Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:41,601 --> 00:01:44,900
Thank you for coming.
I trust all is well?
3
00:01:46,739 --> 00:01:51,335
Good. And how is your game?
What is it called again?
4
00:01:51,644 --> 00:01:52,702
Golf.
5
00:01:53,213 --> 00:02:01,621
Golf. Fascinating. We have nothing
quite like it. Our games are more . . . colorful.
6
00:02:03,256 --> 00:02:06,493
I would be delighted to teach it to
you sometime, Mr. Ambassador.
7
00:02:06,493 --> 00:02:09,826
lt would be the least I could do
for what you've done for our people.
8
00:02:10,997 --> 00:02:15,730
Thank you. But unfortunately, I do not
believe time will permit me that opportunity.
9
00:02:17,070 --> 00:02:18,435
[Tingle]
10
00:02:19,172 --> 00:02:21,299
Your people have
entered a nuclear age.
11
00:02:21,407 --> 00:02:24,638
lt was not enough that you
have ended your world war with it.
12
00:02:25,145 --> 00:02:30,383
You, and your counterparts continue
your tests, endangering all of humanity.
13
00:02:30,383 --> 00:02:33,186
Soon, you will be
entering into our realm.
14
00:02:33,186 --> 00:02:37,490
Your search for better, faster
ways to annihilate one another
15
00:02:37,490 --> 00:02:40,254
will ultimately lead you
into space exploration.
16
00:02:41,027 --> 00:02:44,397
Mr. Ambassador, I can assure
you we have no intention - - -
17
00:02:44,397 --> 00:02:45,365
Of course not.
18
00:02:45,365 --> 00:02:51,237
Your intentions were to preserve your people,
better humanity, provide for national security.
19
00:02:51,237 --> 00:02:55,901
And in the process destroy your
enemy and possibly your world as well.
20
00:02:56,676 --> 00:02:58,978
Your people have
become too dangerous.
21
00:02:58,978 --> 00:03:03,381
Therefore, I must inform you that we are
discontinuing our direct involvement with you . . .
22
00:03:04,484 --> 00:03:05,678
. . . For now.
23
00:03:06,719 --> 00:03:11,679
The knowledge and technology that we have provided
you should sustain you for a number of years to come.
24
00:03:11,958 --> 00:03:14,085
And hopefully,
keep you safe.
25
00:03:15,962 --> 00:03:18,231
Do not stray
from the schedule.
26
00:03:18,231 --> 00:03:22,190
As that would be most
inconvenient . . . for you.
27
00:03:23,603 --> 00:03:25,366
I understand.
28
00:03:25,805 --> 00:03:29,475
But with the Soviet threat our
people are still in need of protec . . .
29
00:03:29,475 --> 00:03:31,044
[Addon interrupts ] -
Your people will survive.
30
00:03:31,044 --> 00:03:32,204
That is all that they need.
31
00:03:32,478 --> 00:03:33,502
[Eisenhower sighs]
32
00:03:33,880 --> 00:03:35,871
Diplomatically we
are leaving for now.
33
00:03:35,949 --> 00:03:38,585
We will return at a
time of our choosing.
34
00:03:38,585 --> 00:03:42,956
Until then the knowledge of our
existence should not be disclosed.
35
00:03:42,956 --> 00:03:47,052
We will make ourselves known
when we think the time is right.
36
00:03:47,594 --> 00:03:52,224
ln the interim know that
we will be watching.
37
00:03:55,201 --> 00:03:56,725
Ambassador Addon,
38
00:03:57,303 --> 00:04:00,873
the free people of the
United States thank you
39
00:04:00,873 --> 00:04:03,068
and bid you Godspeed.
40
00:04:04,143 --> 00:04:05,440
You are most welcome . . .
41
00:04:06,112 --> 00:04:07,807
Mr. President.
42
00:04:10,049 --> 00:04:17,979
[Beaming sound. Music begins.]
43
00:06:04,130 --> 00:06:09,090
Thunder sound
44
00:06:17,009 --> 00:06:19,341
Shovel hitting dirt.
45
00:06:39,465 --> 00:06:42,400
Hey Robert, come
look at this!
46
00:06:45,705 --> 00:06:46,672
What is it?
47
00:06:48,641 --> 00:06:53,704
What do you make of this?
- Wow.
48
00:06:55,548 --> 00:07:00,076
Maybe you should get Dr. Jamison.
[Softly] Hurry.
49
00:07:03,523 --> 00:07:05,423
Dr. Jamison!
Dr. Jamison!
50
00:07:07,593 --> 00:07:09,356
Yes, Robert?
51
00:07:10,163 --> 00:07:11,596
We found something.
52
00:07:12,432 --> 00:07:15,334
Well, I would hate to think
we'd come on the expedition,
53
00:07:15,334 --> 00:07:16,562
at the university's expense,
54
00:07:16,936 --> 00:07:20,633
spend all this time digging,
and not find something.
55
00:07:21,407 --> 00:07:24,377
Dr., I think you need to
see this for yourself.
56
00:07:24,377 --> 00:07:26,572
Robert, what is it?
57
00:07:27,413 --> 00:07:30,974
We found a tablet;
it has some writing on it.
58
00:07:33,252 --> 00:07:34,617
Writing?
59
00:07:37,290 --> 00:07:43,786
Robert, the Ancient Mississippian culture of
Native Americans didn't have a written language.
60
00:07:45,965 --> 00:07:48,126
I don't think this
is Native American.
61
00:08:30,610 --> 00:08:32,373
So, where have
you been off to?
62
00:08:32,512 --> 00:08:33,911
Shaving.
63
00:08:37,550 --> 00:08:40,542
Why do you always respond to
a where question with a what answer?
64
00:08:41,354 --> 00:08:43,822
Why do you always ask where
when you really mean what?
65
00:08:46,592 --> 00:08:48,617
Next time you need to
concentrate on how.
66
00:08:48,828 --> 00:08:50,090
Hand me your handkerchief.
67
00:08:51,564 --> 00:08:52,462
Stick out your tongue.
68
00:08:54,534 --> 00:08:55,501
Cut myself?
69
00:08:55,968 --> 00:08:56,559
Yep.
70
00:08:58,137 --> 00:09:01,573
Well, you try shaving in a creek while
fighting off ferocious animals.
71
00:09:02,508 --> 00:09:03,634
You saw a bear?
72
00:09:04,043 --> 00:09:05,510
Worse.
A squirrel.
73
00:09:06,178 --> 00:09:07,270
A squirrel?
74
00:09:07,613 --> 00:09:09,171
Yes, but he
looked mean.
75
00:09:10,683 --> 00:09:15,086
Maybe he was just gathering nuts and
thought you would make a good lunch.
76
00:09:22,361 --> 00:09:26,092
Speaking of rabid animals, did you
call your folds to check on Kara?
77
00:09:26,799 --> 00:09:29,359
No, I didn't. It's Sunday morning,
they're in church by now.
78
00:09:30,036 --> 00:09:32,471
Ah, you forgot about
the time change.
79
00:09:32,471 --> 00:09:33,839
They're on central time.
80
00:09:33,839 --> 00:09:37,297
They won't be dragging poor
Kara off to church for another hour.
81
00:09:37,376 --> 00:09:38,172
I did forget.
82
00:09:39,879 --> 00:09:42,181
Besides, Kara actually
likes going with them.
83
00:09:42,181 --> 00:09:44,615
lt wasn't until I was a teenager
that I stopped liking church.
84
00:09:45,017 --> 00:09:48,454
At Kara's age Sunday School
involves cutting things out,
85
00:09:48,454 --> 00:09:50,513
coloring them and pasting
them back together.
86
00:09:51,090 --> 00:09:53,793
If Kara had her way she
would be teaching the class.
87
00:09:53,793 --> 00:09:55,428
She's a smart kid.
88
00:09:55,428 --> 00:09:57,760
She's smarter then
I was when I was six.
89
00:09:58,898 --> 00:10:00,866
I can't get anything out here.
90
00:10:01,233 --> 00:10:02,401
Must be the mountains.
91
00:10:02,401 --> 00:10:04,904
There was a clearing back near the
creek. Iím going to try from there.
92
00:10:04,904 --> 00:10:09,432
Okay, Iíll start gather our things,
unless you need me to with you.
93
00:10:09,508 --> 00:10:12,136
I mean, that squirrel might have friends.
94
00:10:12,678 --> 00:10:15,112
I think I can handle it.
Iíll be back in a few.
95
00:10:15,581 --> 00:10:18,448
Uh, be sure to tell them we'll
be there by five to pick up Kara.
96
00:11:15,908 --> 00:11:17,205
Jim?
97
00:11:17,610 --> 00:11:19,168
[Dog barks]
98
00:11:19,512 --> 00:11:21,002
Jim?
99
00:11:24,784 --> 00:11:26,445
Where is he?
100
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Oh no!
101
00:11:45,771 --> 00:11:47,206
[Shouting]
Jim!
102
00:11:47,206 --> 00:11:49,106
[Jim groaning]
103
00:11:51,077 --> 00:11:52,374
Sweetie, are you alright?
104
00:11:52,912 --> 00:11:54,004
What happened?
105
00:11:59,151 --> 00:12:00,675
This is impossible.
106
00:12:06,992 --> 00:12:10,655
I don't understand, your beard.
107
00:12:13,232 --> 00:12:18,329
They were watching.
All those days, watching.
108
00:12:20,840 --> 00:12:25,800
What are you talking about?
You've only been gone an hour.
109
00:12:36,322 --> 00:12:38,257
[Knocking]
110
00:12:38,257 --> 00:12:39,825
[Door opens]
111
00:12:39,825 --> 00:12:40,593
Ted!
112
00:12:40,593 --> 00:12:41,460
Hey Peter.
113
00:12:41,460 --> 00:12:44,163
What a nice surprise. I thought
you were still on a dig.
114
00:12:44,163 --> 00:12:46,432
I was. I just got in
a few hours ago.
115
00:12:46,432 --> 00:12:47,399
Well, come on in.
116
00:12:51,437 --> 00:12:54,463
Have a seat Ted. Can I get
you something to drink?
117
00:12:54,540 --> 00:12:55,775
Uh, yes, thank you.
118
00:12:55,775 --> 00:12:57,343
The usual?
119
00:12:57,343 --> 00:12:58,867
That would be great.
120
00:13:00,780 --> 00:13:03,682
I hope all went well. Did
you find anything interesting?
121
00:13:03,682 --> 00:13:06,651
Uh, yes. We had
a remarkable time.
122
00:13:08,387 --> 00:13:10,548
ln fact, that's why Iím here.
123
00:13:12,591 --> 00:13:15,059
I need your help with
something Peter.
124
00:13:16,962 --> 00:13:19,431
It's not like you Ted,
to ask for my help.
125
00:13:19,431 --> 00:13:22,958
You're the real expert on
Native American culture.
126
00:13:25,371 --> 00:13:27,168
Maybe I should have asked
for something stronger.
127
00:13:28,040 --> 00:13:30,304
Why? What happened?
128
00:13:31,610 --> 00:13:35,481
I had an experience, Peter,
129
00:13:35,481 --> 00:13:38,279
and Iím not really sure
what to make of it.
130
00:13:39,051 --> 00:13:41,485
It's something more in
your realm of expertise.
131
00:13:42,588 --> 00:13:45,284
What do you know about
the Cahokia Indians?
132
00:13:45,658 --> 00:13:47,489
The Cahokia?
133
00:13:48,460 --> 00:13:52,453
Roving Native Americans, part
of the confederate Illinois tribes.
134
00:13:52,965 --> 00:13:54,091
What else?
135
00:13:54,633 --> 00:13:56,001
The Cahokia mounds.
136
00:13:56,001 --> 00:13:59,232
Instead of just burying their
dead, they buried their cities.
137
00:13:59,772 --> 00:14:05,506
What if, instead of burying their
cities, they were hiding them?
138
00:14:06,612 --> 00:14:08,011
From whom?
139
00:14:11,116 --> 00:14:13,277
The Anunnaki.
140
00:14:13,953 --> 00:14:17,047
The ancient gods of the Sumerians?
141
00:14:17,389 --> 00:14:21,189
Why would you think the Cahokia
knew anything about the Anunnaki?
142
00:14:22,661 --> 00:14:24,822
This is a rubbing of what we found.
143
00:14:29,034 --> 00:14:30,365
This is cuneiform.
144
00:14:30,769 --> 00:14:35,069
We discovered it among some early Native
American artifacts near the Cahokia mounds.
145
00:14:35,841 --> 00:14:37,706
How did that get there?
146
00:14:38,544 --> 00:14:40,136
That's what we wanted to know.
147
00:14:40,880 --> 00:14:42,643
Have you verified this?
148
00:14:43,482 --> 00:14:44,710
I can't.
149
00:14:45,084 --> 00:14:46,210
Why not?
150
00:14:47,653 --> 00:14:51,885
Because the tablet and all the
photos and records are missing.
151
00:14:52,658 --> 00:14:54,558
Well, how did you even get this?
152
00:14:54,927 --> 00:14:56,451
One of my students made it.
153
00:14:58,163 --> 00:15:00,154
Everything else is gone, Peter.
154
00:15:00,232 --> 00:15:07,229
I packed the find myself including
the cameras, tapes, files, everything.
155
00:15:07,973 --> 00:15:12,273
I sent them to the university
and they never arrived.
156
00:15:14,179 --> 00:15:19,818
The elders of the city have set up
mourning for their daughters.
157
00:15:19,818 --> 00:15:23,589
Their sons have become slaves.
158
00:15:23,589 --> 00:15:30,863
Many tears have been shed because
of those who from Heaven came.
159
00:15:30,863 --> 00:15:37,359
Hide your lands and cities.
Beware of the Anunnaki.
160
00:15:39,171 --> 00:15:41,240
Beware of the Anunnaki.
161
00:15:41,240 --> 00:15:43,265
What do you make of that, Peter?
162
00:15:52,551 --> 00:15:57,511
Among the Sumerians there
were good gods and evil gods.
163
00:15:59,191 --> 00:16:01,193
They also wrote of the Igigi,
164
00:16:01,193 --> 00:16:04,788
the younger gods who, like
the Anunnaki, came from heaven.
165
00:16:06,765 --> 00:16:08,494
Space!
166
00:16:10,202 --> 00:16:11,294
Aliens?
167
00:16:11,971 --> 00:16:13,563
Who's to say?
168
00:16:14,440 --> 00:16:16,772
I take it they weren't
the friendly type.
169
00:16:17,810 --> 00:16:21,712
No. The Anunnaki were gods
whom the Sumerians feared.
170
00:16:22,614 --> 00:16:25,481
Why would they be afraid of their gods?
171
00:16:26,752 --> 00:16:29,288
The Anunnaki enslaved their people.
172
00:16:29,288 --> 00:16:31,449
Kindness was not one of their virtues.
173
00:16:32,124 --> 00:16:33,648
And the Igigi?
174
00:16:34,193 --> 00:16:38,027
Some believe they were the offspring
of the Anunnaki: the younger gods.
175
00:16:38,464 --> 00:16:39,795
They had children?
176
00:16:40,666 --> 00:16:43,268
Many ancient cultures had
myths such as these.
177
00:16:43,268 --> 00:16:46,472
Both the Greeks and the Egyptians
had various gods and goddesses
178
00:16:46,472 --> 00:16:50,704
who mated with humans and had
children who were half god and half mortal.
179
00:17:00,686 --> 00:17:03,422
The sons of God saw
the daughters of men,
180
00:17:03,422 --> 00:17:05,151
that they were beautiful;
181
00:17:05,224 --> 00:17:09,524
and they took wives for themselves
of all whom they chose.
182
00:17:11,797 --> 00:17:13,059
It's from the Bible.
183
00:17:14,466 --> 00:17:16,696
Just another book of myths.
184
00:17:17,036 --> 00:17:20,767
But it is a book that talks about
heavenly beings interacting with humans.
185
00:17:21,373 --> 00:17:24,643
Theologians see this interaction
as something spiritual.
186
00:17:24,643 --> 00:17:27,840
But others have seen it
as something extraterrestrial.
187
00:17:28,647 --> 00:17:29,875
How do you see it, Peter?
188
00:17:30,416 --> 00:17:34,119
Other ancient Jewish texts,
such as the book of Enoch,
189
00:17:34,119 --> 00:17:37,189
speak of these 'sons of God'
as helping humanity:
190
00:17:37,189 --> 00:17:42,494
improving weapons for protection and increasing our
knowledge of plants and herbs for medicine.
191
00:17:42,494 --> 00:17:47,099
They were known as "The Watchers",
guardians of humanity.
192
00:17:47,099 --> 00:17:50,536
Some believe they are still
among us extraterrestrials
193
00:17:50,536 --> 00:17:55,496
who visit us from time to time advancing our
technology and defense capabilities in case . . .
194
00:17:55,741 --> 00:17:57,834
The Anunnaki return.
195
00:17:58,377 --> 00:18:01,413
Even mythologies can have
some basis in reality.
196
00:18:01,413 --> 00:18:04,850
If we can find your tablet and verify its date,
197
00:18:04,850 --> 00:18:11,023
it would be real tangible evidence linking early
Native American culture to the ancient Sumerians.
198
00:18:11,023 --> 00:18:13,787
And perhaps even to extraterrestrials!
199
00:18:14,426 --> 00:18:19,531
The Anunnaki . . .
extraterrestrials.
200
00:18:19,531 --> 00:18:23,058
Peter, do you really think
they might be coming?
201
00:18:23,368 --> 00:18:26,531
I don't know. lt may be that
some of them are already here.
202
00:18:31,944 --> 00:18:33,741
[Sound of fishing line]
203
00:18:36,448 --> 00:18:39,815
Oh, Lord, how you
love fishermen.
204
00:18:41,687 --> 00:18:44,520
You know, a trout
would be nice.
205
00:18:50,295 --> 00:18:51,797
Have you caught anything?
206
00:18:51,797 --> 00:18:53,165
Josh -
[Gasp]
207
00:18:53,165 --> 00:18:55,667
Don't be afraid, I didn't
mean to startle you.
208
00:18:55,667 --> 00:18:58,033
That's all right. I didn't
hear you come up on me.
209
00:18:58,103 --> 00:19:00,939
I heard you talking and didn't
think you'd mind me saying something.
210
00:19:00,939 --> 00:19:04,076
I wasn't talking,
I was praying.
211
00:19:04,076 --> 00:19:07,412
Ah, the two do seem to
go together, don't they?
212
00:19:07,412 --> 00:19:09,243
That they do.
213
00:19:09,681 --> 00:19:11,012
Iím Josh Sanders.
214
00:19:11,350 --> 00:19:14,253
I know. You're Peter's
uncle. Iím Ethan Ward.
215
00:19:14,253 --> 00:19:16,278
Pete? How do
you know Pete?
216
00:19:16,622 --> 00:19:19,489
I knew him back when he was
at the University of California.
217
00:19:20,092 --> 00:19:21,894
Ah, you're one of
his Berkeley buddies.
218
00:19:21,894 --> 00:19:23,122
You might say that.
219
00:19:23,295 --> 00:19:26,231
Well, you're a long
way from California.
220
00:19:26,231 --> 00:19:27,755
What brings
you out here?
221
00:19:28,300 --> 00:19:30,135
Peter told me about this place.
222
00:19:30,135 --> 00:19:33,572
About you; how you taught
him to hunt and fish.
223
00:19:33,572 --> 00:19:35,870
I thought Iíd stop by
and see for myself.
224
00:19:36,642 --> 00:19:39,167
Well, you've come a long
way just to see a fishin' hole.
225
00:19:39,645 --> 00:19:41,046
Ethan?
226
00:19:41,046 --> 00:19:41,780
That's right.
227
00:19:41,780 --> 00:19:46,118
Ethan. That means
"strong" or "optimistic".
228
00:19:46,118 --> 00:19:48,453
Yes, yes it does.
229
00:19:48,453 --> 00:19:50,389
You make a study of names?
230
00:19:50,389 --> 00:19:52,591
More of a hobby.
[Splash of fish being caught.]
231
00:19:52,591 --> 00:19:55,861
Whoa! Would you mind
getting me that net?
232
00:19:55,861 --> 00:19:56,885
Sure.
233
00:20:02,367 --> 00:20:05,137
Whoa, would you look
at those beauties!
234
00:20:05,137 --> 00:20:08,231
I never caught two
before, at the same time!
235
00:20:10,042 --> 00:20:11,236
Are you hungry?
236
00:20:11,510 --> 00:20:13,278
That sounds like
an invitation.
237
00:20:13,278 --> 00:20:14,142
Well, it is.
238
00:20:14,246 --> 00:20:15,508
Thank you.
239
00:20:15,614 --> 00:20:19,414
Great! I caught
him, you clean him.
240
00:20:25,657 --> 00:20:27,593
I just put the tea kettle on.
241
00:20:27,593 --> 00:20:30,391
Nothin' like a nice cup of tea
to finish off a good fish dinner.
242
00:20:30,495 --> 00:20:33,498
Thank you. Peter said
you were a good cook.
243
00:20:33,498 --> 00:20:35,523
Iím glad to have
found out for myself.
244
00:20:35,634 --> 00:20:37,202
Well, you have to be.
245
00:20:37,202 --> 00:20:41,104
When you live out here by yourself,
you either learn how to cook or you starve.
246
00:20:43,976 --> 00:20:48,480
So, Ethan, you didn't happen upon
me by accident, now, did you?
247
00:20:48,480 --> 00:20:55,477
No. It's about Peter. He needs
you. Or, at least, he will.
248
00:20:56,321 --> 00:20:57,754
What do you mean?
249
00:20:58,657 --> 00:21:02,184
For a long time you and
Peter were very close.
250
00:21:02,261 --> 00:21:03,819
That's right.
251
00:21:03,929 --> 00:21:07,524
But you haven't seen him or spoken
with him for a number of years.
252
00:21:09,601 --> 00:21:12,229
You are a man of science and faith.
253
00:21:13,272 --> 00:21:15,297
Iíve never seen where the two differ.
254
00:21:15,374 --> 00:21:18,138
I mean, to me, it's not
either one or the other.
255
00:21:18,277 --> 00:21:19,437
It's both.
256
00:21:20,045 --> 00:21:21,774
But that's not true of Peter, is it?
257
00:21:23,615 --> 00:21:26,752
Peter had a deep faith,
just like his mother.
258
00:21:26,752 --> 00:21:32,054
But then he went away to school
and he abandoned his faith for science.
259
00:21:33,792 --> 00:21:40,065
His mother died a few years ago, and
they were very close. She was a single mother.
260
00:21:40,065 --> 00:21:45,070
I tried to help where I could,
but he wasn't interested at all.
261
00:21:45,070 --> 00:21:52,311
So he began looking for answers;
became bitter, he wouldn't admit it.
262
00:21:52,311 --> 00:21:59,183
Then one thing led to another and now
he has weak faith and a weak science.
263
00:21:59,318 --> 00:22:02,310
Because of his belief
in extraterrestrials?
264
00:22:04,156 --> 00:22:08,456
The heavens weren't made in vain.
I mean, space, it's pretty big.
265
00:22:08,794 --> 00:22:11,830
And who all knows what
God has made and why.
266
00:22:11,830 --> 00:22:17,135
But this ancient astronaut theory he's bought
into, has nothing to do with science or faith
267
00:22:17,135 --> 00:22:21,071
- at least biblical faith.
It's all just pseudoscience.
268
00:22:22,741 --> 00:22:28,475
Now, I guess I represent everything he's
against. Or, at least, once believed.
269
00:22:30,148 --> 00:22:32,951
Don't give up on Pete
or the walls he's built.
270
00:22:32,951 --> 00:22:38,947
They are not as strong as
they seem. They will fall.
271
00:22:40,292 --> 00:22:42,361
You need to stay here and wait.
272
00:22:42,361 --> 00:22:47,321
You also need to be ready, not to
argue with him, but to convince him.
273
00:22:48,433 --> 00:22:50,298
Convince him of what?
274
00:22:50,969 --> 00:22:53,105
That God still loves him.
275
00:22:53,105 --> 00:22:55,005
That his fears are misplaced.
276
00:22:58,009 --> 00:23:00,409
We are in a very strange time, Josh.
277
00:23:00,479 --> 00:23:02,845
lt will not be long before He comes.
278
00:23:03,982 --> 00:23:04,744
You mean Peter?
279
00:23:06,885 --> 00:23:09,376
[Tea kettle whistles.]
280
00:23:09,488 --> 00:23:10,819
Iíll get the tea.
281
00:23:15,927 --> 00:23:18,225
You take your tea
plain or with sugar?
282
00:23:21,333 --> 00:23:23,358
Ethan?
283
00:24:05,577 --> 00:24:07,145
Jamison -
I don't understand.
284
00:24:07,145 --> 00:24:09,807
Unnamed voice -
I know.
285
00:24:09,915 --> 00:24:12,247
Please, don't.
286
00:24:13,952 --> 00:24:15,146
Iím sorry!
287
00:24:15,787 --> 00:24:17,652
[Gun shot.]
288
00:24:30,669 --> 00:24:32,737
Good evening, Mr. Ambassador.
289
00:24:32,737 --> 00:24:36,708
Thank you for meeting with me on
such a short notice and at such a late hour.
290
00:24:36,708 --> 00:24:37,576
I appreciate your . . .
291
00:24:37,576 --> 00:24:39,010
[Addon interrupts]
Madam President,
292
00:24:39,010 --> 00:24:41,012
I am aware of the
time as you measure it.
293
00:24:41,012 --> 00:24:45,972
Please be succinct. Why have
you called for this meeting?
294
00:24:47,052 --> 00:24:51,853
Using the equipment you provided,
we detected an Einstein-Rosen Bridge.
295
00:24:52,123 --> 00:24:53,124
When?
296
00:24:53,124 --> 00:24:54,148
The first one occurred about . . .
297
00:24:54,226 --> 00:24:55,093
[Addon interrupts again]
The first one?
298
00:24:55,093 --> 00:24:56,492
There's been more than one?
299
00:24:56,661 --> 00:24:59,898
Yes, Mr. Ambassador.
May I continue?
300
00:24:59,898 --> 00:25:01,126
My apologies
301
00:25:01,333 --> 00:25:06,293
The first one occurred about 90
minutes ago just outside Washington.
302
00:25:06,771 --> 00:25:11,731
I received word a few moments ago, that
another one was detected in eastern Montana
303
00:25:12,177 --> 00:25:18,514
The equipment that you gave us to detect wormholes
has only activated when we've met with you.
304
00:25:18,917 --> 00:25:24,787
Madam President, I assure you that the
Igigi have nothing to do with this.
305
00:25:24,923 --> 00:25:27,692
The device you speak of, is very specific.
306
00:25:27,692 --> 00:25:29,828
Since we share a common heritage,
307
00:25:29,828 --> 00:25:34,629
it can detect when both the Igigi and
Anunnaki travel through space-time portals.
308
00:25:35,133 --> 00:25:37,302
So it is the Anunnaki?
309
00:25:37,302 --> 00:25:40,738
Since it is not the Igigi,
it can only be Anunnaki.
310
00:25:43,441 --> 00:25:46,144
The first one occurred
in Alexandria, Virginia -
311
00:25:46,144 --> 00:25:48,374
about 6 miles from
the White House.
312
00:25:48,780 --> 00:25:52,617
President Connolly, if the
Anunnaki were targeting you,
313
00:25:52,617 --> 00:25:54,346
you would not be
here right now.
314
00:25:54,486 --> 00:25:58,650
True. The Secret Service would
have moved me to a secure location.
315
00:25:59,090 --> 00:26:01,991
No, Madam President, if
the Anunnaki were targeting you,
316
00:26:02,060 --> 00:26:04,187
you would already be dead.
317
00:26:05,797 --> 00:26:09,935
The first incident took place outside
the apartment of Dr. Ted Jamison.
318
00:26:09,935 --> 00:26:13,166
Dr. Jamison was the discoverer
of the Anunnaki Tablet.
319
00:26:14,506 --> 00:26:16,641
ln order to encourage his silence,
320
00:26:16,641 --> 00:26:19,576
we gave him a job with the
government a few years ago.
321
00:26:20,612 --> 00:26:22,847
The second one occurred
outside a compound,
322
00:26:22,847 --> 00:26:27,648
the western headquarters of a paramilitary
group known as "The Soldiers of Light".
323
00:26:27,752 --> 00:26:30,778
Soldiers of Light? How quaint.
324
00:26:31,756 --> 00:26:36,161
The group believes that the government
is under the influence of extraterrestrials.
325
00:26:36,161 --> 00:26:41,531
lt is their goal is to remove all alien
influences from the earth, at any cost.
326
00:26:42,067 --> 00:26:44,102
Before Jamison cooperated with you,
327
00:26:44,102 --> 00:26:46,866
was there anyone he may
have confided with?
328
00:26:47,205 --> 00:26:49,474
A professor, Peter Kenner.
329
00:26:49,474 --> 00:26:55,914
He is particularly interested in Sumerian
culture, especially as it relates to extraterrestrials.
330
00:26:55,914 --> 00:26:59,350
He saw a rubbing of the tablet
and he was able to translate it.
331
00:26:59,451 --> 00:27:01,820
Professor Kenner is in grave danger.
332
00:27:01,820 --> 00:27:04,846
Your people need to remove him from
his current location as quickly as possible.
333
00:27:04,956 --> 00:27:08,526
Then we must also do the
same for "The Soldiers of Light".
334
00:27:08,526 --> 00:27:12,797
Madam President, if the
Anunnaki have already arrived,
335
00:27:12,797 --> 00:27:15,823
then it is already too late.
336
00:27:34,252 --> 00:27:37,415
Computer, activate name
recognition. Jenny Dover.
337
00:27:42,627 --> 00:27:47,894
Code Dover-Gamma-Zed, 158-1241.
338
00:27:50,435 --> 00:27:51,766
[Computer still talking]
Good evening, Ms. Dover.
339
00:27:52,437 --> 00:27:56,168
Access files. Members.
Update. Soldiers of Light.
340
00:27:56,508 --> 00:27:59,739
Computer - Request complete. Do you
wish to add or delete information?
341
00:27:59,944 --> 00:28:01,312
Add member.
342
00:28:01,312 --> 00:28:03,348
[Dogs barking outside.]
343
00:28:03,348 --> 00:28:05,578
Computer, pause.
344
00:28:05,817 --> 00:28:07,307
[Dogs still barking.]
What is it now?
345
00:28:16,528 --> 00:28:17,790
Computer, continue.
346
00:28:20,532 --> 00:28:25,492
[Clears throat and now talks with Dover's voice.]
Computer, continue.
347
00:28:28,973 --> 00:28:32,409
Continued. Activated.
Member files. Soldiers of Light.
348
00:28:35,013 --> 00:28:37,880
[Dover's voice.]
Access file. Sara Pennington. Read.
349
00:28:41,786 --> 00:28:43,455
Sarah Ann Pennington.
350
00:28:43,455 --> 00:28:48,993
Active member, level 7. Recruited 28
months with husband James Adam Pennington.
351
00:28:48,993 --> 00:28:51,359
One daughter, Kara, age 9.
352
00:28:52,397 --> 00:28:55,594
[Dover's voice.]
Additional information. James Pennington.
353
00:28:56,735 --> 00:28:59,568
[Computer's voice.]
James Adam Pennington, deceased 11 months.
354
00:28:59,637 --> 00:29:01,506
Cause of death, brain tumor.
355
00:29:01,506 --> 00:29:07,138
Believed tumor caused by excessive radiation from
alien abduction and teleportation 35 months ago.
356
00:29:18,356 --> 00:29:22,315
[Dover's voice.]
Additional information. Kara Pennington.
357
00:29:25,263 --> 00:29:26,798
[Computer's voice.]
Kara Elise Pennington -
358
00:29:26,798 --> 00:29:30,568
daughter of Sarah and James
Pennington. Current age - 9.
359
00:29:30,568 --> 00:29:34,239
Gifted child. Last tested IQ of over 180.
360
00:29:34,239 --> 00:29:36,441
Currently living with mother - Sarah.
361
00:29:36,441 --> 00:29:39,110
Paternal grandparents - Robert
and Rebecca Pennington -
362
00:29:39,110 --> 00:29:42,443
committed religious views
with strong influence on Kara.
363
00:30:08,406 --> 00:30:10,375
[Dover's voice.]
Display all known residences
364
00:30:10,375 --> 00:30:14,311
for Sarah and Kara Pennington.
Current and past, with topical maps.
365
00:30:16,581 --> 00:30:17,343
[Bana clears his throat.]
366
00:30:17,816 --> 00:30:19,517
Hey, you're on private property.
367
00:30:19,517 --> 00:30:23,977
Step back from the computer, put both
hands on your head and get on your knees, now!
368
00:30:33,698 --> 00:30:36,223
I said, both hands on your head.
369
00:30:40,405 --> 00:30:42,532
You've got to be kidding me.
370
00:30:44,676 --> 00:30:46,769
[Bana in his own voice.]
It's your move.
371
00:30:48,046 --> 00:30:49,681
Iím going to tell you one more time,
372
00:30:49,681 --> 00:30:53,384
step back from the computer,
drop your weapon,
373
00:30:53,384 --> 00:30:56,120
put both hands on your
head and get on your knees.
374
00:30:56,120 --> 00:30:58,054
NOW, before we open fire.
375
00:31:04,195 --> 00:31:04,896
FIRE!
376
00:31:04,896 --> 00:31:13,167
[Gun fire and men screaming.]
377
00:32:41,225 --> 00:32:42,317
Sleep.
378
00:32:43,728 --> 00:32:45,389
Dream.
379
00:32:55,773 --> 00:32:57,240
This just came down for you.
380
00:32:58,743 --> 00:33:00,540
I don't think "By-the-Book"
Bast is going to be thrilled.
381
00:33:01,679 --> 00:33:04,807
I assume you are referring
to Agent Bast's professionalism . . .
382
00:33:05,016 --> 00:33:06,540
and proficiency.
383
00:33:07,986 --> 00:33:10,011
Yes Ma'am.
Sorry Ma'am.
384
00:33:15,927 --> 00:33:16,791
We need to go.
385
00:33:18,229 --> 00:33:19,196
Go?
386
00:33:26,104 --> 00:33:29,540
Dr. Peter Kenner,
Professor of Archeology.
387
00:33:30,541 --> 00:33:32,406
He's also an Ufologist.
388
00:33:33,511 --> 00:33:34,341
Busy man.
389
00:33:35,747 --> 00:33:37,908
Anyway, they want him
in protective custody.
390
00:33:38,883 --> 00:33:41,443
Says here he's from
upstate New York?
391
00:33:41,519 --> 00:33:42,720
He's not there now.
392
00:33:42,720 --> 00:33:45,556
Agents went by his house
early this morning and he was gone.
393
00:33:45,556 --> 00:33:46,352
A runner?
394
00:33:46,591 --> 00:33:50,254
I doubt it. He has no reason to run,
no warrants or criminal record.
395
00:33:51,062 --> 00:33:53,264
Unless someone's chasing him.
396
00:33:53,264 --> 00:33:55,333
Perhaps, his house
was clean, though.
397
00:33:55,333 --> 00:33:57,235
No sign of struggle or break in.
398
00:33:57,235 --> 00:33:59,037
Most likely we just missed him.
399
00:33:59,037 --> 00:34:03,041
The report contains some addresses
of friends and family where he may have gone.
400
00:34:03,041 --> 00:34:04,372
We need to check them out.
401
00:34:05,643 --> 00:34:07,975
This is the only one in our area.
402
00:34:08,546 --> 00:34:09,570
Right.
403
00:34:09,914 --> 00:34:12,283
Well, it looks like it's out in the country.
404
00:34:12,283 --> 00:34:14,774
Maybe the fresh air will do some good.
405
00:34:20,358 --> 00:34:22,826
Kara! Breakfast is ready!
406
00:34:23,828 --> 00:34:24,726
Kara!
407
00:34:24,862 --> 00:34:26,056
Iím right here mom.
408
00:34:28,566 --> 00:34:31,399
Ooh, pancakes! I love pancakes!
409
00:34:31,803 --> 00:34:32,735
I know.
410
00:34:34,439 --> 00:34:36,236
Do you have any leftover batter?
411
00:34:36,541 --> 00:34:40,602
I might, if you eat
the cooked ones first.
412
00:34:42,380 --> 00:34:47,340
[Dog barking.]
413
00:34:47,418 --> 00:34:48,976
What's got that dog all excited?
414
00:34:57,662 --> 00:35:01,996
Kara, have you seen any strange
men around our house or at school?
415
00:35:02,533 --> 00:35:03,795
No. Why?
416
00:35:09,107 --> 00:35:10,597
Just wondering.
417
00:35:27,291 --> 00:35:28,155
[Gasp]
418
00:35:28,326 --> 00:35:29,293
Who are you?
419
00:35:30,561 --> 00:35:32,028
I remember him.
420
00:35:32,763 --> 00:35:34,196
Who are you and what do you want?
421
00:35:34,832 --> 00:35:36,300
He was a screamer.
422
00:35:36,300 --> 00:35:38,894
His name was . . .
423
00:35:39,937 --> 00:35:42,235
who cares what his name was?
424
00:35:43,007 --> 00:35:44,275
He's my husband.
425
00:35:44,275 --> 00:35:45,970
No, you mean he
was your husband.
426
00:35:47,745 --> 00:35:49,508
He taught me how to use this.
427
00:35:52,416 --> 00:35:53,974
You're one of them.
428
00:35:55,119 --> 00:35:57,519
One of those creatures that took Jim.
429
00:35:59,123 --> 00:36:01,792
You . . . you killed him!
430
00:36:01,792 --> 00:36:03,623
You killed my Jim!
431
00:36:04,195 --> 00:36:05,992
Mom, who are you talking to?
432
00:36:11,102 --> 00:36:11,761
Kara!
433
00:36:13,671 --> 00:36:15,306
[Kara screams.]
434
00:36:15,306 --> 00:36:16,295
RUN!
435
00:36:21,546 --> 00:36:25,816
[Gun shots.]
436
00:36:25,816 --> 00:36:27,010
[Click.}
437
00:37:01,352 --> 00:37:02,580
Don't be afraid.
438
00:37:02,853 --> 00:37:04,684
No one is going to hurt you.
439
00:37:05,389 --> 00:37:06,447
It's ok, Mom.
440
00:37:06,924 --> 00:37:08,050
He's a good one.
441
00:37:12,530 --> 00:37:13,224
Mom.
442
00:37:13,331 --> 00:37:14,457
Mom.
443
00:37:14,832 --> 00:37:16,197
We have to go.
444
00:37:21,372 --> 00:37:21,997
Are you alright?
445
00:37:24,075 --> 00:37:26,475
Did they do anything?
Did they take you anywhere?
446
00:37:27,044 --> 00:37:28,306
Take me anywhere?
447
00:37:28,512 --> 00:37:30,673
Yes! Did they take you anywhere?
448
00:37:31,015 --> 00:37:33,108
No. But we need to go.
449
00:37:33,251 --> 00:37:33,717
Go?
450
00:37:34,518 --> 00:37:36,020
Ethan said we should be going.
451
00:37:36,020 --> 00:37:38,454
Don't worry. I know
how to get there.
452
00:37:39,423 --> 00:37:40,481
Ethan.
453
00:37:41,092 --> 00:37:43,993
He's one of them.
He's an alien.
454
00:37:45,229 --> 00:37:46,958
He's not an alien, Mom.
455
00:37:47,064 --> 00:37:48,588
Then what is he?
456
00:37:50,735 --> 00:37:53,101
He's a "B'nai Elohim".
457
00:37:56,907 --> 00:37:57,074
[Walking on gravel.]
458
00:37:57,074 --> 00:38:01,875
[Walking on gravel.]
459
00:38:04,849 --> 00:38:07,750
If you're going for bass Iíd
use that old bug jig of yours.
460
00:38:09,654 --> 00:38:13,021
Well it seems to me it caught
you more times than the fish.
461
00:38:14,392 --> 00:38:15,793
Yes it did.
462
00:38:15,793 --> 00:38:18,523
My fingers still hurt
every time I see one.
463
00:38:20,298 --> 00:38:23,096
Well it's always brought me luck.
464
00:38:23,501 --> 00:38:24,490
Luck?
465
00:38:24,835 --> 00:38:26,359
Well you're here aren't ya?
466
00:38:29,073 --> 00:38:30,267
Glad to see you Pete.
467
00:38:30,775 --> 00:38:32,037
You to Uncle Josh.
468
00:38:32,176 --> 00:38:32,972
Iíve missed ya.
469
00:38:33,110 --> 00:38:34,873
I know Iíve missed you too.
470
00:38:34,945 --> 00:38:36,847
Iím sorry that I haven't
been around more;
471
00:38:36,847 --> 00:38:39,283
I should have come
and seen you sooner.
472
00:38:39,283 --> 00:38:40,951
That's not important
you're here now.
473
00:38:40,951 --> 00:38:42,253
Come on inside.
474
00:38:42,253 --> 00:38:43,220
What about the Fish?
475
00:38:43,387 --> 00:38:44,488
Aw they can wait;
476
00:38:44,488 --> 00:38:45,921
they've got all day to get caught.
477
00:38:56,734 --> 00:38:59,032
lt looks the same.
478
00:38:59,103 --> 00:39:03,506
Well when you get it right
there is no need to change it.
479
00:39:04,709 --> 00:39:07,143
Go have a seat; you know
how to make yourself at home.
480
00:39:11,782 --> 00:39:13,841
So what has been going on?
481
00:39:14,485 --> 00:39:16,180
How are things at the University?
482
00:39:16,554 --> 00:39:18,988
Great Iím a full Professor now.
483
00:39:19,123 --> 00:39:23,027
Yes I know; I might be in
the middle of nowhere but,
484
00:39:23,027 --> 00:39:26,121
fortunately even nowhere can
access the internet these days.
485
00:39:27,832 --> 00:39:30,630
Uncle Josh I need to
ask you about something.
486
00:39:31,035 --> 00:39:32,525
Sure go ahead.
487
00:39:32,937 --> 00:39:36,574
Well; last night I had a dream,
really it was three dreams.
488
00:39:36,574 --> 00:39:39,099
One right after the other,
you were in all three.
489
00:39:39,710 --> 00:39:42,178
Wow. I must be popular.
490
00:39:43,114 --> 00:39:45,981
They weren't like dreams
they were very vivid.
491
00:39:47,051 --> 00:39:50,612
Well, if you were worried about
me you could have called.
492
00:39:50,888 --> 00:39:52,356
But I wasn't worried,
493
00:39:52,356 --> 00:39:55,325
it's just that when I woke up I
knew I had to come and see you.
494
00:39:55,393 --> 00:39:57,461
I can't explain it other than that.
495
00:39:57,461 --> 00:40:02,421
Mom always said that when things needed
an explanation she would talk to you.
496
00:40:03,200 --> 00:40:07,438
Well, your Mother and I were
always close ever since childhood.
497
00:40:07,438 --> 00:40:12,740
I didn't have all the answers;
nowhere near, usually I just listened.
498
00:40:13,511 --> 00:40:15,813
I know we don't agree on some things,
499
00:40:15,813 --> 00:40:19,806
but Iíve always respected you and
you've always listened to me too.
500
00:40:20,718 --> 00:40:24,017
[Sighs.]
So tell me about your dreams.
501
00:40:24,088 --> 00:40:26,323
We were here at the lake;
502
00:40:26,323 --> 00:40:29,417
you were pointing out
constellations like when I was a kid.
503
00:40:29,827 --> 00:40:32,763
Ah, sounds normal we
did that several times.
504
00:40:32,763 --> 00:40:35,199
But in my dream you
were very specific.
505
00:40:35,199 --> 00:40:39,804
You pointed to a tiny cluster of seven
stars and called them the seven sisters.
506
00:40:39,804 --> 00:40:43,007
Pleiades. lt looks like seven
stars with the naked eye but
507
00:40:43,007 --> 00:40:45,709
really there are hundreds
of stars in that cluster.
508
00:40:45,709 --> 00:40:46,539
Yes I know.
509
00:40:46,610 --> 00:40:48,746
That's exactly what you
said in my dream.
510
00:40:48,746 --> 00:40:51,048
You then pointed
to the Big Dipper.
511
00:40:51,048 --> 00:40:52,483
Ursa Major.
512
00:40:52,483 --> 00:40:55,886
Yes, but then you pointed
to a really bright star
513
00:40:55,886 --> 00:40:58,013
following the handle
of the Big Dipper.
514
00:40:58,489 --> 00:40:59,824
Arcturus.
515
00:40:59,824 --> 00:41:02,691
Yes that's the one. You
also mentioned Orion.
516
00:41:04,261 --> 00:41:10,632
Let's see, Arcturus, Orion,
Pleiades, and the Big Dipper.
517
00:41:11,335 --> 00:41:12,632
Anything else?
518
00:41:13,304 --> 00:41:15,239
Well that's when the
second dream started.
519
00:41:15,239 --> 00:41:17,002
You and I were playing Scrabble.
520
00:41:17,675 --> 00:41:18,937
[Laughs.]
Scrabble?
521
00:41:19,376 --> 00:41:21,445
Yeah, I can still see the board.
522
00:41:21,445 --> 00:41:31,218
"Orion" was there as were the words "stars," "seven,"
"sang," "sisters," "mornings," "run," and "job."
523
00:41:32,022 --> 00:41:35,059
[Josh laughs.]
Not "job" but, "Job."
524
00:41:35,059 --> 00:41:36,185
What?
525
00:41:36,727 --> 00:41:41,096
All those words are grouped in the
book of Job; well except for "run."
526
00:41:41,232 --> 00:41:42,529
You're kidding me?
527
00:41:42,800 --> 00:41:47,760
No, really look here in chapter
38 verses 31 and 32.
528
00:41:49,707 --> 00:41:52,610
Can you bind sweet
influences of the Pleiades,
529
00:41:52,610 --> 00:41:54,478
or loose the bands of Orion?
530
00:41:54,478 --> 00:41:59,245
Can you bring forth Mazeroth
in his season? Mazeroth?
531
00:41:59,750 --> 00:42:03,777
Constellations. It's a
Hebrew term for Zodiac.
532
00:42:03,954 --> 00:42:06,320
Or can you guide
Arcturus with his sons?
533
00:42:06,457 --> 00:42:10,393
"Pleiades," "seven," and "sisters."
534
00:42:10,461 --> 00:42:12,863
Pleiades is the seven sisters.
535
00:42:12,863 --> 00:42:18,859
And Orion was mentioned as was
Arcturus, which some translate Large Bear.
536
00:42:19,470 --> 00:42:22,200
The Large Bear.
The Big Dipper?
537
00:42:22,339 --> 00:42:26,469
Exactly. Run probably means to . . .
538
00:42:26,544 --> 00:42:30,310
Run to you. But what
about the other words?
539
00:42:31,815 --> 00:42:33,282
Look at verse seven.
540
00:42:34,184 --> 00:42:39,144
When the morning stars sing together and
all the Sons of God Shouted for Joy.
541
00:42:39,323 --> 00:42:42,884
And all the Sons of God Shouted for Joy.
542
00:42:44,228 --> 00:42:45,786
That's what he said.
543
00:42:46,997 --> 00:42:48,897
What? What who said?
544
00:42:49,533 --> 00:42:51,569
ln my dream there was a man there,
545
00:42:51,569 --> 00:42:53,604
someone I had never seen before,
546
00:42:53,604 --> 00:42:59,133
but felt like I knew him and he said
and all the Sons of God Shouted for Joy.
547
00:43:00,110 --> 00:43:01,543
What happened then?
548
00:43:02,246 --> 00:43:06,012
That's when the third dream started.
You and I were disagreeing.
549
00:43:06,850 --> 00:43:07,839
What about?
550
00:43:08,185 --> 00:43:09,584
Science and Religion.
551
00:43:10,854 --> 00:43:12,185
What did I say?
552
00:43:12,423 --> 00:43:13,981
You said I had to choose.
553
00:43:14,858 --> 00:43:16,291
Between Science and Religion?
554
00:43:16,694 --> 00:43:21,290
No, between choosing to believe
or choosing not to believe.
555
00:43:24,234 --> 00:43:26,099
Then I woke up saying your name.
556
00:43:26,170 --> 00:43:29,039
I felt like I had to see you.
I felt like I had to . . .
557
00:43:29,039 --> 00:43:29,840
Run.
558
00:43:29,840 --> 00:43:31,842
I knew that I had to get out of the house.
559
00:43:31,842 --> 00:43:34,436
I knew that I had to see you
but, I don't know why.
560
00:43:36,113 --> 00:43:38,138
[Knocking]
561
00:43:38,649 --> 00:43:39,513
Hold that thought.
562
00:43:39,850 --> 00:43:41,545
I don't get many visitors out here.
563
00:43:46,056 --> 00:43:47,580
Are you Josh Sanders?
564
00:43:47,725 --> 00:43:49,215
Yes I am.
565
00:43:49,493 --> 00:43:52,463
Mia Andrews National Security Agency.
566
00:43:52,463 --> 00:43:54,294
This is Agent Jacob Bast.
567
00:43:54,365 --> 00:43:57,357
We are looking for Peter Kenner.
Have you seen him lately?
568
00:43:58,535 --> 00:43:59,524
I am Peter Kenner.
569
00:43:59,870 --> 00:44:02,930
Mr. Kenner we have orders to
take you into protective custody.
570
00:44:03,140 --> 00:44:05,131
Peter -
Why? I haven't done anything.
571
00:44:05,609 --> 00:44:07,978
Andrews -
I understand that; you're not under arrest.
572
00:44:07,978 --> 00:44:10,180
We are simply taking you
under our protection.
573
00:44:10,180 --> 00:44:12,478
Mr. Kenner please
come with us.
574
00:44:27,865 --> 00:44:30,561
I will call you as soon as
everything gets straightened out.
575
00:44:30,634 --> 00:44:31,896
I am sure it's nothing serious.
576
00:44:32,603 --> 00:44:33,937
Iíll be praying for you.
577
00:44:33,937 --> 00:44:34,699
Thank you.
578
00:44:44,948 --> 00:44:46,415
Ethan -
I have a message for you.
579
00:44:49,953 --> 00:44:51,944
Josh -
I wondered when you'd show up again.
580
00:44:52,823 --> 00:44:54,450
Josh -
I know who you are.
581
00:45:18,682 --> 00:45:21,719
You're friends with Dr. Ted Jamison.
ls that correct?
582
00:45:21,719 --> 00:45:25,122
Yes we've been friends for several years.
583
00:45:25,122 --> 00:45:27,181
We both taught at the same University.
584
00:45:28,092 --> 00:45:29,059
What this about?
585
00:45:29,793 --> 00:45:33,524
I am sorry to inform you
that Dr. Jamison is dead.
586
00:45:35,799 --> 00:45:37,232
Dead?
587
00:45:38,535 --> 00:45:40,237
What Happened?
588
00:45:40,237 --> 00:45:41,704
We 're not certain at this time.
589
00:45:42,239 --> 00:45:47,199
Dr. Kenner did Jamison have any connections
to any paramilitary or subversive groups?
590
00:45:47,911 --> 00:45:50,539
Ted? No that's absurd.
591
00:45:51,281 --> 00:45:53,772
He was an apolitical archeologist.
592
00:45:53,851 --> 00:45:58,185
His only cause was to reveal
the past, to study cultures.
593
00:45:58,689 --> 00:46:01,024
And we are not suggesting
otherwise Dr. Kenner.
594
00:46:01,024 --> 00:46:03,260
Iím sorry about your friend.
595
00:46:03,260 --> 00:46:04,659
Iím sure he was a good man.
596
00:46:05,729 --> 00:46:07,788
Someone will be contacting you shortly.
597
00:46:08,532 --> 00:46:11,467
Someone?
Someone who?
598
00:46:12,402 --> 00:46:13,801
A Government official.
599
00:46:14,605 --> 00:46:17,665
An official. From our government?
600
00:46:18,575 --> 00:46:22,033
If you need anything Dr. Kenner just
ask the agent outside your room.
601
00:46:36,026 --> 00:46:37,427
Kara -
This is it.
602
00:46:37,427 --> 00:46:38,894
I don't know about this Cara.
603
00:46:38,962 --> 00:46:40,397
How do we know that we can trust him?
604
00:46:40,397 --> 00:46:41,765
Trust me don't you Mom?
605
00:46:41,765 --> 00:46:44,063
Yes but - Kara, Kara.
606
00:46:49,907 --> 00:46:52,740
Whoa. Where did you
come from young lady?
607
00:46:52,810 --> 00:46:55,404
From there sir.
Iím Kara Pennington.
608
00:46:55,579 --> 00:46:57,281
Iím sorry that I ran into you.
609
00:46:57,281 --> 00:46:58,305
That's okay.
610
00:46:58,782 --> 00:47:02,386
Kara, slow down. I don't
have as much energy as you . . .
611
00:47:02,386 --> 00:47:03,410
I found Mr. Josh.
612
00:47:04,521 --> 00:47:06,857
Um, sorry about that.
613
00:47:06,857 --> 00:47:11,862
Iím Sarah Pennington, and it
looks like you've met my Daughter . . .
614
00:47:11,862 --> 00:47:14,353
Kara, yes she just introduced herself.
615
00:47:15,666 --> 00:47:17,463
So, how do you know my name?
616
00:47:17,634 --> 00:47:18,999
Ethan told me.
617
00:47:19,102 --> 00:47:20,569
Ah Ethan.
618
00:47:21,538 --> 00:47:23,665
So your name really is Josh.
619
00:47:23,774 --> 00:47:25,537
Yes, Joshua Sanders.
620
00:47:27,144 --> 00:47:30,580
She thinks you might be
one of the B'nai Elohim.
621
00:47:32,649 --> 00:47:34,173
No, Iím as human as they come.
622
00:47:35,018 --> 00:47:37,816
So you know about them;
these Ben . . . Ben . . .
623
00:47:37,888 --> 00:47:39,857
B'nai Elohim. Yes.
624
00:47:39,857 --> 00:47:45,796
Why don't we go inside we can talk about
them over a nice cool glass of lemonade
625
00:47:45,796 --> 00:47:47,388
I love lemonade.
626
00:47:47,731 --> 00:47:48,698
I know.
627
00:47:49,433 --> 00:47:51,424
How did you know?
628
00:47:52,469 --> 00:47:54,528
Ethan told me.
629
00:47:59,576 --> 00:48:04,536
[Beaming sound.]
630
00:48:07,017 --> 00:48:08,678
Who are you?
631
00:48:09,219 --> 00:48:10,447
My name is Addon.
632
00:48:11,121 --> 00:48:12,713
How did you get in here?
633
00:48:16,426 --> 00:48:17,825
What is this?
634
00:48:18,195 --> 00:48:19,229
We call it an IST.
635
00:48:19,229 --> 00:48:22,721
An I.S.T.
An inner space transporter.
636
00:48:23,000 --> 00:48:28,836
lt allows us to create small wormholes in order
for us to travel from one location to another.
637
00:48:29,072 --> 00:48:30,403
Wormholes?
638
00:48:31,408 --> 00:48:33,399
Yes. May I?
639
00:48:37,714 --> 00:48:42,674
For some time now, Dr. Kenner, you have
believed in the existence of extraterrestrials.
640
00:48:43,787 --> 00:48:44,947
Yes.
641
00:48:45,055 --> 00:48:47,791
Your friend Dr. Jamison
claimed to be a skeptic
642
00:48:47,791 --> 00:48:51,158
until he found the tablet and
came to you to explain it.
643
00:48:52,930 --> 00:48:54,591
About three years ago.
644
00:48:54,665 --> 00:48:58,101
I never saw the tablet,
just a rubbing of it.
645
00:48:58,635 --> 00:48:59,932
And what did it say?
646
00:49:00,804 --> 00:49:02,601
lt was a warning.
647
00:49:03,073 --> 00:49:04,438
About the Anunnaki?
648
00:49:05,275 --> 00:49:06,765
You know about the Anunnaki?
649
00:49:07,044 --> 00:49:10,571
Dr. Kenner, I am an Anunnaki.
650
00:49:12,149 --> 00:49:13,784
Sarah -
I appreciate your kindness
651
00:49:13,784 --> 00:49:16,912
But, what can you tell
me about these aliens.
652
00:49:17,521 --> 00:49:19,648
That they're not aliens.
653
00:49:20,590 --> 00:49:22,359
You don't understand.
654
00:49:22,359 --> 00:49:23,826
Iíve seen them.
655
00:49:23,894 --> 00:49:27,125
I know what they can do.
I know how they can take -
656
00:49:31,468 --> 00:49:33,095
- take people you love from you.
657
00:49:36,106 --> 00:49:39,576
I don't have all the answers as
to what you've been through.
658
00:49:39,576 --> 00:49:42,943
But these beings are not
what you think they are.
659
00:49:43,380 --> 00:49:44,642
What do you mean?
660
00:49:44,781 --> 00:49:48,148
You and Kara both
call them the B'nai Elohim.
661
00:49:48,251 --> 00:49:51,049
B'nai Elohim are not
aliens from another planet.
662
00:49:51,888 --> 00:49:56,120
It's a Hebrew term,
it means the Sons of God.
663
00:49:58,395 --> 00:49:59,726
Angels.
664
00:50:00,197 --> 00:50:03,633
Addon -
Dr. Kenner those you know as the Anunnaki
665
00:50:03,633 --> 00:50:05,692
have been known by many different names.
666
00:50:06,870 --> 00:50:11,241
Eons ago before the rise of your people,
we roamed the Heavens.
667
00:50:11,241 --> 00:50:17,146
But unfortunately some of our kind were
more interested in ruling than in exploring.
668
00:50:17,714 --> 00:50:19,616
Sarah -
I thought angels were supposed to be good.
669
00:50:19,616 --> 00:50:21,846
These creatures aren't good.
670
00:50:21,918 --> 00:50:23,943
Ethan is good.
671
00:50:24,254 --> 00:50:25,022
How do you know?
672
00:50:25,022 --> 00:50:26,319
Because they look different.
673
00:50:26,790 --> 00:50:28,348
They look the same to me.
674
00:50:29,026 --> 00:50:31,187
That's because you
don't see what I see.
675
00:50:31,762 --> 00:50:33,363
Angels are good Sarah.
676
00:50:33,363 --> 00:50:36,298
It's just that there are
different types of angels.
677
00:50:37,401 --> 00:50:38,834
What do you mean?
678
00:50:39,369 --> 00:50:42,600
Long before human
civilization angels existed.
679
00:50:43,473 --> 00:50:49,503
Chief among them was the Anointed Cherub
who was great in beauty and power, wisdom.
680
00:50:50,180 --> 00:50:54,207
So much so that he thought he
could exalt himself above God.
681
00:50:54,651 --> 00:51:00,055
So he convinced some angels to rebel
and to follow him; and they were defeated.
682
00:51:00,857 --> 00:51:03,760
He's now known as the Opposer
683
00:51:03,760 --> 00:51:10,029
or Satan and the angels who followed
him are known as fallen angels.
684
00:51:10,901 --> 00:51:15,235
Addon -
Over time we realized that you had become sentient.
685
00:51:15,305 --> 00:51:18,275
You were no longer animals to be used.
686
00:51:18,275 --> 00:51:21,870
You had in a sense become our children.
687
00:51:22,379 --> 00:51:23,437
Then what?
688
00:51:24,081 --> 00:51:26,716
Some of us believed you should be freed.
689
00:51:26,716 --> 00:51:30,584
You were no longer tools for us
to use for our own enjoyment.
690
00:51:30,954 --> 00:51:36,119
Those who fought for your freedom
were known as the Igigi; the liberators.
691
00:51:36,793 --> 00:51:42,060
Since then we've been care takers
watching over you, guiding you.
692
00:51:42,365 --> 00:51:44,492
Ready to help you protect yourselves.
693
00:51:45,135 --> 00:51:46,602
Against what?
694
00:51:47,304 --> 00:51:51,604
Against the day when the Anunnaki
would return to enslave you.
695
00:51:52,309 --> 00:51:56,040
Sarah -
But why would these fallen angels pretend to be aliens?
696
00:51:56,580 --> 00:51:58,315
Their all about deception.
697
00:51:58,315 --> 00:52:02,547
Pretending to be aliens from another
planet is as good a deception as any.
698
00:52:03,120 --> 00:52:04,917
They don't look the same.
699
00:52:05,689 --> 00:52:06,621
What?
700
00:52:06,790 --> 00:52:09,659
When I see them they
look different to me,
701
00:52:09,659 --> 00:52:12,492
the one in our house he
looked different than Ethan.
702
00:52:13,797 --> 00:52:17,289
They were two different people.
703
00:52:17,801 --> 00:52:19,530
I don't mean that.
704
00:52:21,104 --> 00:52:26,576
When I saw Ethan he gave out
sort of a light that made me happy,
705
00:52:26,576 --> 00:52:30,103
when I saw the other one
he looked like flames.
706
00:52:31,148 --> 00:52:32,775
ls that possible?
707
00:52:33,884 --> 00:52:35,485
Peter -
So why are you here?
708
00:52:35,485 --> 00:52:37,282
Why are you telling me all of this?
709
00:52:38,155 --> 00:52:40,991
Because of your association with Dr. Jamison.
710
00:52:40,991 --> 00:52:43,983
Because of something you
read a few years ago.
711
00:52:44,127 --> 00:52:46,425
The Anunnaki tablet.
712
00:52:46,596 --> 00:52:49,833
Yes. He knew it was a forgery.
713
00:52:49,833 --> 00:52:50,901
A forgery?
714
00:52:50,901 --> 00:52:53,770
That is why the tablet
had to be destroyed.
715
00:52:53,770 --> 00:52:57,968
with only a rubbing there would
be no way to verify the tablets age.
716
00:52:58,208 --> 00:53:01,511
Josh -
Kara you can tell the difference between the two of them?
717
00:53:01,511 --> 00:53:05,572
Yes that is why Ethan said the
bad ones were after me.
718
00:53:06,349 --> 00:53:10,308
She's just a child.
They can't take her.
719
00:53:11,354 --> 00:53:13,345
I won't let them.
Iíll kill them first.
720
00:53:13,990 --> 00:53:17,756
Mom you tried killing
them. Did it work?
721
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
They are stronger than
us, smarter than us,
722
00:53:21,364 --> 00:53:24,094
faster than us and
they just can't die.
723
00:53:24,334 --> 00:53:25,426
Iíll find a way.
724
00:53:25,535 --> 00:53:30,307
You used Dad's gun and shot one. He
didn't die, he didn't even fall down.
725
00:53:30,307 --> 00:53:32,468
I know something that
we can use against them.
726
00:53:32,542 --> 00:53:35,568
It's very strong very powerful.
727
00:53:36,012 --> 00:53:40,244
Addon -
I am afraid Dr. Jamison has fallen victim to his own device.
728
00:53:40,817 --> 00:53:43,547
You think that Ted forged the tablet by himself.
729
00:53:44,721 --> 00:53:47,747
I think that he was in desire of recognition.
730
00:53:47,824 --> 00:53:50,860
He knew the history of the Cahokia Indians.
731
00:53:50,860 --> 00:53:54,387
He knew of you and your
expertise of Samarian culture.
732
00:53:54,464 --> 00:54:00,425
He alone had access to dispose
of the tablet and he benefited from it.
733
00:54:00,637 --> 00:54:01,604
Benefitted.
734
00:54:02,138 --> 00:54:06,438
Yes he received a lucrative contract
with your government because of it.
735
00:54:07,544 --> 00:54:11,480
If it were a fake why would the
government aid in such a scheme?
736
00:54:12,015 --> 00:54:15,348
Dr. Jamison was unaware
that what he forged was true.
737
00:54:16,319 --> 00:54:18,719
The Anunnaki should be feared.
738
00:54:19,389 --> 00:54:22,654
And then they killed him because he
was warning others of their coming.
739
00:54:23,193 --> 00:54:27,631
Yes and unfortunately you
were connected to that discovery
740
00:54:27,631 --> 00:54:30,725
which is why I had to put
you in protective custody.
741
00:54:30,867 --> 00:54:34,303
Once the threat is over
you'll be free to go home.
742
00:54:34,871 --> 00:54:38,136
Have a good evening Dr. Kenner.
743
00:54:38,742 --> 00:54:41,210
[Beaming sound.]
744
00:54:41,711 --> 00:54:45,272
Truth. It's the most
powerful weapon we have.
745
00:54:46,383 --> 00:54:49,052
I don't see how truth
can destroy them.
746
00:54:49,052 --> 00:54:51,714
There has to be
a way to fight them.
747
00:54:52,088 --> 00:54:54,991
It's not about destroying them
Sarah, that's not up to us.
748
00:54:54,991 --> 00:54:58,290
It's about exposing them
and defeating them.
749
00:54:58,728 --> 00:55:02,289
How can you defeat them if
you don't even believe in them?
750
00:55:02,866 --> 00:55:04,561
He does believe in them Mom.
751
00:55:04,768 --> 00:55:06,668
He believes in them like I do.
752
00:55:06,803 --> 00:55:08,438
[Dog barking.]
753
00:55:08,438 --> 00:55:09,803
What's wrong?
754
00:55:10,807 --> 00:55:15,767
[Strange sound passes through.]
755
00:55:44,074 --> 00:55:45,098
Wake.
756
00:55:51,414 --> 00:55:53,211
You need to come with me.
757
00:55:53,817 --> 00:55:54,909
Where?
758
00:55:55,318 --> 00:55:56,876
To see Josh.
759
00:55:57,554 --> 00:56:00,682
You won't get very far that way.
There's a guard outside the door.
760
00:56:00,757 --> 00:56:01,951
lt will be okay.
761
00:56:02,092 --> 00:56:04,026
Iíve done this before.
762
00:56:28,218 --> 00:56:32,177
You cannot tell me that
wasn't an alien ship.
763
00:56:34,057 --> 00:56:35,456
Was it physical?
764
00:56:36,159 --> 00:56:39,094
lt was a ship. Of
course it was physical.
765
00:56:41,698 --> 00:56:44,701
Well if it was physical it would
have to obey the laws of physics.
766
00:56:44,701 --> 00:56:45,827
And it didn't do that?
767
00:56:47,704 --> 00:56:49,604
Nothing physical can move like that.
768
00:56:50,540 --> 00:56:52,308
Nothing we know about.
769
00:56:52,308 --> 00:56:55,072
But maybe their science is beyond ours.
770
00:56:55,278 --> 00:56:57,647
lt wouldn't matter if there
science was advanced.
771
00:56:57,647 --> 00:57:00,946
A physical object has to
conform to the laws of physics.
772
00:57:02,685 --> 00:57:05,745
So how do you explain
what we just saw?
773
00:57:06,990 --> 00:57:09,015
What we saw wasn't physical.
774
00:57:09,726 --> 00:57:11,660
But we saw it.
775
00:57:12,095 --> 00:57:14,529
Just because we saw it
doesn't make it physical.
776
00:57:16,833 --> 00:57:18,460
It's OK Mom.
777
00:57:19,669 --> 00:57:23,662
What we saw was certainly spectacular,
but think about what you saw.
778
00:57:24,340 --> 00:57:29,300
I saw what looked to me
like an alien spacecraft.
779
00:57:29,779 --> 00:57:31,713
But did it move like a craft?
780
00:57:32,248 --> 00:57:34,944
No it was much faster.
781
00:57:35,151 --> 00:57:36,448
Exactly right.
782
00:57:36,519 --> 00:57:40,922
And what happens when a physical object
moves at a tremendous amount of speed.
783
00:57:42,525 --> 00:57:44,220
There's a sonic boom.
784
00:57:45,862 --> 00:57:47,989
There was no boom.
785
00:57:48,064 --> 00:57:50,362
But it did make a noise.
786
00:57:51,468 --> 00:57:52,958
A hovering sound.
787
00:57:53,803 --> 00:57:55,100
Like a helicopter.
788
00:57:55,939 --> 00:57:57,600
Kara-
Or wings.
789
00:58:01,744 --> 00:58:05,840
President Connelly how
very good to see you.
790
00:58:06,049 --> 00:58:07,744
Thank you Mr. Ambassador.
791
00:58:08,017 --> 00:58:10,687
I thought that I would
contact you this time.
792
00:58:10,687 --> 00:58:13,019
I believe I have some
very exciting news.
793
00:58:13,122 --> 00:58:15,750
That will be most
welcome Mr. Ambassador.
794
00:58:16,192 --> 00:58:18,962
Iíve contacted the Anunnaki home world
795
00:58:18,962 --> 00:58:22,365
and they have assured me that there
people have been recalled
796
00:58:22,365 --> 00:58:25,095
and that there is no thought
of conquest at this time.
797
00:58:25,368 --> 00:58:26,699
At this time?
798
00:58:27,403 --> 00:58:30,573
One never knows the
future plans of others
799
00:58:30,573 --> 00:58:32,165
especially the Anunnaki.
800
00:58:33,042 --> 00:58:34,805
How certain of this are you?
801
00:58:35,512 --> 00:58:38,548
Our Government has a vested
interest in your world.
802
00:58:38,548 --> 00:58:40,817
Its betterment and security.
803
00:58:40,817 --> 00:58:44,378
The Anunnaki would not
want another war with us.
804
00:58:45,321 --> 00:58:48,848
Our people are truly
grateful Mr. Ambassador.
805
00:58:48,958 --> 00:58:53,918
Because of you our world
has something it has long desired;
806
00:58:55,064 --> 00:58:56,622
peace and safety.
807
00:58:59,202 --> 00:59:01,534
One more thing Madame President.
808
00:59:02,939 --> 00:59:06,376
Professor Kenner, he is no
longer in any danger.
809
00:59:06,376 --> 00:59:09,112
You may release him
from your protection.
810
00:59:09,112 --> 00:59:12,343
I will make sure that is
taken care of immediately.
811
00:59:21,190 --> 00:59:22,088
Anything to report?
812
00:59:22,225 --> 00:59:23,157
Nothing yet ma'am.
813
00:59:23,459 --> 00:59:25,893
Hey you should be going
home soon we have all clear.
814
00:59:26,496 --> 00:59:27,986
When was the last time
you checked on him?
815
00:59:28,531 --> 00:59:30,761
About forty-five minutes ago sir.
816
00:59:31,568 --> 00:59:34,230
You're suppose to make visual
every thirty minutes Diaz.
817
00:59:34,304 --> 00:59:36,864
Give me the key.
818
00:59:39,275 --> 00:59:40,003
By the book!
819
00:59:40,843 --> 00:59:41,605
Yes sir.
820
00:59:52,055 --> 00:59:53,579
Diaz!
821
00:59:56,626 --> 00:59:57,524
Where is he?
822
00:59:59,596 --> 01:00:03,555
Explain to me. How'd Kenner
leave a room you were guarding?
823
01:00:04,200 --> 01:00:07,761
I swear to you sir, no one went in or out
of this room the whole time I was here.
824
01:00:09,839 --> 01:00:11,636
None of the other agents
saw anything either.
825
01:00:12,175 --> 01:00:13,540
Where do you
think he went?
826
01:00:14,010 --> 01:00:15,170
Where we found him.
827
01:00:15,712 --> 01:00:18,306
That's the most likely spot.
But why would he go back there?
828
01:00:18,381 --> 01:00:20,110
I don't know but it's a start.
829
01:00:20,283 --> 01:00:22,376
We no longer have to
authority to hold him.
830
01:00:22,585 --> 01:00:23,553
I don't care.
831
01:00:23,553 --> 01:00:27,546
I want to know exactly how he got out
of this room and if anyone else is involved.
832
01:00:28,725 --> 01:00:31,494
Next time you do it by
the book, you understand?
833
01:00:31,494 --> 01:00:32,461
Yes sir.
834
01:00:39,836 --> 01:00:41,531
I feel bad about moving
you out of your room.
835
01:00:41,738 --> 01:00:42,796
No need too.
836
01:00:42,905 --> 01:00:46,542
Iím certainly not going to make you
two sleeping out here or send you to a motel.
837
01:00:46,542 --> 01:00:49,136
Besides, it's almost like camping.
838
01:00:50,413 --> 01:00:52,115
Sarah -
Well thank you, you're very kind.
839
01:00:52,115 --> 01:00:55,676
Well I have new sheets on the bed,
and fresh towels in the bathroom.
840
01:00:55,785 --> 01:00:58,219
So please, make yourself at home.
841
01:00:59,188 --> 01:01:00,052
Can I play Mom?
842
01:01:00,323 --> 01:01:05,283
Sure, but don't turn on your
GPS strip, just use your computer.
843
01:01:05,628 --> 01:01:06,959
Kara -
May I use your table?
844
01:01:07,096 --> 01:01:09,564
Sure. What are you going to play?
845
01:01:10,066 --> 01:01:11,624
Kara-
Geocaching.
846
01:01:11,801 --> 01:01:13,836
Sarah-
It's a high tech treasure hunting game.
847
01:01:13,836 --> 01:01:17,567
lt lets you find hidden
objects in GPS enabled boxes.
848
01:01:18,141 --> 01:01:21,277
[Sound of computer humming]
849
01:01:21,277 --> 01:01:27,307
Wow, there are several caches nearby.
There might be some Geo swag.
850
01:01:27,684 --> 01:01:31,245
Sarah -
Geo swag are prizes found in the GPS boxes.
851
01:01:32,689 --> 01:01:33,678
[Rumble sound.]
852
01:01:33,856 --> 01:01:34,584
Hey!
853
01:01:34,824 --> 01:01:35,620
Iím sorry.
854
01:01:36,859 --> 01:01:38,995
A holo-computer.
855
01:01:38,995 --> 01:01:40,763
I didn't know they sold such things.
856
01:01:40,763 --> 01:01:42,025
They don't I made it.
857
01:01:42,732 --> 01:01:44,199
You made it?
858
01:01:44,801 --> 01:01:46,359
Science project.
859
01:01:49,672 --> 01:01:51,936
[Knock at door.]
860
01:02:10,393 --> 01:02:13,885
You know you're off duty, you
didn't have to come with me.
861
01:02:14,363 --> 01:02:17,821
Are you kidding. I want to know how
he got out of there as much as you do.
862
01:02:18,935 --> 01:02:20,766
We've never had
someone escape before.
863
01:02:21,637 --> 01:02:25,573
Usually there afraid, feel
safer knowing were there.
864
01:02:26,476 --> 01:02:29,479
Everyone's different,
take Kenner for instance.
865
01:02:29,479 --> 01:02:33,313
How do you go from being an
archeologist to believing in aliens?
866
01:02:33,583 --> 01:02:35,073
I have no clue.
867
01:02:36,486 --> 01:02:37,783
What do you think Bast,
868
01:02:37,854 --> 01:02:40,322
is there intelligent life out there?
869
01:02:40,523 --> 01:02:42,013
Bast -
Not that I've noticed.
870
01:02:43,259 --> 01:02:45,955
I was talking about the
aliens not the humans.
871
01:02:46,796 --> 01:02:48,627
Well anything's possible.
872
01:02:49,432 --> 01:02:50,421
Well there you go.
873
01:02:50,700 --> 01:02:52,930
Maybe his friends beamed him out.
874
01:02:57,140 --> 01:02:59,809
Well it seems like we've
had quite an eventful day.
875
01:02:59,809 --> 01:03:01,606
To say the least.
876
01:03:02,779 --> 01:03:07,148
So you have no idea how
you got out of that room.
877
01:03:07,250 --> 01:03:12,916
Oh I know how I got out; I was led out.
But how we did it I have no idea.
878
01:03:13,656 --> 01:03:15,886
And you have no idea who he was.
879
01:03:16,526 --> 01:03:21,156
Iíd seen him before in that
dream I told you about.
880
01:03:21,731 --> 01:03:23,255
lt was Ethan.
881
01:03:23,699 --> 01:03:24,996
Pete -
He didn't tell me his name.
882
01:03:25,268 --> 01:03:27,793
He's a B'nai Elohim.
883
01:03:28,971 --> 01:03:31,235
That's one of the names
Addon used for his people.
884
01:03:31,440 --> 01:03:33,738
The good ones like to be
called the B'nai Elohim.
885
01:03:34,577 --> 01:03:37,876
Yes it's Hebrew; Iím
sorry how old are you?
886
01:03:38,147 --> 01:03:39,944
She's nine.
887
01:03:41,050 --> 01:03:45,214
This Addon did he
say he was an Angel?
888
01:03:45,621 --> 01:03:48,886
No he didn't. He claimed
that he was an extraterrestrial.
889
01:03:49,091 --> 01:03:54,393
But he used his technology to enter and
leave your room without being noticed.
890
01:03:54,831 --> 01:03:59,791
He used what he called an I.S.T
an inner space transporter.
891
01:04:00,603 --> 01:04:03,105
Addon claimed it created small wormholes
892
01:04:03,105 --> 01:04:06,370
that allowed him to travel from
one place to another instantaneously.
893
01:04:07,243 --> 01:04:10,542
Sounds like something
beyond our technology.
894
01:04:10,646 --> 01:04:12,511
It's beyond anyone's technology.
895
01:04:13,649 --> 01:04:17,086
First of all you'd have to
create two wormholes or funnels,
896
01:04:17,086 --> 01:04:21,057
one would be the entrance and the
other would serve as the exit point.
897
01:04:21,057 --> 01:04:25,127
Then somehow you would have to
connect the ends in space and time.
898
01:04:25,127 --> 01:04:30,759
Second general relativity would dictate
that these wormhole would be highly unstable
899
01:04:30,867 --> 01:04:36,703
with a remote chance the connection lasting a fraction
of a second assuming you could even connect the two.
900
01:04:37,506 --> 01:04:39,406
Maybe they figured that out.
901
01:04:39,809 --> 01:04:44,814
lt still would be against the law of physics
and the gravitational force alone would be so extreme
902
01:04:44,814 --> 01:04:50,946
it would stretch the physical matter of anything entering
these wormholes to the extent it would simply disintegrate.
903
01:04:52,722 --> 01:04:54,917
Well what about the light
I saw when it happened?
904
01:04:55,424 --> 01:04:56,755
lt was a magic trick.
905
01:04:57,827 --> 01:05:00,329
You know the magician
pops out of puff of smoke,
906
01:05:00,329 --> 01:05:05,289
you think he has vanished but in reality
he's simply slipped out the trap door.
907
01:05:05,801 --> 01:05:09,862
Or steps one dimension to another;
the spiritual to the physical.
908
01:05:10,339 --> 01:05:12,637
Deception would be
there calling card.
909
01:05:13,409 --> 01:05:15,707
[Knock at door.]
910
01:05:16,846 --> 01:05:18,575
Expecting company?
911
01:05:20,216 --> 01:05:23,379
Mr. Josh has had
company all day.
912
01:05:29,692 --> 01:05:33,958
Pete our friends would like
to ask us all some questions.
913
01:05:48,110 --> 01:05:49,407
Kneel!
914
01:05:57,286 --> 01:05:58,651
How long?
915
01:05:59,255 --> 01:06:01,052
Soon.
916
01:06:08,864 --> 01:06:11,162
Did you get anything
from the mother?
917
01:06:11,634 --> 01:06:15,070
Just that she's convinced there's a
government cover up of alien activity.
918
01:06:15,604 --> 01:06:17,071
How about you?
919
01:06:17,440 --> 01:06:18,464
Nothing yet.
920
01:06:18,574 --> 01:06:23,170
Kenner claims he followed someone out of his room
but he has no idea how he got here from there.
921
01:06:23,746 --> 01:06:26,806
He had to have help. How else
could he have gotten here so quickly.
922
01:06:27,583 --> 01:06:28,242
I agree.
923
01:06:29,452 --> 01:06:31,511
Let's shake things up a little.
924
01:06:31,654 --> 01:06:34,782
You take the uncle,
Iíll talk with the little girl.
925
01:06:35,958 --> 01:06:37,448
Maybe they'll let something slip.
926
01:06:39,495 --> 01:06:42,692
Dr. Sanders, Kara
would you come with us.
927
01:06:59,415 --> 01:07:01,178
You must be very
proud of your daughter.
928
01:07:02,885 --> 01:07:04,477
I am.
929
01:07:05,321 --> 01:07:08,688
Since her father died she's all I have.
930
01:07:11,761 --> 01:07:12,887
I understand.
931
01:07:13,629 --> 01:07:15,790
My father died when
I was very young.
932
01:07:16,399 --> 01:07:18,765
My Mom had to raise me by herself.
933
01:07:18,901 --> 01:07:20,926
It's not an easy thing to do.
934
01:07:22,671 --> 01:07:25,105
Uncle Josh is the closest
thing to a father Iíve had.
935
01:07:26,809 --> 01:07:29,607
He understands the
pain loss can bring.
936
01:07:31,247 --> 01:07:36,810
Although my Aunt died years ago he hasn't been
able to bring himself to take his wedding ring off.
937
01:07:37,520 --> 01:07:39,681
He loved her very much.
938
01:07:43,659 --> 01:07:45,684
Jim would have been so proud of her.
939
01:07:51,233 --> 01:07:52,222
What do you think?
940
01:07:53,502 --> 01:07:56,494
Do you believe these
creatures are angels or aliens?
941
01:08:01,077 --> 01:08:07,277
Well, a few months ago I would have
been convinced they were extraterrestrials.
942
01:08:09,351 --> 01:08:10,818
And now?
943
01:08:12,455 --> 01:08:15,322
Well now, now Iím not so sure.
944
01:08:16,559 --> 01:08:20,729
The things Iíve experienced
are more than coincidence
945
01:08:20,729 --> 01:08:26,361
and the things my uncle told me years
ago have proven themselves to be true.
946
01:08:27,103 --> 01:08:28,331
What things?
947
01:08:32,608 --> 01:08:39,707
I became convinced that ancient writings,
including the Bible, spoke about extraterrestrial life.
948
01:08:41,450 --> 01:08:44,385
That we had been visited
by these aliens before.
949
01:08:45,121 --> 01:08:48,852
Uncle Josh and I had many long talks
about the arguments I presented.
950
01:08:48,958 --> 01:08:53,918
But for every point I raised he seemed
to have some scientific explanation.
951
01:08:56,665 --> 01:08:58,997
So Iíve noticed.
952
01:09:01,103 --> 01:09:04,163
ln a way Kara is very
much like your Uncle.
953
01:09:05,975 --> 01:09:08,170
I guess that we're both
blessed to have them in our lives.
954
01:09:08,377 --> 01:09:11,972
People who love us even
when they don't agree with us.
955
01:09:18,921 --> 01:09:21,223
Well I have no idea how
you got out of that room.
956
01:09:21,223 --> 01:09:22,884
But it's not my problem either.
957
01:09:24,293 --> 01:09:26,090
Where's Agent Bast?
958
01:09:26,562 --> 01:09:28,154
He and Kara went outside.
959
01:09:36,539 --> 01:09:38,029
Bast where are you?
960
01:09:39,975 --> 01:09:41,443
Bast come in.
961
01:09:41,443 --> 01:09:42,671
Bast.
962
01:09:42,811 --> 01:09:43,641
[Bast click radio off.]
963
01:09:53,289 --> 01:09:55,723
Where's Kara? What happened?
964
01:09:56,358 --> 01:10:00,062
This is Agent Mia Andrews
identification number 120156
965
01:10:00,062 --> 01:10:05,067
Iím requesting a 1024 GP NSA
56 possible 207 in progress.
966
01:10:05,067 --> 01:10:10,027
1158 have GPS tracking
sent to this phone thank you.
967
01:10:11,373 --> 01:10:14,536
Apparently Agent Bast has taken
your daughter into custody.
968
01:10:14,910 --> 01:10:16,605
Why? Why would he do that?
969
01:10:16,879 --> 01:10:17,709
I don't know.
970
01:10:18,447 --> 01:10:19,744
Where did he take her?
971
01:10:20,149 --> 01:10:22,618
Again ma'am I don't
know but we will shortly.
972
01:10:22,618 --> 01:10:25,454
All NSA vehicles are
painted with GPS tracking.
973
01:10:25,454 --> 01:10:27,547
As long as they are in the vehicle
we will know where they are.
974
01:10:28,490 --> 01:10:29,616
Iíve got them.
975
01:10:30,526 --> 01:10:32,426
Dr. Kenner I need your car.
976
01:10:32,895 --> 01:10:34,055
Of course.
977
01:10:36,799 --> 01:10:40,530
This has my cell number on it,
if Bast returns call me.
978
01:10:41,704 --> 01:10:43,672
Iíll send someone here as
soon as possible.
979
01:10:43,672 --> 01:10:45,333
The three of you
remain here until then.
980
01:10:46,675 --> 01:10:48,267
[Sarah crying.]
981
01:10:48,644 --> 01:10:50,805
My baby.
982
01:10:54,883 --> 01:10:56,518
lt will be alright.
983
01:10:56,518 --> 01:10:59,715
Where is she?
We have to find her.
984
01:11:01,724 --> 01:11:03,453
Pete, has Agent
Andrews left yet?
985
01:11:05,628 --> 01:11:07,357
She's leaving now.
986
01:11:10,666 --> 01:11:12,134
Geocaching.
987
01:11:12,134 --> 01:11:14,694
Would Kara have
her GPS strip with her?
988
01:11:15,604 --> 01:11:17,094
She always has it with her.
989
01:11:21,744 --> 01:11:23,109
Geocaching?
990
01:11:25,748 --> 01:11:29,240
It's a games she plays
on her holo-computer.
991
01:11:29,852 --> 01:11:31,854
A holo-computer?
992
01:11:31,854 --> 01:11:34,652
[Click and sound of computer.]
993
01:11:34,890 --> 01:11:36,619
Good girl!
994
01:11:37,660 --> 01:11:40,462
Pete you go with Sarah in her car.
995
01:11:40,462 --> 01:11:45,422
Iíll call you with directions and once I
get a final destination Iíll follow in my car.
996
01:11:48,937 --> 01:11:52,805
You've got to believe . . .
Kara's going to be alright.
997
01:11:54,677 --> 01:11:57,212
Uncle Josh we're no trained
for something like this.
998
01:11:57,212 --> 01:11:58,679
What should we do?
999
01:11:59,915 --> 01:12:02,941
Don't be afraid, there
are more on our side.
1000
01:12:03,652 --> 01:12:05,813
It's time for you to choose.
1001
01:12:11,593 --> 01:12:14,824
Kara has a good mind;
but she's got even a greater faith.
1002
01:12:17,933 --> 01:12:22,893
I think it's time you two should see what
Kara and I have seen all afternoon.
1003
01:12:32,081 --> 01:12:37,041
[Faint whispering words of faith.]
1004
01:12:39,321 --> 01:12:41,721
Bast-
Bana!
1005
01:12:42,057 --> 01:12:42,157
Bana!
1006
01:12:42,157 --> 01:12:44,125
Bana!
1007
01:12:45,928 --> 01:12:48,089
Got the girl!
1008
01:12:48,831 --> 01:12:50,230
They're using you.
1009
01:12:50,833 --> 01:12:54,036
Yeah, kid, people use
people all the time;
1010
01:12:54,036 --> 01:12:55,867
same is true with
the government.
1011
01:12:56,271 --> 01:12:57,636
They're not either one.
1012
01:12:58,474 --> 01:13:00,635
Oh really?
Then what are they?
1013
01:13:00,876 --> 01:13:04,313
Principalities. Powers.
Rulers of the darkness.
1014
01:13:04,313 --> 01:13:06,440
Sounds like government to me.
1015
01:13:08,550 --> 01:13:10,677
Bana!
1016
01:13:17,059 --> 01:13:20,961
[Sound of metal screeching.]
1017
01:13:21,096 --> 01:13:22,461
You know you were followed.
1018
01:13:23,065 --> 01:13:24,430
That's impossible.
1019
01:13:24,533 --> 01:13:26,535
I switched vehicles a few miles back,
1020
01:13:26,535 --> 01:13:30,164
it would take those fools from the NSA
some time before they even find me here.
1021
01:13:31,907 --> 01:13:33,636
Not from your car.
1022
01:13:34,443 --> 01:13:35,603
I hate it when you do that.
1023
01:13:36,278 --> 01:13:39,441
I hate every minute I got to
spend with you hairless monkeys.
1024
01:13:44,219 --> 01:13:45,880
Bast -
A GPS strip?
1025
01:13:47,623 --> 01:13:51,360
Your pals at the NSA should've taught
ya how to look out for one of those.
1026
01:13:51,360 --> 01:13:52,895
I don't have any pals.
1027
01:13:52,895 --> 01:13:54,487
Bana -
I guess not.
1028
01:14:05,641 --> 01:14:07,802
What are you gonna do with the girl?
1029
01:14:09,344 --> 01:14:11,778
Don't tell me your growing a conscious?
1030
01:14:11,914 --> 01:14:14,178
People in my line of
work don't have those.
1031
01:14:14,316 --> 01:14:16,477
But she is just a kid.
1032
01:14:17,019 --> 01:14:19,822
I don't see how she can be a
threat to you or your people.
1033
01:14:19,822 --> 01:14:21,523
Aww, that's precious.
1034
01:14:21,523 --> 01:14:23,859
Little Bast does have a conscious.
1035
01:14:23,859 --> 01:14:26,795
Where was it when you were
putting a bullet in Jamison's skull?
1036
01:14:26,795 --> 01:14:29,498
Jamison? Jamison was different.
1037
01:14:29,498 --> 01:14:33,662
He was a threat to national security,
he needed to be removed.
1038
01:14:34,336 --> 01:14:37,931
Well, Kara here is a
threat to our security.
1039
01:14:41,610 --> 01:14:43,168
I delivered the girl.
1040
01:14:44,079 --> 01:14:46,445
What you do with her is not my concern.
1041
01:14:49,751 --> 01:14:52,117
Are you waiting for something?
1042
01:15:11,306 --> 01:15:13,570
I know who you are.
1043
01:15:14,510 --> 01:15:15,943
Do you?
1044
01:15:16,578 --> 01:15:18,514
Your Bana, the slayer.
1045
01:15:18,514 --> 01:15:21,176
Oooh, I must be famous.
1046
01:15:22,184 --> 01:15:24,982
I know WHAT you are.
1047
01:15:25,153 --> 01:15:27,178
Yea, what's that?
1048
01:15:28,223 --> 01:15:30,248
A fallen one.
1049
01:15:34,096 --> 01:15:37,065
And are you, afraid?
1050
01:15:37,065 --> 01:15:38,293
No.
1051
01:15:40,869 --> 01:15:42,097
Why not?
1052
01:15:42,504 --> 01:15:47,100
Because I know WHOSE I am!
1053
01:15:51,313 --> 01:15:52,871
Sarah -
Kara!
1054
01:15:52,981 --> 01:15:55,417
[Bana roars.]
1055
01:15:55,417 --> 01:16:00,377
[Sound of flies.]
1056
01:16:06,828 --> 01:16:11,788
[Sarah moans and cries in pain.]
1057
01:16:15,837 --> 01:16:20,797
[Sarah moans/ cries in pain]
1058
01:16:32,921 --> 01:16:34,790
You both want her?
1059
01:16:34,790 --> 01:16:36,621
You both can have a piece.
1060
01:16:38,427 --> 01:16:39,985
No!
1061
01:16:40,562 --> 01:16:41,563
[Crashing sound.]
1062
01:16:41,563 --> 01:16:44,088
No, Look! Look! It's okay!
1063
01:16:57,779 --> 01:16:59,679
Bana -
So Daddy sent you on a little errand, did He?
1064
01:17:00,048 --> 01:17:02,983
You are NOT allowed to
touch what belongs to Elohim.
1065
01:17:27,409 --> 01:17:29,111
You're not going to stop me Ethan.
1066
01:17:29,111 --> 01:17:31,306
Iím gonna kill this little girl.
1067
01:17:31,380 --> 01:17:33,415
How could you choose this Bana.?
1068
01:17:33,415 --> 01:17:36,816
We were together when
He spoke this all into existence.
1069
01:17:38,787 --> 01:17:41,517
I don't even remember
the sound of His voice!
1070
01:17:48,697 --> 01:17:49,493
Get up.
1071
01:17:52,134 --> 01:17:55,592
Come on. Come on!
1072
01:18:13,288 --> 01:18:14,687
Bana -
Watch this.
1073
01:18:29,004 --> 01:18:31,939
(Hebrew) Gaw'ar Ad'o'ni.
1074
01:18:41,349 --> 01:18:44,512
The Lord rebuke you!
1075
01:19:09,711 --> 01:19:11,508
Kara are you alright?
1076
01:19:11,780 --> 01:19:13,407
Iím fine.
1077
01:19:15,250 --> 01:19:16,239
Thank you.
1078
01:19:18,854 --> 01:19:19,752
You're a . . .
1079
01:19:19,921 --> 01:19:21,582
A B'nai Elohim.
1080
01:19:23,291 --> 01:19:25,987
And you a B'nai Adonai.
1081
01:19:28,096 --> 01:19:30,564
Why? Why now?
1082
01:19:30,932 --> 01:19:32,024
We are but heralds . . .
1083
01:19:33,568 --> 01:19:34,592
and guardians.
1084
01:19:35,771 --> 01:19:39,707
The days are approaching when the
fallen will make themselves known,
1085
01:19:40,442 --> 01:19:43,138
and their deception will
pave the way for the lawless one.
1086
01:19:43,812 --> 01:19:46,372
He WILL be coming soon.
1087
01:19:46,715 --> 01:19:48,512
Pete -
This lawless one?
1088
01:19:49,951 --> 01:19:52,146
That's not who he means.
1089
01:19:54,790 --> 01:19:59,750
[Whispering]
1090
01:20:25,086 --> 01:20:26,521
Bast!
1091
01:20:26,521 --> 01:20:28,386
Drop your weapon!
1092
01:20:29,324 --> 01:20:32,157
No, I don't think I will.
1093
01:20:33,261 --> 01:20:35,422
Why Jacob?
1094
01:20:35,497 --> 01:20:37,465
We're in the middle of a war Mia.
1095
01:20:37,465 --> 01:20:40,400
It's my job to protect
the people of this nation.
1096
01:20:40,502 --> 01:20:41,803
You think you're a patriot?
1097
01:20:41,803 --> 01:20:43,371
I am a patriot!
1098
01:20:43,371 --> 01:20:45,874
Iím making sure we don't
become slaves to them!
1099
01:20:45,874 --> 01:20:47,398
By kidnapping a child?
1100
01:20:47,509 --> 01:20:50,410
Betraying your partner?
Turning your back on the NSA?
1101
01:20:50,679 --> 01:20:54,638
The NSA? Do you really
think I work just for them?
1102
01:20:55,016 --> 01:20:58,213
You're not going to shoot me.
You know how this works.
1103
01:20:58,653 --> 01:21:00,155
Do your country a service.
1104
01:21:00,155 --> 01:21:03,124
Lower your weapon; walk away.
1105
01:21:03,124 --> 01:21:05,524
Tell them I was already gone.
1106
01:21:08,864 --> 01:21:10,661
Shouldn't have come alone Mia.
1107
01:21:12,534 --> 01:21:14,058
Who said I came alone?
1108
01:21:16,872 --> 01:21:20,706
Get on the ground! Let me see
your hands! Drop your weapon!
1109
01:21:29,584 --> 01:21:31,677
Diaz -
Just like you taught me, Sir.
1110
01:21:32,387 --> 01:21:34,287
By the book.
1111
01:21:47,836 --> 01:21:49,133
Andrews -
Are you alright?
1112
01:21:49,371 --> 01:21:50,972
Yes, Iím fine.
1113
01:21:50,972 --> 01:21:52,633
Everyone else okay?
1114
01:21:53,608 --> 01:21:56,577
We'll have some questions for
you, but they can wait a few moments.
1115
01:21:57,512 --> 01:22:01,471
Thank you Dr. Sanders for calling me,
we never would have found him otherwise.
1116
01:22:05,420 --> 01:22:07,012
So, what happened?
1117
01:22:07,923 --> 01:22:10,225
What was that verse you use to cite
to me when I was young?
1118
01:22:10,225 --> 01:22:13,160
"... the Lord knows how to
rescue the godly from trials."
1119
01:22:14,763 --> 01:22:17,999
Your friend, the one you
were telling me about.
1120
01:22:17,999 --> 01:22:20,934
The one that Addon said
forged the tablet.
1121
01:22:21,937 --> 01:22:24,339
Ted Jamison? What about him?
1122
01:22:24,339 --> 01:22:26,830
I think Agent Bast was
the one who hurt him.
1123
01:22:30,545 --> 01:22:31,842
So what about his tablet?
1124
01:22:32,714 --> 01:22:33,715
I don't know.
1125
01:22:33,715 --> 01:22:37,085
I do know that while Ted
was an excellent archeologist,
1126
01:22:37,085 --> 01:22:39,883
Sumerian texts werenít
in his field of study.
1127
01:22:39,988 --> 01:22:43,651
He simply could not have forged
the tablet as Addon claimed.
1128
01:22:43,925 --> 01:22:45,449
Was that what gave him away?
1129
01:22:45,660 --> 01:22:47,787
That, and something
you taught me.
1130
01:22:48,697 --> 01:22:50,065
Something I taught you?
1131
01:22:50,065 --> 01:22:52,556
Yes, that names
have meaning.
1132
01:22:53,802 --> 01:22:55,633
What are you two talking about?
1133
01:22:56,137 --> 01:22:57,934
Ahhh.
1134
01:22:58,506 --> 01:23:00,303
His name, Addon.
1135
01:23:00,575 --> 01:23:03,442
lt is very similar to one found
in the Book of Revelation.
1136
01:23:03,745 --> 01:23:06,976
A fallen angel described
as the king of the bottomless pit.
1137
01:23:07,182 --> 01:23:10,208
His name is Abaddon, the destroyer.
1138
01:23:11,386 --> 01:23:14,753
So Kara, what did Ethan
tell you just before he left?
1139
01:23:15,757 --> 01:23:17,657
He was telling me
about the Watchers.
1140
01:23:17,926 --> 01:23:19,325
The B'nai Elohim?
1141
01:23:19,427 --> 01:23:21,596
No, they're not the Watchers.
1142
01:23:21,596 --> 01:23:22,864
They are the heralds . . .
1143
01:23:22,864 --> 01:23:24,798
And the guardians.
1144
01:23:25,467 --> 01:23:26,968
Then who are the Watchers?
1145
01:23:26,968 --> 01:23:30,665
We are . . .
We are the Watchers.
1146
01:24:47,816 --> 01:24:48,942
My Lord.
1147
01:24:49,651 --> 01:24:52,211
Bana is lost.
1148
01:24:53,054 --> 01:24:56,922
The girl, she still lives.
1149
01:24:58,026 --> 01:25:00,517
I take full responsibility.
1150
01:25:07,368 --> 01:25:12,328
Soon, my friend, Bana and his brethren
shall be set free from the pit.
1151
01:25:14,776 --> 01:25:17,973
Victory, my Lord.
1152
01:25:19,214 --> 01:25:24,174
[Thunder]
1153
01:25:24,886 --> 01:25:29,846
[Closing Music.]
1154
01:26:10,498 --> 01:26:18,200
[Music]
He will cover me.
1155
01:26:24,846 --> 01:26:32,343
[Music]
He will cover me.
1156
01:26:37,926 --> 01:26:51,795
[Music]
All the day, all the night.
1157
01:27:26,341 --> 01:27:33,838
[Music]
He will cover me.
1158
01:27:40,088 --> 01:27:47,585
[Music]
He will cover me.
1159
01:27:53,434 --> 01:28:20,820
[Music]
All the day, all the night.
1160
01:28:48,690 --> 01:29:29,888
[Music]
Athousand may fall,
ten thousand at your right side.
1160
01:29:30,305 --> 01:29:36,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.