All language subtitles for Warrior_S02E05_Not for a Drink, a F_ck, or a G__damn Prayer.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,211 [engine revs] 2 00:00:08,801 --> 00:00:11,637 [spaghetti western music] 3 00:00:14,556 --> 00:00:17,434 [breathing rhythmically] 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,610 [grunts quietly] 5 00:00:32,950 --> 00:00:35,160 [exhales slowly] 6 00:00:48,549 --> 00:00:50,676 -Did I wake you up? -[Mai Ling] No. 7 00:00:56,891 --> 00:00:59,142 [exhales deeply] 8 00:00:59,184 --> 00:01:01,896 -You don't sleep enough. -[scoffs softly] 9 00:01:01,937 --> 00:01:03,605 You don't need to worry about me. 10 00:01:11,572 --> 00:01:12,656 You're troubled. 11 00:01:13,824 --> 00:01:14,867 I feel it. 12 00:01:17,578 --> 00:01:18,453 I'm not. 13 00:01:21,206 --> 00:01:24,251 The peace is holding. Our prospects are good. 14 00:01:25,836 --> 00:01:28,171 I know you don't approve of our alliance with the Fung Hai, 15 00:01:28,213 --> 00:01:31,050 but it's necessary. 16 00:01:31,090 --> 00:01:33,260 That's not what's keeping you up at night. 17 00:01:34,929 --> 00:01:35,930 Ah Sahm... 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,473 [soft dramatic music] 19 00:01:40,475 --> 00:01:41,894 What about him? 20 00:01:41,936 --> 00:01:43,562 You feel guilty... 21 00:01:43,604 --> 00:01:46,481 for ordering his death. 22 00:01:46,523 --> 00:01:47,900 And you judge me for doing it. 23 00:01:47,942 --> 00:01:50,527 Mai Ling, no. 24 00:01:50,569 --> 00:01:53,196 Because what kind of person would kill her own brother? 25 00:01:54,656 --> 00:01:56,157 That's not what I meant. 26 00:01:56,951 --> 00:01:58,035 Good. 27 00:02:00,370 --> 00:02:02,998 Because you have no idea what he did to me. 28 00:02:05,626 --> 00:02:07,044 The things I endured. 29 00:02:11,339 --> 00:02:14,843 [sorrowful music] 30 00:02:14,885 --> 00:02:16,053 You're right. 31 00:02:18,472 --> 00:02:19,848 I think about it. 32 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 Over and over again. 33 00:02:27,606 --> 00:02:29,108 I see him... 34 00:02:31,150 --> 00:02:32,736 lying there... 35 00:02:35,030 --> 00:02:38,575 bloody and beaten, and he's looking up at me. 36 00:02:38,617 --> 00:02:40,744 And suddenly, there's no tournament, 37 00:02:42,579 --> 00:02:44,123 no tongs... 38 00:02:45,582 --> 00:02:47,208 nothing, just... 39 00:02:49,252 --> 00:02:50,963 just a boy 40 00:02:52,171 --> 00:02:54,549 crying for his sister to help him. 41 00:02:59,013 --> 00:03:02,265 I can't undo what's happened. 42 00:03:06,770 --> 00:03:08,229 He is your family. 43 00:03:11,025 --> 00:03:12,651 Don't you think he could forgive you? 44 00:03:18,866 --> 00:03:20,034 I wouldn't. 45 00:03:24,538 --> 00:03:25,873 I haven't. 46 00:03:30,169 --> 00:03:32,963 [dramatic spaghetti western music] 47 00:05:00,134 --> 00:05:02,970 [rubble settling softly] 48 00:05:07,975 --> 00:05:10,102 [debris clattering] 49 00:05:31,665 --> 00:05:32,624 Miss? 50 00:05:35,836 --> 00:05:37,296 Jacob. 51 00:05:37,336 --> 00:05:39,464 What is that awful smell? 52 00:05:41,925 --> 00:05:43,260 It's opium, miss. 53 00:05:44,303 --> 00:05:46,013 Opium? 54 00:05:46,054 --> 00:05:47,346 [indistinct conversation] 55 00:05:47,388 --> 00:05:49,516 What is it doing here? 56 00:05:49,557 --> 00:05:51,977 There were boxes of it hidden in the storeroom. 57 00:05:52,019 --> 00:05:53,687 There were bodies too. 58 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 Hop Wei. 59 00:05:57,107 --> 00:06:00,443 [indistinct conversation continues] 60 00:06:01,987 --> 00:06:03,947 My source in Chinatown says 61 00:06:03,989 --> 00:06:06,407 the Fung Hai are back to business as usual. 62 00:06:06,449 --> 00:06:08,367 So tonight's the night, boys. 63 00:06:08,409 --> 00:06:10,120 No one leaves after their shifts. 64 00:06:10,162 --> 00:06:11,913 Not for a fuck, a drink, 65 00:06:11,955 --> 00:06:14,415 or a goddamn prayer at church. 66 00:06:14,457 --> 00:06:15,834 If you got business to take care of, 67 00:06:15,876 --> 00:06:17,669 you take care of it today, 68 00:06:17,711 --> 00:06:19,629 because tonight, 69 00:06:19,671 --> 00:06:21,340 we show these heathen bastards 70 00:06:21,380 --> 00:06:24,092 what happens when you fuck with San Francisco cops! 71 00:06:24,134 --> 00:06:26,970 [cheers and applause] 72 00:06:29,639 --> 00:06:31,516 Where the fuck have you been? 73 00:06:37,438 --> 00:06:38,690 Lee, 74 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 you look like a puddle of shit. 75 00:06:40,399 --> 00:06:42,485 Did you tell the men why the Fung Hai attacked you? 76 00:06:42,527 --> 00:06:43,945 And why would I do that? 77 00:06:45,197 --> 00:06:48,242 You want to unburden yourself? Be my guest. 78 00:06:48,283 --> 00:06:50,493 But we both know it won't make a damn bit of difference. 79 00:06:52,787 --> 00:06:54,206 Fuckin' hell, Lee. 80 00:06:54,248 --> 00:06:57,416 You were there. They had a knife to my boy's throat. 81 00:06:57,458 --> 00:06:59,127 What makes you think they'll stop coming? 82 00:06:59,169 --> 00:07:01,171 These animals need to be put down. 83 00:07:01,213 --> 00:07:03,464 Oh, so... So that's what this is. 84 00:07:04,632 --> 00:07:06,051 -Revenge. -You're damn right! 85 00:07:06,093 --> 00:07:07,219 And after what they did to you, 86 00:07:07,261 --> 00:07:08,636 I'd think you'd want a piece as well. 87 00:07:08,678 --> 00:07:10,180 They didn't do this to me, Bill. You did. 88 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 All of this is because of you. 89 00:07:14,601 --> 00:07:17,312 [tense music] 90 00:07:17,354 --> 00:07:19,940 Look, I don't have time for this right now. 91 00:07:21,108 --> 00:07:23,985 We are going in there tonight. 92 00:07:24,027 --> 00:07:27,281 And if you are anything less than stone fuckin' sober 93 00:07:27,322 --> 00:07:29,408 we are gonna have a problem. Am I clear? 94 00:07:31,326 --> 00:07:32,619 Is that an order, Sergeant? 95 00:07:32,660 --> 00:07:34,788 Yes, it is a fucking order! 96 00:08:34,764 --> 00:08:35,849 Penny. 97 00:08:43,357 --> 00:08:44,983 Penny, I... 98 00:08:45,025 --> 00:08:46,443 came as soon as I heard. 99 00:08:46,485 --> 00:08:48,736 And I guess that makes sense, 100 00:08:48,778 --> 00:08:51,323 considering the amount of opium you had stored here. 101 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 It's gone, by the way. 102 00:08:54,701 --> 00:08:55,994 All of it. 103 00:09:00,207 --> 00:09:01,875 [sighs softly] 104 00:09:01,916 --> 00:09:04,336 I'm sorry. I didn't have a choice. 105 00:09:04,378 --> 00:09:05,504 I trusted you. 106 00:09:07,964 --> 00:09:09,424 And you used me. 107 00:09:12,760 --> 00:09:15,514 The worst part is I actually paid you to do it. 108 00:09:15,555 --> 00:09:17,140 I also paid you for protection. 109 00:09:17,182 --> 00:09:19,559 So... job well-done there. 110 00:09:22,354 --> 00:09:23,397 Your men are dead. 111 00:09:26,566 --> 00:09:29,528 Don't worry; Jacob took them away before the police arrived. 112 00:09:31,488 --> 00:09:33,198 [groans softly] 113 00:09:35,950 --> 00:09:36,951 Thank you. 114 00:09:38,619 --> 00:09:39,746 Believe me, 115 00:09:40,497 --> 00:09:41,831 I didn't do it for you. 116 00:09:45,210 --> 00:09:47,504 My fault, really. I knew what you were when I hired you. 117 00:09:49,589 --> 00:09:51,258 Yeah, and what does that say about you? 118 00:09:53,009 --> 00:09:55,678 [stiffly] You need to leave... now. 119 00:09:56,430 --> 00:09:58,390 Because if you don't, 120 00:09:58,432 --> 00:10:00,892 it's very possible I'm going to scream. 121 00:10:00,934 --> 00:10:02,227 [breathing heavily] 122 00:10:14,531 --> 00:10:17,367 [indistinct chatter] 123 00:10:20,287 --> 00:10:21,955 Chief Flannagan. 124 00:10:21,996 --> 00:10:23,457 Please, have a seat. 125 00:10:23,498 --> 00:10:24,499 No need. 126 00:10:24,541 --> 00:10:25,959 I won't be long. 127 00:10:26,000 --> 00:10:28,169 It's been a while since we broke bread together. 128 00:10:28,211 --> 00:10:29,712 I was starting to feel a little forgotten. 129 00:10:31,423 --> 00:10:33,216 I gather you've heard about Mercer Steel. 130 00:10:36,886 --> 00:10:37,887 It's right here. 131 00:10:39,431 --> 00:10:43,017 So a fat city contract goes to Mercer, 132 00:10:43,059 --> 00:10:45,270 and now it turns out he's the mayor's father-in-law. 133 00:10:45,312 --> 00:10:46,729 [chuckles dryly] 134 00:10:46,771 --> 00:10:48,648 And that doesn't strike anyone as rotten? 135 00:10:48,689 --> 00:10:51,025 It struck somebody as something, 136 00:10:51,067 --> 00:10:52,651 because they went and blew it up. 137 00:10:52,693 --> 00:10:54,154 I don't know anything about that. 138 00:10:56,030 --> 00:10:58,533 [clears throat] And neither do you, 139 00:10:58,575 --> 00:10:59,909 or I'd be in cuffs right now, wouldn't I? 140 00:10:59,951 --> 00:11:02,370 This stops now, you hear me? 141 00:11:02,412 --> 00:11:04,414 There'll be no more bombings, no more attacks. 142 00:11:04,456 --> 00:11:07,041 Like I said, I don't know anything about it. 143 00:11:08,042 --> 00:11:09,836 But if I did, 144 00:11:09,877 --> 00:11:11,379 do you really think coming in here 145 00:11:11,421 --> 00:11:13,214 and talking at me like some uppity schoolmarm 146 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 would change a fuckin' thing? 147 00:11:15,008 --> 00:11:17,260 Then I'll talk to you more directly. 148 00:11:18,345 --> 00:11:20,180 If this keeps happening, 149 00:11:20,221 --> 00:11:23,850 no one on my end will give a shit about due process. 150 00:11:23,891 --> 00:11:25,684 They'll be calling for your head, 151 00:11:25,726 --> 00:11:27,479 and they'll turn a blind fuckin' eye 152 00:11:27,521 --> 00:11:28,980 to what it takes to get it. 153 00:11:30,357 --> 00:11:31,274 Hmm. 154 00:11:32,275 --> 00:11:34,027 There's the Irishman. 155 00:11:34,068 --> 00:11:35,945 Good for you. 156 00:11:35,987 --> 00:11:39,282 So, as long as we're just two Irishmen talking, 157 00:11:39,324 --> 00:11:41,660 I'll be equally clear. 158 00:11:41,700 --> 00:11:44,162 Your people at City Hall created this mess 159 00:11:44,204 --> 00:11:45,913 by starving their own citizens 160 00:11:45,955 --> 00:11:48,041 to line the pockets of friends and relatives. 161 00:11:48,082 --> 00:11:50,043 Now those citizens are fighting back, 162 00:11:50,084 --> 00:11:51,836 as hungry men will. 163 00:11:53,213 --> 00:11:55,840 The fact is, it's out of my hands. 164 00:11:55,882 --> 00:11:58,677 Things keep going on the way they're going 'round here, 165 00:11:58,717 --> 00:12:00,178 this city is gonna burn. 166 00:12:00,887 --> 00:12:02,847 And when it does, 167 00:12:02,889 --> 00:12:06,767 the blood'll be in your hands, not mine. 168 00:12:06,809 --> 00:12:10,063 You and the fucking politicians that pay your wages. 169 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 [ominous music] 170 00:12:13,692 --> 00:12:16,570 [ethereal folk guitar music] 171 00:13:00,280 --> 00:13:02,031 Welcome to Sonoma. 172 00:13:02,073 --> 00:13:03,617 I'm so glad you decided to come. 173 00:13:03,658 --> 00:13:05,868 [women speaking Cantonese] 174 00:13:05,910 --> 00:13:07,120 [birds singing] 175 00:13:08,913 --> 00:13:11,666 [indistinct Cantonese conversations] 176 00:13:15,044 --> 00:13:16,129 It's beautiful. 177 00:13:17,171 --> 00:13:18,423 It is, isn't it? 178 00:13:20,216 --> 00:13:21,426 [in Cantonese] This is Nuwa. 179 00:13:23,970 --> 00:13:25,346 She will help you get settled. 180 00:13:27,307 --> 00:13:28,683 [in Cantonese] Welcome. 181 00:13:28,725 --> 00:13:29,934 Please. Come with me. 182 00:13:32,562 --> 00:13:33,688 [in Cantonese] Go and help her. 183 00:13:33,730 --> 00:13:34,897 [speaking Cantonese] 184 00:13:38,025 --> 00:13:39,235 The harvest is over, 185 00:13:39,277 --> 00:13:41,112 but we're getting ready for next year. 186 00:13:41,154 --> 00:13:42,947 There's always work to be done. 187 00:13:43,948 --> 00:13:45,575 We have rooms over in the bunkhouse 188 00:13:45,617 --> 00:13:47,535 and cows and pigs in the barn. 189 00:13:47,577 --> 00:13:49,078 The girls are never bored. 190 00:13:52,540 --> 00:13:53,500 They look happy. 191 00:13:56,835 --> 00:13:58,672 Good morning, Fen Hua. 192 00:13:58,713 --> 00:13:59,880 Morning, Miss Nellie. 193 00:14:03,635 --> 00:14:06,137 I found Fen Hua just over a year ago. 194 00:14:06,179 --> 00:14:08,306 She was in a crib brothel on the Barbary Coast 195 00:14:08,348 --> 00:14:10,642 under the m-most awful conditions. 196 00:14:10,684 --> 00:14:12,935 Her hair was missing some patches, 197 00:14:12,977 --> 00:14:16,147 and she'd bitten her fingers right down to bloody stumps. 198 00:14:16,189 --> 00:14:18,899 She thought that if she made herself undesirable, 199 00:14:18,941 --> 00:14:21,820 then her captors might release her 200 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 or maybe just... 201 00:14:26,658 --> 00:14:27,534 Kill her. 202 00:14:29,744 --> 00:14:33,164 Most of these girls come from places like that. 203 00:14:33,206 --> 00:14:35,542 You know, some of them were kept in cages. 204 00:14:35,583 --> 00:14:38,461 Beaten, raped, every day for months. 205 00:14:38,503 --> 00:14:41,548 From the moment they set foot on our shores, 206 00:14:41,589 --> 00:14:44,091 they've known nothing but suffering. 207 00:14:44,133 --> 00:14:46,427 But I want to give them something else. 208 00:14:46,469 --> 00:14:48,929 You know, the thing that brought them here to begin with: 209 00:14:49,764 --> 00:14:51,474 hope. 210 00:14:51,516 --> 00:14:53,601 And that's what America's supposed to be, right? 211 00:14:53,643 --> 00:14:55,102 That's why you came. 212 00:14:55,144 --> 00:14:56,563 That's why everyone comes. 213 00:14:59,399 --> 00:15:00,567 Come on. 214 00:15:00,608 --> 00:15:01,860 There's so much more to see. 215 00:15:03,944 --> 00:15:06,740 [workers talking indistinctly] 216 00:15:19,293 --> 00:15:20,211 Samuel. 217 00:15:21,421 --> 00:15:22,547 What are you doing here? 218 00:15:23,840 --> 00:15:26,008 The damage is extensive. 219 00:15:26,050 --> 00:15:28,720 I can't imagine anyone buying you out at this point. 220 00:15:28,762 --> 00:15:30,597 I have no intention of selling. 221 00:15:30,638 --> 00:15:32,181 And if you're here to gloat, 222 00:15:32,223 --> 00:15:34,768 can you do it later? I'm a little busy right now. 223 00:15:34,809 --> 00:15:35,810 Penny, dear... 224 00:15:37,978 --> 00:15:41,190 You must know this rift between us brings me no joy. 225 00:15:44,360 --> 00:15:45,653 How long to rebuild? 226 00:15:45,695 --> 00:15:46,613 A month. 227 00:15:48,114 --> 00:15:49,240 Six weeks at most. 228 00:15:51,576 --> 00:15:53,035 If you're worried about our ability 229 00:15:53,077 --> 00:15:54,245 to fill the city's order... 230 00:15:54,287 --> 00:15:57,206 Well, not to put too fine a point on it, 231 00:15:57,248 --> 00:16:00,251 but yes, I-I am worried. 232 00:16:00,293 --> 00:16:02,044 As I told you, 233 00:16:02,086 --> 00:16:05,298 -our contract is legally binding. -Of course. 234 00:16:05,339 --> 00:16:06,716 As long as you anticipate 235 00:16:06,758 --> 00:16:09,886 no interruption in deliveries, no late shipments. 236 00:16:09,928 --> 00:16:11,638 Because the contract is only binding 237 00:16:11,679 --> 00:16:14,724 if all parties adhere to the terms. 238 00:16:14,766 --> 00:16:17,811 Surely your lawyer must have told you that. 239 00:16:19,604 --> 00:16:22,857 On your advice, I sought some legal counsel of my own. 240 00:16:24,567 --> 00:16:26,235 [shakily] We'll deliver. 241 00:16:26,277 --> 00:16:28,154 On time. 242 00:16:28,195 --> 00:16:30,782 I don't see how, given the state of things. 243 00:16:31,783 --> 00:16:33,033 And while, as your husband 244 00:16:33,075 --> 00:16:35,202 I would like nothing more than to help you... 245 00:16:36,287 --> 00:16:39,081 as mayor, I'm afraid my hands are tied. 246 00:16:41,542 --> 00:16:42,627 [softly] Samuel, please. 247 00:16:42,669 --> 00:16:45,296 [soft, dramatic music] 248 00:16:47,966 --> 00:16:49,425 I'm begging you. 249 00:16:53,137 --> 00:16:54,555 I know it's disappointing. 250 00:16:56,474 --> 00:16:59,226 You gave it your best. I'll give you that. 251 00:16:59,268 --> 00:17:02,563 But anyone can see this is where the road ends. 252 00:17:06,150 --> 00:17:10,029 It'll be good to have you at home again, dear. 253 00:17:31,551 --> 00:17:34,470 [music darkens] 254 00:17:36,222 --> 00:17:38,516 I say we go dice these Mick cunts right now. 255 00:17:38,558 --> 00:17:41,686 There are dozens of them and two of us. 256 00:17:41,728 --> 00:17:42,687 It's suicide. 257 00:17:42,729 --> 00:17:44,772 We've got a fucking tong, man! 258 00:17:44,814 --> 00:17:45,857 [clears throat] 259 00:17:45,899 --> 00:17:48,526 [other patrons grow silent] 260 00:17:51,153 --> 00:17:52,864 [quietly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 261 00:17:55,282 --> 00:17:57,952 [patrons resume indistinct conversations] 262 00:17:57,994 --> 00:17:59,328 Father Jun's gonna take our fucking heads-- 263 00:17:59,370 --> 00:18:00,621 He doesn't know anything. 264 00:18:01,539 --> 00:18:03,041 He doesn't have to, ever. 265 00:18:03,081 --> 00:18:04,876 You don't know what you're talking about, man. 266 00:18:04,918 --> 00:18:06,460 Father Jun may be checked out, 267 00:18:06,502 --> 00:18:08,588 but you better believe he watches the fuckin' books. 268 00:18:08,629 --> 00:18:11,007 Even if we had the chop to place a late order to China, 269 00:18:11,049 --> 00:18:12,884 which we don't, 270 00:18:12,926 --> 00:18:14,218 we'd never get it in time. 271 00:18:14,260 --> 00:18:15,803 We're gonna start missing deliveries in a week. 272 00:18:18,056 --> 00:18:20,266 I'll go see Happy Jack. 273 00:18:20,307 --> 00:18:21,684 Get some more stuff to hold us over. 274 00:18:21,726 --> 00:18:23,101 No way he's gonna front you. 275 00:18:23,143 --> 00:18:24,687 He made that pretty fucking clear. 276 00:18:24,729 --> 00:18:27,314 Nah. That was before he knew us. 277 00:18:27,356 --> 00:18:28,942 We're a good long-term prospect for him. 278 00:18:28,983 --> 00:18:30,109 I'll work something out. 279 00:18:30,150 --> 00:18:32,070 -[western guitar chord] -I'm in. 280 00:18:34,363 --> 00:18:35,531 What the fuck is he talking about? 281 00:18:37,491 --> 00:18:38,868 I have no idea. 282 00:18:38,910 --> 00:18:40,745 You don't know what the fuck we're talking about. 283 00:18:40,787 --> 00:18:43,915 Well, not the details. I'm too damn fresh for that. 284 00:18:43,957 --> 00:18:46,417 -Damn right. -Yes, you are. 285 00:18:46,459 --> 00:18:48,669 Sounds like you started scoring molasses off the books 286 00:18:48,711 --> 00:18:51,213 from a local supplier to boost your margins, 287 00:18:51,255 --> 00:18:52,924 but your shipment just got fried 288 00:18:52,966 --> 00:18:54,926 and now you don't have the chop to replace it. 289 00:18:54,968 --> 00:18:56,970 You take more chop, Father Jun will notice 290 00:18:57,011 --> 00:18:58,096 and you're fucked. 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,639 If you don't, you'll miss deliveries, 292 00:18:59,680 --> 00:19:01,474 Father Jun will notice, and you're fucked. 293 00:19:01,515 --> 00:19:05,144 All roads lead to some kind of major fuckery. 294 00:19:05,185 --> 00:19:08,856 Look, I don't know what kind of fuckin' story you're spinning, here-- 295 00:19:08,898 --> 00:19:09,732 Hey. 296 00:19:11,149 --> 00:19:12,693 [chuckling] You're not getting me. 297 00:19:12,735 --> 00:19:14,570 I'm not looking to sink your shit. I just wanna help. 298 00:19:14,612 --> 00:19:15,822 Why? 299 00:19:17,531 --> 00:19:19,492 You guys stood up for me. 300 00:19:19,533 --> 00:19:22,036 I didn't need you to, but I appreciated it. 301 00:19:22,078 --> 00:19:23,997 You're my best American friends. 302 00:19:24,038 --> 00:19:26,415 [suspenseful rock music] 303 00:19:26,457 --> 00:19:27,792 Okay. 304 00:19:27,834 --> 00:19:29,794 This onion's batshit crazy. 305 00:19:29,836 --> 00:19:32,088 -[chuckles] -Hmm. 306 00:19:34,090 --> 00:19:35,716 We can work with crazy. 307 00:19:39,971 --> 00:19:42,515 [western guitar chords] 308 00:19:44,100 --> 00:19:46,936 [indistinct conversation] 309 00:19:52,066 --> 00:19:53,985 They eat dinner together? 310 00:19:54,027 --> 00:19:55,653 It creates a sense of family, 311 00:19:56,737 --> 00:19:58,823 something these girls desperately need. 312 00:20:00,033 --> 00:20:03,285 [women speaking Cantonese] 313 00:20:03,327 --> 00:20:05,705 So many girls. 314 00:20:05,746 --> 00:20:08,624 And it's grown faster than I even dared hope. 315 00:20:08,666 --> 00:20:10,501 [exhales] I'm gonna open a second winery soon. 316 00:20:13,337 --> 00:20:15,840 How you pay for all this? 317 00:20:15,882 --> 00:20:18,009 My husband left me a substantial fortune. 318 00:20:18,051 --> 00:20:19,844 But the wine we make, 319 00:20:19,886 --> 00:20:22,221 that pays for the land and the food. 320 00:20:22,262 --> 00:20:24,807 Even after I'm gone, these girls will have a home. 321 00:20:26,266 --> 00:20:27,351 Come on. Let's eat. 322 00:20:31,939 --> 00:20:34,817 [soft, dissonant music] 323 00:20:44,660 --> 00:20:47,371 [breathing shakily] 324 00:20:50,917 --> 00:20:51,834 Ah Toy? 325 00:20:53,753 --> 00:20:55,088 What's wrong? 326 00:20:57,048 --> 00:20:58,298 [swallows] 327 00:21:01,260 --> 00:21:02,845 [inhales] 328 00:21:02,887 --> 00:21:05,472 This place remind me of my grandmother. 329 00:21:06,557 --> 00:21:07,683 [sniffles] 330 00:21:08,851 --> 00:21:11,395 She had beautiful garden in China. 331 00:21:13,106 --> 00:21:14,440 Very peaceful. 332 00:21:17,151 --> 00:21:19,028 We grow tomato together. 333 00:21:22,448 --> 00:21:24,533 I not think of her in a long time. 334 00:21:29,371 --> 00:21:33,459 Do you know you found my favorite place on the entire property? 335 00:21:33,500 --> 00:21:34,543 [sniffles softly] 336 00:21:38,005 --> 00:21:40,716 -Here? -Yeah. 337 00:21:40,758 --> 00:21:44,053 Well, this is where the transformation happens. 338 00:21:44,095 --> 00:21:46,973 Everything in these barrels starts out as grape juice. 339 00:21:47,014 --> 00:21:49,642 It's sweet, but unrefined. 340 00:21:49,683 --> 00:21:51,351 Drink too much, it'll give you the trots. 341 00:21:51,393 --> 00:21:55,022 -[chuckles] -But, with a little patience 342 00:21:55,064 --> 00:21:56,314 and care... 343 00:21:58,484 --> 00:21:59,986 it becomes something else. 344 00:22:06,659 --> 00:22:07,785 Go on. Try. 345 00:22:09,996 --> 00:22:10,955 Go on. 346 00:22:18,129 --> 00:22:19,546 -It's good. -Yeah. 347 00:22:19,588 --> 00:22:21,924 -It'll get you drunk too. -[chuckles] 348 00:22:21,966 --> 00:22:24,510 [takes deep breath] 349 00:22:24,551 --> 00:22:27,013 God, you take care of so many people, Ah Toy. 350 00:22:28,597 --> 00:22:30,016 But who takes care of you? 351 00:22:31,475 --> 00:22:32,810 It must be lonely. 352 00:22:35,521 --> 00:22:38,065 [soft, dramatic music] 353 00:22:38,107 --> 00:22:39,357 Sometimes. 354 00:23:15,435 --> 00:23:16,394 [wood splinters] 355 00:23:20,524 --> 00:23:23,152 I thought you said you couldn't deliver. 356 00:23:23,194 --> 00:23:25,905 I said it would be difficult with all the heat on me, 357 00:23:25,946 --> 00:23:27,156 not that I couldn't do it. 358 00:23:28,574 --> 00:23:30,243 Where'd you get them? 359 00:23:30,284 --> 00:23:33,162 I didn't get them. I had them made... 360 00:23:33,204 --> 00:23:36,082 to your exact specifications. 361 00:23:36,123 --> 00:23:39,252 Easier to control quality that way. 362 00:23:39,293 --> 00:23:40,711 Where do you want the rest of 'em? 363 00:23:42,420 --> 00:23:43,421 Bring them back. 364 00:23:47,509 --> 00:23:49,345 [men grunt softly] 365 00:23:54,934 --> 00:23:56,143 Your fee. 366 00:24:03,943 --> 00:24:05,236 It's more than we agreed upon. 367 00:24:06,028 --> 00:24:07,405 For your trouble 368 00:24:07,445 --> 00:24:09,990 and a down payment on our future endeavors. 369 00:24:10,032 --> 00:24:13,160 [apprehensive music] 370 00:24:23,754 --> 00:24:25,672 Thing is, I'm not a bank. 371 00:24:25,714 --> 00:24:28,050 I don't hold money I didn't earn. 372 00:24:28,092 --> 00:24:30,219 You want to put in another order, that's fine. 373 00:24:30,261 --> 00:24:31,971 But my loyalty's not for sale. 374 00:24:35,057 --> 00:24:37,310 What if that isn't good enough for me? 375 00:24:40,020 --> 00:24:42,315 All due respect, but tough shit. 376 00:24:43,399 --> 00:24:45,734 [chuckles] 377 00:24:45,776 --> 00:24:46,819 I like that. 378 00:24:47,569 --> 00:24:48,737 I like that. 379 00:24:48,779 --> 00:24:50,697 Big talk. 380 00:24:50,739 --> 00:24:52,783 Chest puffed up like he's got a pair. 381 00:24:52,825 --> 00:24:54,868 [henchmen laugh] 382 00:24:55,911 --> 00:24:57,955 Except you're trying too hard, Chao. 383 00:25:00,416 --> 00:25:03,043 And when a guy like you overplays his hand... 384 00:25:04,586 --> 00:25:06,839 a man with a reputation 385 00:25:06,880 --> 00:25:09,175 for being unshakable... 386 00:25:10,884 --> 00:25:13,220 I wonder if something is... 387 00:25:14,263 --> 00:25:15,597 wrong. 388 00:25:25,523 --> 00:25:27,318 [grunts] 389 00:25:28,486 --> 00:25:30,321 Let's go. Come on. 390 00:25:30,363 --> 00:25:31,989 -[coughs] -Let's go. 391 00:25:32,031 --> 00:25:32,948 [coughs] 392 00:25:32,990 --> 00:25:35,701 [tense music] 393 00:25:51,258 --> 00:25:53,593 -Hide the bodies. -Yes, sir. 394 00:25:57,931 --> 00:25:59,557 [grunts, groans] 395 00:26:02,395 --> 00:26:03,561 So how about it? 396 00:26:05,022 --> 00:26:08,401 You got something you want to get off your chest? 397 00:26:08,442 --> 00:26:11,111 Okay. You want the truth? Here's the truth. 398 00:26:14,156 --> 00:26:15,824 I don't like you, Zing. 399 00:26:18,827 --> 00:26:20,787 I don't like your tong, 400 00:26:20,829 --> 00:26:22,956 and I don't like your bullshit threats. 401 00:26:24,582 --> 00:26:27,461 And if you can't respect my independence, 402 00:26:27,503 --> 00:26:29,880 we got nothing more to talk about. 403 00:26:31,631 --> 00:26:32,590 Now... 404 00:26:34,552 --> 00:26:37,054 If you want to do business, 405 00:26:37,096 --> 00:26:38,514 you know where to find me. 406 00:26:41,934 --> 00:26:44,520 [apprehensive music] 407 00:26:44,562 --> 00:26:46,063 Here's the thing, Chao. 408 00:26:47,106 --> 00:26:48,648 When we do business, 409 00:26:48,690 --> 00:26:49,942 we do it with family. 410 00:26:51,609 --> 00:26:54,654 You're Fung Hai, you're Fung Hai, and that's it. 411 00:26:54,696 --> 00:26:57,408 We'll kill for you or die for you. 412 00:26:59,868 --> 00:27:01,619 But if you're not... 413 00:27:03,705 --> 00:27:05,374 [grunts] 414 00:27:07,334 --> 00:27:09,336 That's a problem we gotta fix. 415 00:27:16,218 --> 00:27:17,470 [hissing] What the fuck's taking so long? 416 00:27:17,511 --> 00:27:18,636 Relax. 417 00:27:18,678 --> 00:27:20,847 My man'll signal us when it's time. 418 00:27:20,889 --> 00:27:21,890 What's the signal? 419 00:27:21,932 --> 00:27:24,101 Soon as Chao comes out, we go in. 420 00:27:24,143 --> 00:27:25,727 Get the fuck off me. 421 00:27:25,769 --> 00:27:27,438 -Hold him. -[struggling] 422 00:27:27,480 --> 00:27:29,731 [gags] 423 00:27:29,773 --> 00:27:32,568 [henchmen laughing, Chao gagging] 424 00:27:36,029 --> 00:27:37,531 [laughter continues] 425 00:27:38,740 --> 00:27:40,200 [chuckles] 426 00:27:45,247 --> 00:27:49,502 [sputtering and coughing] 427 00:27:49,543 --> 00:27:52,379 [laughter continues] 428 00:27:54,214 --> 00:27:55,633 Was that so fuckin' hard? 429 00:27:55,673 --> 00:27:58,385 [henchmen laugh] 430 00:27:58,427 --> 00:28:01,054 A toast... to our new brother. 431 00:28:01,096 --> 00:28:02,931 [panting] 432 00:28:03,849 --> 00:28:05,892 Big fuckin' balls and all. 433 00:28:05,934 --> 00:28:08,937 [henchmen cheer] 434 00:28:08,979 --> 00:28:12,358 [approaching laughter] 435 00:28:12,399 --> 00:28:13,942 He's so fuckin' sick. 436 00:28:15,444 --> 00:28:16,570 What is this? 437 00:28:17,863 --> 00:28:20,533 Hey, the fuck you doin' here? 438 00:28:23,327 --> 00:28:24,328 I'm with Chao. 439 00:28:29,458 --> 00:28:31,251 [dissonant notes] 440 00:28:32,503 --> 00:28:34,296 [groans softly] 441 00:28:34,338 --> 00:28:35,339 [blade swishes] 442 00:28:35,381 --> 00:28:37,675 [intense music] 443 00:28:41,303 --> 00:28:43,889 [coughs] 444 00:28:43,930 --> 00:28:44,931 [chuckles] 445 00:28:50,479 --> 00:28:52,772 [panting] 446 00:28:54,441 --> 00:28:57,735 -To the Fung Hai! -[cheers] 447 00:28:57,777 --> 00:29:00,239 The itchiest motherfuckers I know! 448 00:29:00,280 --> 00:29:02,157 [cheers] 449 00:29:02,199 --> 00:29:03,450 This motherfucker's Long Zii! 450 00:29:03,492 --> 00:29:05,077 [dramatic percussion] 451 00:29:05,118 --> 00:29:06,870 [apprehensive music] 452 00:29:07,496 --> 00:29:08,872 [grunts] 453 00:29:10,624 --> 00:29:12,000 Where's the other one? 454 00:29:47,703 --> 00:29:51,331 Hurt him badly, but keep him alive. 455 00:29:51,373 --> 00:29:53,626 I wanna know what he had planned. 456 00:29:53,667 --> 00:29:55,085 Alive! 457 00:29:59,715 --> 00:30:01,967 [huffs angrily] 458 00:30:02,008 --> 00:30:03,510 [grunts] 459 00:30:04,219 --> 00:30:05,554 [coughs and pants] 460 00:30:05,596 --> 00:30:07,889 [tense spaghetti western music] 461 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 [men grunt] 462 00:30:25,031 --> 00:30:27,909 [music heightens] 463 00:30:29,911 --> 00:30:32,080 [henchmen cheering and laughing] 464 00:30:36,585 --> 00:30:38,044 [henchmen exclaim] 465 00:30:38,086 --> 00:30:40,964 [both grunting] 466 00:30:53,226 --> 00:30:54,812 [all shouting] 467 00:30:54,852 --> 00:30:55,979 [both groan] 468 00:30:56,021 --> 00:30:58,898 [all shouting] 469 00:31:09,785 --> 00:31:10,828 [screams] 470 00:31:20,879 --> 00:31:22,548 [gasps and groans] 471 00:31:27,594 --> 00:31:30,514 [suspenseful music] 472 00:31:30,556 --> 00:31:31,807 Li Yong. 473 00:31:44,695 --> 00:31:47,531 Let's see how those big balls handle steel, motherfucker. 474 00:31:47,573 --> 00:31:49,199 -[henchmen laugh] -[pistol hammer clicks] 475 00:31:50,826 --> 00:31:51,993 -What was that? -That's our cue, boys. 476 00:31:52,035 --> 00:31:53,286 Let's go! Let's go! 477 00:31:53,328 --> 00:31:54,996 Move! Let's go! 478 00:31:55,038 --> 00:31:56,331 Let's go, let's go, let's go! 479 00:31:57,875 --> 00:31:59,418 [shouts] 480 00:31:59,459 --> 00:32:00,753 [pants] 481 00:32:00,794 --> 00:32:03,171 [grunts] 482 00:32:03,213 --> 00:32:05,173 You're out of bullets, asshole. 483 00:32:05,215 --> 00:32:06,508 -[pistol hammer clicks] -Wrong. 484 00:32:07,676 --> 00:32:09,344 [gunfire and shouting] 485 00:32:15,934 --> 00:32:17,519 Men, keep going! 486 00:32:17,561 --> 00:32:18,812 -Come on, right through here. -Right this way. 487 00:32:18,854 --> 00:32:20,522 [soft, suspenseful music] 488 00:32:20,564 --> 00:32:22,315 So... 489 00:32:22,357 --> 00:32:24,943 we're finally gonna find out who's better. 490 00:32:28,864 --> 00:32:30,365 I never really wondered. 491 00:32:31,991 --> 00:32:33,744 [chuckles softly] 492 00:32:33,786 --> 00:32:35,537 Then I guess you'll just have to humor me. 493 00:32:37,790 --> 00:32:40,041 I should tell you, once I kill you, 494 00:32:41,042 --> 00:32:42,294 I'll go and see Mai Ling. 495 00:32:44,546 --> 00:32:46,465 I'm gonna fuck her... 496 00:32:46,506 --> 00:32:49,384 like she never been fucked. 497 00:32:49,426 --> 00:32:53,263 After that, I'll eat her fuckin' heart and piss in the hole. 498 00:32:54,681 --> 00:32:56,475 And all because you didn't have the balls 499 00:32:56,516 --> 00:32:58,976 to say "fuck you" to my face. 500 00:32:59,018 --> 00:32:59,895 [chuckles] 501 00:33:01,313 --> 00:33:02,230 Fuck you. 502 00:33:04,357 --> 00:33:07,736 [slow, dramatic spaghetti western chords] 503 00:33:21,708 --> 00:33:22,835 [policemen shout] 504 00:33:22,876 --> 00:33:24,336 [grunts] 505 00:33:24,377 --> 00:33:26,379 [gunfire and shouting] 506 00:33:29,048 --> 00:33:30,258 [women screaming] 507 00:33:48,109 --> 00:33:50,988 [energetic rock music] 508 00:33:56,618 --> 00:33:57,536 [arrow whistles] 509 00:34:03,625 --> 00:34:04,710 [grunts] 510 00:34:06,753 --> 00:34:07,921 McLeod! 511 00:34:08,755 --> 00:34:11,341 [spluttering and gasping] 512 00:34:17,597 --> 00:34:18,765 [revolver clicks] 513 00:34:18,807 --> 00:34:19,725 [grunts] 514 00:34:37,116 --> 00:34:38,618 This your idea of a plan? 515 00:34:38,660 --> 00:34:40,453 [pants] I improvise. 516 00:34:41,538 --> 00:34:42,414 [gunshot] 517 00:34:44,081 --> 00:34:45,792 [revolver clicks] 518 00:34:45,834 --> 00:34:47,711 Get him out of here! He's with us. 519 00:35:01,098 --> 00:35:02,100 [snarls] 520 00:35:02,141 --> 00:35:03,060 [battle cry] 521 00:35:19,034 --> 00:35:20,869 [dramatic percussion] 522 00:35:22,704 --> 00:35:23,580 [spits] 523 00:35:31,046 --> 00:35:33,006 [groans and pants] 524 00:35:33,048 --> 00:35:35,300 Be grateful for your pain. 525 00:35:35,341 --> 00:35:37,134 It means you're still alive. 526 00:35:37,176 --> 00:35:39,136 [both shout] 527 00:35:39,178 --> 00:35:41,848 [both grunting] 528 00:35:41,890 --> 00:35:44,810 [dark music] 529 00:35:50,899 --> 00:35:52,525 Lee, let's go! 530 00:36:02,494 --> 00:36:04,037 [groans] 531 00:36:04,079 --> 00:36:06,623 I'm kinda mad at you. 532 00:36:19,427 --> 00:36:20,887 [blade resonates metallically] 533 00:36:22,263 --> 00:36:23,140 [grunts softly] 534 00:36:25,350 --> 00:36:26,183 [grunts softly] 535 00:36:39,781 --> 00:36:42,575 [combatants grunting distantly] 536 00:36:46,329 --> 00:36:47,164 [cylinder clicks softly] 537 00:36:48,748 --> 00:36:49,624 [blade swishes] 538 00:36:58,383 --> 00:36:59,342 [gunshot] 539 00:36:59,384 --> 00:37:01,178 [panting] 540 00:37:01,219 --> 00:37:02,220 Back up! 541 00:37:02,261 --> 00:37:04,973 [panting] 542 00:37:05,015 --> 00:37:06,099 Don't move! 543 00:37:11,229 --> 00:37:12,189 Drop the sword. 544 00:37:15,608 --> 00:37:16,943 Hey! 545 00:37:16,985 --> 00:37:19,529 [energetic percussive music] 546 00:37:24,784 --> 00:37:27,079 [groans and gasps] 547 00:37:32,000 --> 00:37:33,752 [soft, dramatic guitar notes] 548 00:37:35,795 --> 00:37:37,130 I know you. 549 00:37:37,172 --> 00:37:38,924 [chuckles softly] 550 00:37:38,965 --> 00:37:40,050 [O'Hara grunts] 551 00:37:42,928 --> 00:37:44,971 -[blade clanks heavily] -This is who we came for. 552 00:37:45,013 --> 00:37:46,681 [groans loudly] 553 00:37:46,723 --> 00:37:48,850 You think you can send your thugs to my house 554 00:37:48,892 --> 00:37:50,936 and threaten my fuckin' family? 555 00:37:50,977 --> 00:37:52,604 [groans loudly] 556 00:37:52,645 --> 00:37:54,564 [heaves, pants] 557 00:37:54,606 --> 00:37:57,025 Oh, you are gonna suffer, Zing. 558 00:37:57,067 --> 00:37:58,610 I promise you that. 559 00:37:58,651 --> 00:38:01,613 And I am gonna be with you every step of the goddamn way. 560 00:38:01,654 --> 00:38:03,865 -[grunts] -[groans loudly] 561 00:38:05,242 --> 00:38:08,078 [slow spaghetti western music] 562 00:38:14,876 --> 00:38:17,712 [indistinct chatter] 563 00:38:30,934 --> 00:38:32,310 -Easy. -Look out. 564 00:38:32,351 --> 00:38:33,436 Easy. 565 00:38:53,999 --> 00:38:55,167 You sure it's him? 566 00:38:56,126 --> 00:38:57,418 It's the right type of sword. 567 00:38:59,504 --> 00:39:00,922 He definitely knew how to use it. 568 00:39:01,881 --> 00:39:02,966 We found this too. 569 00:39:03,716 --> 00:39:05,468 "VRT." 570 00:39:05,510 --> 00:39:07,095 Victor R Timmons. 571 00:39:07,137 --> 00:39:09,306 One of the murdered tycoons up on Nob Hill. 572 00:39:09,346 --> 00:39:10,849 Son of a bitch. 573 00:39:12,100 --> 00:39:14,477 That'll do it, as far as I'm concerned. 574 00:39:14,519 --> 00:39:16,771 I'd pat you two on the backs, but quite frankly, 575 00:39:16,813 --> 00:39:19,232 this feels like a case of dumb fuckin' luck. 576 00:39:19,274 --> 00:39:20,817 You two get your asses downstairs. 577 00:39:20,859 --> 00:39:22,319 We've got an unholy mess to mop up. 578 00:39:24,529 --> 00:39:26,114 Yes, sir. 579 00:39:26,156 --> 00:39:27,866 That's the closest he's ever come to a compliment, 580 00:39:27,907 --> 00:39:29,408 by the way. 581 00:39:29,450 --> 00:39:31,452 He's right, about luck. 582 00:39:32,704 --> 00:39:33,955 We come here for one reason, 583 00:39:33,997 --> 00:39:35,581 and we find this sword and watch, 584 00:39:35,623 --> 00:39:37,209 handy as a rope at a hangin'. 585 00:39:37,250 --> 00:39:40,795 I assume you've heard the one about the gift horse, yeah? 586 00:39:40,837 --> 00:39:42,214 Yeah, I-I'm just saying that 587 00:39:42,255 --> 00:39:44,716 the Fung Hai had reason to come after you. 588 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 That makes sense. But why Timmons and McCormick? 589 00:39:46,509 --> 00:39:48,345 Why the men at the Banshee? 590 00:39:48,386 --> 00:39:50,763 -It doesn't add up. -For fuck's sake, Lee. We won. 591 00:39:50,805 --> 00:39:52,724 We got our fuckin' man. 592 00:39:52,765 --> 00:39:55,185 The sword, the watch... 593 00:39:55,227 --> 00:39:57,979 it doesn't make sense because chinks don't make sense. 594 00:39:58,021 --> 00:39:59,189 They never will. 595 00:40:00,481 --> 00:40:02,150 Jesus, Lee. 596 00:40:02,192 --> 00:40:04,443 Would it kill you to be happy about something for two seconds? 597 00:40:10,449 --> 00:40:11,326 You're right. 598 00:40:12,827 --> 00:40:13,703 We won. 599 00:40:15,788 --> 00:40:16,622 [clears throat] 600 00:40:34,266 --> 00:40:35,308 [grunts softly] 601 00:40:36,017 --> 00:40:37,018 [groans] 602 00:40:43,775 --> 00:40:45,068 What happened? 603 00:40:53,492 --> 00:40:55,245 [exhales] 604 00:40:55,287 --> 00:40:56,579 Zing has been arrested. 605 00:40:59,749 --> 00:41:01,793 The bulls raided his headquarters. 606 00:41:04,087 --> 00:41:05,922 The police targeted the Fung Hai? 607 00:41:05,964 --> 00:41:07,424 How would they even know where to go? 608 00:41:08,425 --> 00:41:10,385 [soft, dramatic music] 609 00:41:13,179 --> 00:41:14,431 Did Chao put you up to this? 610 00:41:15,974 --> 00:41:17,434 [groans softly] 611 00:41:17,475 --> 00:41:20,145 Do you really think Chao can tell me what to do? 612 00:41:20,186 --> 00:41:21,562 Zing was our ally. 613 00:41:22,563 --> 00:41:23,898 The Fung Hai were the only thing 614 00:41:23,940 --> 00:41:25,191 keeping the Hop Wei from declaring war. 615 00:41:25,233 --> 00:41:26,859 Zing was out of control. 616 00:41:28,987 --> 00:41:30,405 He ordered the death of a police sergeant... 617 00:41:31,323 --> 00:41:32,740 and his family. 618 00:41:34,867 --> 00:41:37,996 Do you have any idea what would've happened if he had succeeded? 619 00:41:38,871 --> 00:41:40,915 [exhales heavily] 620 00:41:46,421 --> 00:41:47,922 [groans softly] 621 00:41:52,718 --> 00:41:54,471 The ducks have their killer. 622 00:41:59,392 --> 00:42:00,852 The raids will end. 623 00:42:05,522 --> 00:42:06,649 They'll leave us alone. 624 00:42:06,691 --> 00:42:08,318 The ducks will never leave us alone. 625 00:42:14,282 --> 00:42:15,908 You moved without me. 626 00:42:26,878 --> 00:42:28,838 I tried to warn you about Zing. 627 00:42:31,424 --> 00:42:32,800 But you wouldn't listen. 628 00:42:32,842 --> 00:42:34,969 Then you needed to speak louder. 629 00:42:42,060 --> 00:42:44,896 [indistinct chatter] 630 00:42:47,773 --> 00:42:49,025 Hey. 631 00:42:49,067 --> 00:42:50,193 You see Happy Jack? 632 00:42:50,818 --> 00:42:52,904 How'd it go? 633 00:42:52,945 --> 00:42:55,281 -Could've gone better. -So what? Nothing? 634 00:42:57,200 --> 00:42:59,785 [sighing] Oh, we are fucked so hard. 635 00:43:05,542 --> 00:43:06,543 Not yet. 636 00:43:08,961 --> 00:43:11,964 [thunder rumbles] 637 00:43:12,006 --> 00:43:15,093 [slow, dramatic music] 638 00:43:15,134 --> 00:43:17,095 Come back here, you bastard! 639 00:43:17,136 --> 00:43:18,971 You can't do this! 640 00:43:19,013 --> 00:43:21,474 She's just a little girl. She belongs with me! 641 00:43:25,770 --> 00:43:28,981 She belongs with someone who can take care of her. 642 00:43:29,023 --> 00:43:30,108 [sobs] 643 00:43:32,527 --> 00:43:35,447 [crying] 644 00:43:38,699 --> 00:43:40,618 -Hyup! -[carriage wheels clatter] 645 00:43:46,165 --> 00:43:48,543 What the hell were you thinking? 646 00:43:48,585 --> 00:43:50,086 Father Jun will kill you. 647 00:43:51,463 --> 00:43:52,964 Not if you help me. 648 00:43:54,382 --> 00:43:55,925 I'm not gonna help you start a war 649 00:43:55,967 --> 00:43:58,177 all because of your misguided need for revenge. 650 00:43:58,219 --> 00:44:01,389 -That's not what this is. -No? Then what is it? 651 00:44:01,431 --> 00:44:02,765 Father Jun is letting Mai Ling 652 00:44:02,807 --> 00:44:04,976 become more and more powerful. 653 00:44:05,017 --> 00:44:07,520 You said yourself she's a danger to Chinatown. 654 00:44:07,562 --> 00:44:09,939 She is. But so are you. 655 00:44:09,981 --> 00:44:11,274 What? 656 00:44:11,316 --> 00:44:12,400 Betraying Father Jun, 657 00:44:12,442 --> 00:44:14,193 pitting father against son, 658 00:44:14,235 --> 00:44:15,528 you're gonna tear apart the only tong 659 00:44:15,570 --> 00:44:16,654 that can stand up to her. 660 00:44:16,695 --> 00:44:19,115 We'll never stand up to her. 661 00:44:19,157 --> 00:44:21,742 Not as long as Father Jun is running things. 662 00:44:21,784 --> 00:44:23,495 You think Young Jun would do any better? 663 00:44:29,375 --> 00:44:31,085 Not Young Jun. 664 00:44:33,379 --> 00:44:34,547 You. 665 00:44:34,589 --> 00:44:36,591 [slow spaghetti western music] 666 00:44:38,926 --> 00:44:42,138 You are more like Mai Ling than you even realize. 667 00:44:45,766 --> 00:44:46,976 [exhales] 668 00:44:47,644 --> 00:44:48,603 Nice. 669 00:44:50,938 --> 00:44:52,023 Listen to me. 670 00:44:53,191 --> 00:44:56,861 You need to stop this right now. 671 00:44:56,902 --> 00:44:59,572 You cannot cross Father Jun. 672 00:45:01,282 --> 00:45:03,826 So that's a no on a loan, hmm? 673 00:45:10,124 --> 00:45:11,334 [door creaks shut] 674 00:45:12,960 --> 00:45:16,088 I told Ah Toy I'd help because we're friends, 675 00:45:16,130 --> 00:45:18,383 but this, this is highly irregular. 676 00:45:18,424 --> 00:45:19,884 She should be with family. 677 00:45:20,843 --> 00:45:22,470 Her mother is whore, 678 00:45:22,512 --> 00:45:23,846 her father is... 679 00:45:25,181 --> 00:45:26,265 me. 680 00:45:26,307 --> 00:45:28,226 [chuckles softly] 681 00:45:31,521 --> 00:45:33,856 I almost die last night. 682 00:45:34,815 --> 00:45:36,234 Not first time. 683 00:45:39,612 --> 00:45:40,988 This country, 684 00:45:41,030 --> 00:45:42,739 they want to kill us. 685 00:45:44,825 --> 00:45:47,786 [melancholy music] 686 00:45:47,828 --> 00:45:49,455 I'm trying to change that. 687 00:45:51,583 --> 00:45:53,710 Look at her, hmm? 688 00:45:55,503 --> 00:45:57,088 What do you see? 689 00:45:58,839 --> 00:46:00,592 A beautiful little girl. 690 00:46:00,633 --> 00:46:03,469 Beautiful little white girl. 691 00:46:06,180 --> 00:46:07,973 She have chance I never have. 692 00:46:08,015 --> 00:46:09,850 She have chance to live good life. 693 00:46:11,102 --> 00:46:12,228 Good life. 694 00:46:16,982 --> 00:46:18,610 If... 695 00:46:18,651 --> 00:46:21,654 no one find out what she really is. 696 00:46:22,655 --> 00:46:23,780 No one. 697 00:46:28,160 --> 00:46:29,328 [sighs softly] 698 00:46:33,207 --> 00:46:35,376 I know a couple... 699 00:46:35,418 --> 00:46:37,794 desperate for a child of their own. 700 00:46:39,297 --> 00:46:42,467 They're kind, well-respected. 701 00:46:42,508 --> 00:46:44,469 They'd be good to her. 702 00:46:44,510 --> 00:46:46,971 [music darkens] 703 00:46:47,012 --> 00:46:48,222 Good. 704 00:46:49,724 --> 00:46:51,183 What's her name? 705 00:46:57,315 --> 00:46:58,483 Hah-na. 706 00:47:00,025 --> 00:47:00,943 Hannah? 707 00:47:03,862 --> 00:47:05,782 Hannah. [chuckles briefly] 708 00:47:12,330 --> 00:47:15,082 [shouting and commotion] 709 00:47:15,124 --> 00:47:16,709 [bellows] 710 00:47:16,751 --> 00:47:18,377 [bellows] 711 00:47:18,419 --> 00:47:21,297 [energetic music] 712 00:47:23,549 --> 00:47:25,468 [bellows] 713 00:47:31,890 --> 00:47:33,058 [wet crunch] 714 00:47:34,310 --> 00:47:37,522 [bellows in slow motion] 715 00:47:39,565 --> 00:47:42,401 [indistinct shouting] 716 00:47:52,620 --> 00:47:54,413 I wasn't sure you'd pull it off. 717 00:47:54,455 --> 00:47:55,748 Have to admit, 718 00:47:55,790 --> 00:47:57,333 I was surprised to hear you were fighting here. 719 00:47:57,375 --> 00:47:58,793 Had to see it for myself. 720 00:47:58,835 --> 00:48:00,002 Why are you here, Mai Ling? 721 00:48:04,173 --> 00:48:05,633 'Cause you're my family. 722 00:48:06,967 --> 00:48:07,884 Family? 723 00:48:09,595 --> 00:48:11,430 I want my brother back. 724 00:48:11,472 --> 00:48:14,392 [soft, dramatic music] 725 00:48:14,433 --> 00:48:15,601 Your brother... 726 00:48:16,602 --> 00:48:18,187 died... 727 00:48:18,229 --> 00:48:20,398 the night you ordered your boyfriend to kill him. 728 00:48:26,028 --> 00:48:28,447 Which was just a few days after he saved your life, 729 00:48:29,407 --> 00:48:30,907 in case you've forgotten. 730 00:48:39,124 --> 00:48:40,668 I made a mistake. 731 00:48:41,711 --> 00:48:44,921 I made a terrible mistake, 732 00:48:44,963 --> 00:48:46,923 and I haven't slept a night since. 733 00:48:48,925 --> 00:48:51,303 I've been angry for so long, I... 734 00:48:53,389 --> 00:48:55,391 I just lost myself in it. 735 00:48:57,142 --> 00:48:58,977 And I want to fix things between us. 736 00:48:59,687 --> 00:49:02,565 [sorrowful music] 737 00:49:04,358 --> 00:49:05,942 No. 738 00:49:05,984 --> 00:49:08,738 You have to see that if the tongs go to war, you'll lose. 739 00:49:10,907 --> 00:49:12,533 I don't want to see you getting hurt. 740 00:49:12,575 --> 00:49:16,161 You should worry less about what's gonna happen to me 741 00:49:16,203 --> 00:49:17,996 and more about what I'm gonna do to you. 742 00:49:18,038 --> 00:49:21,250 And you really think killing me is gonna satisfy you? 743 00:49:21,292 --> 00:49:22,794 I'm not gonna kill you. 744 00:49:23,669 --> 00:49:25,713 We're family, right? 745 00:49:27,089 --> 00:49:30,134 I'm just gonna destroy the Long Zii... 746 00:49:30,175 --> 00:49:32,261 and everything you care about... 747 00:49:33,387 --> 00:49:35,598 and leave you alive to watch it burn. 748 00:49:44,523 --> 00:49:47,192 -I guess I should go, then. -You really should. 749 00:49:54,909 --> 00:49:56,494 Lover's quarrel? 750 00:49:56,535 --> 00:49:57,912 Huh? 751 00:49:57,954 --> 00:49:59,956 You don't get that worked up when you fight. 752 00:49:59,996 --> 00:50:01,373 Nah, she's nothing. 753 00:50:01,415 --> 00:50:03,751 Yeah, it looked like nothing. 754 00:50:10,048 --> 00:50:10,967 Hey. 755 00:50:13,093 --> 00:50:14,887 That tournament you told me about, 756 00:50:16,012 --> 00:50:17,348 you still need a fighter? 757 00:50:17,389 --> 00:50:19,934 [piano-driven hip hop beat] 758 00:50:19,976 --> 00:50:22,520 [man rapping in other language] 759 00:51:47,145 --> 00:51:49,648 [engine revs] 50735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.