All language subtitles for The.Guest.Book.S01E01.720p.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,316 --> 00:00:02,188 _ 2 00:00:03,282 --> 00:00:05,278 I'm in the middle of a crisis, 3 00:00:05,313 --> 00:00:07,246 but I wanted to leave some kind of record 4 00:00:07,282 --> 00:00:09,715 in case things go sideways and my plan doesn't work. 5 00:00:09,751 --> 00:00:11,784 It all started about a week ago. 6 00:00:11,820 --> 00:00:14,642 I'm looking! I promise! 7 00:00:14,762 --> 00:00:17,646 Honey, I'm sorry, but her stuffed lamb isn't in my car! 8 00:00:17,766 --> 00:00:20,204 Besides, I have a class to teach. I don't know what you 9 00:00:20,324 --> 00:00:23,278 - expect me to do if I find it. - Oh, I expect you to drive back here 10 00:00:23,398 --> 00:00:26,532 and give it to your screeching shit factory of a daughter 11 00:00:26,568 --> 00:00:28,501 so she'll shut the hell up! 12 00:00:36,277 --> 00:00:38,344 I'm sorry, honey. It's not here. 13 00:00:48,756 --> 00:00:53,226 All right, Newton's cradle, named after Sir Isaac Newton, 14 00:00:53,261 --> 00:00:55,661 demonstrates conservation of momentum and energy 15 00:00:55,697 --> 00:00:57,997 using a series of swinging spheres. 16 00:01:01,436 --> 00:01:04,770 You're a liar, Tim, and an asshole! 17 00:01:04,806 --> 00:01:08,207 Kids, your teacher is a liar and an asshole! 18 00:01:13,181 --> 00:01:16,282 You guys might have a substitute for the next few days. 19 00:01:39,667 --> 00:01:42,857 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 20 00:01:42,977 --> 00:01:45,478 Realizing Sandy needed some time away from the baby, 21 00:01:45,513 --> 00:01:48,229 I found your cabin online and left our daughter with my parents 22 00:01:48,349 --> 00:01:50,585 so Sandy could get some much-needed rest. 23 00:01:52,086 --> 00:01:55,054 I'm not promising to have sex with you up here. 24 00:01:55,089 --> 00:01:57,557 No one said anything about sex promises. 25 00:01:58,127 --> 00:02:00,459 I just want you to get some sleep. 26 00:02:00,579 --> 00:02:02,390 Oh, here you are. Tim Davidson. 27 00:02:02,510 --> 00:02:05,943 Froggy Cottage. 3 bedrooms. Feel free to use them all. 28 00:02:06,063 --> 00:02:07,533 That's not why we're here. 29 00:02:07,569 --> 00:02:09,598 - We're just here to get some rest. - Oh, okay. 30 00:02:09,718 --> 00:02:11,537 Well, it's... it's very quiet 31 00:02:11,573 --> 00:02:12,738 and clean. 32 00:02:12,774 --> 00:02:14,807 Emma just gave it the once-over. 33 00:02:14,842 --> 00:02:17,577 That toilet downstairs runs like a canyon, 34 00:02:17,612 --> 00:02:19,845 so after you flush, you gotta take the top off 35 00:02:19,881 --> 00:02:22,551 and monkey around with the chain and that bobber thing. 36 00:02:22,815 --> 00:02:24,492 As long as you brought it up, 37 00:02:24,612 --> 00:02:26,786 after you rest, I wouldn't mind having sex 38 00:02:26,821 --> 00:02:29,522 considering we haven't done that in almost a year. 39 00:02:31,392 --> 00:02:34,242 Ever since I gave birth, things aren't the same down there. 40 00:02:34,362 --> 00:02:36,672 Well, luckily for you, it's been so long since I've seen it, 41 00:02:36,792 --> 00:02:38,731 - I don't think I'll notice. - Oh, you'll notice. 42 00:02:38,766 --> 00:02:40,988 It looks like someone punched a lasagna. 43 00:02:41,108 --> 00:02:44,637 Oh, if you like Italian food, there's a place on Maple. 44 00:02:44,672 --> 00:02:46,332 We prefer Chinese. 45 00:02:46,452 --> 00:02:49,775 Wang's Tastey Delightful is the best on the mountain. 46 00:02:49,811 --> 00:02:52,111 Our nephew does the deliveries. 47 00:02:52,146 --> 00:02:54,480 Don't tip him, though. He'll just use it for drugs. 48 00:02:54,515 --> 00:02:57,157 Claims he's clean, but you tell me what man 49 00:02:57,277 --> 00:03:00,086 misplaces his car 'less he's on the ganja. 50 00:03:01,537 --> 00:03:02,822 Here you go. 51 00:03:04,258 --> 00:03:06,025 Froggy Cottage. 52 00:03:06,145 --> 00:03:09,228 Personally, I thought your place had a lovely mountain charm, 53 00:03:09,263 --> 00:03:12,098 but Sandy is a little tougher to please. 54 00:03:14,668 --> 00:03:16,520 Okay. 55 00:03:16,640 --> 00:03:19,261 Smells dusty, musty, 56 00:03:19,381 --> 00:03:21,040 or rusty in here. 57 00:03:21,075 --> 00:03:23,576 Something "usty," for sure. Maybe we should just go home. 58 00:03:23,611 --> 00:03:25,544 It'll be fine. I'll open a window. 59 00:03:47,574 --> 00:03:50,431 What the hell?! Are you shitting me?! 60 00:03:51,506 --> 00:03:53,072 - Tim! - Shh! Shh! Hey. 61 00:03:53,107 --> 00:03:54,674 There's a little kid over there 62 00:03:54,709 --> 00:03:56,475 having a Cat Stevens moment with his dad. 63 00:03:56,511 --> 00:04:00,046 Tell me you packed my humidifier. 64 00:04:01,377 --> 00:04:03,849 Is it news to you that I have a sinus condition, 65 00:04:03,885 --> 00:04:06,385 that I can't sleep without my humidifier? 66 00:04:06,421 --> 00:04:08,020 No, it's not news to me. 67 00:04:08,056 --> 00:04:10,423 I knew this weekend wasn't about sleep. 68 00:04:10,458 --> 00:04:12,258 I bet you didn't forget condoms, did you? 69 00:04:12,293 --> 00:04:13,726 I bet you didn't forget 70 00:04:13,761 --> 00:04:15,461 that edible lube you like, makes your balls taste 71 00:04:15,496 --> 00:04:17,863 like strawberries grown in Chernobyl, did you? 72 00:04:17,899 --> 00:04:19,832 Did you, Tim? Huh?! 73 00:04:19,867 --> 00:04:22,168 The flavor's actually mixed berry. 74 00:04:23,638 --> 00:04:25,420 Okay, go long, buddy. 75 00:04:27,875 --> 00:04:29,581 We got a dehumidifier. 76 00:04:29,701 --> 00:04:31,744 Want me to see if it has a reverse button? 77 00:04:31,779 --> 00:04:34,113 It needs to be a Boneco 7135. 78 00:04:34,148 --> 00:04:36,048 They sell them at Bed, Bath & Beyond. 79 00:04:36,084 --> 00:04:37,917 Is there a Bed, Bath & Beyond nearby? 80 00:04:37,952 --> 00:04:39,590 You ever heard of something 81 00:04:39,710 --> 00:04:41,821 called a Bed, Bath and... What was it? 82 00:04:41,856 --> 00:04:43,589 - Beyond. - Beyond? 83 00:04:43,624 --> 00:04:45,357 There's one in Winksville. 84 00:04:45,393 --> 00:04:47,793 Oh. There's one in Winksville. 85 00:04:47,829 --> 00:04:50,229 - It's about an hour drive. - An hour. 86 00:04:50,264 --> 00:04:52,665 Honey, maybe you could, like... 87 00:04:54,235 --> 00:04:56,535 Now, I had every intention to get the humidifier 88 00:04:56,571 --> 00:04:59,994 safely back up to the cabin as fast as I possibly could. 89 00:05:00,975 --> 00:05:02,942 _ 90 00:05:11,350 --> 00:05:13,164 But then something came up. 91 00:05:21,950 --> 00:05:23,878 I'm not normally a strip club kind of guy, 92 00:05:23,998 --> 00:05:26,772 but maybe it was the picture of the girl on the sign 93 00:05:26,892 --> 00:05:28,940 or maybe I just wanted to stand in front of a woman 94 00:05:29,060 --> 00:05:30,818 who wasn't going to yell at me. 95 00:05:30,938 --> 00:05:33,960 Whatever it was, it was calling the shots. 96 00:05:59,320 --> 00:06:02,321 Bucha! Come on. 97 00:06:03,862 --> 00:06:05,524 Gentlemen, 98 00:06:05,644 --> 00:06:08,260 recently back from maternity leave, 99 00:06:08,296 --> 00:06:09,409 put your hands 100 00:06:09,529 --> 00:06:12,773 together for Kombucha! 101 00:06:15,036 --> 00:06:16,558 Let her earn it! 102 00:06:49,022 --> 00:06:50,319 Am I on? 103 00:07:01,332 --> 00:07:04,367 Hi. I'm Tickles. 104 00:07:04,402 --> 00:07:06,469 Hello, Tickles. 105 00:07:08,480 --> 00:07:11,607 Um, the girl on the billboard working today? 106 00:07:11,642 --> 00:07:13,961 Sweetheart, the girl on the billboard 107 00:07:14,081 --> 00:07:15,978 is a model from NYC City. 108 00:07:16,013 --> 00:07:17,480 We're mountain dancers. 109 00:07:17,515 --> 00:07:19,715 Come on. Why don't you treat yourself 110 00:07:19,751 --> 00:07:22,017 to a private dance in the VIP room 111 00:07:22,053 --> 00:07:24,153 with a mountain dancer? 112 00:07:24,188 --> 00:07:25,855 Full bush. 113 00:07:31,162 --> 00:07:33,295 Sit down, Tiger. 114 00:07:33,331 --> 00:07:35,666 She gave me a nickname right away... "Tiger." 115 00:07:35,786 --> 00:07:38,081 Up until that point, the closest a woman has 116 00:07:38,101 --> 00:07:40,053 ever come to calling me Tiger, 117 00:07:40,173 --> 00:07:42,550 was when my wife called me a pussy at my uncle's funeral. 118 00:07:42,670 --> 00:07:44,448 I had never had a lap dance before, 119 00:07:44,568 --> 00:07:47,558 so I was basically following her lead so I didn't look like an idiot. 120 00:07:55,720 --> 00:07:57,186 Yeah. 121 00:07:59,724 --> 00:08:02,356 Do you like feet, Tiger? 122 00:08:02,476 --> 00:08:05,089 I love feet. I have no idea why I said that. 123 00:08:05,209 --> 00:08:06,929 Not that I have anything against feet 124 00:08:06,964 --> 00:08:08,898 but I certainly don't love them. 125 00:08:08,933 --> 00:08:11,901 Hopefully, it was just an innocent conversation starter. 126 00:08:11,936 --> 00:08:13,469 It wasn't. 127 00:08:37,392 --> 00:08:39,695 I don't want to get into too much detail 128 00:08:39,730 --> 00:08:41,339 about what happened 129 00:08:41,459 --> 00:08:43,047 during the next seven or eight minutes, 130 00:08:43,167 --> 00:08:45,147 but I can tell you this... 131 00:08:45,267 --> 00:08:48,370 It involved feet, and I'm not proud of it. 132 00:08:54,745 --> 00:08:58,214 I can see her! I can see our mom in there! 133 00:09:04,074 --> 00:09:06,689 - I want to sell you something, bro. - No, thank you. 134 00:09:06,724 --> 00:09:08,791 I-I think you're gonna want to buy this. 135 00:09:08,826 --> 00:09:11,193 It's a one-of-a-kind video, Tiger. 136 00:09:19,089 --> 00:09:21,437 - What's on the tape? - Not much. 137 00:09:21,472 --> 00:09:23,973 Just everything you did in the VIP room. 138 00:09:28,381 --> 00:09:29,612 Shit. 139 00:09:29,647 --> 00:09:32,481 You don't look so good. You need to sit down, Tiger? 140 00:09:32,517 --> 00:09:34,339 - Okay, stop calling me Tiger. - Oh, you prefer 141 00:09:34,459 --> 00:09:35,899 I call you something else? 142 00:09:36,019 --> 00:09:37,820 Foot-sniffer? Foot-licker? 143 00:09:37,855 --> 00:09:39,955 - Athlete's dick. - Okay, 144 00:09:40,075 --> 00:09:41,899 I don't even like feet. I was just being polite to Tickles. 145 00:09:42,019 --> 00:09:44,064 Yeah, and I appreciate you being nice to my stepmother. 146 00:09:44,184 --> 00:09:46,109 Look, man, I'm not trying to make trouble for you. 147 00:09:46,229 --> 00:09:48,379 I just want to sell you the tape. I'll be on my way. 148 00:09:48,499 --> 00:09:50,426 - How much? - 700 bucks. 149 00:09:50,546 --> 00:09:52,535 Seven hund... 150 00:09:58,809 --> 00:10:01,559 Look. I think I have 30 bucks on me. It's all yours. 151 00:10:01,679 --> 00:10:04,141 Just please take it and leave. Please. 152 00:10:04,261 --> 00:10:06,134 Mmm! Fried chicken? 153 00:10:06,254 --> 00:10:09,424 Color me jealous! My cholesterol's sky-high. Can't do it. 154 00:10:09,544 --> 00:10:11,787 Enjoy it, though! Good for you. 155 00:10:11,822 --> 00:10:14,356 Please take it. Take it. Please, please, please? 156 00:10:14,392 --> 00:10:16,058 - Come on, man. - What's going on? 157 00:10:16,093 --> 00:10:17,860 Oh, hi! 158 00:10:17,895 --> 00:10:21,597 Look at you, all clean... Clean as a whistle. 159 00:10:23,334 --> 00:10:24,600 Who's this? 160 00:10:27,705 --> 00:10:30,039 Maintenance guy... He just wanted to stop by, 161 00:10:30,159 --> 00:10:31,874 make sure that everything's working. 162 00:10:31,909 --> 00:10:33,469 Oh, you got, like right... 163 00:10:33,589 --> 00:10:35,644 Go in the house, and take 164 00:10:35,680 --> 00:10:37,919 - anything you want. Anything. - Yeah. 165 00:10:38,932 --> 00:10:40,616 He's nice. 166 00:10:42,820 --> 00:10:44,486 The shower pressure's for shit. 167 00:10:44,606 --> 00:10:47,222 Yeah, I think he's more of like an appliance/electronics guy. 168 00:10:47,258 --> 00:10:48,490 He's just gonna... 169 00:10:48,610 --> 00:10:50,300 you know, make sure everything's up to snuff. 170 00:10:50,420 --> 00:10:52,112 And if not, he's gonna take it with him 171 00:10:52,232 --> 00:10:54,478 and then bring back better stuff later. 172 00:10:54,784 --> 00:10:55,864 Whatever. 173 00:10:55,900 --> 00:10:57,967 I want to open another bottle of wine. 174 00:10:58,002 --> 00:10:59,802 Okay. 175 00:11:06,440 --> 00:11:08,682 - Okay, why didn't you take anything? - Like what... 176 00:11:08,802 --> 00:11:10,370 The world's first microwave, 177 00:11:10,490 --> 00:11:12,611 that old as hell combination TV-VCR, 178 00:11:12,731 --> 00:11:15,289 one of the myriad of ceramic frog statuettes? 179 00:11:15,409 --> 00:11:17,229 - Did you just use the word "myriad"? - Yeah. 180 00:11:17,349 --> 00:11:18,853 Why? Did I use it wrong? 181 00:11:18,973 --> 00:11:21,123 - No, you used it right. - Sweet. 182 00:11:23,260 --> 00:11:25,427 Look, I don't know what else to tell you. 183 00:11:25,463 --> 00:11:26,695 I have no cash. 184 00:11:26,815 --> 00:11:28,555 Well then, it looks like me and your wife 185 00:11:28,675 --> 00:11:31,767 are gonna find out if that combination TV-VCR works. 186 00:11:42,213 --> 00:11:44,847 Tiger, what did you do that for? 187 00:11:44,882 --> 00:11:46,382 You know exactly why I did that. 188 00:11:46,417 --> 00:11:49,118 Now you can't blackmail me! No tape, no blackmail! 189 00:11:50,688 --> 00:11:52,321 Yeah! 190 00:11:52,356 --> 00:11:54,849 That was some Jason Statham shit right there! 191 00:11:54,969 --> 00:11:58,487 I'm-a be back later tonight with another copy of the tape. 192 00:11:58,607 --> 00:12:00,775 That should give you time to run to the bank. 193 00:12:00,895 --> 00:12:03,415 And I want $2,000 this time. 194 00:12:09,874 --> 00:12:11,774 Forgot the doughnuts. 195 00:12:11,809 --> 00:12:13,747 My ex-wife won't let our son have them, 196 00:12:13,867 --> 00:12:16,078 so it's our little secret on my weekends. 197 00:12:16,113 --> 00:12:18,334 I'd give anything for a doughnut right now! 198 00:12:18,454 --> 00:12:20,362 And an ex-wife. 199 00:12:21,468 --> 00:12:23,451 My only choice was to figure out 200 00:12:23,486 --> 00:12:25,176 how to convince Sandy to leave 201 00:12:25,296 --> 00:12:27,488 before the guy with the tape came back. 202 00:12:29,426 --> 00:12:33,299 - Hey, Timmy. - Lasagna's ready! 203 00:12:37,171 --> 00:12:39,759 Did you see the way that guy looked at me, Tim? 204 00:12:39,879 --> 00:12:41,849 He didn't look at me like a mother. 205 00:12:41,969 --> 00:12:44,343 He looked at me like a piece of ass. 206 00:12:44,378 --> 00:12:47,913 You're still married to a piece of ass, Tim. 207 00:12:47,948 --> 00:12:51,750 Why don't you come over here and cut yourself off a slice? 208 00:12:55,122 --> 00:12:57,022 Now, I knew the clock was ticking, 209 00:12:57,058 --> 00:12:59,507 but who knows when she was going to be in the mood again? 210 00:12:59,627 --> 00:13:01,493 And we hadn't had sex in over a year, 211 00:13:01,529 --> 00:13:03,429 which we more than made up for. 212 00:13:23,284 --> 00:13:26,485 And just for the heck of it, I even tried some feet stuff. 213 00:13:26,520 --> 00:13:29,188 Ow. Okay, I think I'm done. 214 00:13:29,223 --> 00:13:30,612 She didn't like it. 215 00:13:32,326 --> 00:13:34,613 - That was fun, right? - It was great. 216 00:13:35,429 --> 00:13:38,030 And now I can sleep. Oh! 217 00:13:38,065 --> 00:13:40,966 I'm gonna put my night guard in. 218 00:13:41,798 --> 00:13:43,435 Mmm. 219 00:13:44,939 --> 00:13:47,067 Will you fill up the humidifier for me? 220 00:13:47,187 --> 00:13:48,374 Sure. 221 00:13:48,409 --> 00:13:50,209 And that's when I realized that while my erection 222 00:13:50,244 --> 00:13:52,877 might be going away, the guy with the tape wasn't. 223 00:13:56,878 --> 00:13:58,266 And then it hit me... 224 00:13:58,386 --> 00:14:00,018 The perfect plan. 225 00:14:00,054 --> 00:14:01,769 What the hell do you mean, 226 00:14:01,889 --> 00:14:03,889 - you drank all the bottled water? - I'm sorry. 227 00:14:03,924 --> 00:14:05,624 The sex made me thirsty. 228 00:14:05,659 --> 00:14:07,662 I filled it up in the bathtub. Is that okay? 229 00:14:07,782 --> 00:14:08,917 No, it's not! 230 00:14:09,037 --> 00:14:12,030 You know I refuse to breathe tap water! 231 00:14:12,066 --> 00:14:13,665 I know. I'm sorry. 232 00:14:13,701 --> 00:14:16,517 - Maybe we should go home. - How are we supposed to do that, Tim? 233 00:14:16,637 --> 00:14:18,972 - We've both been drinking. - Well, you've been drinking. 234 00:14:19,092 --> 00:14:21,381 - I haven't been drinking. - You had a glass of wine. 235 00:14:21,501 --> 00:14:24,196 - I had one glass. I don't think... - You're a lightweight, Tim! 236 00:14:24,316 --> 00:14:26,267 I can't let you get behind the wheel of a car 237 00:14:26,387 --> 00:14:29,006 and hit someone, go to jail, and get to sleep all day 238 00:14:29,126 --> 00:14:32,900 while I raise that screaming banshee you planted in my twat! 239 00:14:33,020 --> 00:14:35,312 Would it kill you to simply say "vagina"? 240 00:14:35,432 --> 00:14:37,055 I mean, you're college-educated. 241 00:14:40,461 --> 00:14:42,060 Honey, no no no, no. No, no. 242 00:14:42,096 --> 00:14:44,615 Do... Don't, don't, don't, don't, don't open... 243 00:14:44,735 --> 00:14:47,232 Finally! I ordered Chinese. 244 00:14:47,268 --> 00:14:50,102 You don't happen to have any bottled water with you, do you? 245 00:14:50,137 --> 00:14:51,236 I'm sorry, what? 246 00:14:51,272 --> 00:14:52,979 Oh, honey, you have your night guard in, 247 00:14:53,099 --> 00:14:55,788 so it's kind of hard to understand... 248 00:14:55,908 --> 00:14:59,244 Bottled water. Do you have any bottled water? 249 00:14:59,280 --> 00:15:01,644 Not unless you ordered it. 250 00:15:02,783 --> 00:15:05,172 - What are you doing? - I'm going to walk forwards 251 00:15:05,292 --> 00:15:07,418 until I find a store that sells bottled water! 252 00:15:07,538 --> 00:15:10,589 Breathing tap water. What is this, Haiti? 253 00:15:11,865 --> 00:15:13,091 I'll get your money. 254 00:15:33,647 --> 00:15:35,380 So here I am, 255 00:15:35,416 --> 00:15:37,416 getting ready to execute my latest plan. 256 00:15:37,451 --> 00:15:39,685 If I could just buy myself a few hours, 257 00:15:39,720 --> 00:15:42,387 I could convince Sandy I was sober enough to drive home. 258 00:15:42,423 --> 00:15:44,576 But the guy would be back with the tape soon, 259 00:15:44,696 --> 00:15:47,025 and this time, he would be ready for me to try and smash it again, 260 00:15:47,061 --> 00:15:49,943 so I searched all over your cabin for a weapon. 261 00:16:06,280 --> 00:16:08,280 The only way I was going to overpower this guy 262 00:16:08,315 --> 00:16:10,215 was to use the element of surprise. 263 00:16:10,251 --> 00:16:13,285 So, taking a page out of Sir Isaac Newton's book, 264 00:16:13,320 --> 00:16:15,189 I made my own cradle. 265 00:16:21,400 --> 00:16:24,630 When this ball hits his balls, he'll drop the tape. 266 00:16:24,665 --> 00:16:27,266 Then I'll scurry down and smash it again. 267 00:16:27,301 --> 00:16:30,032 That should buy me some more time. 268 00:16:30,152 --> 00:16:32,970 Anyway, I'm writing all this down in your guest book 269 00:16:33,090 --> 00:16:35,403 so you can give it to the police in case he kills me. 270 00:16:38,779 --> 00:16:40,546 Hello? 271 00:16:55,829 --> 00:16:58,063 Oh, shit. 272 00:17:04,723 --> 00:17:06,134 Hey. 273 00:17:20,480 --> 00:17:21,625 Okay. 274 00:17:41,276 --> 00:17:43,737 Oh, boy. Okay. 275 00:17:44,128 --> 00:17:45,636 All right. 276 00:17:45,756 --> 00:17:48,483 Timmy! There's my Timmy! 277 00:17:48,603 --> 00:17:52,401 Oh, my God, the guy at the store was totally hitting on me! 278 00:17:52,410 --> 00:17:54,110 He said my tits were leaking, 279 00:17:54,145 --> 00:17:56,192 but how would he know my tits were leaking 280 00:17:56,312 --> 00:17:58,381 if he wasn't looking right at 'em, right? 281 00:17:58,416 --> 00:18:00,116 I am on fire! 282 00:18:00,151 --> 00:18:01,356 Mm. 283 00:18:01,476 --> 00:18:03,198 All right. Whoa! 284 00:18:03,318 --> 00:18:05,539 Mmm! 285 00:18:05,659 --> 00:18:09,233 So, in the end, things turned out okay. 286 00:18:09,353 --> 00:18:12,562 I was able to put your bowling-ball lamp back the way it was. 287 00:18:12,854 --> 00:18:14,783 The owl was a little trickier. 288 00:18:14,903 --> 00:18:19,068 This turned out to be exactly the weekend my wife and I needed. 289 00:18:21,005 --> 00:18:23,473 Thanks for sharing your home with us. 290 00:18:23,508 --> 00:18:26,480 Your pal, John. 291 00:18:28,065 --> 00:18:30,486 P.S.: That's not my real name. 292 00:18:42,560 --> 00:18:45,061 Shit! 293 00:18:57,802 --> 00:18:59,942 ♪ Can we be there ♪ 294 00:18:59,978 --> 00:19:02,512 ♪ Oh, just think of the time ♪ 295 00:19:04,315 --> 00:19:06,782 ♪ Thought of love so strange ♪ 296 00:19:06,818 --> 00:19:09,385 ♪ Said you never knew ♪ 297 00:19:11,556 --> 00:19:14,557 ♪ While I try my best ♪ 298 00:19:14,592 --> 00:19:16,726 ♪ To cover our eyes ♪ 299 00:19:18,429 --> 00:19:23,380 ♪ It's a common way to blame and hide the truth ♪ 300 00:19:25,436 --> 00:19:28,538 ♪ I know that some will say ♪ 301 00:19:28,573 --> 00:19:31,807 ♪ It matters but little, babe ♪ 302 00:19:31,843 --> 00:19:35,144 ♪ Aw, but come on and mean it to me ♪ 303 00:19:35,180 --> 00:19:37,597 ♪ I need it so bad ♪ 304 00:19:41,286 --> 00:19:44,620 - _ - ♪ I needed to try ♪ 305 00:19:44,656 --> 00:19:48,124 ♪ I needed it so ♪ 306 00:19:48,159 --> 00:19:50,860 ♪ I needed your love, I'm burning away ♪ 307 00:19:50,895 --> 00:19:54,063 ♪ I need never get old ♪ 308 00:19:54,582 --> 00:19:55,868 Hello. 309 00:19:56,290 --> 00:19:57,330 Oh, hi. 310 00:19:57,450 --> 00:19:59,830 We're here to pick up the keys for Froggy Cottage. 311 00:19:59,950 --> 00:20:02,283 Oh. Of course. 312 00:20:02,403 --> 00:20:03,780 Let me, uh... 313 00:20:03,900 --> 00:20:06,142 Let me find your reservations. 314 00:20:09,046 --> 00:20:11,489 Are you sure you want to go through with this? 315 00:20:11,609 --> 00:20:15,243 - We could go to jail, you know. - Don't get soft on me now, Jeff. 316 00:20:15,363 --> 00:20:17,457 We've got some heavy lifting for the Lord to do. 317 00:20:17,577 --> 00:20:20,178 Our son is not marrying an atheist. 318 00:20:21,178 --> 00:20:24,060 Okey doke. 319 00:20:27,568 --> 00:20:30,995 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 23981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.