> 00:23:12,766 [chuckles] 340 00:23:13,684 --> 00:23:15,019 Now... 341 00:23:17,521 --> 00:23:19,106 we going to fight or what? 342 00:23:24,028 --> 00:23:25,279 [grunts] 343 00:23:25,321 --> 00:23:27,031 [lawyer 1] Regardless, the state of California 344 00:23:27,073 --> 00:23:30,201 is well within its rights to assert eminent domain. 345 00:23:30,243 --> 00:23:33,537 It has offered just compensation to Miss Davenport 346 00:23:33,579 --> 00:23:36,456 and has clearly demonstrated its public use as a route 347 00:23:36,498 --> 00:23:38,458 A privately owned and managed railroad 348 00:23:38,500 --> 00:23:40,586 does not constitute public use. 349 00:23:40,627 --> 00:23:43,256 Might I remind the court that we have proffered 350 00:23:43,297 --> 00:23:45,674 multiple witnesses who will testify 351 00:23:45,716 --> 00:23:48,635 that Miss Davenport was housing prostitutes 352 00:23:48,677 --> 00:23:50,137 on her so-called vineyard. 353 00:23:50,179 --> 00:23:52,056 [Charles] That is outrageous, Judge Hopkins. 354 00:23:52,098 --> 00:23:55,684 Miss Davenport has a long and well-documented history 355 00:23:55,726 --> 00:23:58,354 of liberating young women from bondage. 356 00:23:58,396 --> 00:23:59,605 These girls were her employees. 357 00:23:59,646 --> 00:24:00,940 I've heard enough. 358 00:24:00,981 --> 00:24:05,403 My ruling is that the State has just grounds 359 00:24:05,443 --> 00:24:08,697 to exercise its constitutional powers. 360 00:24:08,739 --> 00:24:10,950 Eminent domain stands. 361 00:24:10,991 --> 00:24:11,825 [gavel bangs] 362 00:24:13,077 --> 00:24:14,245 Wait. 363 00:24:14,287 --> 00:24:16,038 Your Honor, please! 364 00:24:16,080 --> 00:24:17,664 You can't let him get away with this. 365 00:24:18,207 --> 00:24:19,499 Wha-- 366 00:24:19,541 --> 00:24:21,501 Charles, I don't understand. I did what I could. 367 00:24:21,543 --> 00:24:23,379 [indistinct chatter] 368 00:24:26,090 --> 00:24:27,507 No. Miss Davenport. 369 00:24:27,549 --> 00:24:28,801 This isn't over. 370 00:24:31,345 --> 00:24:32,596 I'm sorry, Nellie. 371 00:24:32,638 --> 00:24:34,098 I know you were hoping for a different outcome. 372 00:24:34,140 --> 00:24:35,766 If there's anything I can do-- 373 00:24:35,808 --> 00:24:37,268 I always knew you were a shit, Douglas. 374 00:24:37,310 --> 00:24:39,103 You just hid it better than my husband. 375 00:24:39,145 --> 00:24:40,687 But I didn't know you were a monster. 376 00:24:40,729 --> 00:24:43,857 Please understand that all I want, all I've ever wanted, 377 00:24:43,899 --> 00:24:46,568 was to see you taken care of, however I could. 378 00:24:46,610 --> 00:24:48,112 You just couldn't stand 379 00:24:48,154 --> 00:24:49,447 not having something that you wanted, 380 00:24:49,487 --> 00:24:52,074 so you took it, like a like a petulant child! 381 00:24:52,116 --> 00:24:54,034 I can see you're upset, 382 00:24:54,076 --> 00:24:56,245 but I'm afraid I don't know what you're talking about. 383 00:24:56,287 --> 00:24:57,788 You killed them. 384 00:24:57,830 --> 00:25:00,291 You murdered my girls, and for what? 385 00:25:00,333 --> 00:25:02,876 For more money, as if you didn't have enough. 386 00:25:02,918 --> 00:25:05,963 [breathing heavily] You are sick, Douglas. 387 00:25:06,005 --> 00:25:09,216 You are a twisted, despicable creature. 388 00:25:11,551 --> 00:25:14,596 No, this man, this man is a murderer. 389 00:25:15,513 --> 00:25:17,475 [breathing heavily] 390 00:25:19,143 --> 00:25:21,437 Bernard and his friends are obsessed with the game. 391 00:25:21,479 --> 00:25:23,063 Personally, I don't see what's so thrilling 392 00:25:23,105 --> 00:25:24,773 about knocking little balls around. 393 00:25:24,815 --> 00:25:26,775 [Bernard chuckles] Well, there is a little bit more 394 00:25:26,817 --> 00:25:28,694 to it than that, darling, but, uh... 395 00:25:28,735 --> 00:25:31,155 admittedly, it is more fun when there's money at stake. 396 00:25:31,197 --> 00:25:33,449 But the real appeal is escaping their nagging wives. 397 00:25:33,491 --> 00:25:35,159 [chuckles] 398 00:25:35,201 --> 00:25:38,204 Oh, I seem to have run dry. I'll go get us a fresh bottle. 399 00:25:38,245 --> 00:25:40,747 -That sounds delightful. -[Bernard clears throat] 400 00:25:40,789 --> 00:25:42,875 Oh, I, uh... I meant to tell you 401 00:25:42,916 --> 00:25:46,170 I'm looking at providing high-interest bridge loans 402 00:25:46,212 --> 00:25:48,672 using the capital you provided. 403 00:25:48,714 --> 00:25:51,467 They'll, uh, bring in a substantial return, 404 00:25:51,509 --> 00:25:54,261 but we... we have to move slowly 405 00:25:54,303 --> 00:25:55,929 to avoid any unwanted attention. 406 00:25:55,971 --> 00:25:57,723 And your fee? 407 00:25:57,764 --> 00:25:59,808 Well, given our personal relationship, 408 00:25:59,850 --> 00:26:04,480 I'll keep it modest say, uh... five percent. 409 00:26:04,522 --> 00:26:06,315 Let's make it ten. 410 00:26:06,357 --> 00:26:09,068 I intend for this to be a long and fruitful arrangement 411 00:26:09,109 --> 00:26:10,110 for the both of us. 412 00:26:12,112 --> 00:26:13,364 [softly] You, um... 413 00:26:14,614 --> 00:26:16,116 really are... 414 00:26:18,077 --> 00:26:19,328 quite beautiful. 415 00:26:22,331 --> 00:26:23,665 Wait. Stop. What are you doing? 416 00:26:25,125 --> 00:26:26,252 You must have misunderstood. 417 00:26:26,293 --> 00:26:27,669 Oh, I'm sorry. 418 00:26:30,464 --> 00:26:32,132 I hope I haven't spoiled things. 419 00:26:33,008 --> 00:26:33,926 Not at all. 420 00:26:34,634 --> 00:26:36,678 We all make mistakes. 421 00:26:36,720 --> 00:26:38,805 No need to let it affect our partnership. 422 00:26:42,851 --> 00:26:44,019 [suspenseful music playing] 423 00:27:00,077 --> 00:27:01,412 [footsteps approaching] 424 00:27:01,454 --> 00:27:02,455 [door opens] 425 00:27:02,496 --> 00:27:05,249 Oh, good. You're here. 426 00:27:05,291 --> 00:27:07,585 Yeah, I-I think I found something. 427 00:27:07,625 --> 00:27:09,587 They say the state of a man's office 428 00:27:09,627 --> 00:27:12,131 is a reflection of his state of mind. 429 00:27:12,172 --> 00:27:14,592 The thing is this is my office. 430 00:27:14,632 --> 00:27:16,969 I-I've been through every territory in Chinatown, 431 00:27:17,010 --> 00:27:18,262 testing bills, 432 00:27:18,304 --> 00:27:19,930 and most of them came back clear, 433 00:27:19,972 --> 00:27:21,932 except for the ones in this pile. 434 00:27:21,974 --> 00:27:23,809 Where did you find them? 435 00:27:23,850 --> 00:27:25,894 I pulled a few off a high-binder in a Hop Wei suit 436 00:27:25,936 --> 00:27:29,482 and a few more in shops here, here... 437 00:27:30,608 --> 00:27:31,649 [taps] 438 00:27:31,691 --> 00:27:34,528 -And here. -All in Hop Wei territory. 439 00:27:34,570 --> 00:27:36,238 It makes sense. 440 00:27:36,280 --> 00:27:39,074 With the increased police presence and enforcement, 441 00:27:39,116 --> 00:27:40,367 cash must be tight. 442 00:27:40,409 --> 00:27:41,659 So where are my plates? 443 00:27:42,495 --> 00:27:43,412 My best guess... 444 00:27:45,372 --> 00:27:46,664 Hop Wei headquarters. 445 00:27:48,041 --> 00:27:50,336 It's the most fortified spot. 446 00:27:50,377 --> 00:27:52,670 And here I was, wondering what we were going to do today. 447 00:27:54,881 --> 00:27:56,509 [sizzling] 448 00:27:56,550 --> 00:27:58,344 Now, we're going to need some back-up. 449 00:27:58,385 --> 00:28:00,387 -I'll go tell Bill. -Well, I'll tell Atwood. 450 00:28:00,429 --> 00:28:01,679 Why should you have all the fun? 451 00:28:01,721 --> 00:28:02,806 [intense music playing] 452 00:28:12,774 --> 00:28:14,985 [blade clanging] 453 00:28:15,027 --> 00:28:16,320 [grunting] 454 00:28:30,292 --> 00:28:31,793 You're pretty handy with that blade. 455 00:28:34,171 --> 00:28:36,840 -Care for a turn? -I prefer using my hands. 456 00:28:36,882 --> 00:28:37,841 [chuckles] 457 00:28:39,885 --> 00:28:41,094 Speaking of hands... 458 00:28:42,762 --> 00:28:45,891 I hear Mr. Pierce has some new holes in his. 459 00:28:45,932 --> 00:28:47,601 The man insulted me in me own bar. 460 00:28:49,019 --> 00:28:50,646 Then I admire your restraint. 461 00:28:52,939 --> 00:28:55,275 I took care of your problem, Mr. Strickland, 462 00:28:55,317 --> 00:28:56,860 but now I'm left with one of my own. 463 00:28:58,111 --> 00:29:00,030 Pierce promised to hire 40 of my men. 464 00:29:01,574 --> 00:29:03,367 Look, you want me to hire 40 Irishmen, 465 00:29:03,409 --> 00:29:05,536 I'll hire 40 Irishmen. 466 00:29:05,578 --> 00:29:08,497 But you'll still be precisely where you are right now, 467 00:29:08,539 --> 00:29:10,666 fighting to gain every sad little inch. 468 00:29:10,708 --> 00:29:13,043 I've got hungry men banging down my door. 469 00:29:13,085 --> 00:29:15,713 They'll take every inch they can get. 470 00:29:15,754 --> 00:29:18,591 As long as you keep begging wealthy men for scraps, 471 00:29:18,632 --> 00:29:20,050 that's all they'll receive. 472 00:29:21,134 --> 00:29:23,762 You have things people want, Mr. Leary, 473 00:29:23,803 --> 00:29:26,056 votes, workers, influence. 474 00:29:26,098 --> 00:29:28,808 Yeah, so I'm told. 475 00:29:28,850 --> 00:29:30,603 But it hasn't put my people back to work. 476 00:29:31,895 --> 00:29:34,022 Because Buckley takes your votes for granted 477 00:29:34,064 --> 00:29:36,400 and Thayer supports Chinese labor. 478 00:29:37,568 --> 00:29:38,776 Put it this way, 479 00:29:38,818 --> 00:29:40,738 you can't beat this problem with your fists. 480 00:29:40,779 --> 00:29:42,364 You can't outspend the industrialists. 481 00:29:42,406 --> 00:29:44,032 If you're telling me the game's rigged, 482 00:29:44,074 --> 00:29:45,325 it's not fucking news. 483 00:29:46,826 --> 00:29:49,079 How much do you think this ring is worth? 484 00:29:49,663 --> 00:29:51,290 No idea. 485 00:29:51,331 --> 00:29:53,626 But based on the finger that's wearing it, 486 00:29:53,667 --> 00:29:54,501 I'd say a lot. 487 00:29:56,169 --> 00:29:58,297 I don't think it's worth two dollars, 488 00:29:58,338 --> 00:30:01,007 but I value it more than anything I own 489 00:30:01,049 --> 00:30:03,135 because of who I took it from. 490 00:30:03,176 --> 00:30:05,429 Money isn't everything, Mr. Leary. 491 00:30:05,471 --> 00:30:08,390 Power comes to those who are willing to seize it. 492 00:30:08,432 --> 00:30:10,016 I don't know what we're talking about here. 493 00:30:10,058 --> 00:30:11,644 Talking about an alliance. 494 00:30:12,185 --> 00:30:14,062 Work with me, 495 00:30:14,104 --> 00:30:16,649 and I'll show you how you win this game. 496 00:30:17,483 --> 00:30:18,817 What do you get out of it? 497 00:30:20,277 --> 00:30:22,862 I have big plans for California, 498 00:30:22,904 --> 00:30:27,451 but I can't realize them without government approval, 499 00:30:27,493 --> 00:30:29,703 without laws, workers. 500 00:30:31,246 --> 00:30:32,205 You can help me get them. 501 00:30:33,624 --> 00:30:35,250 How do you figure that? 502 00:30:35,292 --> 00:30:37,294 The details can wait. 503 00:30:37,336 --> 00:30:39,921 Come on, let's have another drink. 504 00:30:39,963 --> 00:30:41,715 Tomorrow you can tell your working men 505 00:30:41,757 --> 00:30:42,966 you did as you promised. 506 00:30:44,384 --> 00:30:45,719 Forty jobs, right? 507 00:30:48,138 --> 00:30:51,016 [laughter, indistinct chatter] 508 00:30:54,144 --> 00:30:56,188 Judge Milton Hopkins... 509 00:30:57,773 --> 00:31:00,400 Mr. Dylan Leary, my guest of honor this evening. 510 00:31:00,442 --> 00:31:03,111 Pleasure to meet you, Mr. Leary. 511 00:31:03,153 --> 00:31:05,197 Who are they? 512 00:31:05,238 --> 00:31:07,032 [Douglas] Do you really need to know their names? 513 00:31:07,949 --> 00:31:10,619 [laughter, indistinct chatter] 514 00:31:11,370 --> 00:31:12,788 [thunder rumbling] 515 00:31:17,876 --> 00:31:19,753 -[Chief Atwood] Stone. -Mm-hmm. 516 00:31:19,795 --> 00:31:22,255 Take three men, set up a perimeter around the corner. 517 00:31:23,716 --> 00:31:26,009 -Anderson, Cartwright. -[Anderson] Yes, boss. 518 00:31:26,051 --> 00:31:27,845 Cut off passage to the west. 519 00:31:27,886 --> 00:31:29,888 If you see any black suits running, shoot to kill. 520 00:31:29,929 --> 00:31:31,515 [Cartwright] Yes, sir. 521 00:31:31,557 --> 00:31:34,518 The rest of you gentlemen are with me. 522 00:31:34,560 --> 00:31:36,353 [thunder rumbling] 523 00:31:39,231 --> 00:31:41,274 Now, that is how you win. 524 00:31:41,316 --> 00:31:43,527 Beautiful hand, not that chicken shit hand 525 00:31:43,569 --> 00:31:44,862 that Hong keeps winning with. 526 00:31:44,903 --> 00:31:46,446 You know, we're letting you win, right, boss? 527 00:31:47,155 --> 00:31:49,074 [laughing] 528 00:31:49,115 --> 00:31:51,618 Letting me win? Get the fuck out of here, Hong. 529 00:31:51,660 --> 00:31:53,537 Hey, come on, we'll be here all night. Let's go. 530 00:31:53,579 --> 00:31:54,913 [loud crashing] 531 00:31:57,040 --> 00:31:58,500 [Chief Atwood] Up against the wall! 532 00:31:59,710 --> 00:32:01,628 -Secret Service. Nobody move. -[gun cocks] 533 00:32:04,464 --> 00:32:07,050 [speaking foreign language] 534 00:32:07,092 --> 00:32:08,385 [Lee] Right, line them up. 535 00:32:08,427 --> 00:32:09,720 Let's go, boys. 536 00:32:09,762 --> 00:32:12,639 -[office 1] Come on! --[office 2] Come over here! 537 00:32:12,681 --> 00:32:15,642 -[indistinct shouting] -[shattering] 538 00:32:16,643 --> 00:32:18,687 You fuck. You, get over there. 539 00:32:22,691 --> 00:32:25,444 You two take the hallway. I'll have a gander upstairs. 540 00:32:37,247 --> 00:32:40,250 So this is the Hop Wei tong... 541 00:32:40,292 --> 00:32:44,755 the most terrifying band of high-binders in Chinatown. 542 00:32:44,797 --> 00:32:46,632 [man] They're certainly the best dressed. 543 00:32:46,673 --> 00:32:47,883 You know what I see? 544 00:32:50,928 --> 00:32:52,137 Fear... 545 00:32:54,222 --> 00:32:56,182 weakness... 546 00:32:57,476 --> 00:33:00,771 sub-human excrement 547 00:33:00,813 --> 00:33:03,440 wrapped in silk. 548 00:33:07,152 --> 00:33:10,363 Gentlemen, show them what we're about! 549 00:33:11,448 --> 00:33:12,658 [glass breaking] 550 00:33:12,699 --> 00:33:14,451 [indistinct chatter] 551 00:33:14,493 --> 00:33:16,495 You really think these guys are stupid enough 552 00:33:16,536 --> 00:33:18,371 to print counterfeits in their own backyard? 553 00:33:18,413 --> 00:33:19,957 I reckon I won't know till I look. 554 00:33:19,997 --> 00:33:20,916 Ready? 555 00:33:21,667 --> 00:33:24,294 [indistinct shouting] 556 00:33:30,216 --> 00:33:31,343 [Lee] Fuck, no. 557 00:33:43,814 --> 00:33:45,691 That look like a secret door to you? 558 00:33:47,108 --> 00:33:49,611 Don't gloat. It doesn't suit you. 559 00:33:49,653 --> 00:33:50,904 -[breaking continues] -[both grunting] 560 00:34:00,789 --> 00:34:03,542 Looks like you want to say something, boy. 561 00:34:03,583 --> 00:34:05,168 Go on, out with it. 562 00:34:06,211 --> 00:34:08,630 [speaking Cantonese] 563 00:34:08,672 --> 00:34:10,465 [Chief Atwood] Sorry. I... 564 00:34:10,507 --> 00:34:11,842 I-I didn't catch that. 565 00:34:13,051 --> 00:34:16,304 Fuck your mother's smelly pussy. 566 00:34:16,346 --> 00:34:18,056 [laughs] 567 00:34:18,097 --> 00:34:19,892 With stones like those... 568 00:34:21,434 --> 00:34:23,729 I gather you're in charge. 569 00:34:25,605 --> 00:34:27,607 So you want to be the big man, huh? 570 00:34:29,818 --> 00:34:31,194 Now's your chance. 571 00:34:32,571 --> 00:34:36,658 [snorts, clears throat] 572 00:34:36,700 --> 00:34:38,117 [spits] 573 00:34:43,122 --> 00:34:45,250 -[laughing] -[grunting] 574 00:34:50,964 --> 00:34:51,840 [gun cocking] 575 00:34:51,882 --> 00:34:53,592 Do it, princess. 576 00:34:53,633 --> 00:34:56,219 Come on, make a fucking move. 577 00:34:56,261 --> 00:34:57,387 [door slams] 578 00:35:03,393 --> 00:35:06,229 -There's nothing here. -I can see that, Bill. 579 00:35:09,733 --> 00:35:12,277 They moved something, something heavy. 580 00:35:12,318 --> 00:35:14,195 Someone must have warned them we were coming. 581 00:35:15,530 --> 00:35:16,448 Fuck. 582 00:35:17,824 --> 00:35:19,993 [officer] San Francisco Police Department! 583 00:35:20,035 --> 00:35:21,995 -Get up against the wall! -[Mail Ling] Whoa, whoa. 584 00:35:22,037 --> 00:35:23,329 -[Ah Sahm] Come here. -[Mail Ling] What? 585 00:35:23,371 --> 00:35:24,915 Come here. 586 00:35:24,957 --> 00:35:27,084 Okay, the bulls, they've got us boxed in. 587 00:35:28,418 --> 00:35:29,962 We can't go back. 588 00:35:30,003 --> 00:35:31,880 Let's just leave it here. They might not check the cart. 589 00:35:31,922 --> 00:35:33,548 No, if they do, the tong is screwed. 590 00:35:33,590 --> 00:35:35,383 I need to get these plates out of here. 591 00:35:35,425 --> 00:35:36,718 -[thunder rumbles] -Look at me. Look at me. 592 00:35:36,760 --> 00:35:38,219 Hey! Hey! 593 00:35:38,261 --> 00:35:39,888 This isn't your problem. Just go home. 594 00:35:39,930 --> 00:35:41,180 They won't stop you. 595 00:35:41,222 --> 00:35:42,390 Well, what are you going to do? 596 00:35:42,432 --> 00:35:43,934 I'll figure something out. 597 00:35:43,976 --> 00:35:45,727 -That is so stupid. -Yeah. 598 00:35:45,769 --> 00:35:48,271 -You need a plan. -I like to improvise. 599 00:35:48,313 --> 00:35:49,815 Hey, take off your jacket. 600 00:35:49,856 --> 00:35:51,024 They're looking for Hop Wei, right? 601 00:35:51,066 --> 00:35:52,567 -Yeah. -Okay. 602 00:35:55,153 --> 00:35:56,822 -Hey, let's go. -[donkey brays] 603 00:35:56,863 --> 00:35:58,615 Whoa. 604 00:35:58,657 --> 00:36:01,785 -[thunder rumbling] -[grunting] 605 00:36:01,827 --> 00:36:04,121 [indistinct shouting] 606 00:36:05,038 --> 00:36:06,414 [grunts] 607 00:36:06,456 --> 00:36:08,291 [indistinct chatter] 608 00:36:08,333 --> 00:36:09,417 -[grunting] -[thudding] 609 00:36:16,299 --> 00:36:18,969 This is not your house. 610 00:36:21,387 --> 00:36:23,056 -[shouts] Hey! -Lee, no. 611 00:36:23,098 --> 00:36:25,892 This is not your tong. 612 00:36:25,934 --> 00:36:27,894 Chief, he's had enough. 613 00:36:29,062 --> 00:36:31,690 -You have nothing. -Chief. 614 00:36:31,731 --> 00:36:33,525 [groaning] 615 00:36:33,566 --> 00:36:36,069 -You are nothing. -Chief, he's had enough. 616 00:36:37,988 --> 00:36:38,989 [breathing heavily] 617 00:36:40,281 --> 00:36:42,826 Chief, he's done. 618 00:36:44,161 --> 00:36:46,038 [groaning] 619 00:36:46,955 --> 00:36:48,874 Don't you ever... 620 00:36:48,915 --> 00:36:50,917 lay a finger on me again. 621 00:36:53,461 --> 00:36:54,838 Arrest this man. 622 00:36:55,547 --> 00:36:57,214 He assaulted an officer. 623 00:36:57,256 --> 00:36:58,175 [intense music playing] 624 00:37:11,897 --> 00:37:13,857 [thunder booms] 625 00:37:18,153 --> 00:37:20,321 -[Ah Sahm] Shit. -[Mail Ling] Hey. 626 00:37:20,363 --> 00:37:21,280 There's more cops to the right. 627 00:37:21,322 --> 00:37:22,323 [Ah Sahm] Then go the other way. 628 00:37:22,365 --> 00:37:24,576 [donkey braying] 629 00:37:26,870 --> 00:37:28,538 -Excuse me! -[Ah Sahm] Aw, shit. 630 00:37:28,580 --> 00:37:31,499 -You there! -[Ah Sahm] Keep going. 631 00:37:31,541 --> 00:37:34,169 -Don't look at him. -[donkey continues braying] 632 00:37:34,211 --> 00:37:36,922 San Francisco Police. 633 00:37:36,963 --> 00:37:39,424 I need to check that wagon. 634 00:37:39,465 --> 00:37:41,426 -[Mail Ling] What do we do now? -I'm working on it. 635 00:37:42,510 --> 00:37:44,096 [grunts] 636 00:37:44,137 --> 00:37:46,223 [Stone] You, stop! 637 00:37:46,264 --> 00:37:47,473 [Ah Sahm] Turn left. 638 00:37:48,975 --> 00:37:49,893 [both grunting] 639 00:37:55,732 --> 00:37:57,192 [officer] Come on, boys. 640 00:37:58,276 --> 00:37:59,485 [thunder rumbles] 641 00:37:59,527 --> 00:38:01,947 It's a dead end. We can't get out. 642 00:38:01,988 --> 00:38:03,531 Neither can they. 643 00:38:03,573 --> 00:38:05,825 [thunder rumbles] 644 00:38:05,867 --> 00:38:07,577 Wait, what? 645 00:38:07,619 --> 00:38:09,746 [thunder booms] 646 00:38:13,250 --> 00:38:15,501 [Stone] Fuck is your problem, lady? 647 00:38:17,045 --> 00:38:18,630 Didn't you hear us? 648 00:38:18,671 --> 00:38:20,006 [Harrison] Where's the other one? 649 00:38:20,715 --> 00:38:23,009 Your fucking friend... 650 00:38:23,676 --> 00:38:25,845 where is he? 651 00:38:25,887 --> 00:38:27,513 [thunder rumbles] 652 00:38:27,555 --> 00:38:28,681 [Harrison] This bitch 653 00:38:28,723 --> 00:38:31,726 doesn't understand a word you're saying. 654 00:38:31,768 --> 00:38:34,854 Talking slower ain't going to make a shit bit of difference. 655 00:38:34,896 --> 00:38:39,109 There's only one language these people understand. 656 00:38:39,151 --> 00:38:41,360 -[chuckling] -[grunts] 657 00:38:41,402 --> 00:38:43,155 Let's take a look. 658 00:38:43,196 --> 00:38:44,656 -[shattering] -What the fuck? 659 00:38:44,697 --> 00:38:45,782 -[shattering] -[Mail Ling gasps] 660 00:38:47,450 --> 00:38:48,409 [grunting] 661 00:38:51,746 --> 00:38:53,248 [all grunting] 662 00:38:57,002 --> 00:39:00,839 [screaming] 663 00:39:03,341 --> 00:39:04,759 [object clatters] 664 00:39:04,801 --> 00:39:06,803 [officer] Stone! Harrison! 665 00:39:08,305 --> 00:39:10,682 What the hell is going on? 666 00:39:12,600 --> 00:39:14,311 [thunder rumbles] 667 00:39:18,106 --> 00:39:21,234 [all groaning] 668 00:39:21,276 --> 00:39:22,443 -[growls] -[grunting] 669 00:39:26,156 --> 00:39:27,532 [gasps] 670 00:39:29,784 --> 00:39:30,618 -[bones crack] -[screams] 671 00:39:46,592 --> 00:39:48,094 [gun cocks] 672 00:39:48,136 --> 00:39:49,179 [grunts] 673 00:39:51,597 --> 00:39:52,932 -[screams] -[thuds] 674 00:39:52,974 --> 00:39:54,392 [breathing heavily] 675 00:39:56,519 --> 00:39:58,521 [thunder rumbles] 676 00:40:07,739 --> 00:40:10,533 [officer 1] Up you go, you piece of shit. 677 00:40:10,575 --> 00:40:11,701 Get in there! 678 00:40:15,663 --> 00:40:16,706 [officer 2] Come on, come on! Let's go! 679 00:40:16,748 --> 00:40:18,208 [officer 1] Right, let's move it out! 680 00:40:18,250 --> 00:40:20,501 [whip cracking, horse neighing] 681 00:40:20,543 --> 00:40:21,794 [Lee] Chao tipped 'em off. 682 00:40:21,836 --> 00:40:23,213 [neighing continues] 683 00:40:23,255 --> 00:40:25,298 It's the only thing that makes sense. 684 00:40:26,465 --> 00:40:27,842 You must have known he would. 685 00:40:29,426 --> 00:40:30,636 I thought we'd be faster. 686 00:40:35,975 --> 00:40:37,643 Your new boss is a real charmer. 687 00:40:39,187 --> 00:40:41,064 He's a fucking lunatic is what he is. 688 00:40:41,106 --> 00:40:41,940 [Lee] Mm. 689 00:40:44,192 --> 00:40:45,902 You should have been chief, Bill. 690 00:40:47,862 --> 00:40:49,697 Serves me right. 691 00:40:49,739 --> 00:40:51,950 I should never have trusted a snake like Buckley. 692 00:40:51,991 --> 00:40:53,159 I knew better! 693 00:40:53,201 --> 00:40:54,577 What about your case? 694 00:40:56,121 --> 00:40:57,789 Hop Wei will go underground now. 695 00:40:59,874 --> 00:41:01,459 Back to square one. 696 00:41:02,460 --> 00:41:04,712 Don't beat yourself up over this. 697 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 That round-headed cunt had us going through the front door, 698 00:41:07,382 --> 00:41:09,550 guns blazing. 699 00:41:09,592 --> 00:41:11,469 -[chuckles] -It was never going to work. 700 00:41:12,553 --> 00:41:13,930 Idiot. 701 00:41:13,972 --> 00:41:15,640 -[officer] Jesus Christ. -Bill. 702 00:41:15,681 --> 00:41:18,059 [groaning] 703 00:41:18,101 --> 00:41:21,604 Stone! What the hell happened? 704 00:41:21,646 --> 00:41:24,316 We got jumped by a couple of slants 705 00:41:24,357 --> 00:41:25,775 in an alley up the road. 706 00:41:25,817 --> 00:41:28,361 -Hop Wei? -Oh, maybe. 707 00:41:28,403 --> 00:41:30,571 He wasn't wearing a suit. [coughing] 708 00:41:30,613 --> 00:41:31,990 He who? Give us something! 709 00:41:32,031 --> 00:41:33,532 Well, I don't fucking know! 710 00:41:34,491 --> 00:41:36,328 He was fast, though. 711 00:41:36,369 --> 00:41:37,954 Cut through the five of us like we were nothing. 712 00:41:37,996 --> 00:41:41,249 [coughing] He had a girl with him, too. 713 00:41:41,291 --> 00:41:43,960 They were hauling something on a wagon. 714 00:41:44,002 --> 00:41:45,378 [coughing] 715 00:41:45,420 --> 00:41:47,422 You think you'd recognize him if you saw him again? 716 00:41:47,464 --> 00:41:49,215 I don't fucking know. 717 00:41:49,257 --> 00:41:51,259 It was dark. They were chinks. 718 00:41:51,301 --> 00:41:52,677 What the fuck you want from me? 719 00:41:55,013 --> 00:41:57,974 -[bone cracks] -[retching] 720 00:41:58,016 --> 00:41:59,809 Fucking hell. 721 00:41:59,851 --> 00:42:01,602 Okay, I need you to watch over the plates for a little while 722 00:42:01,644 --> 00:42:04,272 till I figure out what to do. 723 00:42:04,314 --> 00:42:06,483 You just beat up a bunch of cops. 724 00:42:06,565 --> 00:42:07,566 Yeah, well, they had it coming. 725 00:42:07,608 --> 00:42:09,152 And what you think that they're just 726 00:42:09,194 --> 00:42:10,569 going to forget about that? 727 00:42:10,611 --> 00:42:11,988 -Okay. -They saw our faces. 728 00:42:12,030 --> 00:42:13,239 I didn't have a choice. 729 00:42:13,281 --> 00:42:14,740 That is not true. We could have run. 730 00:42:14,782 --> 00:42:16,034 We could have done anything, and I hit a cop. 731 00:42:16,075 --> 00:42:17,076 Okay. 732 00:42:17,118 --> 00:42:18,577 And I have never done that before. 733 00:42:18,619 --> 00:42:20,246 -Listen to me. -Don't you get it? 734 00:42:20,288 --> 00:42:21,622 They could have killed us! 735 00:42:21,664 --> 00:42:23,708 They didn't, and they don't know anything. 736 00:42:23,749 --> 00:42:25,835 -You don't know that. -Yes, I do. 737 00:42:25,877 --> 00:42:27,420 I didn't sign up for this. 738 00:42:29,088 --> 00:42:31,341 -I know. -This isn't what I wanted. 739 00:42:34,344 --> 00:42:35,553 You okay? 740 00:42:44,229 --> 00:42:46,189 [soft music playing] 741 00:42:51,319 --> 00:42:52,529 [Ah Sahm sighs] 742 00:43:00,828 --> 00:43:02,539 [both gasping] 743 00:43:27,688 --> 00:43:28,731 [breathing heavily] 744 00:43:43,871 --> 00:43:45,331 [both gasping] 745 00:43:59,220 --> 00:44:00,430 Eliza. 746 00:44:03,349 --> 00:44:04,683 Where are Franny and the others? 747 00:44:10,356 --> 00:44:11,566 Is something wrong? 748 00:44:16,112 --> 00:44:17,530 Is this the woman, Mrs. Pendleton? 749 00:44:17,572 --> 00:44:19,031 Yes, Officer. 750 00:44:19,073 --> 00:44:20,658 I don't understand. What's going on? 751 00:44:20,699 --> 00:44:22,243 You're under arrest for criminal solicitation. 752 00:44:22,285 --> 00:44:24,329 What? Of who? 753 00:44:24,370 --> 00:44:25,913 Eliza, what is this? 754 00:44:28,207 --> 00:44:31,336 I saw you yesterday with Bernard. 755 00:44:32,211 --> 00:44:33,588 He told me everything. 756 00:44:33,630 --> 00:44:35,965 He touched me. 757 00:44:36,007 --> 00:44:38,050 I swear, I would never do this to you. 758 00:44:38,092 --> 00:44:39,135 Ma'am? 759 00:44:41,971 --> 00:44:43,556 I took pity on you. 760 00:44:44,932 --> 00:44:47,602 -I let you into my home. -I didn't do anything. 761 00:44:47,644 --> 00:44:50,938 We were discussing business, and he just reached out and... 762 00:44:50,980 --> 00:44:52,731 Eliza, please, you have to believe me! 763 00:44:52,773 --> 00:44:53,608 [slaps] 764 00:44:56,653 --> 00:44:58,530 I hope they send you back to China. 765 00:45:00,615 --> 00:45:02,408 Eliza! Please! 766 00:45:02,450 --> 00:45:04,369 -Eliza, stop them! -[officer] Come on. 767 00:45:04,410 --> 00:45:05,744 -[screams] Eliza! -[officer] Let's go. 768 00:45:05,786 --> 00:45:07,746 [screaming] 769 00:45:07,788 --> 00:45:10,166 [person rapping in Chinese dialect] 53682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.