Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,670
[engine revs]
2
00:00:07,215 --> 00:00:10,260
[ragged breathing]
3
00:00:17,225 --> 00:00:18,268
[thuds]
4
00:00:18,310 --> 00:00:21,271
[wild cheering
and applause]
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,491
[Rosalita] It's getting
harder for me to
make money on you.
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,994
The odds on you have
dropped to shit.
7
00:00:35,035 --> 00:00:36,954
Unless you're willing
to throw one?
8
00:00:37,955 --> 00:00:39,957
Yeah, I didn't
think so.
9
00:00:39,999 --> 00:00:41,625
These men,
10
00:00:41,667 --> 00:00:44,962
they're nowhere
close to a fighter
of your caliber.
11
00:00:45,004 --> 00:00:46,463
If it's money
you're after,
12
00:00:46,505 --> 00:00:49,174
I know a place
where the purse
is much bigger:
13
00:00:49,216 --> 00:00:51,010
ten times what
you're pulling here.
14
00:00:51,969 --> 00:00:54,053
Thanks, but I've
got a day job.
15
00:00:54,095 --> 00:00:56,473
Best fighters from
all over the country.
16
00:00:56,515 --> 00:00:58,893
If you're looking
to prove something
to yourself,
17
00:00:58,934 --> 00:01:00,811
there's no better
place to do it.
18
00:01:02,103 --> 00:01:03,480
You don't know me.
19
00:01:04,899 --> 00:01:06,734
Stay and have
a drink with me.
20
00:01:10,111 --> 00:01:13,240
I'm sure you have
plenty of company.
21
00:01:13,281 --> 00:01:15,075
Then I guess you
don't know me either.
22
00:01:21,040 --> 00:01:23,083
[speaking Spanish]
What are you doing here?
23
00:01:23,124 --> 00:01:25,586
[speaking Spanish]
You better not be
doing business.
24
00:01:25,627 --> 00:01:27,713
Take it easy, Miss Vega.
25
00:01:27,755 --> 00:01:29,882
I'm only here
to enjoy the fights.
26
00:01:29,924 --> 00:01:31,341
Yeah, right.
27
00:01:38,306 --> 00:01:41,100
[Chao] Still taking on
all comers, I see.
28
00:01:41,142 --> 00:01:43,311
Couldn't possibly
need the chop,
29
00:01:43,353 --> 00:01:45,773
what with your new
molasses venture
with Happy Jack.
30
00:01:45,814 --> 00:01:47,024
[scoffs]
31
00:01:48,149 --> 00:01:49,443
Of course you
know about that.
32
00:01:49,484 --> 00:01:50,778
Although if
you ask me,
33
00:01:50,819 --> 00:01:52,696
I don't see any
version of that
ending well.
34
00:01:54,155 --> 00:01:56,324
Well, I didn't...
35
00:01:56,366 --> 00:01:57,952
ask you.
36
00:01:57,993 --> 00:01:59,954
No, I guess
you didn't.
37
00:01:59,995 --> 00:02:02,122
I offered it only
to demonstrate
you're not as good
38
00:02:02,163 --> 00:02:03,999
at keeping
your secrets as
you may think.
39
00:02:05,125 --> 00:02:07,419
For a guy with as
many secrets as you.
40
00:02:07,461 --> 00:02:09,254
Sorry, what are you
talking about?
41
00:02:10,297 --> 00:02:12,758
I'm talking
about Mai Ling,
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
your obsession with
taking her down
43
00:02:14,802 --> 00:02:16,762
and her
interest in you.
44
00:02:16,804 --> 00:02:18,555
Now you've lost me.
45
00:02:18,597 --> 00:02:20,223
When you got arrested
a few months ago,
46
00:02:20,265 --> 00:02:25,062
it was Mai Ling who
paid me to secure
your passage home.
47
00:02:25,104 --> 00:02:27,564
And now you're
risking everything
to destroy her.
48
00:02:28,482 --> 00:02:29,942
So that got
me thinking.
49
00:02:29,984 --> 00:02:31,276
Who is she to you?
50
00:02:37,825 --> 00:02:39,451
What's your
game, Chao?
51
00:02:40,661 --> 00:02:41,662
No game.
52
00:02:42,412 --> 00:02:43,998
I just like knowing.
53
00:02:44,039 --> 00:02:46,166
[scoffs] Yeah?
54
00:02:47,626 --> 00:02:49,003
What do you know?
55
00:02:49,044 --> 00:02:51,505
What I know is,
before it's done,
56
00:02:51,546 --> 00:02:52,965
this thing
between you two,
57
00:02:53,007 --> 00:02:54,716
this secret war,
whatever it is...
58
00:02:56,301 --> 00:02:58,512
we're all gonna
suffer for it.
59
00:03:00,973 --> 00:03:03,892
[dramatic spaghetti
western music]
60
00:04:19,718 --> 00:04:21,178
[blade swishes]
61
00:04:27,809 --> 00:04:30,771
[crowd chattering,
laughing]
62
00:04:30,812 --> 00:04:32,522
[sticks tapping]
63
00:04:32,564 --> 00:04:34,274
Mai Ling!
64
00:04:34,315 --> 00:04:37,318
This is a rare treat.
65
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
If I knew you
were coming,
66
00:04:38,528 --> 00:04:39,863
I might have
cleaned up the place.
67
00:04:41,949 --> 00:04:43,992
I wouldn't want
to put you out.
68
00:04:47,788 --> 00:04:48,789
Move.
69
00:04:53,376 --> 00:04:54,711
So...
70
00:04:54,753 --> 00:04:56,630
What brings you
to this neck
of the woods?
71
00:04:57,923 --> 00:05:01,093
Well, you
can pay me,
for starters.
72
00:05:01,135 --> 00:05:02,427
Based on the
opium receipts,
73
00:05:02,469 --> 00:05:04,138
you were short
this month.
74
00:05:04,179 --> 00:05:05,722
About $70.
75
00:05:05,764 --> 00:05:08,308
I charged you a
small service fee.
76
00:05:08,349 --> 00:05:09,893
For what, exactly?
77
00:05:09,935 --> 00:05:13,396
Suey Sing were
embarrassing you.
I took care of it.
78
00:05:13,438 --> 00:05:14,856
I didn't ask you
to do that.
79
00:05:14,898 --> 00:05:16,900
Well, you
didn't have to.
80
00:05:16,942 --> 00:05:19,527
That's what
makes me such a
valuable partner.
81
00:05:19,569 --> 00:05:21,029
[chuckles]
82
00:05:22,614 --> 00:05:25,159
I expect the money
you owe me by
the end of the day.
83
00:05:27,368 --> 00:05:29,163
And the next time
you go against
another tong
84
00:05:29,204 --> 00:05:31,330
without
consulting me,
85
00:05:31,372 --> 00:05:33,416
I'll consider you
in breach of
our agreement.
86
00:05:34,918 --> 00:05:36,753
And you'll find
yourself out of the
opium business
87
00:05:36,795 --> 00:05:38,546
just as quickly
as I put you in it.
88
00:05:38,588 --> 00:05:41,340
[low,
brooding music]
89
00:05:44,178 --> 00:05:45,344
Are we clear?
90
00:05:51,643 --> 00:05:52,560
Sure.
91
00:05:56,023 --> 00:05:57,482
Let's drink on it.
92
00:06:05,490 --> 00:06:07,075
[slurps]
93
00:06:08,493 --> 00:06:09,953
[smacks lips]
94
00:06:14,916 --> 00:06:16,210
Mare's milk.
95
00:06:17,544 --> 00:06:19,462
It's not for everyone.
96
00:06:19,504 --> 00:06:22,549
[crowd murmurs,
laughs]
97
00:06:41,693 --> 00:06:42,736
[ladle clangs]
98
00:06:52,453 --> 00:06:53,412
[gasps]
99
00:06:53,454 --> 00:06:55,957
[crowd chattering]
100
00:06:55,999 --> 00:06:59,044
[man continues
gasping]
101
00:07:01,462 --> 00:07:03,840
Be grateful
for your pain.
102
00:07:03,882 --> 00:07:05,592
Means you're
still alive.
103
00:07:31,285 --> 00:07:34,329
[crowd chattering]
104
00:07:41,920 --> 00:07:43,755
Tongs, Penny?
105
00:07:43,797 --> 00:07:46,049
This is
beyond the pale,
even for you.
106
00:07:46,091 --> 00:07:47,926
You made it
perfectly clear
the other day
107
00:07:47,968 --> 00:07:49,594
there would
be no help
from City Hall.
108
00:07:49,636 --> 00:07:51,305
My men were
being attacked.
109
00:07:51,346 --> 00:07:53,098
Factories are
being firebombed.
110
00:07:53,140 --> 00:07:56,684
There are larger
things at stake than
this damn factory!
111
00:07:56,726 --> 00:07:58,019
Not for me!
112
00:07:59,146 --> 00:08:00,647
I did what
I had to do.
113
00:08:02,690 --> 00:08:04,067
Then I'm sure
you'll understand
114
00:08:04,109 --> 00:08:05,526
when I do what
I have to do.
115
00:08:06,987 --> 00:08:08,947
Are you threatening
me, Samuel?
116
00:08:08,989 --> 00:08:12,700
If those thugs
aren't gone
by tomorrow,
117
00:08:12,742 --> 00:08:15,703
you will leave me
no choice but to pull
the city contract,
118
00:08:15,745 --> 00:08:17,122
once and for all.
119
00:08:17,914 --> 00:08:19,207
Get rid of them!
120
00:08:23,003 --> 00:08:24,045
[door slams]
121
00:08:29,550 --> 00:08:31,219
Good day,
Mrs. Blake.
122
00:08:47,110 --> 00:08:49,654
Your half of
the monthly rent
on our properties.
123
00:08:53,658 --> 00:08:55,118
Something is wrong?
124
00:08:56,786 --> 00:08:59,373
The police came to
see me at my office
the other day.
125
00:08:59,414 --> 00:09:00,623
They had a lot
of questions
126
00:09:00,665 --> 00:09:03,126
about Timmons
and McCormick.
127
00:09:03,168 --> 00:09:05,504
I managed to put
them off, but...
128
00:09:05,545 --> 00:09:07,005
what if they
come back?
129
00:09:07,047 --> 00:09:08,715
You remember
name of police?
130
00:09:11,176 --> 00:09:12,552
Yeah. One was...
131
00:09:12,593 --> 00:09:14,554
Lee. Officer Lee.
132
00:09:14,595 --> 00:09:17,807
-The other
was a sergeant.
-O'Hara, yes?
133
00:09:18,683 --> 00:09:20,435
Sergeant Bill O'Hara.
134
00:09:21,019 --> 00:09:22,062
That's right.
135
00:09:23,230 --> 00:09:25,399
You no have to
worry about them.
136
00:09:25,440 --> 00:09:26,858
They not be problem.
137
00:09:28,026 --> 00:09:31,112
-How can you
be so sure?
-Please.
138
00:09:31,696 --> 00:09:33,198
You must trust.
139
00:09:35,325 --> 00:09:38,203
I still have
nightmares about
that night.
140
00:09:38,245 --> 00:09:40,579
-I did for you.
-[ragged breathing]
141
00:09:40,621 --> 00:09:42,332
To protect you.
142
00:09:42,374 --> 00:09:43,666
I always
protect partner.
143
00:09:43,708 --> 00:09:45,293
You were protecting
your own interests.
144
00:09:47,712 --> 00:09:49,381
Yes.
145
00:09:49,423 --> 00:09:52,467
This American
way, no?
146
00:09:53,843 --> 00:09:55,720
[scoffs]
147
00:09:55,762 --> 00:09:57,138
Look at me.
148
00:10:00,892 --> 00:10:02,685
I never hurt you.
149
00:10:03,853 --> 00:10:06,856
[ominous music]
150
00:10:06,898 --> 00:10:08,567
I should get
back to work.
151
00:10:17,242 --> 00:10:20,287
[crowd chattering]
152
00:10:29,504 --> 00:10:30,880
Need something,
Officer?
153
00:10:30,922 --> 00:10:33,174
-Exercise.
-[glass shatters]
154
00:10:33,216 --> 00:10:37,429
[men screaming,
grunting]
155
00:10:37,471 --> 00:10:38,846
[gunshot,
man screams]
156
00:10:43,977 --> 00:10:46,146
[whimpering, panting]
157
00:10:46,187 --> 00:10:47,564
[gun clicks]
158
00:10:53,820 --> 00:10:55,280
[Abigail]
You made your point.
159
00:10:57,656 --> 00:10:59,367
Just take it
and go.
160
00:11:17,385 --> 00:11:19,929
Do you have any
idea where he
might be, ma'am?
161
00:11:19,971 --> 00:11:21,431
I went by his site.
162
00:11:21,473 --> 00:11:23,308
His foreman said
he didn't come in
to work this morning.
163
00:11:23,350 --> 00:11:25,519
Edgar didn't come
home last night.
164
00:11:25,560 --> 00:11:27,061
To tell you
the truth,
165
00:11:27,103 --> 00:11:29,147
I never know
when to expect
him anymore.
166
00:11:29,897 --> 00:11:31,107
[O'Hara] Hmm.
167
00:11:31,149 --> 00:11:32,942
Is he in some
kind of trouble?
168
00:11:32,984 --> 00:11:34,944
No, Mrs. Kellerman.
169
00:11:34,986 --> 00:11:38,406
Well, that is,
uh, this isn't
a police matter.
170
00:11:38,448 --> 00:11:41,159
You're collecting,
for the casino.
171
00:11:49,750 --> 00:11:51,044
See to your sister.
172
00:11:51,586 --> 00:11:54,130
Edgar owes $40,
173
00:11:54,172 --> 00:11:55,923
and the interest
is accruing.
174
00:11:55,965 --> 00:11:59,386
So, ma'am, anything
you can give me
in payment, uh--
175
00:11:59,427 --> 00:12:01,137
What the hell
are you doing?
176
00:12:01,179 --> 00:12:03,181
If you can see your
way to giving us just
a little more time...
177
00:12:03,223 --> 00:12:06,601
-Now, cover yourself.
-I made Mr. Damon
very happy.
178
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
-I'll make you happy, too.
-Nah, you misunderstand
me, Miss.
179
00:12:09,103 --> 00:12:11,981
-Do I?
-No. Keep your
fucking dress on!
180
00:12:12,023 --> 00:12:14,150
What the hell do
you take me for?
181
00:12:14,192 --> 00:12:17,904
I take you for a cop
owned by the Chinese.
182
00:12:22,992 --> 00:12:24,369
I'll be back
tomorrow.
183
00:12:24,411 --> 00:12:25,744
Tell Edgar to have
the damn money,
184
00:12:25,786 --> 00:12:27,247
or it's out of
my hands.
185
00:12:29,916 --> 00:12:31,585
[sighs]
186
00:12:31,626 --> 00:12:34,671
[distant chatter]
187
00:12:40,427 --> 00:12:43,346
-What's this?
-End of week.
188
00:12:43,388 --> 00:12:44,389
Payday,
189
00:12:45,056 --> 00:12:47,183
plus little extra
190
00:12:47,225 --> 00:12:48,976
for poker tables.
191
00:12:49,018 --> 00:12:50,853
Put it toward Edgar
Kellerman's debt.
192
00:12:53,814 --> 00:12:56,276
Not how we
do business.
193
00:12:57,944 --> 00:13:01,406
Well, then, shove
it up your arse.
194
00:13:01,448 --> 00:13:03,658
I'm done.
I mean it this time.
195
00:13:05,368 --> 00:13:06,578
We see.
196
00:13:06,620 --> 00:13:08,204
Fuck you.
197
00:13:08,246 --> 00:13:10,039
I've more than
paid my debt.
198
00:13:10,081 --> 00:13:11,124
I'm finished,
199
00:13:11,165 --> 00:13:13,209
with you,
with all of this.
200
00:13:13,251 --> 00:13:16,421
Not how we do
business, Bill.
201
00:13:16,463 --> 00:13:18,632
Well, we're not
doing business, Zing.
202
00:13:18,673 --> 00:13:20,799
Get it through
that thick yellow
skull of yours.
203
00:13:20,841 --> 00:13:22,385
I am done.
204
00:13:22,427 --> 00:13:25,012
And if you or your
men ever come
near me again,
205
00:13:25,054 --> 00:13:26,847
you so much as look
in my direction,
206
00:13:26,889 --> 00:13:28,433
I'll bring the
full fucking force
207
00:13:28,475 --> 00:13:30,644
of the San Francisco
Police Department
208
00:13:30,685 --> 00:13:32,353
down on the Fung Hai.
209
00:13:33,271 --> 00:13:34,606
Do you understand?
210
00:13:39,277 --> 00:13:41,446
I don't see how
you do it, Nellie,
211
00:13:41,488 --> 00:13:43,657
walking into a ghastly
place like that
212
00:13:43,698 --> 00:13:45,325
with barely
any protection.
213
00:13:45,366 --> 00:13:47,243
Well, thankfully
I have friends
in high places
214
00:13:47,285 --> 00:13:48,827
who understand
the importance
of the work.
215
00:13:48,869 --> 00:13:50,664
It's the least
we can do, Nellie,
216
00:13:50,705 --> 00:13:53,040
considering your
generous contributions
217
00:13:53,082 --> 00:13:56,835
to this city's cultural
and political life.
218
00:13:56,877 --> 00:13:59,255
Personally,
I'd prefer to see
you married again.
219
00:13:59,297 --> 00:14:01,090
There, I said it.
220
00:14:01,132 --> 00:14:02,634
Don't you
want someone
221
00:14:02,676 --> 00:14:05,052
to share this great
big lonely home
of yours with?
222
00:14:05,094 --> 00:14:08,931
Must a woman be
married to have
purpose, Willem?
223
00:14:08,973 --> 00:14:11,100
I don't understand
the question.
224
00:14:11,142 --> 00:14:14,270
Mrs. Blake,
does your marriage
give you purpose?
225
00:14:19,108 --> 00:14:21,861
Marriage means
different things to
different people.
226
00:14:21,902 --> 00:14:24,238
It's my work that
gives me purpose.
227
00:14:24,280 --> 00:14:25,699
Exactly.
228
00:14:25,740 --> 00:14:27,742
And this city needs
more fearless,
229
00:14:27,784 --> 00:14:29,703
enterprising young
women like you.
230
00:14:29,744 --> 00:14:31,705
For God's sake,
don't encourage her.
231
00:14:31,746 --> 00:14:33,498
[laughs]
232
00:14:33,540 --> 00:14:35,875
And I suppose there
are no impoverished
white women
233
00:14:35,916 --> 00:14:38,085
in this city worthy
of your help?
234
00:14:38,127 --> 00:14:41,214
We are a nation
founded on such
lofty principles.
235
00:14:41,255 --> 00:14:43,758
If we can't do
better than this,
236
00:14:43,800 --> 00:14:46,135
then we have
failed our charter.
237
00:14:46,177 --> 00:14:48,722
I can't imagine
your late husband
238
00:14:48,763 --> 00:14:51,683
would have approved
of your frequenting
such places.
239
00:14:51,725 --> 00:14:53,100
Well, I don't
see why not.
240
00:14:53,142 --> 00:14:54,811
He himself was quite
familiar with them.
241
00:14:56,145 --> 00:14:58,732
Well, you can all
stop pretending
to be shocked.
242
00:14:58,773 --> 00:15:00,107
I was sitting
right here
243
00:15:00,149 --> 00:15:01,901
when a constable
came and told me
244
00:15:01,942 --> 00:15:04,904
that Fred had been
found dead in a
brothel on Powell.
245
00:15:04,945 --> 00:15:06,531
Of course,
I had to go and
see for myself,
246
00:15:06,573 --> 00:15:09,116
and there he was,
naked and alone,
247
00:15:09,158 --> 00:15:12,119
curled up, dead
on this little cot.
248
00:15:12,161 --> 00:15:13,538
The police were
very concerned with
249
00:15:13,580 --> 00:15:15,122
removing the
body discreetly,
250
00:15:15,164 --> 00:15:19,126
but I found myself
more concerned
with the girls.
251
00:15:19,168 --> 00:15:20,754
Fred had a choice.
252
00:15:20,795 --> 00:15:23,923
He chose to sodomize
a 14-year-old girl
253
00:15:23,964 --> 00:15:25,299
until his heart
gave out.
254
00:15:25,341 --> 00:15:28,302
But the girl,
well, she'd had
no choice at all.
255
00:15:29,220 --> 00:15:30,930
I decided that
if I was going to
256
00:15:30,971 --> 00:15:32,640
commit my life
to anyone,
257
00:15:32,682 --> 00:15:33,641
it would be
those poor girls,
258
00:15:33,683 --> 00:15:35,017
and not another man.
259
00:15:38,605 --> 00:15:40,106
[chuckling] Oh.
260
00:15:40,147 --> 00:15:41,608
I certainly don't mean
to paint every man
261
00:15:41,649 --> 00:15:43,109
with the same
crooked brush.
262
00:15:43,150 --> 00:15:45,152
I know all of you
at this table are
true gentlemen
263
00:15:45,194 --> 00:15:46,945
who would never
debase yourselves
like that.
264
00:15:46,987 --> 00:15:49,031
[coughs,
clears throat]
265
00:15:50,575 --> 00:15:53,536
Forgive me,
I seem to have had
a little trouble...
266
00:15:53,578 --> 00:15:55,455
[clears throat]
...swallowing that.
267
00:15:58,249 --> 00:16:00,376
[cool percussive music]
268
00:16:00,418 --> 00:16:01,753
[knocks]
269
00:16:12,847 --> 00:16:15,767
[spaghetti
western music]
270
00:16:20,229 --> 00:16:21,481
[knocks on door]
271
00:17:00,353 --> 00:17:01,437
How we
looking so far?
272
00:17:05,650 --> 00:17:07,151
No fucking way.
273
00:17:07,902 --> 00:17:10,237
Seriously?
274
00:17:10,279 --> 00:17:12,782
At this rate,
we're gonna make up
the shortfall in, what,
275
00:17:12,824 --> 00:17:15,326
-three months?
-Maybe two,
276
00:17:15,368 --> 00:17:17,453
with the extra
chop we're making
guarding the factory.
277
00:17:17,495 --> 00:17:19,455
[sighs]
278
00:17:19,497 --> 00:17:21,541
I can't believe
we actually pulled
this shit off.
279
00:17:22,500 --> 00:17:24,084
Why not?
280
00:17:24,126 --> 00:17:26,671
You've been waiting
your whole life to
start making moves.
281
00:17:26,713 --> 00:17:28,756
Well, I couldn't have
done it without you.
282
00:17:30,257 --> 00:17:32,176
Just remember
that when you're
running things.
283
00:17:32,218 --> 00:17:33,427
[grunts]
284
00:17:34,094 --> 00:17:35,763
Tell me again.
285
00:17:35,805 --> 00:17:38,599
How did you manage to
hook us up with that
duck lady's factory?
286
00:17:38,641 --> 00:17:40,685
Seriously, that was
some lucky shit.
287
00:17:40,727 --> 00:17:42,228
How'd you swing it?
288
00:17:43,312 --> 00:17:44,856
Uh...
289
00:17:44,898 --> 00:17:47,066
No.
290
00:17:47,107 --> 00:17:49,944
No fucking way.
You got sticky
with that?
291
00:17:49,986 --> 00:17:51,988
[sniffs]
A gentleman
never tells.
292
00:17:53,948 --> 00:17:56,993
[rooster crows]
293
00:17:58,578 --> 00:18:02,498
[keys jingle,
lock clicks]
294
00:18:02,540 --> 00:18:04,375
Where the fuck
are my daggers?
295
00:18:06,502 --> 00:18:08,796
You were supposed to
deliver them last night.
296
00:18:09,923 --> 00:18:11,883
I told your man.
297
00:18:11,925 --> 00:18:14,886
I got wiped out.
The fucking bulls
took everything.
298
00:18:14,928 --> 00:18:19,098
I place an order,
I want my weapons.
299
00:18:19,139 --> 00:18:22,184
Well, it's not like
you gave me
a down payment.
300
00:18:22,226 --> 00:18:24,020
Are you saying
you don't trust me?
301
00:18:25,145 --> 00:18:26,522
[chuckles]
302
00:18:26,564 --> 00:18:28,148
I'm hurt, Chao.
303
00:18:30,443 --> 00:18:34,363
Last time your boss
ordered from me,
he didn't pay.
304
00:18:34,405 --> 00:18:36,490
Is that why you
set him up to die?
305
00:18:40,369 --> 00:18:45,207
You sit here in
your bunker with
your little arsenal,
306
00:18:45,249 --> 00:18:47,376
selling to anyone
who walks through
that door.
307
00:18:48,377 --> 00:18:50,546
You got no
loyalties to anyone.
308
00:18:52,381 --> 00:18:54,634
You think that
somehow makes
you better?
309
00:18:56,510 --> 00:18:58,137
Or safer?
310
00:18:59,555 --> 00:19:01,599
Well, I don't know
about safer.
311
00:19:05,812 --> 00:19:07,063
Half payment.
312
00:19:08,648 --> 00:19:10,232
The rest when
you deliver.
313
00:19:11,567 --> 00:19:13,778
But see, Chao,
314
00:19:13,820 --> 00:19:15,529
now we're in
business together.
315
00:19:17,364 --> 00:19:19,117
And when people
work for me,
316
00:19:19,158 --> 00:19:22,453
sooner or later,
they only work for me.
317
00:19:23,412 --> 00:19:26,332
[erhu playing]
318
00:19:28,126 --> 00:19:30,168
[men chattering]
319
00:19:30,210 --> 00:19:31,671
[blade slices]
320
00:19:31,712 --> 00:19:33,172
Did you get
him to talk yet?
[chuckles]
321
00:19:33,213 --> 00:19:35,091
Quit beatin'
your meat, Lee.
[chuckles]
322
00:19:44,058 --> 00:19:46,811
Please tell me
you're getting
somewhere with this.
323
00:19:46,853 --> 00:19:49,522
I've gone through
most of the weapons
used by the tong,
324
00:19:49,563 --> 00:19:50,606
and none of them
cut through bone.
325
00:19:50,648 --> 00:19:52,274
Now,
326
00:19:52,316 --> 00:19:55,028
an experienced
swordsman would have
better technique,
327
00:19:55,069 --> 00:19:57,613
but I have the
benefit of hitting
a stationary target.
328
00:19:57,655 --> 00:19:58,531
[blade thuds]
329
00:20:02,660 --> 00:20:05,079
So the swordsman's
not from one
of the tongs.
330
00:20:05,121 --> 00:20:06,205
[blade slices]
331
00:20:06,246 --> 00:20:07,456
I can't be
a 100% sure,
332
00:20:07,498 --> 00:20:10,501
but I'd wager
against it.
333
00:20:10,543 --> 00:20:13,004
A man tends to use
the tool he's most
comfortable with.
334
00:20:13,046 --> 00:20:14,588
Hmm.
335
00:20:14,630 --> 00:20:17,050
What about Patterson?
Anything new there?
336
00:20:17,091 --> 00:20:18,509
Uh-uh. Not yet.
337
00:20:19,468 --> 00:20:21,137
What the fuck is this?
338
00:20:22,471 --> 00:20:24,264
Just trying to catch
a swordsman, Chief.
339
00:20:24,306 --> 00:20:26,433
-[ax thuds]
-This is a
police station,
340
00:20:26,475 --> 00:20:27,727
not a fucking
butcher shop.
341
00:20:27,768 --> 00:20:30,563
Mind your beat
like a real cop,
and take this...
342
00:20:30,604 --> 00:20:34,358
godforsaken
thing with you
before it turns.
343
00:20:34,400 --> 00:20:36,443
Christ Almighty!
I'm gonna throw up.
344
00:20:41,574 --> 00:20:44,243
Um, the missus
wanted me to ask
345
00:20:44,284 --> 00:20:46,412
if you're coming
for dinner tonight.
346
00:20:46,453 --> 00:20:47,914
Oh, that's very
generous of her,
347
00:20:47,955 --> 00:20:50,917
but I can't let you
feed me every night.
348
00:20:50,958 --> 00:20:53,086
Hmm. That's
what I said.
349
00:20:53,127 --> 00:20:55,254
But, uh,
she's already
told the kids,
350
00:20:55,295 --> 00:20:58,007
so you
wouldn't want to
disappoint them.
351
00:20:58,966 --> 00:21:00,467
Oh.
352
00:21:00,509 --> 00:21:03,054
In that case,
what are we having?
353
00:21:04,013 --> 00:21:06,099
[exhales sharply]
354
00:21:06,140 --> 00:21:08,768
Any sections
there you haven't
desecrated yet?
355
00:21:14,148 --> 00:21:15,775
[meat squelches]
356
00:21:31,165 --> 00:21:32,332
Whoa!
357
00:21:37,171 --> 00:21:39,339
What the fuck?
358
00:21:40,174 --> 00:21:41,383
New recruits?
359
00:21:41,884 --> 00:21:43,136
Welcome.
360
00:21:43,177 --> 00:21:45,221
You must be tired from
your long journey.
361
00:21:45,263 --> 00:21:47,848
[indistinct chatter]
362
00:21:53,980 --> 00:21:55,982
Someone will show
you to your room.
363
00:21:56,023 --> 00:21:59,902
[ominous music]
364
00:22:18,296 --> 00:22:19,964
We need men
who've been vetted,
365
00:22:20,006 --> 00:22:21,340
who we know
we can trust.
366
00:22:21,381 --> 00:22:23,968
This is your big plan?
Chinese hatchets?
367
00:22:24,010 --> 00:22:25,261
And we need to show
the Six Companies
368
00:22:25,303 --> 00:22:26,595
we've got things
under control.
369
00:22:26,637 --> 00:22:28,222
We wouldn't
need to if...
370
00:22:31,809 --> 00:22:33,269
Give us the room.
371
00:22:37,397 --> 00:22:38,565
Seriously?
372
00:22:39,233 --> 00:22:40,943
Get the fuck out!
373
00:22:54,372 --> 00:22:56,292
You do not talk to
council like that.
374
00:22:56,334 --> 00:23:00,587
I wouldn't have
to if you showed
me any respect.
375
00:23:00,629 --> 00:23:04,175
Now I have to find out
you're bringing in new
fighters like this?
376
00:23:04,217 --> 00:23:07,594
It makes me look like
a fucking idiot!
377
00:23:07,636 --> 00:23:09,596
And we wouldn't
have to beg
China for help
378
00:23:09,638 --> 00:23:10,931
if you hadn't
let the Long Zii
379
00:23:10,973 --> 00:23:13,017
into the mix in
the first place.
380
00:23:13,059 --> 00:23:14,894
And you wonder why
I didn't tell you.
381
00:23:28,866 --> 00:23:32,828
You said I was
the only one
you could trust.
382
00:23:36,207 --> 00:23:37,624
Was that
just bullshit?
383
00:23:39,459 --> 00:23:41,212
No.
384
00:23:41,254 --> 00:23:43,505
But trust goes
both ways.
385
00:23:44,673 --> 00:23:46,008
And you're still
not smart enough
386
00:23:46,050 --> 00:23:47,509
to know what
you don't know.
387
00:24:02,566 --> 00:24:03,943
You got a light?
388
00:24:05,694 --> 00:24:06,820
[grunts]
389
00:24:08,030 --> 00:24:09,407
Thanks.
390
00:24:09,447 --> 00:24:11,658
I'm gonna need a
smoke to go with it.
391
00:24:16,663 --> 00:24:17,873
[grunts]
392
00:24:25,089 --> 00:24:26,215
Mmm.
393
00:24:34,974 --> 00:24:37,101
Something else
I can help you with?
394
00:24:37,143 --> 00:24:38,811
Nah. Thanks.
395
00:24:38,852 --> 00:24:40,062
I'm good.
396
00:24:40,104 --> 00:24:42,106
Just happy to be
here, you know?
397
00:24:42,148 --> 00:24:43,441
America, man.
398
00:24:44,608 --> 00:24:46,360
How long ago
did you cross?
399
00:24:48,528 --> 00:24:49,780
[grunts]
400
00:24:51,365 --> 00:24:52,866
You're Ah Sahm, right?
401
00:24:52,908 --> 00:24:55,911
I heard you can scrap
like a motherfucker.
402
00:24:55,953 --> 00:24:57,913
You lost in
that tournament
to the Long Zii,
403
00:24:57,955 --> 00:24:59,915
but we all gotta lose
sometime, right?
404
00:24:59,957 --> 00:25:01,250
Shouldn't you be
with your friends?
405
00:25:01,292 --> 00:25:03,002
They don't actually
like me very much.
406
00:25:03,043 --> 00:25:05,045
-Go figure.
-Fuck 'em.
407
00:25:05,087 --> 00:25:06,380
I'm Hong,
by the way.
408
00:25:07,173 --> 00:25:09,091
-Hong.
-Yeah.
409
00:25:10,176 --> 00:25:11,344
Go away, Hong.
410
00:25:13,387 --> 00:25:14,721
I need a
fucking drink.
411
00:25:14,763 --> 00:25:16,682
You and me
both, brother.
412
00:25:17,766 --> 00:25:19,143
Who the fuck is this?
413
00:25:19,185 --> 00:25:21,854
This is, uh...
414
00:25:21,895 --> 00:25:23,939
Hong.
415
00:25:23,981 --> 00:25:25,649
-How'd that go?
-Tell you how it went.
416
00:25:25,691 --> 00:25:26,942
Young Jun.
417
00:25:28,068 --> 00:25:29,611
An honor
to meet you.
418
00:25:29,653 --> 00:25:31,405
What do you want?
419
00:25:31,447 --> 00:25:33,740
Well, I was wondering
where a guy goes to
get sticky around here.
420
00:25:33,782 --> 00:25:34,658
[chuckles]
421
00:25:34,700 --> 00:25:36,534
I've been on the
salt for a month
422
00:25:36,576 --> 00:25:38,662
with a bunch
of smelly,
puking onions.
423
00:25:38,704 --> 00:25:40,164
But I'm a good
fucking soldier.
424
00:25:40,206 --> 00:25:41,499
I can scrap with
the best of them,
425
00:25:41,539 --> 00:25:42,958
and I'm loyal
as shit.
426
00:25:43,000 --> 00:25:44,960
But if I don't get
my cock sucked soon,
427
00:25:45,002 --> 00:25:46,504
I'll be begging
you to kill me.
428
00:25:51,758 --> 00:25:53,052
[both chuckle]
429
00:25:55,095 --> 00:25:56,389
[door clicks open]
430
00:25:56,430 --> 00:25:59,308
[distant chattering,
music]
431
00:25:59,350 --> 00:26:01,185
No one's allowed
back here.
432
00:26:01,227 --> 00:26:04,646
It's amazing how
far you can get in
a roomful of men
433
00:26:04,688 --> 00:26:06,857
with just a wink
and a smile.
434
00:26:10,444 --> 00:26:11,695
This is your plan?
435
00:26:16,283 --> 00:26:19,370
-It's just a map.
-Yes, yeah.
436
00:26:19,412 --> 00:26:22,456
With all the factories
that hire coolie
labor circled.
437
00:26:23,874 --> 00:26:25,959
Not something
you want the wrong
person to see.
438
00:26:46,980 --> 00:26:48,815
And are you
the wrong person?
439
00:27:01,870 --> 00:27:03,289
It's okay.
440
00:27:04,290 --> 00:27:05,916
I know you like me.
441
00:27:10,254 --> 00:27:11,838
[inhales sharply]
442
00:27:11,880 --> 00:27:12,798
Mm.
443
00:27:14,174 --> 00:27:15,134
[whispers]
Wait.
444
00:27:15,175 --> 00:27:18,429
[panting]
445
00:27:18,471 --> 00:27:20,097
This isn't
gonna end well.
446
00:27:21,432 --> 00:27:23,142
Well, if
that's true...
447
00:27:25,894 --> 00:27:27,605
you're doing
it wrong.
448
00:27:29,315 --> 00:27:31,275
[exhales sharply]
449
00:27:31,317 --> 00:27:32,568
Mm.
450
00:27:34,528 --> 00:27:35,613
[sighs]
451
00:27:37,030 --> 00:27:40,075
[distant chatter]
452
00:27:51,920 --> 00:27:53,172
[sighs]
453
00:27:59,345 --> 00:28:00,387
Hey.
454
00:28:03,723 --> 00:28:06,101
So you gonna
say anything?
455
00:28:06,143 --> 00:28:08,103
You're a Chinese guy
in America now.
456
00:28:08,145 --> 00:28:09,313
You're gonna find
out pretty soon
457
00:28:09,355 --> 00:28:10,772
you got bigger
problems.
458
00:28:16,654 --> 00:28:19,573
[indistinct chatter,
light music]
459
00:28:23,327 --> 00:28:26,704
You know, considering
we both went upstairs
at the same time,
460
00:28:26,746 --> 00:28:29,124
seems like
you finished
pretty quickly.
461
00:28:29,166 --> 00:28:30,917
I finish quick,
motherfucker,
462
00:28:30,959 --> 00:28:33,128
but I recover
quicker.
463
00:28:33,170 --> 00:28:35,214
Xi Fan was just
my warm-up.
464
00:28:40,177 --> 00:28:41,637
What's wrong?
465
00:28:42,762 --> 00:28:45,140
-What's wrong?
-Mm.
466
00:28:45,182 --> 00:28:47,351
We start making
moves behind
China's back,
467
00:28:47,393 --> 00:28:49,769
and suddenly
they send over a
bunch of soldiers?
468
00:28:51,188 --> 00:28:52,772
I don't like
the timing.
469
00:28:52,814 --> 00:28:55,150
Father Jun
sent for them.
470
00:28:55,192 --> 00:28:56,360
He said so himself.
471
00:28:56,402 --> 00:28:58,736
Yeah, which means
he's talking to China,
472
00:28:58,778 --> 00:29:00,447
which means
pretty soon,
473
00:29:00,489 --> 00:29:02,491
he'll find out
we haven't
placed an order.
474
00:29:09,789 --> 00:29:11,333
Maybe we should
call it off.
475
00:29:13,627 --> 00:29:15,003
Hey, listen to me.
476
00:29:15,879 --> 00:29:17,464
We just got up
and running.
477
00:29:17,506 --> 00:29:18,882
It's working.
478
00:29:18,924 --> 00:29:21,677
This isn't the time
to lose your nerve.
479
00:29:21,719 --> 00:29:23,762
By the time
Father Jun hears
anything from China,
480
00:29:23,803 --> 00:29:25,598
we'll be able to
show him the profits.
481
00:29:25,639 --> 00:29:27,516
I don't know.
482
00:29:27,558 --> 00:29:29,976
I think he already
knows something's
up with us.
483
00:29:30,018 --> 00:29:31,353
Maybe,
484
00:29:31,395 --> 00:29:32,563
maybe not.
485
00:29:33,439 --> 00:29:35,232
But he's a
businessman.
486
00:29:35,274 --> 00:29:37,484
And what you
are doing is
smart business.
487
00:29:37,526 --> 00:29:39,194
[sighing] Ah.
488
00:29:39,236 --> 00:29:41,405
[chuckling]
This is a nice place.
489
00:29:41,447 --> 00:29:44,116
I can't tell you
guys how good it
feels to be here.
490
00:29:45,618 --> 00:29:46,952
Look, uh...
491
00:29:48,036 --> 00:29:50,456
I was sensing
a lot of tension
492
00:29:50,497 --> 00:29:51,873
back there
at the house,
493
00:29:51,915 --> 00:29:54,209
and I'm not gonna
pretend to know
what's going on.
494
00:29:54,251 --> 00:29:55,586
Maybe you
and Father Jun
495
00:29:55,628 --> 00:29:57,421
don't see eye-to-eye
on the future of the tong
496
00:29:57,463 --> 00:29:59,298
or maybe you're
just an angry guy
in general or--
497
00:29:59,339 --> 00:30:01,300
Or maybe I just
don't like you.
498
00:30:03,218 --> 00:30:04,344
Well, I'm used
to that.
499
00:30:05,137 --> 00:30:07,180
Point is,
you're Hop Wei
500
00:30:07,222 --> 00:30:09,015
and I'm Hop Wei.
501
00:30:09,057 --> 00:30:10,100
That makes
us brothers,
502
00:30:10,142 --> 00:30:11,810
whether you
like me or not.
503
00:30:11,851 --> 00:30:13,979
And, brother,
I will dice or
die for you.
504
00:30:17,023 --> 00:30:18,942
Look, it's nothing
personal;
505
00:30:19,818 --> 00:30:21,153
we just don't
need the help.
506
00:30:24,156 --> 00:30:26,908
[slurps, gulps]
507
00:30:31,288 --> 00:30:33,039
[slurps]
508
00:30:33,081 --> 00:30:34,040
[gulps]
509
00:30:34,082 --> 00:30:35,542
[sighs sharply]
510
00:30:41,423 --> 00:30:42,466
Hey.
511
00:30:44,259 --> 00:30:45,719
You coming?
512
00:30:46,553 --> 00:30:47,554
Oh.
513
00:30:50,890 --> 00:30:52,685
Where are we going?
514
00:30:52,726 --> 00:30:54,394
So we diced the fuck
out of the Long Zii
515
00:30:54,436 --> 00:30:57,272
a few months back,
had them on
their heels.
516
00:30:57,314 --> 00:30:58,732
Could've finished
them off, too,
517
00:30:58,774 --> 00:31:01,694
but Mai Ling
made a deal with
the Fung Hai:
518
00:31:01,735 --> 00:31:03,278
molasses for muscle.
519
00:31:03,320 --> 00:31:05,863
So it's true.
The Fung Hai
are still around.
520
00:31:05,905 --> 00:31:07,240
Shh.
521
00:31:07,282 --> 00:31:10,076
[men speaking
Cantonese distantly]
522
00:31:12,245 --> 00:31:13,330
There.
523
00:31:14,373 --> 00:31:16,082
That's the Fung Hai,
524
00:31:16,124 --> 00:31:18,669
-with the shit all
over their face?
-Yeah.
525
00:31:21,338 --> 00:31:24,299
[spaghetti
western music]
526
00:31:24,341 --> 00:31:26,176
What the fuck
is he doing?
527
00:31:28,220 --> 00:31:30,806
Is it just me,
or is this onion
a little bit off?
528
00:31:36,812 --> 00:31:39,481
[smacking,
man screams]
529
00:31:39,523 --> 00:31:41,233
I don't know, but...
530
00:31:41,274 --> 00:31:42,735
I'm kind of starting
to like him.
531
00:31:44,444 --> 00:31:45,696
[men scream]
532
00:31:45,738 --> 00:31:48,657
[smacking
and grunting]
533
00:31:55,163 --> 00:31:56,415
Wait.
534
00:31:56,456 --> 00:31:57,875
I want to see this.
535
00:31:58,667 --> 00:32:00,794
[rousing music]
536
00:32:00,836 --> 00:32:03,839
[smacking
and grunting]
537
00:32:12,389 --> 00:32:15,308
[smacking
and grunting]
538
00:32:32,492 --> 00:32:34,453
So, the new
guy's crazy.
539
00:32:36,622 --> 00:32:38,540
We can work
with crazy.
540
00:32:41,543 --> 00:32:44,588
Usually I like to handle
these things myself.
541
00:32:44,630 --> 00:32:47,299
But this is a
unique situation.
542
00:32:47,340 --> 00:32:49,008
Considering all
the business we've
done together
543
00:32:49,050 --> 00:32:50,385
and the fact
that the alliance
544
00:32:50,427 --> 00:32:51,804
between the Long Zii
and Fung Hai,
545
00:32:51,845 --> 00:32:53,555
along with
your newfound
prosperity,
546
00:32:53,597 --> 00:32:55,682
was achieved in
some small part
with my assistance,
547
00:32:55,724 --> 00:32:58,976
I figured I could
rely on you to
help me settle this.
548
00:33:00,061 --> 00:33:01,396
What can I do?
549
00:33:02,648 --> 00:33:05,066
I don't want Zing
anywhere near
my shop.
550
00:33:06,151 --> 00:33:08,027
He's bad
for business.
551
00:33:08,069 --> 00:33:09,237
Frankly,
I wouldn't deal
with him at all
552
00:33:09,279 --> 00:33:10,614
if he wasn't
aligned with you.
553
00:33:11,323 --> 00:33:13,408
But he is.
554
00:33:13,450 --> 00:33:15,994
You're his
bread and butter.
He'll listen to you.
555
00:33:16,035 --> 00:33:17,995
You took
the order.
Just fill it.
556
00:33:18,037 --> 00:33:20,624
I took the order
from you, not him.
557
00:33:20,666 --> 00:33:21,834
I don't need
his business,
558
00:33:21,875 --> 00:33:23,376
and I don't
like his threats.
559
00:33:23,418 --> 00:33:25,211
Be thankful for
your pain, Chao.
560
00:33:25,253 --> 00:33:27,004
It means you're
still alive.
561
00:33:28,256 --> 00:33:29,967
[Chao] Unlike the
Suey Sing tong.
562
00:33:33,720 --> 00:33:35,555
This isn't only
about my pain.
563
00:33:37,056 --> 00:33:38,767
Did you know
that less than
an hour ago,
564
00:33:38,809 --> 00:33:40,352
some of your
Fung Hai partners
565
00:33:40,393 --> 00:33:42,395
got into a drunken
scrap with the Hop Wei?
566
00:33:44,648 --> 00:33:47,609
The Hop Wei are
itching for you to
break the treaty.
567
00:33:47,651 --> 00:33:49,444
It won't take
much of a leap for
them to decide
568
00:33:49,486 --> 00:33:51,655
the Fung Hai have
done it for you.
569
00:33:53,281 --> 00:33:54,366
Thank you, Chao.
570
00:33:56,910 --> 00:33:58,286
Thank you
for your time.
571
00:34:09,214 --> 00:34:10,215
You disapprove.
572
00:34:11,633 --> 00:34:14,011
Chao has been a
valuable associate
for many years.
573
00:34:14,051 --> 00:34:15,554
To every tong.
574
00:34:16,805 --> 00:34:19,016
Long Zii believed
in loyalty.
575
00:34:19,056 --> 00:34:20,767
And look where
that got him.
576
00:34:28,734 --> 00:34:32,696
So, your plan is,
what, to keep
blowing up factories
577
00:34:32,738 --> 00:34:35,615
until they stop
hiring coolie labor?
578
00:34:35,657 --> 00:34:37,617
No one at the top
seems to care.
579
00:34:37,659 --> 00:34:39,411
We'll keep
hitting 'em from the
bottom till they do.
580
00:34:39,452 --> 00:34:42,789
If you want change,
lasting change,
581
00:34:42,831 --> 00:34:45,375
you gotta be in
the room where
it happens.
582
00:34:45,417 --> 00:34:48,294
You know, City Hall,
uh, the state senate.
583
00:34:48,336 --> 00:34:51,048
This may come
as a shock to you,
Miss Mercer,
584
00:34:51,089 --> 00:34:53,508
but they don't just
let men like me
into those rooms.
585
00:34:53,550 --> 00:34:55,677
[laughs]
586
00:34:56,177 --> 00:34:57,554
Shame.
587
00:34:57,596 --> 00:35:00,306
I would kill to
see their faces
if you showed up.
588
00:35:00,348 --> 00:35:01,934
[laughs]
589
00:35:01,975 --> 00:35:04,561
I am sorry about
your friends.
590
00:35:05,353 --> 00:35:06,688
The workingmen?
591
00:35:07,564 --> 00:35:09,190
It must be terrible.
592
00:35:11,443 --> 00:35:13,570
Are you ever
sorry you came?
593
00:35:14,446 --> 00:35:16,031
To America,
I mean.
594
00:35:17,991 --> 00:35:21,118
We've a ways to go,
but believe it or not,
595
00:35:22,079 --> 00:35:23,246
it's still better here.
596
00:35:23,830 --> 00:35:25,123
It's funny.
597
00:35:25,164 --> 00:35:27,333
Uh, people come
here from all
over the world
598
00:35:27,375 --> 00:35:28,961
in search of
a better life.
599
00:35:29,002 --> 00:35:32,756
And all I've ever
wanted to do
is escape.
600
00:35:32,798 --> 00:35:35,801
-You've got nothing
to complain about.
-I know.
601
00:35:37,134 --> 00:35:38,095
You know?
602
00:35:41,514 --> 00:35:42,724
What do you know?
603
00:35:44,142 --> 00:35:46,561
I've seen whole
villages wiped out
by famine.
604
00:35:47,771 --> 00:35:49,355
You know anything
about that?
605
00:35:51,274 --> 00:35:52,776
What it feels like
to hear your brothers
606
00:35:52,818 --> 00:35:54,319
in the middle
of the night,
crying because
607
00:35:54,360 --> 00:35:56,113
they haven't had
anything solid to
eat in a week?
608
00:35:58,239 --> 00:36:00,659
Then waking up one
morning to find that
they've passed?
609
00:36:03,202 --> 00:36:05,246
And the shame...
610
00:36:05,288 --> 00:36:07,749
in realizing you're
actually more relieved
than anything else.
611
00:36:12,796 --> 00:36:13,880
You know?
612
00:36:23,348 --> 00:36:25,433
[soft dramatic
music]
613
00:37:00,093 --> 00:37:01,720
[moans]
614
00:37:05,682 --> 00:37:07,851
[moans]
615
00:37:07,893 --> 00:37:10,812
[ominous music]
616
00:37:18,945 --> 00:37:21,990
[moaning]
617
00:37:27,286 --> 00:37:31,457
[dishes clinking,
food sizzling]
618
00:37:31,499 --> 00:37:34,544
[crowd chattering]
619
00:37:41,300 --> 00:37:44,345
You know how
Soo Han makes it
taste so good?
620
00:37:45,722 --> 00:37:47,057
He marinates
his noodles
621
00:37:47,099 --> 00:37:49,684
in a mixture of brine
and cow's blood.
622
00:37:49,726 --> 00:37:52,187
Only when the broth
reaches its optimal
flavor does--
623
00:37:52,229 --> 00:37:53,270
Chao.
624
00:37:55,272 --> 00:37:56,524
It's soy sauce.
625
00:37:56,566 --> 00:37:58,735
You know
what your problem
is, Li Yong?
626
00:37:59,611 --> 00:38:01,571
You have
no imagination.
627
00:38:05,324 --> 00:38:07,786
I heard the Suey Sing
were slaughtered
like animals.
628
00:38:09,955 --> 00:38:11,623
You know me
better than that.
629
00:38:12,331 --> 00:38:13,541
I do.
630
00:38:14,709 --> 00:38:16,502
Still...
631
00:38:16,544 --> 00:38:18,463
how bad does
it have to get?
632
00:38:21,507 --> 00:38:23,135
I'll kill him first.
633
00:38:23,176 --> 00:38:24,970
Even if you did,
634
00:38:25,011 --> 00:38:26,512
the Fung Hai would
come after you,
635
00:38:26,554 --> 00:38:27,931
and Mai Ling
would be forced
to retaliate,
636
00:38:27,973 --> 00:38:29,432
back and forth,
on and on,
637
00:38:29,474 --> 00:38:31,059
each of you grinding
the other down
638
00:38:31,101 --> 00:38:33,812
until the Hop Wei
swoop in and finish
you both off.
639
00:38:35,563 --> 00:38:37,690
[sniffs]
640
00:38:37,732 --> 00:38:40,819
I'm guessing you
have a better idea.
641
00:38:40,860 --> 00:38:43,780
What if there was
another way to solve
our little problem...
642
00:38:44,948 --> 00:38:47,366
one that
didn't require
starting a war?
643
00:38:48,326 --> 00:38:51,037
[ominous music]
644
00:39:00,588 --> 00:39:02,048
[laughs]
645
00:39:02,090 --> 00:39:04,383
So he's standing
right therein
the bullpen,
646
00:39:04,425 --> 00:39:06,511
and he's hacking
away at this giant
slab of beef,
647
00:39:06,552 --> 00:39:08,554
and there's blood
oozing all over
the floor.
648
00:39:08,596 --> 00:39:10,765
-Right there
at your desk?
-Yes, ma'am.
649
00:39:10,807 --> 00:39:12,475
And he's going at it
with these weapons,
you know...
650
00:39:12,517 --> 00:39:14,186
-[bangs on the table]
-You'll wake
the babies.
651
00:39:14,227 --> 00:39:15,770
And Flannagan
comes in,
and he goes,
652
00:39:15,812 --> 00:39:17,647
"You're not gonna
catch a killer
653
00:39:17,689 --> 00:39:19,649
turning my precinct
into a butcher shop!"
654
00:39:19,691 --> 00:39:22,401
[laughs]
That man's a pill.
God bless him.
655
00:39:23,820 --> 00:39:25,697
Leave it.
You help me enough
656
00:39:25,738 --> 00:39:28,116
keeping an eye on
this idiot all day.
[chuckles]
657
00:39:28,158 --> 00:39:29,408
I feel a lot
better knowing
658
00:39:29,450 --> 00:39:30,952
you're out
there with him,
believe me.
659
00:39:30,994 --> 00:39:32,578
Sure, because I was
completely helpless
660
00:39:32,620 --> 00:39:34,164
for the first 20
years of my career.
661
00:39:34,206 --> 00:39:36,291
Finally, he admits it.
662
00:39:39,127 --> 00:39:41,587
Well, in that
case, uh,
663
00:39:41,629 --> 00:39:45,842
I think I'll take off,
leave you folks be.
664
00:39:45,884 --> 00:39:48,594
Yeah, it's getting late.
665
00:39:48,636 --> 00:39:52,015
Dinner was delicious,
as usual, Lucy.
666
00:39:52,057 --> 00:39:53,516
But, uh...
667
00:39:54,893 --> 00:39:56,228
To tell you
the truth,
668
00:39:57,062 --> 00:39:58,479
I'm, uh...
669
00:39:59,647 --> 00:40:01,524
starting to feel
like I'm imposing.
670
00:40:03,902 --> 00:40:06,612
You should
consider yourself
family by now.
671
00:40:06,654 --> 00:40:08,114
We certainly do.
672
00:40:15,288 --> 00:40:16,915
Thank you, ma'am.
673
00:40:30,553 --> 00:40:32,430
Straight home,
you hear me?
674
00:40:32,471 --> 00:40:35,641
And, uh, try to
get some sleep
for a change.
675
00:40:35,683 --> 00:40:37,227
[scoffs]
676
00:40:37,269 --> 00:40:39,354
Well, after that dinner,
won't be a problem.
677
00:40:40,772 --> 00:40:42,815
-Good night, Ethan.
-Good night.
678
00:40:50,489 --> 00:40:52,033
Ethan. Dishes.
679
00:40:52,992 --> 00:40:54,744
-Ethan!
-Yeah?
680
00:40:54,786 --> 00:40:57,372
-Now.
-[groans]
681
00:40:58,957 --> 00:41:01,459
-Finish those up now.
-[murmurs]
682
00:41:03,502 --> 00:41:06,381
Molly's asleep,
finally.
683
00:41:08,925 --> 00:41:11,303
I hope Richard was
able to relax tonight.
684
00:41:11,344 --> 00:41:13,471
He must have.
He left his notebook.
685
00:41:13,512 --> 00:41:15,765
Do you know how
relaxed he'd have to
be to leave this?
686
00:41:15,807 --> 00:41:17,309
He's practically
married to it.
687
00:41:17,350 --> 00:41:18,977
Well, it'll keep
for a night.
688
00:41:20,937 --> 00:41:22,230
I'll finish those.
689
00:41:23,731 --> 00:41:26,151
Off to bed
with ya. Night.
690
00:41:26,192 --> 00:41:28,445
-Your mother'll be
up to tuck you in.
-Night.
691
00:41:31,364 --> 00:41:32,698
Don't forget to
say your prayers.
692
00:41:32,740 --> 00:41:34,409
All right, Dad.
693
00:41:36,161 --> 00:41:37,578
[grunts]
694
00:42:01,227 --> 00:42:02,561
Jesus, Lee.
695
00:42:08,818 --> 00:42:11,029
-Da?
-Didn't I tell
ya to--
696
00:42:13,365 --> 00:42:15,950
Whatever he wants,
I'll do it.
697
00:42:16,575 --> 00:42:17,994
Wait.
698
00:42:18,036 --> 00:42:20,538
Listen to me.
He is just a boy.
699
00:42:21,414 --> 00:42:22,748
No! No, no!
700
00:42:22,790 --> 00:42:23,875
[gunshot]
701
00:42:23,916 --> 00:42:25,377
[body thuds]
702
00:42:25,418 --> 00:42:26,794
[O'Hara] Run!
703
00:42:26,836 --> 00:42:27,879
-[gunshot]
-[Lucy screams]
704
00:42:28,963 --> 00:42:30,298
[gunshot]
705
00:42:30,340 --> 00:42:33,426
[men grunting]
706
00:42:39,932 --> 00:42:43,144
[dramatic music]
707
00:42:52,653 --> 00:42:53,779
[shouts]
708
00:43:13,632 --> 00:43:14,926
[glass shatters]
709
00:43:15,885 --> 00:43:18,637
[men grunting]
710
00:43:19,347 --> 00:43:21,182
[man 1 grunting]
711
00:43:36,739 --> 00:43:39,784
[men screaming]
712
00:44:00,430 --> 00:44:03,057
-[blade slices]
-[man 1 screams]
713
00:44:03,099 --> 00:44:04,934
-[blade squelches]
-[O'Hara screams]
714
00:44:04,976 --> 00:44:07,437
[man 2 screaming]
715
00:44:12,775 --> 00:44:15,027
[both grunting]
716
00:44:15,069 --> 00:44:16,446
[O'Hara screams]
717
00:44:18,197 --> 00:44:19,865
[blood splashes]
718
00:44:19,907 --> 00:44:23,411
[both panting]
719
00:44:34,297 --> 00:44:36,466
-Ethan!
-[panting]
720
00:44:36,508 --> 00:44:38,134
Ethan. [panting]
721
00:44:42,472 --> 00:44:44,765
[gasps, pants]
722
00:44:50,980 --> 00:44:52,649
[pants]
723
00:45:00,990 --> 00:45:02,659
["SmashRegz" playing]
724
00:45:02,699 --> 00:45:05,620
[rapping in
foreign language]
725
00:46:29,786 --> 00:46:32,789
[engine revs]
50058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.