All language subtitles for Transplant - 03x03 - Hospital Beige.iT.WEB-DL.NTb.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:04,416 It was so clean when I got back. 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,519 I felt like you hadn't been home once all weekend. 3 00:00:06,524 --> 00:00:08,254 I'm Theo. I'm a doctor here. 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,521 Hey Theo Doctor Here, I'm Siobhan, patient here. 5 00:00:10,526 --> 00:00:12,357 Siobhan Carlyle, 14-year-old lupus patient, 6 00:00:12,362 --> 00:00:14,560 she's waiting on an experimental bone marrow transplant. 7 00:00:14,564 --> 00:00:16,527 (THEO): I found a way to get you to Ottawa. 8 00:00:16,532 --> 00:00:18,630 Just have a good time up there, okay? 9 00:00:18,635 --> 00:00:20,366 - I'm going to Turkey. - What's gonna happen 10 00:00:20,370 --> 00:00:22,500 - while you're gone? - Rotating attendings to cover 11 00:00:22,505 --> 00:00:24,170 and then you figure out all the rest. 12 00:00:24,174 --> 00:00:26,604 - You're dropping out. - No! No, I-I don't... 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,806 - I don't know! - So, that's going well. 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,909 Our FX board approval says anything that develops 15 00:00:30,914 --> 00:00:32,878 during the course of our study has to be included. 16 00:00:32,883 --> 00:00:34,612 I don't like being backed into a corner. 17 00:00:34,617 --> 00:00:39,384 What if I just... I don't know how to feel anymore. 18 00:00:39,389 --> 00:00:42,119 I want us rethinking our entire approach 19 00:00:42,124 --> 00:00:44,722 to patient interaction. I'm sorry, Bashir, but for you, 20 00:00:44,727 --> 00:00:47,228 that means not training as a surgeon. 21 00:00:49,565 --> 00:00:51,866 (CITY SOUNDSCAPE) 22 00:00:52,435 --> 00:00:54,999 I'm serious, Saleh, say yes! 23 00:00:55,004 --> 00:00:56,967 Amira wants to sing at my wedding. 24 00:00:56,972 --> 00:00:59,937 You should be lucky to get this kind of entertainment. 25 00:00:59,942 --> 00:01:02,176 What are you? Her manager? 26 00:01:03,045 --> 00:01:04,609 - Good workout? - Hey. 27 00:01:04,614 --> 00:01:08,012 Amira and I made plans to walk her to school. 28 00:01:08,017 --> 00:01:09,681 So I brought Timbits. 29 00:01:09,686 --> 00:01:11,583 Thank you. Good thing I worked up an appetite. 30 00:01:11,588 --> 00:01:13,584 I told Saleh I'd perform at his wedding. 31 00:01:13,589 --> 00:01:15,152 The Worst Pies in London. 32 00:01:15,157 --> 00:01:16,454 If he moves it to Turkey, 33 00:01:16,459 --> 00:01:18,089 we'll be citizens and can travel. 34 00:01:18,094 --> 00:01:19,824 (LAUGHS) We can't do that! 35 00:01:19,829 --> 00:01:21,893 Yeah, you can't sing about cutting up people 36 00:01:21,898 --> 00:01:23,599 and putting them into pies at a wedding, Amira. 37 00:01:23,603 --> 00:01:26,200 Oh, come on! It's a crowd-pleaser. 38 00:01:26,205 --> 00:01:27,869 And it's my school audition song. 39 00:01:27,874 --> 00:01:30,000 Oh, yeah, Amira thinks that if she keeps saying 40 00:01:30,005 --> 00:01:32,504 "audition" it will actually happen. Here, I'll take that. 41 00:01:32,509 --> 00:01:33,838 (SIGHS) You see my life? 42 00:01:33,843 --> 00:01:36,540 - Yeah. Okay, say bye! - We'll work on him together. 43 00:01:37,045 --> 00:01:39,545 (IN ARABIC) 44 00:01:57,432 --> 00:01:59,529 (IN ENGLISH): What, you're leaving? 45 00:01:59,534 --> 00:02:01,230 Now, after all this time? 46 00:02:01,235 --> 00:02:04,271 (IN ARABIC) 47 00:02:11,288 --> 00:02:13,018 (IN ENGLISH): But the border with your work, 48 00:02:13,023 --> 00:02:15,721 it will be dangerous. You need to think this through. 49 00:02:15,726 --> 00:02:17,893 I am. We are. 50 00:02:19,087 --> 00:02:20,350 Like you did, Bashir. 51 00:02:20,355 --> 00:02:22,285 The only reason I'm where I am 52 00:02:22,290 --> 00:02:25,554 is because a truck crashed and I saved a man's life. 53 00:02:25,559 --> 00:02:28,424 Okay, right place, right time. I was lucky, Saleh. 54 00:02:28,429 --> 00:02:31,030 Do you hear yourself? Lucky? 55 00:02:31,699 --> 00:02:33,496 You've just always been lucky? 56 00:02:33,501 --> 00:02:35,667 Tell me you don't actually believe that. 57 00:02:36,270 --> 00:02:38,738 (IN ARABIC) 58 00:02:40,438 --> 00:02:41,668 (SALEH): Bashir... 59 00:02:42,678 --> 00:02:44,776 (IN ENGLISH): That's not why I told you. 60 00:02:44,781 --> 00:02:47,348 (SALEH SIGHS) You know why I have to leave. 61 00:02:48,343 --> 00:02:49,773 (IN ARABIC) 62 00:02:55,623 --> 00:02:58,488 (IN ENGLISH): Tell Amira I'll, uh, meet her outside. 63 00:02:58,493 --> 00:03:00,056 Wait, you can wait in the house. 64 00:03:00,061 --> 00:03:01,656 No, I'm good. 65 00:03:01,661 --> 00:03:05,227 I'm gonna spare you the lecture on her school, 66 00:03:05,232 --> 00:03:06,661 but if she asks... 67 00:03:06,666 --> 00:03:08,733 - I'll tell her you tried. - Thanks. 68 00:03:10,070 --> 00:03:11,369 Hey, Rania. 69 00:03:12,639 --> 00:03:15,337 Amira told Saleh that we're becoming citizens? 70 00:03:15,342 --> 00:03:16,771 Yeah? 71 00:03:16,776 --> 00:03:18,507 That's why he doesn't want me sending money, 72 00:03:18,512 --> 00:03:20,308 because it would violate sanctions. 73 00:03:20,313 --> 00:03:24,112 I know it's hard, being here while he's there. 74 00:03:24,117 --> 00:03:27,152 But he wouldn't want you hiding your good news, Bashir. 75 00:03:28,088 --> 00:03:30,018 Which is why I, uh... 76 00:03:30,023 --> 00:03:31,990 I should tell you. (CLEARS THROAT) 77 00:03:33,026 --> 00:03:34,626 I'm seeing someone new. 78 00:03:35,429 --> 00:03:37,725 - Yeah! - Rania, that's great! 79 00:03:37,730 --> 00:03:39,397 (LAUGHS) 80 00:03:40,267 --> 00:03:42,300 I'm seeing someone too, so... 81 00:03:43,236 --> 00:03:44,236 Wow. 82 00:03:45,271 --> 00:03:46,633 I'm happy for you. 83 00:03:46,638 --> 00:03:50,640 And you're allowed to be happy for yourself too. 84 00:03:53,179 --> 00:03:55,076 (DOOR OPENS) 85 00:03:55,081 --> 00:03:57,981 (INTRIGUING MUSIC) 86 00:03:57,986 --> 00:04:05,486 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 87 00:04:11,997 --> 00:04:13,761 How many patients do they have you balancing 88 00:04:13,765 --> 00:04:14,962 at once in cardiology? 89 00:04:14,967 --> 00:04:17,131 As many as I can carry. Actually, could you... 90 00:04:17,136 --> 00:04:18,599 - Yeah. - Thank you. 91 00:04:18,604 --> 00:04:20,634 So uh, this thing with Bash, 92 00:04:20,639 --> 00:04:23,237 how are you managing to fit him into your usual metric 93 00:04:23,242 --> 00:04:24,638 of giving 200 percent? 94 00:04:24,643 --> 00:04:27,274 By downgrading to a 75-75 split? 95 00:04:27,279 --> 00:04:28,608 (CHUCKLES) You? As if. 96 00:04:28,613 --> 00:04:29,809 Shut up. 97 00:04:29,814 --> 00:04:31,811 - Theo? - Siobhan? 98 00:04:31,816 --> 00:04:33,346 What happened to your face? 99 00:04:33,351 --> 00:04:36,015 Uh, I see they're letting you charter your own flights now. 100 00:04:36,020 --> 00:04:37,717 For business, not pleasure. 101 00:04:37,722 --> 00:04:40,086 Theo, my foster mom, Gloria. Gloria, this is... 102 00:04:40,091 --> 00:04:42,555 - The famous Dr. Hunter. - Oh. Hello. 103 00:04:42,560 --> 00:04:44,857 (NERVOUS LAUGH) I'm guessing you're not here 104 00:04:44,862 --> 00:04:47,260 - just to visit me. - Transplant surgery. 105 00:04:47,265 --> 00:04:49,429 I thought you already had a bone marrow transplant. 106 00:04:49,434 --> 00:04:53,032 - She did. It went well, but... - My kidney didn't get the memo. 107 00:04:53,037 --> 00:04:55,635 Nine lives currently down to one. 108 00:04:55,640 --> 00:04:57,637 And we have a kidney here for you? 109 00:04:57,642 --> 00:04:59,405 Uh, my colleague, Dr. Leblanc. 110 00:04:59,410 --> 00:05:02,074 On its way, so we'd better motor. Nice meeting you. 111 00:05:02,079 --> 00:05:04,347 I'll see you before the surgery. 112 00:05:05,383 --> 00:05:06,682 How are you, Theo? 113 00:05:07,452 --> 00:05:11,016 John's memorial go okay? I was still home recovering. 114 00:05:11,021 --> 00:05:13,085 It was rough. 115 00:05:13,090 --> 00:05:14,253 Glad you're on your feet. 116 00:05:14,258 --> 00:05:16,321 His widow was hoping to meet you. 117 00:05:16,326 --> 00:05:17,893 Maybe give her a call? 118 00:05:20,131 --> 00:05:22,397 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 119 00:05:23,200 --> 00:05:25,600 John's the pilot who died in the crash? 120 00:05:26,303 --> 00:05:28,834 - Are you gonna reach out? - You think I should? 121 00:05:28,839 --> 00:05:31,871 I mean, you're the last one who saw him alive 122 00:05:31,876 --> 00:05:33,973 and she's gonna want closure. 123 00:05:33,978 --> 00:05:35,937 You know, you've always known how to take care 124 00:05:35,942 --> 00:05:37,242 of people like that. 125 00:05:37,247 --> 00:05:39,311 Yeah except lately, my radar's been a little off, 126 00:05:39,316 --> 00:05:40,981 I just wouldn't wanna make her uncomfortable. 127 00:05:40,985 --> 00:05:42,614 I'm sure that's not true with you. 128 00:05:42,619 --> 00:05:44,449 (ELEVATOR DINGS) 129 00:05:44,454 --> 00:05:47,456 Oh, my chart! Thank you. Sorry. 130 00:05:50,061 --> 00:05:51,791 (ELEVATOR DINGS) 131 00:05:51,796 --> 00:05:54,095 (CITY SOUNDSCAPE) 132 00:06:01,270 --> 00:06:04,005 (IN ARABIC) 133 00:06:10,213 --> 00:06:12,443 (WOMAN, IN ENGLISH): I need help! 134 00:06:12,448 --> 00:06:14,779 I could use a little help! 135 00:06:14,784 --> 00:06:17,448 If you could, uh, hold these. 136 00:06:17,453 --> 00:06:18,917 Excuse me, are you alright? 137 00:06:18,922 --> 00:06:21,355 So I can figure out what hurts. 138 00:06:23,292 --> 00:06:24,989 Is someone with you? 139 00:06:24,994 --> 00:06:27,291 Ari. Arianna. 140 00:06:27,296 --> 00:06:28,459 Now she's gone. 141 00:06:28,464 --> 00:06:29,864 (SIREN WAILING) 142 00:06:31,167 --> 00:06:33,400 (SIGHS) Take these. 143 00:06:39,474 --> 00:06:42,039 I told security to stand down. 144 00:06:42,044 --> 00:06:44,107 Okay. Um... 145 00:06:44,112 --> 00:06:46,276 - Can you go find a gown or a... - Blanket. 146 00:06:46,281 --> 00:06:47,748 - Yeah. - Yeah. 147 00:06:49,518 --> 00:06:50,818 (GASPS) 148 00:06:52,254 --> 00:06:53,651 (BREATHING HEAVILY) 149 00:06:53,656 --> 00:06:55,686 (KNOCKING) 150 00:06:55,691 --> 00:06:57,788 Hi, I'm Bashir, I'm a doctor. 151 00:06:57,793 --> 00:07:01,825 Uh, can you tell me your name and maybe why you're here? 152 00:07:01,830 --> 00:07:03,363 Well, I... 153 00:07:04,432 --> 00:07:06,363 I think I was wondering if it's okay 154 00:07:06,368 --> 00:07:08,966 that my heart is beating so fast? And um... 155 00:07:08,971 --> 00:07:10,934 why it hurts my stomach? 156 00:07:10,939 --> 00:07:12,969 Well, I'd have to listen to be sure. 157 00:07:12,974 --> 00:07:14,540 Well, then listen. 158 00:07:15,443 --> 00:07:17,009 Okay. Deep breath. 159 00:07:18,612 --> 00:07:22,011 Ari would love this book. Can we keep it? 160 00:07:22,016 --> 00:07:23,913 Uh, may I? 161 00:07:23,918 --> 00:07:25,885 I am a bit frosty. 162 00:07:27,989 --> 00:07:29,352 Her pupils are dilated. 163 00:07:29,357 --> 00:07:30,589 Is there something in her system? 164 00:07:30,593 --> 00:07:32,726 - Let's do a tox screen. - Yeah. 165 00:07:33,695 --> 00:07:35,724 Um, what's Ari's last name? 166 00:07:35,729 --> 00:07:39,495 - We can get someone to page... - It's the same as mine. 167 00:07:39,500 --> 00:07:41,264 (LAUGHS) Actually... 168 00:07:41,269 --> 00:07:44,167 I have her phone in here somewhere. 169 00:07:44,172 --> 00:07:46,368 Um, maybe you can tell me 170 00:07:46,373 --> 00:07:49,205 what you've taken that's making you feel this good? 171 00:07:49,210 --> 00:07:51,574 Maybe I could. 172 00:07:51,579 --> 00:07:52,744 Oh. 173 00:07:53,646 --> 00:07:55,379 Battery's dead. 174 00:07:57,117 --> 00:07:59,517 Maybe you could resuscitate it. 175 00:08:00,587 --> 00:08:02,217 (WOMAN LAUGHS) 176 00:08:02,222 --> 00:08:03,718 So you said you passed out? 177 00:08:03,723 --> 00:08:05,786 Yeah. On my way to the bathroom at two AM. 178 00:08:05,791 --> 00:08:07,622 Which also makes no sense 179 00:08:07,627 --> 00:08:09,791 because I had my last tea at eight PM. 180 00:08:09,796 --> 00:08:12,994 And them bam, the thing in my chest shook me awake. 181 00:08:12,999 --> 00:08:14,595 You're sure it wasn't just the fluttering 182 00:08:14,599 --> 00:08:16,831 from your Long QT syndrome we talked about last time? 183 00:08:16,836 --> 00:08:18,166 Uh, more like an earthquake. 184 00:08:18,171 --> 00:08:20,501 If I wanted one of those, I'd live on the west coast. 185 00:08:20,506 --> 00:08:22,106 (LAUGHS) 186 00:08:24,377 --> 00:08:28,043 Oh so we move directly to crazy lady imagining things. 187 00:08:28,048 --> 00:08:30,145 No, no, of course not. It's just... 188 00:08:30,150 --> 00:08:32,547 Part of the ICD study is data feedback and we didn't... 189 00:08:32,552 --> 00:08:34,682 The system shows no indication it went off. 190 00:08:34,687 --> 00:08:36,884 Or that you had any change in your rhythm at all. 191 00:08:36,889 --> 00:08:39,457 Then your system doesn't work. I know what I felt. 192 00:08:40,893 --> 00:08:43,458 Okay well, we'll run a few labs and confirm what happened. 193 00:08:43,463 --> 00:08:44,862 You do that. 194 00:08:45,798 --> 00:08:47,562 Long QT can cause fainting. 195 00:08:47,567 --> 00:08:49,730 But almost always with an accompanying arrhythmia 196 00:08:49,735 --> 00:08:52,499 - which would've been logged. - You think she's lying? 197 00:08:52,504 --> 00:08:55,336 I believe she felt something. Do an echo. 198 00:08:55,341 --> 00:08:57,338 But don't let her suck you in. 199 00:08:57,343 --> 00:08:59,573 Lily's been my patient for years and she's a malingerer. 200 00:08:59,578 --> 00:09:01,408 I'll also run diagnostics on her ICD 201 00:09:01,413 --> 00:09:02,743 to make sure it's still working. 202 00:09:02,748 --> 00:09:05,615 Yes, let's log it as a potential glitch either way. 203 00:09:07,252 --> 00:09:09,019 (PHONE BUZZING) 204 00:09:10,923 --> 00:09:12,887 I thought we shared a preference for texting? 205 00:09:12,892 --> 00:09:14,992 It's harder to say no to a face. 206 00:09:16,061 --> 00:09:17,291 What's the ask? 207 00:09:17,296 --> 00:09:19,327 I went to pay tuition with the cheque you gave me. 208 00:09:19,332 --> 00:09:22,129 But financial services says I need a fancy bank draft. 209 00:09:22,134 --> 00:09:25,432 Even if I knew what that was, she says I can't do it online. 210 00:09:25,437 --> 00:09:27,566 So you're saying that YouTube doesn't teach you 211 00:09:27,571 --> 00:09:28,834 how to do that? That's weird. 212 00:09:28,839 --> 00:09:30,569 Ha. Since you're Dad's executor, 213 00:09:30,574 --> 00:09:31,604 you need to do it. 214 00:09:31,609 --> 00:09:33,439 But I was hoping you could show me how. 215 00:09:33,444 --> 00:09:34,875 Why is it that every time you call, 216 00:09:34,879 --> 00:09:36,780 you have some kind of jam I need to pull you out of? 217 00:09:36,784 --> 00:09:38,983 Why is it no matter what I do, you're disappointed in me? 218 00:09:38,987 --> 00:09:40,880 Is it my fault they use ancient technology? 219 00:09:40,885 --> 00:09:43,249 Might as well ask for an IOU on a stone tablet. 220 00:09:43,254 --> 00:09:45,051 Shay. When do you need it by? 221 00:09:45,056 --> 00:09:46,652 Today or I lose courses. 222 00:09:46,657 --> 00:09:48,487 I can meet you at the bank whenever's good. 223 00:09:48,492 --> 00:09:51,190 No, it's just easier if I do it myself. 224 00:09:51,195 --> 00:09:53,159 At least tell me something I can do in return. 225 00:09:53,164 --> 00:09:55,728 Make us dinner? I saw a video about deep-frying chickpeas. 226 00:09:55,733 --> 00:09:58,031 No, the last thing I need is my kitchen on fire. 227 00:09:58,036 --> 00:09:59,802 - I gotta go. - (PHONE CHIMES) 228 00:10:00,471 --> 00:10:02,401 - Isn't Novak back from Turkey? - Next week. 229 00:10:02,406 --> 00:10:05,337 Which means a random surgeon correcting me at every turn. 230 00:10:05,342 --> 00:10:06,571 You're half-right. 231 00:10:06,576 --> 00:10:07,941 Dr. Singh, are you covering today? 232 00:10:07,945 --> 00:10:09,174 Don't look so excited. 233 00:10:09,179 --> 00:10:12,144 Okay well I, uh, will page you if there's any action. 234 00:10:12,149 --> 00:10:13,478 I cleared my schedule. 235 00:10:13,483 --> 00:10:15,113 Thought I'd go take a look and make sure 236 00:10:15,118 --> 00:10:16,781 we're properly set up. 237 00:10:16,786 --> 00:10:18,620 Dr. Singh. I'll walk with you. 238 00:10:19,556 --> 00:10:22,620 You weren't at the staff meeting this morning. 239 00:10:22,625 --> 00:10:24,156 I thought that was tomorrow. 240 00:10:24,161 --> 00:10:25,790 Last minute a change. 241 00:10:25,795 --> 00:10:28,260 The e-mails sometimes go to Spam. 242 00:10:28,265 --> 00:10:31,396 Gave everyone a chance to talk about me behind my back? 243 00:10:31,401 --> 00:10:33,131 Uh, general consensus is, 244 00:10:33,136 --> 00:10:34,869 they don't know what to make of you. 245 00:10:35,837 --> 00:10:38,202 Thank you for covering in Trauma OR today. 246 00:10:38,207 --> 00:10:40,771 There's been some uh, growing pains... 247 00:10:40,776 --> 00:10:42,339 - Ha! - And I'd like to get another 248 00:10:42,344 --> 00:10:43,507 surgeon's take. 249 00:10:43,512 --> 00:10:46,344 Someone less opaque than Mark Novak, you mean? 250 00:10:46,349 --> 00:10:49,847 That. Plus, I understand that you've been a critic 251 00:10:49,852 --> 00:10:51,215 of the incentive from the start. 252 00:10:51,220 --> 00:10:53,251 Your sources are correct. 253 00:10:53,256 --> 00:10:55,756 Good. Then you won't pull any punches with your feedback. 254 00:10:56,883 --> 00:10:59,543 (IN ARABIC) 255 00:11:01,230 --> 00:11:02,529 (IN ENGLISH): Hello? 256 00:11:04,300 --> 00:11:05,797 Make any sense of that teenaged brain 257 00:11:05,802 --> 00:11:07,065 you've living with? 258 00:11:07,070 --> 00:11:08,833 I think I'm starting to get what you're balancing. 259 00:11:08,837 --> 00:11:10,867 Oh, that wasn't about Amira. 260 00:11:10,872 --> 00:11:12,668 Oh. So it's just me then. 261 00:11:12,673 --> 00:11:15,638 No. I'm sorry, it's just... you remember my friend Saleh? 262 00:11:15,643 --> 00:11:17,840 Yeah, the white helmet guy from Syria. Is he okay? 263 00:11:17,845 --> 00:11:20,076 Yeah, I'm trying to send him money but Canada 264 00:11:20,081 --> 00:11:22,112 has sanctions that can make it frustrating. 265 00:11:22,117 --> 00:11:23,280 So no e-transfers? 266 00:11:23,285 --> 00:11:26,015 The point of these rules is to stop funds 267 00:11:26,020 --> 00:11:28,684 from getting to the Regime or opposition forces, 268 00:11:28,689 --> 00:11:31,187 but they cast a wide net so personal transfers 269 00:11:31,192 --> 00:11:34,024 - are blocked too. - Money in a birthday card? 270 00:11:34,029 --> 00:11:36,159 It's a good way to get it stolen. 271 00:11:36,164 --> 00:11:37,827 - They open our mail. - Oh. 272 00:11:37,832 --> 00:11:40,230 There are couriers who can help get cash overseas 273 00:11:40,235 --> 00:11:41,831 through random networks. 274 00:11:41,836 --> 00:11:44,033 - Is that dangerous? - Not for everyone. 275 00:11:44,038 --> 00:11:46,167 Plenty of us still use them to help our families 276 00:11:46,172 --> 00:11:49,304 back home but now, if it got connected it back to me... 277 00:11:49,309 --> 00:11:51,206 You're still applying to be a citizen. 278 00:11:51,211 --> 00:11:53,509 Yeah, you gotta be careful. 279 00:11:53,514 --> 00:11:55,047 What if I did it? 280 00:11:56,350 --> 00:11:57,679 June, uh... 281 00:11:57,684 --> 00:12:00,184 I have to go out anyways. Plus, Singh is in Trauma OR 282 00:12:00,189 --> 00:12:02,152 and he's just making a whole long list of grievances. 283 00:12:02,156 --> 00:12:04,719 I have no idea what I've gotten myself... 284 00:12:04,724 --> 00:12:07,122 ...into. Sorry, I know that's a sore spot. 285 00:12:07,127 --> 00:12:10,092 Just uh, let me know how to do the money thing. 286 00:12:10,097 --> 00:12:12,297 - Okay. Thank you. - Yeah. 287 00:12:14,834 --> 00:12:17,569 (PHONE RINGING FAINTLY) 288 00:12:20,839 --> 00:12:23,140 (PHONE RINGING) 289 00:12:30,516 --> 00:12:31,712 Hello? 290 00:12:31,717 --> 00:12:33,114 (MAN): How did you get this phone? 291 00:12:33,119 --> 00:12:36,284 I'm sorry, it belongs to someone named Ari, I'm just... 292 00:12:36,289 --> 00:12:37,318 Who are you? 293 00:12:37,323 --> 00:12:39,320 I'm a doctor at York Memorial Hospital. 294 00:12:39,325 --> 00:12:41,589 Oh God. Is it Krista? Is she okay? 295 00:12:41,594 --> 00:12:43,958 She called from this number last night then didn't answer. 296 00:12:43,963 --> 00:12:45,493 I've been scared to try hospitals... 297 00:12:45,498 --> 00:12:48,196 I'm sorry, I can't divulge any patient information. 298 00:12:48,201 --> 00:12:49,897 Is she alive? 299 00:12:49,902 --> 00:12:51,065 Yes. 300 00:12:51,070 --> 00:12:52,666 Thank you. What department? 301 00:12:52,671 --> 00:12:54,569 Emergency. Ask for Dr. Hamed. 302 00:12:54,574 --> 00:12:56,035 I think her name's Krista. 303 00:12:56,040 --> 00:12:58,037 Blood came back. Full of ketamine. 304 00:12:58,042 --> 00:13:00,540 That explains her high BP and heart rate... 305 00:13:00,545 --> 00:13:02,676 Things people put in their body these days... 306 00:13:02,681 --> 00:13:04,578 I mean, some guy came in last week after licking 307 00:13:04,583 --> 00:13:05,712 a poisonous toad. So... 308 00:13:05,717 --> 00:13:07,881 Well, let me know if anybody comes looking for her. 309 00:13:07,886 --> 00:13:08,985 Yep. 310 00:13:09,921 --> 00:13:11,788 Meet at the place by the thing in an hour? 311 00:13:12,591 --> 00:13:14,454 Claire, could you find Lily a bed 312 00:13:14,459 --> 00:13:16,889 until all her bloods are in? She had a rough night. 313 00:13:16,894 --> 00:13:19,159 It's bedlam down here. Can you get her in upstairs? 314 00:13:19,164 --> 00:13:21,127 Oh, no go. Her boss kicked me out, 315 00:13:21,132 --> 00:13:23,330 but Dr. Leblanc is a renegade. 316 00:13:23,335 --> 00:13:25,132 Yeah, Dr. Fisher doesn't think she suffered 317 00:13:25,137 --> 00:13:27,199 - from a cardiac event. - Even though I did. 318 00:13:27,204 --> 00:13:29,068 Which is why I want to run a wider set of labs 319 00:13:29,073 --> 00:13:30,637 and need a spot for her while we wait. 320 00:13:30,642 --> 00:13:32,439 It's really a madhouse today. 321 00:13:32,444 --> 00:13:35,144 Um, the best I can do is hallway gurney. 322 00:13:35,149 --> 00:13:36,749 That's perfect! It's great. Stay here, 323 00:13:36,754 --> 00:13:38,477 we'll get you settled. 324 00:13:38,482 --> 00:13:39,979 I promise it won't be long. 325 00:13:39,984 --> 00:13:41,915 Okay, and when the new labs come in, 326 00:13:41,920 --> 00:13:43,115 are we looping in Dr. Fisher? 327 00:13:43,120 --> 00:13:44,885 She doesn't really think they're necessary 328 00:13:44,889 --> 00:13:46,956 - so just me for now? - Yep. 329 00:13:47,491 --> 00:13:48,588 (DOOR OPENS) 330 00:13:48,593 --> 00:13:49,956 What happened? 331 00:13:49,961 --> 00:13:52,625 The transplant kidney has a bacterial infection. 332 00:13:52,630 --> 00:13:55,595 My guess is someone put their lunch in the wrong cooler. 333 00:13:55,600 --> 00:13:57,800 I'm so sorry, guys. 334 00:13:58,369 --> 00:14:01,370 Um... another one could come up. 335 00:14:02,039 --> 00:14:04,703 They said I could hold out a few more weeks on dialysis... 336 00:14:04,708 --> 00:14:06,705 Definitely not enough time to finish my memoir... 337 00:14:06,710 --> 00:14:08,377 I'll be right back. 338 00:14:09,613 --> 00:14:10,842 (DOOR CLOSES) 339 00:14:10,847 --> 00:14:12,844 Please tell me you're not gonna run off to cry 340 00:14:12,849 --> 00:14:13,946 in the hallway too. 341 00:14:13,951 --> 00:14:16,782 For better or worse, I am comfortably numb, so... 342 00:14:16,787 --> 00:14:18,320 Apparently not. 343 00:14:19,390 --> 00:14:21,587 How else can I be of use to you? 344 00:14:21,592 --> 00:14:23,855 - (SIGH) - By discussing anything 345 00:14:23,860 --> 00:14:25,894 but kidneys or my lack thereof? 346 00:14:26,530 --> 00:14:27,993 Well, you're writing a memoir? 347 00:14:27,998 --> 00:14:30,462 I'm thinking of calling it Shades of Beige... 348 00:14:30,467 --> 00:14:33,399 in honour of hideous hospital walls. Thoughts? 349 00:14:33,404 --> 00:14:35,537 Could use some work. 350 00:14:39,842 --> 00:14:41,842 I'm scared, Theo. 351 00:14:42,478 --> 00:14:43,944 I know. 352 00:14:46,249 --> 00:14:47,912 But we'll think of a better title. 353 00:14:47,917 --> 00:14:49,150 (SCOFFS) 354 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 (SIREN BLARING) 355 00:14:55,745 --> 00:14:57,812 (JUNE): Right behind you, Bash. 356 00:14:59,281 --> 00:15:00,611 Matt Ellis, 34! 357 00:15:00,616 --> 00:15:02,179 A truck hit his motorcycle. 358 00:15:02,184 --> 00:15:03,648 Skull fracture, collapsed lung, 359 00:15:03,653 --> 00:15:05,783 abdo shredded. We had to pack and seal. 360 00:15:05,788 --> 00:15:07,986 He was a block away from our house! Please help him! 361 00:15:07,991 --> 00:15:10,754 Our surgeons have it, ma'am. What do you need, Dr. Curtis? 362 00:15:10,759 --> 00:15:12,522 Uh, O-neg blood and I'll take him straight 363 00:15:12,527 --> 00:15:13,960 to trauma OR. Page Singh. 364 00:15:14,696 --> 00:15:16,393 June's got this, Dr. Hamed. 365 00:15:16,398 --> 00:15:17,894 What's going to happen to him? 366 00:15:17,899 --> 00:15:19,463 Let our surgeons do their job, ma'am. 367 00:15:19,468 --> 00:15:21,001 They'll take care of him. 368 00:15:24,339 --> 00:15:27,337 Right pupil's blown. Page Neurosurg, 369 00:15:27,342 --> 00:15:29,172 interventional radiology. 370 00:15:29,177 --> 00:15:32,008 Chest tube's in. Dammit, his liver's exposed. 371 00:15:32,013 --> 00:15:34,578 - I'm gonna need suction. - I've got blood. 372 00:15:34,583 --> 00:15:36,480 New porter took it to Trauma Bay instead. 373 00:15:36,485 --> 00:15:37,714 Claire, prep to transfuse. 374 00:15:37,719 --> 00:15:39,348 Theo since you're here, intubate? 375 00:15:39,353 --> 00:15:40,419 Got it. 376 00:15:41,022 --> 00:15:43,189 Massive abdominal hemorrhage. 377 00:15:43,758 --> 00:15:46,322 I'm guessing from more than one spot. 378 00:15:46,327 --> 00:15:48,623 - He's bleeding out. - Get a clamp in there. 379 00:15:48,628 --> 00:15:50,127 - I've got it, Kelly. - Claire, there is no point. 380 00:15:50,131 --> 00:15:52,361 I can't see anything. I'm suctioning and sponging 381 00:15:52,366 --> 00:15:53,366 as fast as I can. 382 00:15:53,371 --> 00:15:55,636 I've got a difficult airway here. 383 00:15:55,641 --> 00:15:57,206 So much blood. 384 00:15:58,372 --> 00:15:59,603 I'm in... 385 00:15:59,608 --> 00:16:01,939 but he's hypovolemic. I don't think we're gonna be able 386 00:16:01,944 --> 00:16:03,407 to transfuse fast enough. 387 00:16:03,412 --> 00:16:05,375 (BEEPING) 388 00:16:05,380 --> 00:16:06,847 Pressure's tanking. 389 00:16:07,581 --> 00:16:09,846 Dr. Curtis what do you need? 390 00:16:09,851 --> 00:16:11,017 June! 391 00:16:12,653 --> 00:16:14,417 (BREATHING HEAVILY) 392 00:16:14,422 --> 00:16:15,981 June! 393 00:16:15,986 --> 00:16:18,051 There is too much blood, we're not keeping up. 394 00:16:18,056 --> 00:16:20,536 I see that. Make a plan to deal with it, or I will. 395 00:16:20,541 --> 00:16:23,091 Alright, abdo's the priority. I'm gonna use a VAC, Claire. 396 00:16:23,096 --> 00:16:24,325 On the backup cart. 397 00:16:24,330 --> 00:16:25,860 You don't know what negative pressure 398 00:16:25,865 --> 00:16:27,569 - will do to the liver. - Well, Dr. Novak taught me 399 00:16:27,573 --> 00:16:29,199 how to pack properly, so unless you have a better idea? 400 00:16:29,203 --> 00:16:30,302 Extra hands! 401 00:16:31,639 --> 00:16:33,172 Pack thoroughly. 402 00:16:42,482 --> 00:16:45,216 - Pressure's ticking up. - That's a good sign. 403 00:16:47,020 --> 00:16:49,021 Just about ready for the patch. 404 00:16:54,027 --> 00:16:55,927 One twenty-five Milli continuous. 405 00:16:56,997 --> 00:16:59,731 (AIR HISSING) 406 00:17:02,435 --> 00:17:03,866 (SIGH) 407 00:17:03,871 --> 00:17:05,567 So, is that always like this in here? 408 00:17:05,572 --> 00:17:07,168 Only on days that end in Y. 409 00:17:07,173 --> 00:17:08,803 We should get an ETA on Neurosurg. 410 00:17:08,808 --> 00:17:10,240 There's no point in moving heaven and earth 411 00:17:10,244 --> 00:17:11,810 if there's no brain function. 412 00:17:14,213 --> 00:17:15,880 You think he's gonna pull through? 413 00:17:19,618 --> 00:17:21,683 Krista, I was panicking! You said you're with friends 414 00:17:21,687 --> 00:17:23,885 then stay out all night in some k-hole?! 415 00:17:23,890 --> 00:17:26,087 That's not at all what it was! 416 00:17:26,092 --> 00:17:27,755 - It's therapeutic. - Oh, come... 417 00:17:27,760 --> 00:17:29,790 Controlled dosage by a psychiatrist 418 00:17:29,795 --> 00:17:32,026 and it's completely legal. 419 00:17:32,031 --> 00:17:33,961 When I left the clinic, I was fine. 420 00:17:33,966 --> 00:17:37,064 I... I've never rebounded like this before. 421 00:17:37,069 --> 00:17:39,070 And how are you feeling now? 422 00:17:39,906 --> 00:17:44,104 Just tired and embarrassed. (SCOFFS) 423 00:17:44,109 --> 00:17:47,307 I thought I... I called you? 424 00:17:47,312 --> 00:17:48,875 Yeah, in the middle of the night, 425 00:17:48,880 --> 00:17:51,278 from her phone, which apparently you kept active? 426 00:17:51,283 --> 00:17:52,946 And then I have to come back here, 427 00:17:52,951 --> 00:17:55,718 - to the place they brought her... - She has a name, Tavi! 428 00:17:56,922 --> 00:17:59,222 And you're allowed to think about her. 429 00:18:04,462 --> 00:18:07,160 Our daughter Arianna died two years ago. 430 00:18:07,165 --> 00:18:08,397 She was 17. 431 00:18:09,100 --> 00:18:11,667 I'm very sorry for your loss. 432 00:18:12,670 --> 00:18:15,302 Anyway, I think that's why I came here. 433 00:18:15,307 --> 00:18:17,937 To feel connected to her again. 434 00:18:17,942 --> 00:18:19,005 Hmm. 435 00:18:19,010 --> 00:18:21,074 I thought you came in because of your symptoms. 436 00:18:21,078 --> 00:18:23,278 Symptoms? What symptoms? 437 00:18:24,514 --> 00:18:27,212 A racing heart, which makes sense 438 00:18:27,217 --> 00:18:28,914 considering your high blood pressure. 439 00:18:28,919 --> 00:18:30,282 And stomach pain? 440 00:18:30,287 --> 00:18:32,384 Yeah, uh... 441 00:18:32,389 --> 00:18:35,720 Now that I'm officially back in my body, 442 00:18:35,725 --> 00:18:37,923 I do feel that. 443 00:18:37,928 --> 00:18:39,958 The symptoms started a few days ago. 444 00:18:39,963 --> 00:18:42,261 Lie back for me, please. If they're administering 445 00:18:42,266 --> 00:18:44,829 controlled substances, they should be checking vitals. 446 00:18:44,834 --> 00:18:46,830 They do! Always! I was fine when... 447 00:18:46,835 --> 00:18:48,267 When you took a bunch of ketamine?! 448 00:18:48,272 --> 00:18:51,703 Okay, I hear you're angry, Tavi, but it helps me! 449 00:18:51,708 --> 00:18:53,743 It breaks down barriers. 450 00:18:54,878 --> 00:18:57,041 - And Ari even talks to me. - Okay... 451 00:18:57,046 --> 00:19:00,178 No, she does! And she says we're allowed to move on. 452 00:19:00,183 --> 00:19:02,684 - She wants us to move on! - I don't wanna hear that crap! 453 00:19:05,956 --> 00:19:08,022 Um, you have a pulse here. 454 00:19:09,759 --> 00:19:11,155 Isn't that a good thing? 455 00:19:11,160 --> 00:19:12,958 Not when it's in your abdomen. 456 00:19:12,963 --> 00:19:15,163 We can run some tests to see what's causing it. 457 00:19:17,266 --> 00:19:18,266 Okay. 458 00:19:23,840 --> 00:19:26,371 (INDISTINCT CHATTER) 459 00:19:26,376 --> 00:19:28,372 The fiction that we are somehow 460 00:19:28,377 --> 00:19:30,408 at our best after a 12 hours on the floor. 461 00:19:30,413 --> 00:19:33,878 So... all my years of pulling 12-to-16 was what? 462 00:19:33,883 --> 00:19:35,013 Wasted effort? 463 00:19:35,018 --> 00:19:37,215 Still four weeks on, one week off, right? 464 00:19:37,220 --> 00:19:38,983 'Cause I live for that week. 465 00:19:38,988 --> 00:19:40,418 This way you wouldn't have to. 466 00:19:40,423 --> 00:19:42,990 Around the corner, Mags. You can't miss her! 467 00:19:47,130 --> 00:19:48,459 You settled in. 468 00:19:48,464 --> 00:19:50,328 I like to be comfortable. 469 00:19:50,333 --> 00:19:52,096 Do we know what happened last night? 470 00:19:52,101 --> 00:19:54,365 All your labs came back normal. 471 00:19:54,370 --> 00:19:56,000 So maybe you were just lightheaded. 472 00:19:56,005 --> 00:19:57,568 - (GASPS) - You're on team 473 00:19:57,573 --> 00:19:58,936 "it's all in her head"? 474 00:19:58,941 --> 00:20:00,437 Thought you were a renegade. 475 00:20:00,442 --> 00:20:02,807 Lily, is there a reason you don't want to go home? 476 00:20:02,812 --> 00:20:04,307 Living alone with a heart condition 477 00:20:04,312 --> 00:20:06,243 means choosing between locking the deadbolt 478 00:20:06,248 --> 00:20:08,548 and the paramedics being able to get to me in time. 479 00:20:09,251 --> 00:20:11,114 No, I'm not asking for pity. 480 00:20:11,119 --> 00:20:12,850 I like my life. 481 00:20:12,855 --> 00:20:14,685 But all I have is how I feel 482 00:20:14,690 --> 00:20:16,457 and I won't be made invisible. 483 00:20:17,426 --> 00:20:20,457 Well... I mean, if we were going to look wider 484 00:20:20,462 --> 00:20:22,759 than Long QT, any family history of stroke 485 00:20:22,764 --> 00:20:24,460 - or high blood pressure? - I went through all that 486 00:20:24,464 --> 00:20:26,395 with your boss's previous lackey when I signed up 487 00:20:26,400 --> 00:20:28,232 - for this study last year. - Well, the only other thing 488 00:20:28,236 --> 00:20:30,368 I can do is collect your tropes. They'd give us a definitive 489 00:20:30,372 --> 00:20:31,902 answer on a coronary event. 490 00:20:31,907 --> 00:20:34,637 Can I be there when you tell Dr. Fisher I was right? 491 00:20:34,642 --> 00:20:36,005 If we find something. 492 00:20:36,010 --> 00:20:39,276 Her insistence on the infallibility of a device 493 00:20:39,281 --> 00:20:41,211 over a human being? 494 00:20:41,216 --> 00:20:43,513 Must be a pretty lucrative hunk of metal. 495 00:20:43,518 --> 00:20:46,019 What, does she get some kind of cut? 496 00:20:48,357 --> 00:20:49,822 It's a fire hazard. 497 00:20:57,865 --> 00:20:59,796 - (SIGH) - Before you say anything, 498 00:20:59,801 --> 00:21:01,898 I know I lost control. It was just for a second. 499 00:21:01,903 --> 00:21:03,666 A second is all it takes. 500 00:21:03,671 --> 00:21:06,069 - If the chaos is getting to you... - Yeah, you know... 501 00:21:06,074 --> 00:21:08,504 there's a woman out there who's going to find out 502 00:21:08,509 --> 00:21:10,772 that her husband is hanging on by a thread, 503 00:21:10,777 --> 00:21:13,275 so it is not just the chaos. 504 00:21:13,280 --> 00:21:14,943 It's everything, and it's all on me, 505 00:21:14,948 --> 00:21:16,712 so that's why I wanted you covering. 506 00:21:16,717 --> 00:21:19,084 So, did I bite off more than I can chew? 507 00:21:21,088 --> 00:21:24,089 You had structure and a clear path, and you left it. 508 00:21:25,326 --> 00:21:29,361 I can't answer for you, June. You chose this. 509 00:21:32,399 --> 00:21:35,698 June Curtis? I've been easing her into being friends 510 00:21:35,703 --> 00:21:37,634 for the past two years and you reap the dividends? 511 00:21:37,638 --> 00:21:40,102 - That's so annoying! - She insisted. 512 00:21:40,107 --> 00:21:42,172 But she can still be traced back to you though, right? 513 00:21:42,176 --> 00:21:43,772 I mean, if anyone followed the money, 514 00:21:43,777 --> 00:21:45,341 wouldn't she still be breaking the rule? 515 00:21:45,345 --> 00:21:48,309 Saleh's like my brother, Mags. I have to help. 516 00:21:48,314 --> 00:21:50,278 Even though he told you not to? 517 00:21:50,283 --> 00:21:53,314 Anyway, we were talking about your conflict of interest. 518 00:21:53,319 --> 00:21:55,950 Oh, so we're just done with you now? Okay. 519 00:21:55,955 --> 00:21:58,285 (CHUCKLES) I mean, I don't know how 520 00:21:58,290 --> 00:22:00,054 it didn't occur to me that Fisher 521 00:22:00,059 --> 00:22:01,922 stands to profit from the ICD. 522 00:22:01,927 --> 00:22:04,359 That doesn't mean she doesn't care about her patients. 523 00:22:04,364 --> 00:22:05,593 She's your cardiologist. 524 00:22:05,598 --> 00:22:07,263 Yeah, and she always wants me to do less! 525 00:22:07,267 --> 00:22:08,697 And I walked away from a career in Emerg 526 00:22:08,701 --> 00:22:10,699 I'd been building forever because it didn't feel right. 527 00:22:10,703 --> 00:22:12,637 What if cardiology is wrong too? 528 00:22:13,573 --> 00:22:15,970 - Um... Kind of spiralling here. - Yeah, I'm thinking. 529 00:22:15,975 --> 00:22:17,842 Can I think for one second? Please. 530 00:22:19,111 --> 00:22:21,942 Okay, you know your patient who's spread out in the hallway? 531 00:22:21,947 --> 00:22:23,778 You do that too... morally. 532 00:22:23,783 --> 00:22:26,679 That's what you came up with? My morals take too much space? 533 00:22:26,684 --> 00:22:28,448 What? Do you think I'm naive because I want to be happy? 534 00:22:28,452 --> 00:22:30,351 No, I think you burn things down when they don't match 535 00:22:30,355 --> 00:22:32,186 - your impossible standards. - And I think you're risking 536 00:22:32,190 --> 00:22:33,922 your citizenship to help Saleh for the same reason 537 00:22:33,926 --> 00:22:35,492 you won't fight for Trauma OR, you think you don't 538 00:22:35,496 --> 00:22:36,528 deserve things. 539 00:22:41,834 --> 00:22:43,367 Same time tomorrow? 540 00:22:55,547 --> 00:22:57,844 Dr. Hunter, I've been paging you. 541 00:22:57,849 --> 00:22:59,746 That chart you requested came back. 542 00:22:59,751 --> 00:23:01,017 Thank you. 543 00:23:02,387 --> 00:23:03,950 Hey! 544 00:23:03,955 --> 00:23:05,319 Any updates on Matt? 545 00:23:05,324 --> 00:23:07,021 Still too much swelling on the brain to see 546 00:23:07,025 --> 00:23:08,622 if there's any executive function. Why? 547 00:23:08,627 --> 00:23:11,458 I have a kid who lost a kidney and Matt's a partial match. 548 00:23:11,463 --> 00:23:13,460 - You screened without consent? - No. 549 00:23:13,465 --> 00:23:15,028 Surgeons prescreened for transfusions. 550 00:23:15,033 --> 00:23:16,630 - I just looked. - Okay. Well, 551 00:23:16,635 --> 00:23:18,531 Matt's still alive. And his very worried wife 552 00:23:18,536 --> 00:23:19,866 doesn't really need you floating this right now. 553 00:23:19,870 --> 00:23:21,967 I know, it's just he's not a registered donor. 554 00:23:21,972 --> 00:23:23,769 All it would take is the transplant nurse to go in 555 00:23:23,773 --> 00:23:25,371 and ask if she'd be willing to put him on the list. 556 00:23:25,375 --> 00:23:27,041 There are really good reasons why we don't do that, 557 00:23:27,045 --> 00:23:28,675 like not wanting patients thinking that we make less 558 00:23:28,679 --> 00:23:30,811 - of an effort with organ donors. - I know you'll do everything 559 00:23:30,815 --> 00:23:33,646 - you can to save Matt. - Yeah, and if I'm unsuccessful, 560 00:23:33,651 --> 00:23:35,548 then we can ask. 561 00:23:35,553 --> 00:23:37,617 There won't be enough time to organize by then! 562 00:23:37,622 --> 00:23:39,185 A kid's life is at stake here! 563 00:23:39,190 --> 00:23:40,752 Look, I know I'm skirting the line, 564 00:23:40,757 --> 00:23:42,957 but as supervising doctor, if I want us to look into this, 565 00:23:42,961 --> 00:23:45,324 - we look into this! - Seniority or not, doctor, 566 00:23:45,329 --> 00:23:47,393 you are way over the line! 567 00:23:47,398 --> 00:23:49,665 And I shouldn't have to explain that to you, Theo. 568 00:23:54,305 --> 00:23:57,236 They said that the ketamine's mostly out of my system 569 00:23:57,241 --> 00:24:00,239 but that my blood pressure's still high. 570 00:24:00,244 --> 00:24:02,575 That's because in the part of your aorta that runs 571 00:24:02,580 --> 00:24:04,510 through your abdomen, those walls have weakened. 572 00:24:04,515 --> 00:24:06,979 It's an abdominal aortic aneurysm. 573 00:24:06,984 --> 00:24:09,515 Ketamine raises blood pressure. I looked it up. 574 00:24:09,520 --> 00:24:11,417 - Did it cause this? - Not necessarily, 575 00:24:11,422 --> 00:24:13,452 but it may have exacerbated the aneurysm. 576 00:24:13,457 --> 00:24:14,853 Aren't aneurysms deadly? 577 00:24:14,858 --> 00:24:16,489 They can be if they rupture. 578 00:24:16,494 --> 00:24:19,692 But many of them remain stable for years with regular imaging. 579 00:24:19,697 --> 00:24:22,427 Some patients have opted for a surgical intervention. 580 00:24:22,432 --> 00:24:25,163 It's a more definitive solution but not without its own risks. 581 00:24:25,168 --> 00:24:26,999 What kind of risks? 582 00:24:27,004 --> 00:24:29,937 Heart attack, kidney damage, clots. 583 00:24:32,709 --> 00:24:34,673 Well, I... 584 00:24:34,678 --> 00:24:36,544 I'd vote for surgery. 585 00:24:37,614 --> 00:24:40,044 Why go straight to the riskiest option? 586 00:24:40,049 --> 00:24:42,280 - We should wait and see. - Why pretend it's not there 587 00:24:42,285 --> 00:24:43,815 when I can face it right now? 588 00:24:43,820 --> 00:24:45,383 He said they'd monitor it, 589 00:24:45,388 --> 00:24:47,519 you could be okay for a long time! 590 00:24:47,524 --> 00:24:49,020 Tavi... 591 00:24:49,025 --> 00:24:51,456 - Fine. Do what you want. - Don't! Don't disappear! 592 00:24:51,461 --> 00:24:53,391 Stay here and fight with me! 593 00:24:53,396 --> 00:24:56,695 If I do this now, I can move on! 594 00:24:56,700 --> 00:24:58,166 Live my life! 595 00:24:59,803 --> 00:25:01,766 Why won't you stop punishing yourself 596 00:25:01,771 --> 00:25:03,503 and learn to want that too? 597 00:25:05,040 --> 00:25:07,571 It's not true I never think of her. 598 00:25:07,576 --> 00:25:10,073 Her body on that gurney... 599 00:25:10,078 --> 00:25:11,678 it's burned in my mind. 600 00:25:13,482 --> 00:25:16,683 And I will not survive if it happens to you too. 601 00:25:18,821 --> 00:25:20,654 Sorry, I need some air. 602 00:25:23,625 --> 00:25:27,861 Um, I can read you the options again if you like. 603 00:25:29,431 --> 00:25:30,497 Yes, please. 604 00:25:35,008 --> 00:25:37,008 (CITY SOUNDSCAPE) 605 00:25:38,008 --> 00:25:39,909 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 606 00:25:40,377 --> 00:25:42,411 How much time does she have left? 607 00:25:42,913 --> 00:25:44,810 On the... on the machine. 608 00:25:44,815 --> 00:25:47,863 Two more hours. I've arranged for transport home. 609 00:25:47,868 --> 00:25:48,998 She wouldn't want to... 610 00:25:49,003 --> 00:25:51,099 To go out surrounded by hospital beige? 611 00:25:51,104 --> 00:25:52,300 (CHUCKLES) 612 00:25:52,305 --> 00:25:54,539 Yeah she's uh, she's mentioned that. 613 00:25:55,608 --> 00:25:57,204 Have you ever fostered before? 614 00:25:57,209 --> 00:25:59,641 A few times. I've never really bought into the whole 615 00:25:59,646 --> 00:26:02,010 biological imperative, you know? 616 00:26:02,015 --> 00:26:04,145 You always love them. But I told myself 617 00:26:04,150 --> 00:26:05,413 I could keep up the barrier, 618 00:26:05,418 --> 00:26:08,082 and that I was good at saying goodbye, but... 619 00:26:08,087 --> 00:26:09,984 Not like this. 620 00:26:09,989 --> 00:26:11,556 Not like this. 621 00:26:12,458 --> 00:26:14,355 Can you delay transport? 622 00:26:14,360 --> 00:26:15,790 Have you found another kidney? 623 00:26:15,795 --> 00:26:18,726 It's just... a lead, it's... 624 00:26:18,731 --> 00:26:20,862 Don't get your hopes up. (LAUGHS) 625 00:26:20,867 --> 00:26:22,897 Ah! I'm, uh... 626 00:26:22,902 --> 00:26:25,533 If this works, we're gonna need a giant cardboard cutout of you 627 00:26:25,538 --> 00:26:27,268 with a cape for the living room. 628 00:26:27,273 --> 00:26:30,007 You guys need to get out more or find a... 629 00:26:30,910 --> 00:26:35,112 Just don't tell Siobhan, okay? This could still be nothing. 630 00:26:35,814 --> 00:26:38,045 - Okay. - Okay? 631 00:26:38,050 --> 00:26:39,283 Okay. 632 00:26:42,488 --> 00:26:44,185 - The favour has to go. - Yeah, I know, 633 00:26:44,190 --> 00:26:46,256 I'm on my way to tell her her tropes are negative. 634 00:26:46,758 --> 00:26:49,089 So, we were just talking about you. 635 00:26:49,094 --> 00:26:50,694 We'll be right back. 636 00:26:51,797 --> 00:26:54,228 There is nothing medically wrong with that woman. 637 00:26:54,233 --> 00:26:56,530 Yeah, I know, Dr. Devi, but she was scared to go home 638 00:26:56,535 --> 00:26:58,132 and I needed to make sure she was okay 639 00:26:58,137 --> 00:27:00,934 - because I tend to kind of want... - Fear is its own sickness. 640 00:27:00,939 --> 00:27:02,970 The one that our system sucks at making room for. 641 00:27:02,975 --> 00:27:05,939 Okay, but we already have a four-hour backlog of patients 642 00:27:05,944 --> 00:27:07,174 with physical symptoms. 643 00:27:07,179 --> 00:27:08,476 Has anyone been updating her? 644 00:27:08,481 --> 00:27:10,376 Because that can add to her anxiety. 645 00:27:10,381 --> 00:27:11,912 Well, she's not even an Emerg patient. 646 00:27:11,917 --> 00:27:13,847 I'll talk to her. And um, maybe we can move her 647 00:27:13,852 --> 00:27:15,518 to the waiting room until she's ready to go? 648 00:27:15,522 --> 00:27:16,921 Great. 649 00:27:18,156 --> 00:27:20,153 Hey. Your courier called. 650 00:27:20,158 --> 00:27:22,055 - He asked a lot of questions. - Like what? 651 00:27:22,060 --> 00:27:23,425 Like where I work, how I know Saleh, 652 00:27:23,429 --> 00:27:25,480 what the money's for... I didn't say anything about you 653 00:27:25,484 --> 00:27:27,027 but are you sure you wanna do this? 654 00:27:27,032 --> 00:27:29,329 Hey! Hey! Something's wrong with Krista! 655 00:27:29,334 --> 00:27:31,598 She started wailing in pain then passed out! 656 00:27:31,603 --> 00:27:33,870 - Wanna catch me up? - Low-grade triple A. 657 00:27:35,407 --> 00:27:36,802 Pressure's 60 systolic. 658 00:27:36,807 --> 00:27:39,271 She's not low-grade anymore, she's full of fluid. 659 00:27:39,276 --> 00:27:41,408 - Maybe it's dissected? - Whoa does that mean ruptured? 660 00:27:41,412 --> 00:27:43,577 - You said that was unlikely! - Okay, we need to act now. 661 00:27:43,581 --> 00:27:45,145 We need to stop the bleeding. 662 00:27:45,150 --> 00:27:47,317 - Is she gonna be okay? - Move aside, Tavi. 663 00:28:03,368 --> 00:28:05,401 We've been packing all month. 664 00:28:06,037 --> 00:28:09,368 I took a job in Denver, and Matt dropped everything else 665 00:28:09,373 --> 00:28:12,237 just to come. Just to support me. 666 00:28:12,242 --> 00:28:15,274 Now it's my turn to be there. 667 00:28:15,279 --> 00:28:17,276 To get him healthy. 668 00:28:17,281 --> 00:28:19,882 There are resources here to help you, Jenny. 669 00:28:22,219 --> 00:28:23,852 But I came to ask... 670 00:28:26,190 --> 00:28:28,790 Matt isn't a registered organ donor. 671 00:28:29,793 --> 00:28:32,257 Oh my God, did you come to tell me that he died?! 672 00:28:32,262 --> 00:28:34,596 No. No. Um... 673 00:28:35,299 --> 00:28:36,828 But if he did, 674 00:28:36,833 --> 00:28:39,464 if you, on his behalf, would like to donate an organ 675 00:28:39,469 --> 00:28:42,668 to a patient in need, we can bypass the list. 676 00:28:42,673 --> 00:28:44,803 Are you trying to harvest one of Matt's organs? 677 00:28:44,808 --> 00:28:46,937 - He is still alive! - And his surgeons are doing 678 00:28:46,942 --> 00:28:48,374 everything they can to keep it that way. 679 00:28:48,378 --> 00:28:50,042 But if you thought he had a chance, you... 680 00:28:50,047 --> 00:28:51,611 wouldn't be asking me this, right? 681 00:28:51,616 --> 00:28:53,546 I am not on Matt's team, okay? 682 00:28:53,551 --> 00:28:55,083 I can't tell you what's going to happen. 683 00:28:55,087 --> 00:28:56,950 All I know is that there is a young girl 684 00:28:56,955 --> 00:28:59,553 who is clinging to life right now, just like Matt. 685 00:28:59,558 --> 00:29:01,485 No! No! 686 00:29:01,490 --> 00:29:03,721 No! It is my turn to be there, 687 00:29:03,726 --> 00:29:07,060 and Matt is gonna live no matter what you say! 688 00:29:14,604 --> 00:29:15,833 Continue MTP. 689 00:29:15,838 --> 00:29:18,001 - Call the blood bank. - I'm gonna need suction. 690 00:29:18,006 --> 00:29:19,870 Ah, good thing this happened here. 691 00:29:19,875 --> 00:29:21,704 Eight times out of ten a rupture will kill you 692 00:29:21,709 --> 00:29:23,210 before you get to the hospital. 693 00:29:24,979 --> 00:29:26,376 She's in hemorrhagic shock. 694 00:29:26,381 --> 00:29:27,980 Go higher, June. 695 00:29:30,218 --> 00:29:32,018 We need superphilia control. 696 00:29:32,487 --> 00:29:33,550 He's not wrong. 697 00:29:33,555 --> 00:29:35,086 Thanks for the sign-off, Dr. Hamed. 698 00:29:35,091 --> 00:29:37,355 I'm gonna compress the aorta and stop the bleed. 699 00:29:37,360 --> 00:29:39,090 In a more orderly fashion this time? 700 00:29:39,095 --> 00:29:41,228 Crossed clamp. I'm gonna need retraction. 701 00:29:42,197 --> 00:29:44,294 Dr. Hamed can retract. 702 00:29:44,299 --> 00:29:45,895 You've lost interest? 703 00:29:45,900 --> 00:29:47,564 As per Dr. Devi, I'm not meant to assist 704 00:29:47,569 --> 00:29:49,599 - on trauma surgeries. - As per Dr. Curtis, 705 00:29:49,604 --> 00:29:51,868 we need help and I agree, so... 706 00:29:51,873 --> 00:29:53,506 Up to you. In or out? 707 00:29:58,045 --> 00:30:00,379 (SUCTIONING) 708 00:30:02,784 --> 00:30:04,246 Retracting. 709 00:30:04,251 --> 00:30:05,451 That's it. 710 00:30:06,420 --> 00:30:07,653 Yeah. 711 00:30:11,372 --> 00:30:12,972 (KNOCK ON DOOR) 712 00:30:12,977 --> 00:30:15,307 Need me to hire movers for that woman? 713 00:30:15,312 --> 00:30:17,943 Oh, Lily? No, that's okay, I'll take care of it. 714 00:30:17,948 --> 00:30:21,546 Um, what you said about fear being a sickness, 715 00:30:21,551 --> 00:30:23,585 I completely agree. 716 00:30:24,388 --> 00:30:27,686 Also I read all your academic papers, so... 717 00:30:27,691 --> 00:30:29,755 Always nice to meet a fan. 718 00:30:29,760 --> 00:30:31,657 ...is something a person who publishes 719 00:30:31,662 --> 00:30:33,526 medical research papers says, never. 720 00:30:33,531 --> 00:30:35,027 (CHUCKLES) 721 00:30:35,432 --> 00:30:37,162 Can I ask some advice? 722 00:30:37,167 --> 00:30:39,597 I mean, I'm not your supervising doctor, 723 00:30:39,602 --> 00:30:41,299 but... shoot. 724 00:30:41,304 --> 00:30:43,701 Is it a conflict of interest 725 00:30:43,706 --> 00:30:46,437 if a physician stands to personally gain 726 00:30:46,442 --> 00:30:48,073 financially from her research? 727 00:30:48,078 --> 00:30:49,473 Yes. 728 00:30:49,478 --> 00:30:51,309 That happens all the time. 729 00:30:51,314 --> 00:30:53,244 But I do think it's wrong. 730 00:30:53,249 --> 00:30:56,147 My advice, however, is ask to yourself 731 00:30:56,152 --> 00:30:58,485 why you're not asking the physician the question. 732 00:31:02,458 --> 00:31:05,156 We heard from Neuro on Matt Ellis. 733 00:31:05,161 --> 00:31:08,226 Cognitive function are negative. Nothing more they can do. 734 00:31:08,231 --> 00:31:10,331 I'm sorry to hear that. 735 00:31:11,167 --> 00:31:12,996 If your patient still needs a kidney, 736 00:31:13,001 --> 00:31:14,535 I'm about to inform the wife. 737 00:31:15,805 --> 00:31:18,202 Don't tell us the girl didn't make it? 738 00:31:18,207 --> 00:31:19,773 Uh, no, um... 739 00:31:21,009 --> 00:31:22,773 Jenny already said no. 740 00:31:22,778 --> 00:31:24,842 You spoke to her after I asked you not to? 741 00:31:24,847 --> 00:31:26,077 - Dr. Hunter! - I know! 742 00:31:26,082 --> 00:31:28,413 It was a stupid mistake. 743 00:31:28,818 --> 00:31:30,180 One Siobhan's gonna pay for. 744 00:31:30,185 --> 00:31:33,220 Look, just... Where are the donor forms? 745 00:31:33,989 --> 00:31:35,720 - June. - Well, I doubt she's gonna 746 00:31:35,725 --> 00:31:37,688 change her mind, but I'll ask again. 747 00:31:37,693 --> 00:31:41,528 Hey. Not for you, for your patient. 748 00:31:42,064 --> 00:31:43,997 - Right. Thank you. - Yeah. 749 00:31:45,100 --> 00:31:46,767 Tell me what else you need. 750 00:31:48,703 --> 00:31:50,771 To make Trauma OR work for you. 751 00:31:51,706 --> 00:31:55,639 Okay. But earlier you said that I made the wrong choice. 752 00:31:55,644 --> 00:31:59,142 You did. But I still want you to succeed, June. 753 00:31:59,147 --> 00:32:01,848 And this shouldn't be all on you. 754 00:32:02,650 --> 00:32:04,447 Plus I look bad if you fail. 755 00:32:04,452 --> 00:32:06,183 Personally, I think you should start 756 00:32:06,188 --> 00:32:08,952 with your surgical cart workflow, but think about 757 00:32:08,957 --> 00:32:10,457 what else you need. 758 00:32:14,196 --> 00:32:15,996 (SIGHS) 759 00:32:18,331 --> 00:32:21,261 Hey, I can ask someone from janitorial to do this. 760 00:32:21,266 --> 00:32:23,466 Oh, so a patient waits another 20 minutes 761 00:32:23,471 --> 00:32:25,302 when it takes me five? 762 00:32:25,307 --> 00:32:27,771 You've heard I'm looking to change nursing shift hours? 763 00:32:27,776 --> 00:32:28,838 Mm-hmm. 764 00:32:28,843 --> 00:32:30,119 I was hoping I could count on you 765 00:32:30,123 --> 00:32:32,008 - to sell it to your team. - Mm... 766 00:32:32,013 --> 00:32:34,143 Then why don't you tell me what's behind it? 767 00:32:34,148 --> 00:32:36,446 To improve overall patient experience, 768 00:32:36,451 --> 00:32:39,716 we're revamping waiting times and communication. 769 00:32:39,721 --> 00:32:42,955 I'm aware that a lot of that burden will fall on nurses. 770 00:32:43,892 --> 00:32:45,688 And, uh... 771 00:32:45,693 --> 00:32:48,224 you think shorter shifts will make up for that? 772 00:32:48,229 --> 00:32:50,660 I know. Change is anarchic. 773 00:32:50,665 --> 00:32:54,330 But I'm willing to be unpopular if it improves things long term. 774 00:32:54,335 --> 00:32:55,764 I think this will, Claire. 775 00:32:55,769 --> 00:32:57,366 Well, doctors make decisions 776 00:32:57,371 --> 00:32:59,168 and the nurses eat the consequences. 777 00:32:59,173 --> 00:33:01,173 That's always the way it's been. 778 00:33:06,981 --> 00:33:08,147 Tavi. 779 00:33:08,715 --> 00:33:10,379 Hi. How is she? 780 00:33:10,384 --> 00:33:13,215 So we clamped the bleed but Krista needs another surgery 781 00:33:13,220 --> 00:33:14,553 to repair her artery. 782 00:33:16,090 --> 00:33:17,987 This is my fault. 783 00:33:17,992 --> 00:33:20,056 I said no to surgery before. 784 00:33:20,061 --> 00:33:21,757 This is not your fault. Okay? 785 00:33:21,762 --> 00:33:24,596 We would've had to deal with this before we started anyway. 786 00:33:26,700 --> 00:33:28,332 Krista's right, you know. 787 00:33:29,235 --> 00:33:32,867 I haven't let myself move on. 788 00:33:32,872 --> 00:33:35,770 Even the little things we used to do as a couple... 789 00:33:35,775 --> 00:33:39,540 Watching dumb TV, going for walks, I... 790 00:33:39,545 --> 00:33:41,176 I can't. 791 00:33:41,181 --> 00:33:44,212 She believes she can beat it one day, you know, the grief. 792 00:33:44,217 --> 00:33:47,015 She talks about moving on like there's a finish line. 793 00:33:47,020 --> 00:33:49,020 If she works hard enough... 794 00:33:52,025 --> 00:33:53,624 Arianna's. 795 00:33:54,427 --> 00:33:57,192 Krista's called it a thousand times. 796 00:33:57,197 --> 00:33:59,060 Leaving messages, uh... 797 00:33:59,065 --> 00:34:01,729 "Hey, I baked your favourite cookies today". 798 00:34:01,734 --> 00:34:04,599 "I read this book, you would've loved it". 799 00:34:04,604 --> 00:34:07,004 Things about her day. 800 00:34:10,109 --> 00:34:13,477 I found the text message Ari sent me that night. 801 00:34:15,415 --> 00:34:17,748 "See you tomorrow, old man". 802 00:34:18,885 --> 00:34:21,482 I forgot she used to call me that. 803 00:34:21,487 --> 00:34:24,585 It used to make me laugh, but when I read now, I... 804 00:34:24,590 --> 00:34:26,124 It hurts. 805 00:34:27,693 --> 00:34:29,356 It's torture. 806 00:34:29,361 --> 00:34:31,191 (CRYING) 807 00:34:31,196 --> 00:34:34,265 Even letting the good memories in, I... 808 00:34:38,269 --> 00:34:41,271 Krista's still here and she... she needs to me try. 809 00:34:45,777 --> 00:34:47,844 You should go be with her. 810 00:35:00,559 --> 00:35:04,060 (UPBEAT MUSIC OVER RADIO) 811 00:35:08,499 --> 00:35:10,866 (SPEAKING ARABIC) 812 00:35:18,109 --> 00:35:20,543 (IN ARABIC) 813 00:36:05,555 --> 00:36:08,019 (SUCKING) 814 00:36:08,024 --> 00:36:10,658 (COUGHING) 815 00:36:55,203 --> 00:36:57,302 (MUSIC PLAYING) 816 00:37:15,123 --> 00:37:17,323 (WHISTLING) 817 00:37:23,430 --> 00:37:26,030 (SOFT MUSIC) 818 00:37:44,617 --> 00:37:47,315 Today's trauma log for your review. 819 00:37:47,320 --> 00:37:51,022 Thanks again for stepping in. If you've got any feedback... 820 00:37:52,558 --> 00:37:54,892 Novak isn't your problem. You are. 821 00:37:55,459 --> 00:37:58,690 You've got big ideas and that's why they hired you. 822 00:37:58,695 --> 00:38:01,895 But... if you also want allies, 823 00:38:01,900 --> 00:38:03,563 I've got a suggestion. 824 00:38:03,568 --> 00:38:05,402 I want to hear it. 825 00:38:06,205 --> 00:38:08,705 (DISTANT SIRENS WAILING) 826 00:38:11,377 --> 00:38:12,942 Hey. 827 00:38:14,313 --> 00:38:15,742 Go straight there, 828 00:38:15,747 --> 00:38:17,745 if you lose this, I can't get another until Monday. 829 00:38:17,749 --> 00:38:19,880 - What's this? - That fancy pressed sushi 830 00:38:19,885 --> 00:38:22,352 you like. You don't want me to cook, so... 831 00:38:24,013 --> 00:38:26,810 Hey, you were right. I should've brought you with me 832 00:38:26,835 --> 00:38:29,133 and showed you how to do it, but I... 833 00:38:29,138 --> 00:38:31,235 Whoa! It's supposed to be a cheque! 834 00:38:31,240 --> 00:38:33,204 No, no, that's not for you. This is for you. 835 00:38:33,209 --> 00:38:34,838 You're not moonlighting as some backdoor 836 00:38:34,842 --> 00:38:36,073 Craigslist doctor, are you? 837 00:38:36,078 --> 00:38:37,078 (PHONE CHIMES) 838 00:38:40,182 --> 00:38:42,479 Thanks for the sushi! 839 00:38:42,484 --> 00:38:43,713 Uh... 840 00:38:43,718 --> 00:38:45,148 I have the cash... 841 00:38:45,153 --> 00:38:47,318 Ms. Tang is out of a-fib, and we can probably discharge 842 00:38:47,322 --> 00:38:48,685 Mr. Londra in the morning. 843 00:38:48,690 --> 00:38:50,787 Good. Mr. Coel in four? 844 00:38:50,792 --> 00:38:52,355 Dilated cardiomyopathy? 845 00:38:52,360 --> 00:38:54,324 He fills an age gap we're light on. 846 00:38:54,329 --> 00:38:56,459 Do an intake and see if he's interested in the study. 847 00:38:56,464 --> 00:38:58,395 Also, you should know that I kept Lily Jameson 848 00:38:58,400 --> 00:39:00,529 in Emerg until all her tests came back negative. 849 00:39:00,534 --> 00:39:02,533 I understand you wanted her discharged but did you know 850 00:39:02,537 --> 00:39:04,601 that her father had a fatal coronary embolism 851 00:39:04,606 --> 00:39:05,901 when she was 15? 852 00:39:05,906 --> 00:39:07,836 Lily came back from school and found him. 853 00:39:07,841 --> 00:39:10,706 - She told you that? - It was in her intake form. 854 00:39:10,711 --> 00:39:12,010 Extended patient history. 855 00:39:13,080 --> 00:39:16,478 Anyway, she needed to stay long enough to feel safe, so... 856 00:39:16,483 --> 00:39:20,219 Well, I'm glad she's okay. Thanks for letting me know. 857 00:39:23,056 --> 00:39:25,957 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 858 00:39:31,332 --> 00:39:33,565 (SOFT MUSIC) 859 00:39:38,838 --> 00:39:40,938 She looks so happy here. 860 00:39:45,685 --> 00:39:48,015 You'll have to do two rounds of plasmapheresis 861 00:39:48,020 --> 00:39:49,584 because it's a half-match. 862 00:39:49,589 --> 00:39:51,919 They'll clean your blood so your antigens 863 00:39:51,924 --> 00:39:54,325 don't do Battle Royale against the donor's. 864 00:39:56,062 --> 00:39:58,793 It's okay to be optimistic, Siobhan. 865 00:39:58,798 --> 00:40:00,895 This kind of transplant has good odds. 866 00:40:00,900 --> 00:40:03,734 Odds someone else had to die to give me. 867 00:40:04,771 --> 00:40:05,971 That's true. 868 00:40:07,407 --> 00:40:09,237 But you didn't cause that to happen. 869 00:40:09,242 --> 00:40:11,308 But I was happy. 870 00:40:12,044 --> 00:40:13,708 When you told me. Doesn't that make me 871 00:40:13,713 --> 00:40:15,280 some kind of monster? 872 00:40:16,415 --> 00:40:18,115 It makes you human. 873 00:40:19,018 --> 00:40:21,451 We are wired for survival. 874 00:40:23,522 --> 00:40:26,590 You get to be happy this is happening. You hear me? 875 00:40:27,126 --> 00:40:28,923 What about next week? 876 00:40:28,928 --> 00:40:31,561 Or next year? How will I feel about it then? 877 00:40:33,165 --> 00:40:34,664 I don't know. 878 00:40:35,801 --> 00:40:38,435 But you're gonna be around to figure it all out. 879 00:40:40,072 --> 00:40:41,605 (SIGHS) 880 00:40:43,209 --> 00:40:44,841 Don't tell Gloria I cried. 881 00:40:45,844 --> 00:40:48,612 'Cause I'd hate to have to write you out of my memoir. 882 00:40:49,715 --> 00:40:51,278 I swear on hospital beige. 883 00:40:51,283 --> 00:40:52,916 (CHUCKLES) 884 00:40:56,730 --> 00:40:58,563 (CITY SOUNDSCAPE) 885 00:41:03,180 --> 00:41:06,579 If you're gonna tell me to leave, we've done that dance. 886 00:41:06,584 --> 00:41:07,980 No, I'm not. 887 00:41:07,985 --> 00:41:10,620 But there's a decent chance that someone might. 888 00:41:11,389 --> 00:41:13,755 Let them try. (SCOFFS) 889 00:41:14,525 --> 00:41:18,124 I was 50-50 on whether you'd order and camp out. 890 00:41:18,129 --> 00:41:21,327 I'm trying to take some advice and moderate. 891 00:41:21,332 --> 00:41:22,761 Just a little. 892 00:41:22,766 --> 00:41:25,331 Why do I still feel like you gave her your cell phone number? 893 00:41:25,336 --> 00:41:27,499 - 'Cause I'm still me. - I did the thing. 894 00:41:27,504 --> 00:41:29,035 With the money. 895 00:41:29,040 --> 00:41:30,840 And you're still you too. 896 00:41:32,876 --> 00:41:33,973 Everything okay? 897 00:41:33,978 --> 00:41:36,208 I think so. It's easier than doing a bank draft. 898 00:41:36,213 --> 00:41:37,811 But the woman didn't give me a receipt so how do I know 899 00:41:37,815 --> 00:41:40,046 - if it went through? - You just hope for the best 900 00:41:40,051 --> 00:41:42,114 and wait. Thank you so much, June. 901 00:41:42,119 --> 00:41:43,863 - I really owe you one. - No, we're even, okay? 902 00:41:43,867 --> 00:41:45,417 You clamping that bleed in Trauma OR 903 00:41:45,422 --> 00:41:46,686 was the only sane part of my day, 904 00:41:46,690 --> 00:41:48,523 but you should know, though... 905 00:41:49,326 --> 00:41:51,360 There were some consequences to that. 906 00:41:53,497 --> 00:41:55,697 (CITY SOUNDSCAPE) 907 00:41:59,436 --> 00:42:01,800 - (KNOCKING) - Hi. I'm sorry to interrupt 908 00:42:01,805 --> 00:42:04,402 but um, I heard Dr. Singh 909 00:42:04,407 --> 00:42:06,037 wants me training as a trauma surgeon? 910 00:42:06,042 --> 00:42:08,707 To support Dr. Curtis. 911 00:42:08,712 --> 00:42:12,381 As long as you're willing to start from the bottom. Again. 912 00:42:14,451 --> 00:42:16,014 He also said that he was the one 913 00:42:16,019 --> 00:42:17,949 who pulled you into Trauma OR today? 914 00:42:17,954 --> 00:42:19,817 I could tell you I was in the right place 915 00:42:19,822 --> 00:42:21,952 at the right time, but I did choose to stay. 916 00:42:21,957 --> 00:42:24,658 Well, I still think you should focus on other skills. 917 00:42:25,628 --> 00:42:28,663 But if you want this... it's up to you. 918 00:42:30,533 --> 00:42:32,767 (DISTANT SIRENS WAILING) 919 00:42:36,071 --> 00:42:38,072 (SCREAMING): Yes! 920 00:42:43,279 --> 00:42:45,679 (UPBEAT MUSIC) 921 00:42:57,197 --> 00:42:59,197 - Welcome back Chief. - Thank you. 922 00:42:59,222 --> 00:43:02,192 I will do everything in my power to assist in your return. 923 00:43:02,197 --> 00:43:03,693 But that might not include surgeries. 924 00:43:03,698 --> 00:43:07,130 I can do all the duties of Chief Surgeon. 925 00:43:14,492 --> 00:43:16,222 ♪ ♪ 926 00:43:16,227 --> 00:43:20,427 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 69102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.