Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,211
[engine revs]
2
00:00:08,801 --> 00:00:11,637
[spaghetti
western music]
3
00:00:14,556 --> 00:00:17,434
[breathing
rhythmically]
4
00:00:24,525 --> 00:00:26,610
[grunts quietly]
5
00:00:32,950 --> 00:00:35,160
[exhales slowly]
6
00:00:48,549 --> 00:00:50,676
-Did I wake you up?
-[Mai Ling] No.
7
00:00:56,891 --> 00:00:59,142
[exhales deeply]
8
00:00:59,184 --> 00:01:01,896
-You don't
sleep enough.
-[scoffs softly]
9
00:01:01,937 --> 00:01:03,605
You don't need
to worry about me.
10
00:01:11,572 --> 00:01:12,656
You're troubled.
11
00:01:13,824 --> 00:01:14,867
I feel it.
12
00:01:17,578 --> 00:01:18,453
I'm not.
13
00:01:21,206 --> 00:01:24,251
The peace is holding.
Our prospects are good.
14
00:01:25,836 --> 00:01:28,171
I know you don't
approve of our alliance
with the Fung Hai,
15
00:01:28,213 --> 00:01:31,050
but it's necessary.
16
00:01:31,090 --> 00:01:33,260
That's not
what's keeping
you up at night.
17
00:01:34,929 --> 00:01:35,930
Ah Sahm...
18
00:01:36,638 --> 00:01:38,473
[soft dramatic
music]
19
00:01:40,475 --> 00:01:41,894
What about him?
20
00:01:41,936 --> 00:01:43,562
You feel guilty...
21
00:01:43,604 --> 00:01:46,481
for ordering
his death.
22
00:01:46,523 --> 00:01:47,900
And you judge me
for doing it.
23
00:01:47,942 --> 00:01:50,527
Mai Ling, no.
24
00:01:50,569 --> 00:01:53,196
Because what kind
of person would kill
her own brother?
25
00:01:54,656 --> 00:01:56,157
That's not
what I meant.
26
00:01:56,951 --> 00:01:58,035
Good.
27
00:02:00,370 --> 00:02:02,998
Because you
have no idea what
he did to me.
28
00:02:05,626 --> 00:02:07,044
The things I endured.
29
00:02:11,339 --> 00:02:14,843
[sorrowful music]
30
00:02:14,885 --> 00:02:16,053
You're right.
31
00:02:18,472 --> 00:02:19,848
I think about it.
32
00:02:22,392 --> 00:02:24,394
Over and over again.
33
00:02:27,606 --> 00:02:29,108
I see him...
34
00:02:31,150 --> 00:02:32,736
lying there...
35
00:02:35,030 --> 00:02:38,575
bloody and beaten,
and he's looking
up at me.
36
00:02:38,617 --> 00:02:40,744
And suddenly,
there's no
tournament,
37
00:02:42,579 --> 00:02:44,123
no tongs...
38
00:02:45,582 --> 00:02:47,208
nothing, just...
39
00:02:49,252 --> 00:02:50,963
just a boy
40
00:02:52,171 --> 00:02:54,549
crying for his
sister to help him.
41
00:02:59,013 --> 00:03:02,265
I can't undo
what's happened.
42
00:03:06,770 --> 00:03:08,229
He is your family.
43
00:03:11,025 --> 00:03:12,651
Don't you
think he could
forgive you?
44
00:03:18,866 --> 00:03:20,034
I wouldn't.
45
00:03:24,538 --> 00:03:25,873
I haven't.
46
00:03:30,169 --> 00:03:32,963
[dramatic spaghetti
western music]
47
00:05:00,134 --> 00:05:02,970
[rubble settling softly]
48
00:05:07,975 --> 00:05:10,102
[debris clattering]
49
00:05:31,665 --> 00:05:32,624
Miss?
50
00:05:35,836 --> 00:05:37,296
Jacob.
51
00:05:37,336 --> 00:05:39,464
What is that
awful smell?
52
00:05:41,925 --> 00:05:43,260
It's opium, miss.
53
00:05:44,303 --> 00:05:46,013
Opium?
54
00:05:46,054 --> 00:05:47,346
[indistinct
conversation]
55
00:05:47,388 --> 00:05:49,516
What is it
doing here?
56
00:05:49,557 --> 00:05:51,977
There were boxes
of it hidden in
the storeroom.
57
00:05:52,019 --> 00:05:53,687
There were bodies too.
58
00:05:55,772 --> 00:05:57,065
Hop Wei.
59
00:05:57,107 --> 00:06:00,443
[indistinct
conversation
continues]
60
00:06:01,987 --> 00:06:03,947
My source in
Chinatown says
61
00:06:03,989 --> 00:06:06,407
the Fung Hai are back
to business as usual.
62
00:06:06,449 --> 00:06:08,367
So tonight's
the night, boys.
63
00:06:08,409 --> 00:06:10,120
No one leaves
after their shifts.
64
00:06:10,162 --> 00:06:11,913
Not for a fuck,
a drink,
65
00:06:11,955 --> 00:06:14,415
or a goddamn
prayer at church.
66
00:06:14,457 --> 00:06:15,834
If you got business
to take care of,
67
00:06:15,876 --> 00:06:17,669
you take care
of it today,
68
00:06:17,711 --> 00:06:19,629
because tonight,
69
00:06:19,671 --> 00:06:21,340
we show these
heathen bastards
70
00:06:21,380 --> 00:06:24,092
what happens when
you fuck with San
Francisco cops!
71
00:06:24,134 --> 00:06:26,970
[cheers
and applause]
72
00:06:29,639 --> 00:06:31,516
Where the fuck
have you been?
73
00:06:37,438 --> 00:06:38,690
Lee,
74
00:06:38,732 --> 00:06:40,359
you look like
a puddle of shit.
75
00:06:40,399 --> 00:06:42,485
Did you tell the men
why the Fung Hai
attacked you?
76
00:06:42,527 --> 00:06:43,945
And why
would I do that?
77
00:06:45,197 --> 00:06:48,242
You want to
unburden yourself?
Be my guest.
78
00:06:48,283 --> 00:06:50,493
But we both know
it won't make a
damn bit of difference.
79
00:06:52,787 --> 00:06:54,206
Fuckin' hell, Lee.
80
00:06:54,248 --> 00:06:57,416
You were there.
They had a knife
to my boy's throat.
81
00:06:57,458 --> 00:06:59,127
What makes you think
they'll stop coming?
82
00:06:59,169 --> 00:07:01,171
These animals need
to be put down.
83
00:07:01,213 --> 00:07:03,464
Oh, so... So that's
what this is.
84
00:07:04,632 --> 00:07:06,051
-Revenge.
-You're damn right!
85
00:07:06,093 --> 00:07:07,219
And after what
they did to you,
86
00:07:07,261 --> 00:07:08,636
I'd think you'd want
a piece as well.
87
00:07:08,678 --> 00:07:10,180
They didn't do
this to me, Bill.
You did.
88
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
All of this is
because of you.
89
00:07:14,601 --> 00:07:17,312
[tense music]
90
00:07:17,354 --> 00:07:19,940
Look,
I don't have time
for this right now.
91
00:07:21,108 --> 00:07:23,985
We are going
in there tonight.
92
00:07:24,027 --> 00:07:27,281
And if you are
anything less than
stone fuckin' sober
93
00:07:27,322 --> 00:07:29,408
we are gonna
have a problem.
Am I clear?
94
00:07:31,326 --> 00:07:32,619
Is that an
order, Sergeant?
95
00:07:32,660 --> 00:07:34,788
Yes, it is a
fucking order!
96
00:08:34,764 --> 00:08:35,849
Penny.
97
00:08:43,357 --> 00:08:44,983
Penny, I...
98
00:08:45,025 --> 00:08:46,443
came as soon
as I heard.
99
00:08:46,485 --> 00:08:48,736
And I guess that
makes sense,
100
00:08:48,778 --> 00:08:51,323
considering the
amount of opium
you had stored here.
101
00:08:53,074 --> 00:08:54,659
It's gone,
by the way.
102
00:08:54,701 --> 00:08:55,994
All of it.
103
00:09:00,207 --> 00:09:01,875
[sighs softly]
104
00:09:01,916 --> 00:09:04,336
I'm sorry.
I didn't have
a choice.
105
00:09:04,378 --> 00:09:05,504
I trusted you.
106
00:09:07,964 --> 00:09:09,424
And you used me.
107
00:09:12,760 --> 00:09:15,514
The worst part
is I actually paid
you to do it.
108
00:09:15,555 --> 00:09:17,140
I also paid you
for protection.
109
00:09:17,182 --> 00:09:19,559
So... job
well-done there.
110
00:09:22,354 --> 00:09:23,397
Your men are dead.
111
00:09:26,566 --> 00:09:29,528
Don't worry; Jacob
took them away before
the police arrived.
112
00:09:31,488 --> 00:09:33,198
[groans softly]
113
00:09:35,950 --> 00:09:36,951
Thank you.
114
00:09:38,619 --> 00:09:39,746
Believe me,
115
00:09:40,497 --> 00:09:41,831
I didn't do it for you.
116
00:09:45,210 --> 00:09:47,504
My fault, really.
I knew what you were
when I hired you.
117
00:09:49,589 --> 00:09:51,258
Yeah, and what
does that say
about you?
118
00:09:53,009 --> 00:09:55,678
[stiffly] You need
to leave... now.
119
00:09:56,430 --> 00:09:58,390
Because if you don't,
120
00:09:58,432 --> 00:10:00,892
it's very possible
I'm going to scream.
121
00:10:00,934 --> 00:10:02,227
[breathing heavily]
122
00:10:14,531 --> 00:10:17,367
[indistinct chatter]
123
00:10:20,287 --> 00:10:21,955
Chief Flannagan.
124
00:10:21,996 --> 00:10:23,457
Please, have a seat.
125
00:10:23,498 --> 00:10:24,499
No need.
126
00:10:24,541 --> 00:10:25,959
I won't be long.
127
00:10:26,000 --> 00:10:28,169
It's been a while
since we broke
bread together.
128
00:10:28,211 --> 00:10:29,712
I was starting
to feel a little
forgotten.
129
00:10:31,423 --> 00:10:33,216
I gather you've
heard about
Mercer Steel.
130
00:10:36,886 --> 00:10:37,887
It's right here.
131
00:10:39,431 --> 00:10:43,017
So a fat city contract
goes to Mercer,
132
00:10:43,059 --> 00:10:45,270
and now it turns
out he's the mayor's
father-in-law.
133
00:10:45,312 --> 00:10:46,729
[chuckles dryly]
134
00:10:46,771 --> 00:10:48,648
And that doesn't
strike anyone
as rotten?
135
00:10:48,689 --> 00:10:51,025
It struck somebody
as something,
136
00:10:51,067 --> 00:10:52,651
because they went
and blew it up.
137
00:10:52,693 --> 00:10:54,154
I don't know
anything about that.
138
00:10:56,030 --> 00:10:58,533
[clears throat]
And neither do you,
139
00:10:58,575 --> 00:10:59,909
or I'd be in
cuffs right now,
wouldn't I?
140
00:10:59,951 --> 00:11:02,370
This stops now,
you hear me?
141
00:11:02,412 --> 00:11:04,414
There'll be no
more bombings,
no more attacks.
142
00:11:04,456 --> 00:11:07,041
Like I said,
I don't know
anything about it.
143
00:11:08,042 --> 00:11:09,836
But if I did,
144
00:11:09,877 --> 00:11:11,379
do you really think
coming in here
145
00:11:11,421 --> 00:11:13,214
and talking at me
like some uppity
schoolmarm
146
00:11:13,256 --> 00:11:14,966
would change
a fuckin' thing?
147
00:11:15,008 --> 00:11:17,260
Then I'll talk to
you more directly.
148
00:11:18,345 --> 00:11:20,180
If this keeps
happening,
149
00:11:20,221 --> 00:11:23,850
no one on my end
will give a shit
about due process.
150
00:11:23,891 --> 00:11:25,684
They'll be calling
for your head,
151
00:11:25,726 --> 00:11:27,479
and they'll turn
a blind fuckin' eye
152
00:11:27,521 --> 00:11:28,980
to what it takes
to get it.
153
00:11:30,357 --> 00:11:31,274
Hmm.
154
00:11:32,275 --> 00:11:34,027
There's the Irishman.
155
00:11:34,068 --> 00:11:35,945
Good for you.
156
00:11:35,987 --> 00:11:39,282
So, as long as
we're just two
Irishmen talking,
157
00:11:39,324 --> 00:11:41,660
I'll be
equally clear.
158
00:11:41,700 --> 00:11:44,162
Your people at
City Hall created
this mess
159
00:11:44,204 --> 00:11:45,913
by starving
their own citizens
160
00:11:45,955 --> 00:11:48,041
to line the
pockets of friends
and relatives.
161
00:11:48,082 --> 00:11:50,043
Now those citizens
are fighting back,
162
00:11:50,084 --> 00:11:51,836
as hungry men will.
163
00:11:53,213 --> 00:11:55,840
The fact is,
it's out of my hands.
164
00:11:55,882 --> 00:11:58,677
Things keep going
on the way they're
going 'round here,
165
00:11:58,717 --> 00:12:00,178
this city is
gonna burn.
166
00:12:00,887 --> 00:12:02,847
And when it does,
167
00:12:02,889 --> 00:12:06,767
the blood'll
be in your hands,
not mine.
168
00:12:06,809 --> 00:12:10,063
You and the
fucking politicians
that pay your wages.
169
00:12:10,104 --> 00:12:11,981
[ominous music]
170
00:12:13,692 --> 00:12:16,570
[ethereal folk
guitar music]
171
00:13:00,280 --> 00:13:02,031
Welcome to Sonoma.
172
00:13:02,073 --> 00:13:03,617
I'm so glad you
decided to come.
173
00:13:03,658 --> 00:13:05,868
[women speaking
Cantonese]
174
00:13:05,910 --> 00:13:07,120
[birds singing]
175
00:13:08,913 --> 00:13:11,666
[indistinct Cantonese
conversations]
176
00:13:15,044 --> 00:13:16,129
It's beautiful.
177
00:13:17,171 --> 00:13:18,423
It is, isn't it?
178
00:13:20,216 --> 00:13:21,426
[in Cantonese]
This is Nuwa.
179
00:13:23,970 --> 00:13:25,346
She will help you get settled.
180
00:13:27,307 --> 00:13:28,683
[in Cantonese]
Welcome.
181
00:13:28,725 --> 00:13:29,934
Please. Come with me.
182
00:13:32,562 --> 00:13:33,688
[in Cantonese]
Go and help her.
183
00:13:33,730 --> 00:13:34,897
[speaking Cantonese]
184
00:13:38,025 --> 00:13:39,235
The harvest is over,
185
00:13:39,277 --> 00:13:41,112
but we're getting
ready for next year.
186
00:13:41,154 --> 00:13:42,947
There's always
work to be done.
187
00:13:43,948 --> 00:13:45,575
We have rooms over
in the bunkhouse
188
00:13:45,617 --> 00:13:47,535
and cows and
pigs in the barn.
189
00:13:47,577 --> 00:13:49,078
The girls are
never bored.
190
00:13:52,540 --> 00:13:53,500
They look happy.
191
00:13:56,835 --> 00:13:58,672
Good morning,
Fen Hua.
192
00:13:58,713 --> 00:13:59,880
Morning, Miss Nellie.
193
00:14:03,635 --> 00:14:06,137
I found Fen Hua
just over a year ago.
194
00:14:06,179 --> 00:14:08,306
She was in a crib
brothel on the
Barbary Coast
195
00:14:08,348 --> 00:14:10,642
under the m-most
awful conditions.
196
00:14:10,684 --> 00:14:12,935
Her hair was missing
some patches,
197
00:14:12,977 --> 00:14:16,147
and she'd bitten
her fingers right down
to bloody stumps.
198
00:14:16,189 --> 00:14:18,899
She thought
that if she made
herself undesirable,
199
00:14:18,941 --> 00:14:21,820
then her captors
might release her
200
00:14:21,861 --> 00:14:23,863
or maybe just...
201
00:14:26,658 --> 00:14:27,534
Kill her.
202
00:14:29,744 --> 00:14:33,164
Most of these
girls come from
places like that.
203
00:14:33,206 --> 00:14:35,542
You know, some of them
were kept in cages.
204
00:14:35,583 --> 00:14:38,461
Beaten, raped,
every day for months.
205
00:14:38,503 --> 00:14:41,548
From the moment
they set foot
on our shores,
206
00:14:41,589 --> 00:14:44,091
they've known nothing
but suffering.
207
00:14:44,133 --> 00:14:46,427
But I want to give
them something else.
208
00:14:46,469 --> 00:14:48,929
You know, the thing
that brought them
here to begin with:
209
00:14:49,764 --> 00:14:51,474
hope.
210
00:14:51,516 --> 00:14:53,601
And that's what
America's supposed
to be, right?
211
00:14:53,643 --> 00:14:55,102
That's why you came.
212
00:14:55,144 --> 00:14:56,563
That's why
everyone comes.
213
00:14:59,399 --> 00:15:00,567
Come on.
214
00:15:00,608 --> 00:15:01,860
There's so much
more to see.
215
00:15:03,944 --> 00:15:06,740
[workers talking
indistinctly]
216
00:15:19,293 --> 00:15:20,211
Samuel.
217
00:15:21,421 --> 00:15:22,547
What are you
doing here?
218
00:15:23,840 --> 00:15:26,008
The damage
is extensive.
219
00:15:26,050 --> 00:15:28,720
I can't imagine
anyone buying you
out at this point.
220
00:15:28,762 --> 00:15:30,597
I have no intention
of selling.
221
00:15:30,638 --> 00:15:32,181
And if you're
here to gloat,
222
00:15:32,223 --> 00:15:34,768
can you do it later?
I'm a little busy
right now.
223
00:15:34,809 --> 00:15:35,810
Penny, dear...
224
00:15:37,978 --> 00:15:41,190
You must know
this rift between us
brings me no joy.
225
00:15:44,360 --> 00:15:45,653
How long to rebuild?
226
00:15:45,695 --> 00:15:46,613
A month.
227
00:15:48,114 --> 00:15:49,240
Six weeks at most.
228
00:15:51,576 --> 00:15:53,035
If you're worried
about our ability
229
00:15:53,077 --> 00:15:54,245
to fill the
city's order...
230
00:15:54,287 --> 00:15:57,206
Well, not to put too
fine a point on it,
231
00:15:57,248 --> 00:16:00,251
but yes,
I-I am worried.
232
00:16:00,293 --> 00:16:02,044
As I told you,
233
00:16:02,086 --> 00:16:05,298
-our contract
is legally binding.
-Of course.
234
00:16:05,339 --> 00:16:06,716
As long as
you anticipate
235
00:16:06,758 --> 00:16:09,886
no interruption
in deliveries,
no late shipments.
236
00:16:09,928 --> 00:16:11,638
Because the contract
is only binding
237
00:16:11,679 --> 00:16:14,724
if all parties
adhere to the terms.
238
00:16:14,766 --> 00:16:17,811
Surely your
lawyer must have
told you that.
239
00:16:19,604 --> 00:16:22,857
On your advice,
I sought some legal
counsel of my own.
240
00:16:24,567 --> 00:16:26,235
[shakily]
We'll deliver.
241
00:16:26,277 --> 00:16:28,154
On time.
242
00:16:28,195 --> 00:16:30,782
I don't see how,
given the state
of things.
243
00:16:31,783 --> 00:16:33,033
And while,
as your husband
244
00:16:33,075 --> 00:16:35,202
I would like
nothing more than
to help you...
245
00:16:36,287 --> 00:16:39,081
as mayor, I'm afraid
my hands are tied.
246
00:16:41,542 --> 00:16:42,627
[softly]
Samuel, please.
247
00:16:42,669 --> 00:16:45,296
[soft, dramatic music]
248
00:16:47,966 --> 00:16:49,425
I'm begging you.
249
00:16:53,137 --> 00:16:54,555
I know it's
disappointing.
250
00:16:56,474 --> 00:16:59,226
You gave it your best.
I'll give you that.
251
00:16:59,268 --> 00:17:02,563
But anyone can
see this is where
the road ends.
252
00:17:06,150 --> 00:17:10,029
It'll be good to
have you at home
again, dear.
253
00:17:31,551 --> 00:17:34,470
[music darkens]
254
00:17:36,222 --> 00:17:38,516
I say we go dice
these Mick cunts
right now.
255
00:17:38,558 --> 00:17:41,686
There are dozens of
them and two of us.
256
00:17:41,728 --> 00:17:42,687
It's suicide.
257
00:17:42,729 --> 00:17:44,772
We've got a fucking
tong, man!
258
00:17:44,814 --> 00:17:45,857
[clears throat]
259
00:17:45,899 --> 00:17:48,526
[other patrons
grow silent]
260
00:17:51,153 --> 00:17:52,864
[quietly] Fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
261
00:17:55,282 --> 00:17:57,952
[patrons resume
indistinct conversations]
262
00:17:57,994 --> 00:17:59,328
Father Jun's gonna take
our fucking heads--
263
00:17:59,370 --> 00:18:00,621
He doesn't
know anything.
264
00:18:01,539 --> 00:18:03,041
He doesn't
have to, ever.
265
00:18:03,081 --> 00:18:04,876
You don't know
what you're talking
about, man.
266
00:18:04,918 --> 00:18:06,460
Father Jun may
be checked out,
267
00:18:06,502 --> 00:18:08,588
but you better
believe he watches
the fuckin' books.
268
00:18:08,629 --> 00:18:11,007
Even if we had
the chop to place a
late order to China,
269
00:18:11,049 --> 00:18:12,884
which we don't,
270
00:18:12,926 --> 00:18:14,218
we'd never
get it in time.
271
00:18:14,260 --> 00:18:15,803
We're gonna start
missing deliveries
in a week.
272
00:18:18,056 --> 00:18:20,266
I'll go see
Happy Jack.
273
00:18:20,307 --> 00:18:21,684
Get some more stuff
to hold us over.
274
00:18:21,726 --> 00:18:23,101
No way he's
gonna front you.
275
00:18:23,143 --> 00:18:24,687
He made that pretty
fucking clear.
276
00:18:24,729 --> 00:18:27,314
Nah. That was
before he knew us.
277
00:18:27,356 --> 00:18:28,942
We're a good
long-term prospect
for him.
278
00:18:28,983 --> 00:18:30,109
I'll work
something out.
279
00:18:30,150 --> 00:18:32,070
-[western
guitar chord]
-I'm in.
280
00:18:34,363 --> 00:18:35,531
What the fuck is
he talking about?
281
00:18:37,491 --> 00:18:38,868
I have no idea.
282
00:18:38,910 --> 00:18:40,745
You don't know
what the fuck we're
talking about.
283
00:18:40,787 --> 00:18:43,915
Well, not the details.
I'm too damn
fresh for that.
284
00:18:43,957 --> 00:18:46,417
-Damn right.
-Yes, you are.
285
00:18:46,459 --> 00:18:48,669
Sounds like you started
scoring molasses
off the books
286
00:18:48,711 --> 00:18:51,213
from a local supplier
to boost your margins,
287
00:18:51,255 --> 00:18:52,924
but your shipment
just got fried
288
00:18:52,966 --> 00:18:54,926
and now you
don't have the
chop to replace it.
289
00:18:54,968 --> 00:18:56,970
You take more chop,
Father Jun will notice
290
00:18:57,011 --> 00:18:58,096
and you're fucked.
291
00:18:58,137 --> 00:18:59,639
If you don't,
you'll miss deliveries,
292
00:18:59,680 --> 00:19:01,474
Father Jun will notice,
and you're fucked.
293
00:19:01,515 --> 00:19:05,144
All roads lead
to some kind of
major fuckery.
294
00:19:05,185 --> 00:19:08,856
Look, I don't know what
kind of fuckin' story
you're spinning, here--
295
00:19:08,898 --> 00:19:09,732
Hey.
296
00:19:11,149 --> 00:19:12,693
[chuckling]
You're not getting me.
297
00:19:12,735 --> 00:19:14,570
I'm not looking
to sink your shit.
I just wanna help.
298
00:19:14,612 --> 00:19:15,822
Why?
299
00:19:17,531 --> 00:19:19,492
You guys
stood up for me.
300
00:19:19,533 --> 00:19:22,036
I didn't need you to,
but I appreciated it.
301
00:19:22,078 --> 00:19:23,997
You're my best
American friends.
302
00:19:24,038 --> 00:19:26,415
[suspenseful
rock music]
303
00:19:26,457 --> 00:19:27,792
Okay.
304
00:19:27,834 --> 00:19:29,794
This onion's
batshit crazy.
305
00:19:29,836 --> 00:19:32,088
-[chuckles]
-Hmm.
306
00:19:34,090 --> 00:19:35,716
We can work
with crazy.
307
00:19:39,971 --> 00:19:42,515
[western
guitar chords]
308
00:19:44,100 --> 00:19:46,936
[indistinct conversation]
309
00:19:52,066 --> 00:19:53,985
They eat
dinner together?
310
00:19:54,027 --> 00:19:55,653
It creates
a sense of family,
311
00:19:56,737 --> 00:19:58,823
something these girls
desperately need.
312
00:20:00,033 --> 00:20:03,285
[women speaking
Cantonese]
313
00:20:03,327 --> 00:20:05,705
So many girls.
314
00:20:05,746 --> 00:20:08,624
And it's grown faster
than I even dared hope.
315
00:20:08,666 --> 00:20:10,501
[exhales] I'm gonna
open a second
winery soon.
316
00:20:13,337 --> 00:20:15,840
How you pay
for all this?
317
00:20:15,882 --> 00:20:18,009
My husband left me
a substantial fortune.
318
00:20:18,051 --> 00:20:19,844
But the wine we make,
319
00:20:19,886 --> 00:20:22,221
that pays for the
land and the food.
320
00:20:22,262 --> 00:20:24,807
Even after I'm gone,
these girls will
have a home.
321
00:20:26,266 --> 00:20:27,351
Come on. Let's eat.
322
00:20:31,939 --> 00:20:34,817
[soft, dissonant music]
323
00:20:44,660 --> 00:20:47,371
[breathing shakily]
324
00:20:50,917 --> 00:20:51,834
Ah Toy?
325
00:20:53,753 --> 00:20:55,088
What's wrong?
326
00:20:57,048 --> 00:20:58,298
[swallows]
327
00:21:01,260 --> 00:21:02,845
[inhales]
328
00:21:02,887 --> 00:21:05,472
This place remind me
of my grandmother.
329
00:21:06,557 --> 00:21:07,683
[sniffles]
330
00:21:08,851 --> 00:21:11,395
She had beautiful
garden in China.
331
00:21:13,106 --> 00:21:14,440
Very peaceful.
332
00:21:17,151 --> 00:21:19,028
We grow
tomato together.
333
00:21:22,448 --> 00:21:24,533
I not think of her
in a long time.
334
00:21:29,371 --> 00:21:33,459
Do you know you found
my favorite place on
the entire property?
335
00:21:33,500 --> 00:21:34,543
[sniffles softly]
336
00:21:38,005 --> 00:21:40,716
-Here?
-Yeah.
337
00:21:40,758 --> 00:21:44,053
Well, this is where
the transformation happens.
338
00:21:44,095 --> 00:21:46,973
Everything in these
barrels starts out
as grape juice.
339
00:21:47,014 --> 00:21:49,642
It's sweet,
but unrefined.
340
00:21:49,683 --> 00:21:51,351
Drink too much,
it'll give you
the trots.
341
00:21:51,393 --> 00:21:55,022
-[chuckles]
-But, with a
little patience
342
00:21:55,064 --> 00:21:56,314
and care...
343
00:21:58,484 --> 00:21:59,986
it becomes
something else.
344
00:22:06,659 --> 00:22:07,785
Go on. Try.
345
00:22:09,996 --> 00:22:10,955
Go on.
346
00:22:18,129 --> 00:22:19,546
-It's good.
-Yeah.
347
00:22:19,588 --> 00:22:21,924
-It'll get you
drunk too.
-[chuckles]
348
00:22:21,966 --> 00:22:24,510
[takes deep breath]
349
00:22:24,551 --> 00:22:27,013
God, you take
care of so many
people, Ah Toy.
350
00:22:28,597 --> 00:22:30,016
But who takes
care of you?
351
00:22:31,475 --> 00:22:32,810
It must be lonely.
352
00:22:35,521 --> 00:22:38,065
[soft, dramatic music]
353
00:22:38,107 --> 00:22:39,357
Sometimes.
354
00:23:15,435 --> 00:23:16,394
[wood splinters]
355
00:23:20,524 --> 00:23:23,152
I thought you said
you couldn't deliver.
356
00:23:23,194 --> 00:23:25,905
I said it would
be difficult with all
the heat on me,
357
00:23:25,946 --> 00:23:27,156
not that I
couldn't do it.
358
00:23:28,574 --> 00:23:30,243
Where'd you get them?
359
00:23:30,284 --> 00:23:33,162
I didn't get them.
I had them made...
360
00:23:33,204 --> 00:23:36,082
to your exact
specifications.
361
00:23:36,123 --> 00:23:39,252
Easier to control
quality that way.
362
00:23:39,293 --> 00:23:40,711
Where do you want
the rest of 'em?
363
00:23:42,420 --> 00:23:43,421
Bring them back.
364
00:23:47,509 --> 00:23:49,345
[men grunt softly]
365
00:23:54,934 --> 00:23:56,143
Your fee.
366
00:24:03,943 --> 00:24:05,236
It's more than
we agreed upon.
367
00:24:06,028 --> 00:24:07,405
For your trouble
368
00:24:07,445 --> 00:24:09,990
and a down
payment on our
future endeavors.
369
00:24:10,032 --> 00:24:13,160
[apprehensive music]
370
00:24:23,754 --> 00:24:25,672
Thing is,
I'm not a bank.
371
00:24:25,714 --> 00:24:28,050
I don't hold money
I didn't earn.
372
00:24:28,092 --> 00:24:30,219
You want to put
in another order,
that's fine.
373
00:24:30,261 --> 00:24:31,971
But my loyalty's
not for sale.
374
00:24:35,057 --> 00:24:37,310
What if that isn't
good enough for me?
375
00:24:40,020 --> 00:24:42,315
All due respect,
but tough shit.
376
00:24:43,399 --> 00:24:45,734
[chuckles]
377
00:24:45,776 --> 00:24:46,819
I like that.
378
00:24:47,569 --> 00:24:48,737
I like that.
379
00:24:48,779 --> 00:24:50,697
Big talk.
380
00:24:50,739 --> 00:24:52,783
Chest puffed up
like he's got a pair.
381
00:24:52,825 --> 00:24:54,868
[henchmen laugh]
382
00:24:55,911 --> 00:24:57,955
Except you're trying
too hard, Chao.
383
00:25:00,416 --> 00:25:03,043
And when a guy
like you overplays
his hand...
384
00:25:04,586 --> 00:25:06,839
a man with
a reputation
385
00:25:06,880 --> 00:25:09,175
for being unshakable...
386
00:25:10,884 --> 00:25:13,220
I wonder if
something is...
387
00:25:14,263 --> 00:25:15,597
wrong.
388
00:25:25,523 --> 00:25:27,318
[grunts]
389
00:25:28,486 --> 00:25:30,321
Let's go. Come on.
390
00:25:30,363 --> 00:25:31,989
-[coughs]
-Let's go.
391
00:25:32,031 --> 00:25:32,948
[coughs]
392
00:25:32,990 --> 00:25:35,701
[tense music]
393
00:25:51,258 --> 00:25:53,593
-Hide the bodies.
-Yes, sir.
394
00:25:57,931 --> 00:25:59,557
[grunts, groans]
395
00:26:02,395 --> 00:26:03,561
So how about it?
396
00:26:05,022 --> 00:26:08,401
You got something
you want to get
off your chest?
397
00:26:08,442 --> 00:26:11,111
Okay.
You want the truth?
Here's the truth.
398
00:26:14,156 --> 00:26:15,824
I don't like you, Zing.
399
00:26:18,827 --> 00:26:20,787
I don't like
your tong,
400
00:26:20,829 --> 00:26:22,956
and I don't like
your bullshit threats.
401
00:26:24,582 --> 00:26:27,461
And if you
can't respect
my independence,
402
00:26:27,503 --> 00:26:29,880
we got nothing more
to talk about.
403
00:26:31,631 --> 00:26:32,590
Now...
404
00:26:34,552 --> 00:26:37,054
If you want to
do business,
405
00:26:37,096 --> 00:26:38,514
you know where
to find me.
406
00:26:41,934 --> 00:26:44,520
[apprehensive music]
407
00:26:44,562 --> 00:26:46,063
Here's the thing, Chao.
408
00:26:47,106 --> 00:26:48,648
When we do business,
409
00:26:48,690 --> 00:26:49,942
we do it with family.
410
00:26:51,609 --> 00:26:54,654
You're Fung Hai,
you're Fung Hai,
and that's it.
411
00:26:54,696 --> 00:26:57,408
We'll kill for you
or die for you.
412
00:26:59,868 --> 00:27:01,619
But if you're not...
413
00:27:03,705 --> 00:27:05,374
[grunts]
414
00:27:07,334 --> 00:27:09,336
That's a problem
we gotta fix.
415
00:27:16,218 --> 00:27:17,470
[hissing]
What the fuck's
taking so long?
416
00:27:17,511 --> 00:27:18,636
Relax.
417
00:27:18,678 --> 00:27:20,847
My man'll signal us
when it's time.
418
00:27:20,889 --> 00:27:21,890
What's the signal?
419
00:27:21,932 --> 00:27:24,101
Soon as Chao
comes out,
we go in.
420
00:27:24,143 --> 00:27:25,727
Get the fuck off me.
421
00:27:25,769 --> 00:27:27,438
-Hold him.
-[struggling]
422
00:27:27,480 --> 00:27:29,731
[gags]
423
00:27:29,773 --> 00:27:32,568
[henchmen laughing,
Chao gagging]
424
00:27:36,029 --> 00:27:37,531
[laughter continues]
425
00:27:38,740 --> 00:27:40,200
[chuckles]
426
00:27:45,247 --> 00:27:49,502
[sputtering
and coughing]
427
00:27:49,543 --> 00:27:52,379
[laughter continues]
428
00:27:54,214 --> 00:27:55,633
Was that so
fuckin' hard?
429
00:27:55,673 --> 00:27:58,385
[henchmen laugh]
430
00:27:58,427 --> 00:28:01,054
A toast... to
our new brother.
431
00:28:01,096 --> 00:28:02,931
[panting]
432
00:28:03,849 --> 00:28:05,892
Big fuckin'
balls and all.
433
00:28:05,934 --> 00:28:08,937
[henchmen cheer]
434
00:28:08,979 --> 00:28:12,358
[approaching laughter]
435
00:28:12,399 --> 00:28:13,942
He's so fuckin' sick.
436
00:28:15,444 --> 00:28:16,570
What is this?
437
00:28:17,863 --> 00:28:20,533
Hey, the fuck
you doin' here?
438
00:28:23,327 --> 00:28:24,328
I'm with Chao.
439
00:28:29,458 --> 00:28:31,251
[dissonant notes]
440
00:28:32,503 --> 00:28:34,296
[groans softly]
441
00:28:34,338 --> 00:28:35,339
[blade swishes]
442
00:28:35,381 --> 00:28:37,675
[intense music]
443
00:28:41,303 --> 00:28:43,889
[coughs]
444
00:28:43,930 --> 00:28:44,931
[chuckles]
445
00:28:50,479 --> 00:28:52,772
[panting]
446
00:28:54,441 --> 00:28:57,735
-To the Fung Hai!
-[cheers]
447
00:28:57,777 --> 00:29:00,239
The itchiest
motherfuckers
I know!
448
00:29:00,280 --> 00:29:02,157
[cheers]
449
00:29:02,199 --> 00:29:03,450
This motherfucker's
Long Zii!
450
00:29:03,492 --> 00:29:05,077
[dramatic percussion]
451
00:29:05,118 --> 00:29:06,870
[apprehensive music]
452
00:29:07,496 --> 00:29:08,872
[grunts]
453
00:29:10,624 --> 00:29:12,000
Where's the other one?
454
00:29:47,703 --> 00:29:51,331
Hurt him badly,
but keep him alive.
455
00:29:51,373 --> 00:29:53,626
I wanna know what
he had planned.
456
00:29:53,667 --> 00:29:55,085
Alive!
457
00:29:59,715 --> 00:30:01,967
[huffs angrily]
458
00:30:02,008 --> 00:30:03,510
[grunts]
459
00:30:04,219 --> 00:30:05,554
[coughs and pants]
460
00:30:05,596 --> 00:30:07,889
[tense spaghetti
western music]
461
00:30:22,988 --> 00:30:24,990
[men grunt]
462
00:30:25,031 --> 00:30:27,909
[music heightens]
463
00:30:29,911 --> 00:30:32,080
[henchmen cheering
and laughing]
464
00:30:36,585 --> 00:30:38,044
[henchmen exclaim]
465
00:30:38,086 --> 00:30:40,964
[both grunting]
466
00:30:53,226 --> 00:30:54,812
[all shouting]
467
00:30:54,852 --> 00:30:55,979
[both groan]
468
00:30:56,021 --> 00:30:58,898
[all shouting]
469
00:31:09,785 --> 00:31:10,828
[screams]
470
00:31:20,879 --> 00:31:22,548
[gasps and groans]
471
00:31:27,594 --> 00:31:30,514
[suspenseful music]
472
00:31:30,556 --> 00:31:31,807
Li Yong.
473
00:31:44,695 --> 00:31:47,531
Let's see how those
big balls handle steel,
motherfucker.
474
00:31:47,573 --> 00:31:49,199
-[henchmen laugh]
-[pistol hammer clicks]
475
00:31:50,826 --> 00:31:51,993
-What was that?
-That's our cue, boys.
476
00:31:52,035 --> 00:31:53,286
Let's go! Let's go!
477
00:31:53,328 --> 00:31:54,996
Move! Let's go!
478
00:31:55,038 --> 00:31:56,331
Let's go, let's go,
let's go!
479
00:31:57,875 --> 00:31:59,418
[shouts]
480
00:31:59,459 --> 00:32:00,753
[pants]
481
00:32:00,794 --> 00:32:03,171
[grunts]
482
00:32:03,213 --> 00:32:05,173
You're out of
bullets, asshole.
483
00:32:05,215 --> 00:32:06,508
-[pistol
hammer clicks]
-Wrong.
484
00:32:07,676 --> 00:32:09,344
[gunfire
and shouting]
485
00:32:15,934 --> 00:32:17,519
Men, keep going!
486
00:32:17,561 --> 00:32:18,812
-Come on,
right through here.
-Right this way.
487
00:32:18,854 --> 00:32:20,522
[soft, suspenseful
music]
488
00:32:20,564 --> 00:32:22,315
So...
489
00:32:22,357 --> 00:32:24,943
we're finally gonna
find out who's better.
490
00:32:28,864 --> 00:32:30,365
I never really
wondered.
491
00:32:31,991 --> 00:32:33,744
[chuckles softly]
492
00:32:33,786 --> 00:32:35,537
Then I guess
you'll just have
to humor me.
493
00:32:37,790 --> 00:32:40,041
I should tell you,
once I kill you,
494
00:32:41,042 --> 00:32:42,294
I'll go and
see Mai Ling.
495
00:32:44,546 --> 00:32:46,465
I'm gonna fuck her...
496
00:32:46,506 --> 00:32:49,384
like she never
been fucked.
497
00:32:49,426 --> 00:32:53,263
After that, I'll eat
her fuckin' heart
and piss in the hole.
498
00:32:54,681 --> 00:32:56,475
And all because
you didn't have
the balls
499
00:32:56,516 --> 00:32:58,976
to say "fuck you"
to my face.
500
00:32:59,018 --> 00:32:59,895
[chuckles]
501
00:33:01,313 --> 00:33:02,230
Fuck you.
502
00:33:04,357 --> 00:33:07,736
[slow, dramatic spaghetti
western chords]
503
00:33:21,708 --> 00:33:22,835
[policemen shout]
504
00:33:22,876 --> 00:33:24,336
[grunts]
505
00:33:24,377 --> 00:33:26,379
[gunfire
and shouting]
506
00:33:29,048 --> 00:33:30,258
[women screaming]
507
00:33:48,109 --> 00:33:50,988
[energetic
rock music]
508
00:33:56,618 --> 00:33:57,536
[arrow whistles]
509
00:34:03,625 --> 00:34:04,710
[grunts]
510
00:34:06,753 --> 00:34:07,921
McLeod!
511
00:34:08,755 --> 00:34:11,341
[spluttering
and gasping]
512
00:34:17,597 --> 00:34:18,765
[revolver clicks]
513
00:34:18,807 --> 00:34:19,725
[grunts]
514
00:34:37,116 --> 00:34:38,618
This your idea
of a plan?
515
00:34:38,660 --> 00:34:40,453
[pants] I improvise.
516
00:34:41,538 --> 00:34:42,414
[gunshot]
517
00:34:44,081 --> 00:34:45,792
[revolver clicks]
518
00:34:45,834 --> 00:34:47,711
Get him out of here!
He's with us.
519
00:35:01,098 --> 00:35:02,100
[snarls]
520
00:35:02,141 --> 00:35:03,060
[battle cry]
521
00:35:19,034 --> 00:35:20,869
[dramatic percussion]
522
00:35:22,704 --> 00:35:23,580
[spits]
523
00:35:31,046 --> 00:35:33,006
[groans and pants]
524
00:35:33,048 --> 00:35:35,300
Be grateful
for your pain.
525
00:35:35,341 --> 00:35:37,134
It means
you're still alive.
526
00:35:37,176 --> 00:35:39,136
[both shout]
527
00:35:39,178 --> 00:35:41,848
[both grunting]
528
00:35:41,890 --> 00:35:44,810
[dark music]
529
00:35:50,899 --> 00:35:52,525
Lee, let's go!
530
00:36:02,494 --> 00:36:04,037
[groans]
531
00:36:04,079 --> 00:36:06,623
I'm kinda
mad at you.
532
00:36:19,427 --> 00:36:20,887
[blade resonates
metallically]
533
00:36:22,263 --> 00:36:23,140
[grunts softly]
534
00:36:25,350 --> 00:36:26,183
[grunts softly]
535
00:36:39,781 --> 00:36:42,575
[combatants
grunting distantly]
536
00:36:46,329 --> 00:36:47,164
[cylinder
clicks softly]
537
00:36:48,748 --> 00:36:49,624
[blade swishes]
538
00:36:58,383 --> 00:36:59,342
[gunshot]
539
00:36:59,384 --> 00:37:01,178
[panting]
540
00:37:01,219 --> 00:37:02,220
Back up!
541
00:37:02,261 --> 00:37:04,973
[panting]
542
00:37:05,015 --> 00:37:06,099
Don't move!
543
00:37:11,229 --> 00:37:12,189
Drop the sword.
544
00:37:15,608 --> 00:37:16,943
Hey!
545
00:37:16,985 --> 00:37:19,529
[energetic
percussive music]
546
00:37:24,784 --> 00:37:27,079
[groans and gasps]
547
00:37:32,000 --> 00:37:33,752
[soft, dramatic
guitar notes]
548
00:37:35,795 --> 00:37:37,130
I know you.
549
00:37:37,172 --> 00:37:38,924
[chuckles softly]
550
00:37:38,965 --> 00:37:40,050
[O'Hara grunts]
551
00:37:42,928 --> 00:37:44,971
-[blade clanks heavily]
-This is who we came for.
552
00:37:45,013 --> 00:37:46,681
[groans loudly]
553
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
You think you can
send your thugs
to my house
554
00:37:48,892 --> 00:37:50,936
and threaten
my fuckin' family?
555
00:37:50,977 --> 00:37:52,604
[groans loudly]
556
00:37:52,645 --> 00:37:54,564
[heaves, pants]
557
00:37:54,606 --> 00:37:57,025
Oh, you are
gonna suffer, Zing.
558
00:37:57,067 --> 00:37:58,610
I promise you that.
559
00:37:58,651 --> 00:38:01,613
And I am gonna be
with you every step
of the goddamn way.
560
00:38:01,654 --> 00:38:03,865
-[grunts]
-[groans loudly]
561
00:38:05,242 --> 00:38:08,078
[slow spaghetti
western music]
562
00:38:14,876 --> 00:38:17,712
[indistinct chatter]
563
00:38:30,934 --> 00:38:32,310
-Easy.
-Look out.
564
00:38:32,351 --> 00:38:33,436
Easy.
565
00:38:53,999 --> 00:38:55,167
You sure it's him?
566
00:38:56,126 --> 00:38:57,418
It's the right
type of sword.
567
00:38:59,504 --> 00:39:00,922
He definitely knew
how to use it.
568
00:39:01,881 --> 00:39:02,966
We found this too.
569
00:39:03,716 --> 00:39:05,468
"VRT."
570
00:39:05,510 --> 00:39:07,095
Victor R Timmons.
571
00:39:07,137 --> 00:39:09,306
One of the
murdered tycoons
up on Nob Hill.
572
00:39:09,346 --> 00:39:10,849
Son of a bitch.
573
00:39:12,100 --> 00:39:14,477
That'll do it,
as far as
I'm concerned.
574
00:39:14,519 --> 00:39:16,771
I'd pat you two
on the backs,
but quite frankly,
575
00:39:16,813 --> 00:39:19,232
this feels like a case
of dumb fuckin' luck.
576
00:39:19,274 --> 00:39:20,817
You two get your
asses downstairs.
577
00:39:20,859 --> 00:39:22,319
We've got an unholy
mess to mop up.
578
00:39:24,529 --> 00:39:26,114
Yes, sir.
579
00:39:26,156 --> 00:39:27,866
That's the closest
he's ever come to
a compliment,
580
00:39:27,907 --> 00:39:29,408
by the way.
581
00:39:29,450 --> 00:39:31,452
He's right,
about luck.
582
00:39:32,704 --> 00:39:33,955
We come here
for one reason,
583
00:39:33,997 --> 00:39:35,581
and we find this
sword and watch,
584
00:39:35,623 --> 00:39:37,209
handy as a rope
at a hangin'.
585
00:39:37,250 --> 00:39:40,795
I assume you've
heard the one about
the gift horse, yeah?
586
00:39:40,837 --> 00:39:42,214
Yeah, I-I'm just
saying that
587
00:39:42,255 --> 00:39:44,716
the Fung Hai had
reason to come
after you.
588
00:39:44,757 --> 00:39:46,467
That makes sense.
But why Timmons
and McCormick?
589
00:39:46,509 --> 00:39:48,345
Why the men
at the Banshee?
590
00:39:48,386 --> 00:39:50,763
-It doesn't add up.
-For fuck's sake,
Lee. We won.
591
00:39:50,805 --> 00:39:52,724
We got our
fuckin' man.
592
00:39:52,765 --> 00:39:55,185
The sword,
the watch...
593
00:39:55,227 --> 00:39:57,979
it doesn't make sense
because chinks
don't make sense.
594
00:39:58,021 --> 00:39:59,189
They never will.
595
00:40:00,481 --> 00:40:02,150
Jesus, Lee.
596
00:40:02,192 --> 00:40:04,443
Would it kill you to be
happy about something
for two seconds?
597
00:40:10,449 --> 00:40:11,326
You're right.
598
00:40:12,827 --> 00:40:13,703
We won.
599
00:40:15,788 --> 00:40:16,622
[clears throat]
600
00:40:34,266 --> 00:40:35,308
[grunts softly]
601
00:40:36,017 --> 00:40:37,018
[groans]
602
00:40:43,775 --> 00:40:45,068
What happened?
603
00:40:53,492 --> 00:40:55,245
[exhales]
604
00:40:55,287 --> 00:40:56,579
Zing has
been arrested.
605
00:40:59,749 --> 00:41:01,793
The bulls raided
his headquarters.
606
00:41:04,087 --> 00:41:05,922
The police targeted
the Fung Hai?
607
00:41:05,964 --> 00:41:07,424
How would they even
know where to go?
608
00:41:08,425 --> 00:41:10,385
[soft, dramatic music]
609
00:41:13,179 --> 00:41:14,431
Did Chao put
you up to this?
610
00:41:15,974 --> 00:41:17,434
[groans softly]
611
00:41:17,475 --> 00:41:20,145
Do you really think
Chao can tell me
what to do?
612
00:41:20,186 --> 00:41:21,562
Zing was our ally.
613
00:41:22,563 --> 00:41:23,898
The Fung Hai were
the only thing
614
00:41:23,940 --> 00:41:25,191
keeping the Hop Wei
from declaring war.
615
00:41:25,233 --> 00:41:26,859
Zing was
out of control.
616
00:41:28,987 --> 00:41:30,405
He ordered the death
of a police sergeant...
617
00:41:31,323 --> 00:41:32,740
and his family.
618
00:41:34,867 --> 00:41:37,996
Do you have any idea
what would've happened
if he had succeeded?
619
00:41:38,871 --> 00:41:40,915
[exhales heavily]
620
00:41:46,421 --> 00:41:47,922
[groans softly]
621
00:41:52,718 --> 00:41:54,471
The ducks have
their killer.
622
00:41:59,392 --> 00:42:00,852
The raids will end.
623
00:42:05,522 --> 00:42:06,649
They'll leave us alone.
624
00:42:06,691 --> 00:42:08,318
The ducks will
never leave us alone.
625
00:42:14,282 --> 00:42:15,908
You moved without me.
626
00:42:26,878 --> 00:42:28,838
I tried to warn
you about Zing.
627
00:42:31,424 --> 00:42:32,800
But you
wouldn't listen.
628
00:42:32,842 --> 00:42:34,969
Then you needed
to speak louder.
629
00:42:42,060 --> 00:42:44,896
[indistinct chatter]
630
00:42:47,773 --> 00:42:49,025
Hey.
631
00:42:49,067 --> 00:42:50,193
You see Happy Jack?
632
00:42:50,818 --> 00:42:52,904
How'd it go?
633
00:42:52,945 --> 00:42:55,281
-Could've gone better.
-So what? Nothing?
634
00:42:57,200 --> 00:42:59,785
[sighing] Oh, we are
fucked so hard.
635
00:43:05,542 --> 00:43:06,543
Not yet.
636
00:43:08,961 --> 00:43:11,964
[thunder rumbles]
637
00:43:12,006 --> 00:43:15,093
[slow, dramatic music]
638
00:43:15,134 --> 00:43:17,095
Come back here,
you bastard!
639
00:43:17,136 --> 00:43:18,971
You can't do this!
640
00:43:19,013 --> 00:43:21,474
She's just a little girl.
She belongs with me!
641
00:43:25,770 --> 00:43:28,981
She belongs with
someone who can
take care of her.
642
00:43:29,023 --> 00:43:30,108
[sobs]
643
00:43:32,527 --> 00:43:35,447
[crying]
644
00:43:38,699 --> 00:43:40,618
-Hyup!
-[carriage
wheels clatter]
645
00:43:46,165 --> 00:43:48,543
What the hell
were you thinking?
646
00:43:48,585 --> 00:43:50,086
Father Jun
will kill you.
647
00:43:51,463 --> 00:43:52,964
Not if you help me.
648
00:43:54,382 --> 00:43:55,925
I'm not gonna
help you start a war
649
00:43:55,967 --> 00:43:58,177
all because of
your misguided
need for revenge.
650
00:43:58,219 --> 00:44:01,389
-That's not what this is.
-No? Then what is it?
651
00:44:01,431 --> 00:44:02,765
Father Jun is
letting Mai Ling
652
00:44:02,807 --> 00:44:04,976
become more
and more powerful.
653
00:44:05,017 --> 00:44:07,520
You said yourself
she's a danger
to Chinatown.
654
00:44:07,562 --> 00:44:09,939
She is.
But so are you.
655
00:44:09,981 --> 00:44:11,274
What?
656
00:44:11,316 --> 00:44:12,400
Betraying Father Jun,
657
00:44:12,442 --> 00:44:14,193
pitting father
against son,
658
00:44:14,235 --> 00:44:15,528
you're gonna tear
apart the only tong
659
00:44:15,570 --> 00:44:16,654
that can stand
up to her.
660
00:44:16,695 --> 00:44:19,115
We'll never
stand up to her.
661
00:44:19,157 --> 00:44:21,742
Not as long as
Father Jun is
running things.
662
00:44:21,784 --> 00:44:23,495
You think Young Jun
would do any better?
663
00:44:29,375 --> 00:44:31,085
Not Young Jun.
664
00:44:33,379 --> 00:44:34,547
You.
665
00:44:34,589 --> 00:44:36,591
[slow spaghetti
western music]
666
00:44:38,926 --> 00:44:42,138
You are more like
Mai Ling than
you even realize.
667
00:44:45,766 --> 00:44:46,976
[exhales]
668
00:44:47,644 --> 00:44:48,603
Nice.
669
00:44:50,938 --> 00:44:52,023
Listen to me.
670
00:44:53,191 --> 00:44:56,861
You need to stop
this right now.
671
00:44:56,902 --> 00:44:59,572
You cannot cross
Father Jun.
672
00:45:01,282 --> 00:45:03,826
So that's a no
on a loan, hmm?
673
00:45:10,124 --> 00:45:11,334
[door creaks shut]
674
00:45:12,960 --> 00:45:16,088
I told Ah Toy
I'd help because
we're friends,
675
00:45:16,130 --> 00:45:18,383
but this, this is
highly irregular.
676
00:45:18,424 --> 00:45:19,884
She should
be with family.
677
00:45:20,843 --> 00:45:22,470
Her mother is whore,
678
00:45:22,512 --> 00:45:23,846
her father is...
679
00:45:25,181 --> 00:45:26,265
me.
680
00:45:26,307 --> 00:45:28,226
[chuckles softly]
681
00:45:31,521 --> 00:45:33,856
I almost die
last night.
682
00:45:34,815 --> 00:45:36,234
Not first time.
683
00:45:39,612 --> 00:45:40,988
This country,
684
00:45:41,030 --> 00:45:42,739
they want to kill us.
685
00:45:44,825 --> 00:45:47,786
[melancholy music]
686
00:45:47,828 --> 00:45:49,455
I'm trying to
change that.
687
00:45:51,583 --> 00:45:53,710
Look at her, hmm?
688
00:45:55,503 --> 00:45:57,088
What do you see?
689
00:45:58,839 --> 00:46:00,592
A beautiful little girl.
690
00:46:00,633 --> 00:46:03,469
Beautiful little
white girl.
691
00:46:06,180 --> 00:46:07,973
She have chance
I never have.
692
00:46:08,015 --> 00:46:09,850
She have chance
to live good life.
693
00:46:11,102 --> 00:46:12,228
Good life.
694
00:46:16,982 --> 00:46:18,610
If...
695
00:46:18,651 --> 00:46:21,654
no one find out
what she really is.
696
00:46:22,655 --> 00:46:23,780
No one.
697
00:46:28,160 --> 00:46:29,328
[sighs softly]
698
00:46:33,207 --> 00:46:35,376
I know a couple...
699
00:46:35,418 --> 00:46:37,794
desperate for
a child of their own.
700
00:46:39,297 --> 00:46:42,467
They're kind,
well-respected.
701
00:46:42,508 --> 00:46:44,469
They'd be good to her.
702
00:46:44,510 --> 00:46:46,971
[music darkens]
703
00:46:47,012 --> 00:46:48,222
Good.
704
00:46:49,724 --> 00:46:51,183
What's her name?
705
00:46:57,315 --> 00:46:58,483
Hah-na.
706
00:47:00,025 --> 00:47:00,943
Hannah?
707
00:47:03,862 --> 00:47:05,782
Hannah.
[chuckles briefly]
708
00:47:12,330 --> 00:47:15,082
[shouting and commotion]
709
00:47:15,124 --> 00:47:16,709
[bellows]
710
00:47:16,751 --> 00:47:18,377
[bellows]
711
00:47:18,419 --> 00:47:21,297
[energetic music]
712
00:47:23,549 --> 00:47:25,468
[bellows]
713
00:47:31,890 --> 00:47:33,058
[wet crunch]
714
00:47:34,310 --> 00:47:37,522
[bellows in slow motion]
715
00:47:39,565 --> 00:47:42,401
[indistinct shouting]
716
00:47:52,620 --> 00:47:54,413
I wasn't sure
you'd pull it off.
717
00:47:54,455 --> 00:47:55,748
Have to admit,
718
00:47:55,790 --> 00:47:57,333
I was surprised
to hear you were
fighting here.
719
00:47:57,375 --> 00:47:58,793
Had to see it
for myself.
720
00:47:58,835 --> 00:48:00,002
Why are you
here, Mai Ling?
721
00:48:04,173 --> 00:48:05,633
'Cause you're my family.
722
00:48:06,967 --> 00:48:07,884
Family?
723
00:48:09,595 --> 00:48:11,430
I want my
brother back.
724
00:48:11,472 --> 00:48:14,392
[soft, dramatic music]
725
00:48:14,433 --> 00:48:15,601
Your brother...
726
00:48:16,602 --> 00:48:18,187
died...
727
00:48:18,229 --> 00:48:20,398
the night you ordered
your boyfriend
to kill him.
728
00:48:26,028 --> 00:48:28,447
Which was just
a few days after
he saved your life,
729
00:48:29,407 --> 00:48:30,907
in case
you've forgotten.
730
00:48:39,124 --> 00:48:40,668
I made a mistake.
731
00:48:41,711 --> 00:48:44,921
I made a
terrible mistake,
732
00:48:44,963 --> 00:48:46,923
and I haven't
slept a night since.
733
00:48:48,925 --> 00:48:51,303
I've been angry
for so long, I...
734
00:48:53,389 --> 00:48:55,391
I just lost
myself in it.
735
00:48:57,142 --> 00:48:58,977
And I want to fix
things between us.
736
00:48:59,687 --> 00:49:02,565
[sorrowful music]
737
00:49:04,358 --> 00:49:05,942
No.
738
00:49:05,984 --> 00:49:08,738
You have to see that
if the tongs go to war,
you'll lose.
739
00:49:10,907 --> 00:49:12,533
I don't want to see
you getting hurt.
740
00:49:12,575 --> 00:49:16,161
You should worry
less about what's
gonna happen to me
741
00:49:16,203 --> 00:49:17,996
and more about what
I'm gonna do to you.
742
00:49:18,038 --> 00:49:21,250
And you really
think killing me is
gonna satisfy you?
743
00:49:21,292 --> 00:49:22,794
I'm not
gonna kill you.
744
00:49:23,669 --> 00:49:25,713
We're family, right?
745
00:49:27,089 --> 00:49:30,134
I'm just
gonna destroy
the Long Zii...
746
00:49:30,175 --> 00:49:32,261
and everything
you care about...
747
00:49:33,387 --> 00:49:35,598
and leave you alive
to watch it burn.
748
00:49:44,523 --> 00:49:47,192
-I guess
I should go, then.
-You really should.
749
00:49:54,909 --> 00:49:56,494
Lover's quarrel?
750
00:49:56,535 --> 00:49:57,912
Huh?
751
00:49:57,954 --> 00:49:59,956
You don't get
that worked up
when you fight.
752
00:49:59,996 --> 00:50:01,373
Nah, she's nothing.
753
00:50:01,415 --> 00:50:03,751
Yeah, it looked
like nothing.
754
00:50:10,048 --> 00:50:10,967
Hey.
755
00:50:13,093 --> 00:50:14,887
That tournament
you told me about,
756
00:50:16,012 --> 00:50:17,348
you still need
a fighter?
757
00:50:17,389 --> 00:50:19,934
[piano-driven
hip hop beat]
758
00:50:19,976 --> 00:50:22,520
[man rapping
in other language]
759
00:51:47,145 --> 00:51:49,648
[engine revs]
50735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.