Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,400 --> 00:00:26,000
[Amy]
I didn't know you very well.
2
00:00:26,100 --> 00:00:28,500
We only knew each other
for a short time,
3
00:00:28,600 --> 00:00:30,600
but it was a really nice time.
4
00:00:32,900 --> 00:00:35,200
That period of time
we spent together,
5
00:00:38,400 --> 00:00:42,900
it was a really nice time.
6
00:00:53,000 --> 00:00:58,200
[Craig]
Oh, my God. It's fucking over.
7
00:01:02,300 --> 00:01:05,200
It's over. It's over.
It's over. It's over.
8
00:01:06,400 --> 00:01:08,900
[glass breaking]
9
00:01:10,300 --> 00:01:12,600
It's over. It's over!
10
00:01:12,700 --> 00:01:15,000
It's fucking over!
11
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
I'm fucking dying.
12
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
You don't get it.
You don't understand!
13
00:01:24,100 --> 00:01:27,400
I'm not fucking crazy.
I'm not crazy!
14
00:01:29,300 --> 00:01:31,300
Please understand,
I'm not crazy.
15
00:01:33,200 --> 00:01:35,200
We had a time.
16
00:01:36,900 --> 00:01:40,100
We had a time,
but it's over now.
17
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
There's no tomorrow.
18
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
There's no tomorrow.
19
00:01:49,400 --> 00:01:51,400
I'm not fucking crazy!
20
00:01:53,000 --> 00:01:57,500
[gasps]
21
00:02:46,900 --> 00:02:49,300
[birds calling]
22
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
[opens door]
23
00:03:07,800 --> 00:03:09,800
[door closes]
24
00:04:09,900 --> 00:04:11,900
[keys jingle]
25
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[dishes clink]
26
00:05:17,700 --> 00:05:19,700
[barking in distance]
27
00:05:33,400 --> 00:05:35,400
[ringing]
28
00:05:36,900 --> 00:05:38,600
[Jane on phone]
Hi, how's the new house?
29
00:05:38,700 --> 00:05:40,300
[into phone]
It's good.
30
00:05:40,400 --> 00:05:42,800
I think it's so great
that you own a house.
31
00:05:42,900 --> 00:05:44,800
This is the best thing
you could have done.
32
00:05:44,900 --> 00:05:46,600
- Yeah.
- [Jane] Yeah. It's... Hello?
33
00:05:46,700 --> 00:05:49,100
Wait, did you just say
something? 'Cause I can't...
34
00:05:49,200 --> 00:05:50,000
Can you come over?
35
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
[Jane]
Ugh, I can't.
36
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
I'm supposed to go to my
sister-in-law's birthday party,
37
00:05:54,500 --> 00:05:55,900
but I really don't want to go.
38
00:05:56,000 --> 00:05:57,200
I just really want to
stay at home
39
00:05:57,300 --> 00:05:58,500
because she fucking hates me.
40
00:05:58,600 --> 00:06:00,600
Okay.
41
00:06:00,900 --> 00:06:02,700
[Jane]
What did you just say?
42
00:06:02,800 --> 00:06:05,800
Hold on. Are you
speaking into the phone?
43
00:06:05,900 --> 00:06:07,900
I can barely hear you.
Are you okay?
44
00:06:09,100 --> 00:06:10,000
Not really.
45
00:06:10,100 --> 00:06:12,000
[Jane]
Oh, shit, Amy.
46
00:06:12,100 --> 00:06:14,800
I'll come over, if I can, okay?
47
00:06:14,900 --> 00:06:15,800
Okay.
48
00:06:15,900 --> 00:06:18,000
[Jane]
Look, just pause.
49
00:06:18,100 --> 00:06:20,200
Don't do anything
you might regret.
50
00:06:20,300 --> 00:06:23,500
Go for a walk or why don't you
try watching a movie?
51
00:06:23,600 --> 00:06:25,600
A movie's an hour and a half.
52
00:06:27,100 --> 00:06:29,900
[Jane sighs]
I heard hour and... what?
53
00:06:31,500 --> 00:06:33,400
An hour and a half... what?
54
00:06:33,500 --> 00:06:36,600
Are you laying down and
talking into the phone?
55
00:06:36,700 --> 00:06:39,600
Hello? I cannot understand you.
56
00:06:39,700 --> 00:06:42,700
Can you talk into the phone?
57
00:06:42,800 --> 00:06:45,600
Oh, my gosh. Wait, I'm getting
a text from my brother, now.
58
00:06:45,700 --> 00:06:48,600
Bring salad? Bring... I don't
even want to go to this party.
59
00:06:51,100 --> 00:06:53,100
I'm just terrible
at making salads.
60
00:06:54,500 --> 00:06:57,400
Look, they sprang this stuff
on me at the last second
61
00:06:57,500 --> 00:06:59,800
and she doesn't even like me
when I go over there.
62
00:06:59,900 --> 00:07:02,900
She's just mean to me. I don't
know... I don't know what I did.
63
00:08:13,100 --> 00:08:16,700
["Lacrimosa" by Mozart
playing on record player]
64
00:10:54,700 --> 00:10:56,700
[music ends]
65
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
[groans]
66
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
["Lacrimosa" by Mozart playing]
67
00:11:22,500 --> 00:11:24,500
[clicks off and on]
68
00:11:25,800 --> 00:11:27,800
[fly buzzing]
69
00:11:33,600 --> 00:11:35,500
[electrical zapping]
70
00:11:35,600 --> 00:11:39,300
["Lacrimosa" continues]
71
00:11:44,400 --> 00:11:47,500
[crunches]
72
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
[rustling]
73
00:12:31,200 --> 00:12:33,200
[music swells]
74
00:12:50,700 --> 00:12:52,700
[whispers]
Fuck.
75
00:12:53,300 --> 00:12:55,300
[brushes hands together]
76
00:12:59,600 --> 00:13:01,400
[pouring liquid]
77
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
[music ends]
78
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
[glass clunks]
79
00:13:08,900 --> 00:13:11,000
["Lacrimosa" by Mozart playing]
80
00:13:15,400 --> 00:13:17,400
[sips]
81
00:13:55,300 --> 00:13:59,000
[keyboard clattering]
82
00:14:14,700 --> 00:14:16,700
[ticking]
83
00:14:47,900 --> 00:14:49,900
["Lacrimosa" by Mozart playing]
84
00:15:17,900 --> 00:15:20,300
[crackling]
85
00:15:42,100 --> 00:15:44,100
[music swells]
86
00:15:51,500 --> 00:15:53,500
[knocking on door]
87
00:15:59,200 --> 00:16:01,200
[knocking]
88
00:16:05,000 --> 00:16:06,300
[door opens]
89
00:16:06,400 --> 00:16:08,400
Amy?
90
00:16:12,400 --> 00:16:14,400
[door closes]
91
00:16:38,500 --> 00:16:40,500
[sighs]
92
00:16:44,600 --> 00:16:45,900
[sloshes]
93
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
[bottle clunks]
94
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
[sniffs]
95
00:16:55,100 --> 00:16:57,100
[empty can taps]
96
00:16:57,800 --> 00:17:00,400
[machine hums in distance]
97
00:17:05,400 --> 00:17:08,200
[leaf blower blasting]
98
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
[leafs rustling]
99
00:17:28,400 --> 00:17:30,400
Amy!
100
00:17:31,100 --> 00:17:33,100
[turns leaf blower off]
101
00:17:39,100 --> 00:17:41,100
Hey, Jane.
102
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
What is going on?
103
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
Come on down from there.
104
00:17:49,200 --> 00:17:51,200
I was thinking...
105
00:17:53,700 --> 00:17:56,100
I could be made
into a leather jacket.
106
00:18:03,900 --> 00:18:05,800
This used to be alive.
107
00:18:05,900 --> 00:18:09,100
And now I just walk on it
and don't even think twice.
108
00:18:10,500 --> 00:18:12,900
But in death, it
becomes useful, you know?
109
00:18:14,700 --> 00:18:16,200
I want to be useful in death.
110
00:18:16,300 --> 00:18:17,600
Here, drink that.
111
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
I don't want that.
112
00:18:20,400 --> 00:18:21,800
[sighs]
113
00:18:21,900 --> 00:18:24,100
But I am telling you
114
00:18:25,700 --> 00:18:27,400
because I want you
115
00:18:27,500 --> 00:18:30,100
to make sure it happens
when I die.
116
00:18:31,700 --> 00:18:34,100
You are going to die
if you keep relapsing.
117
00:18:35,700 --> 00:18:37,700
That's not what's happening.
118
00:18:42,500 --> 00:18:44,400
But I am drinking, so that's...
119
00:18:44,500 --> 00:18:46,200
[inhales deeply]
120
00:18:46,300 --> 00:18:48,500
[exhales]
technically a relapse.
121
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
Yeah, but...
122
00:18:52,600 --> 00:18:55,900
it doesn't matter.
[chuckles]
123
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Tell me you'll take care of it.
124
00:19:02,200 --> 00:19:05,300
Nobody is turning you
into a leather jacket.
125
00:19:05,400 --> 00:19:07,100
You're not making sense.
126
00:19:07,200 --> 00:19:09,700
You're not thinking straight
because you are loaded.
127
00:19:11,900 --> 00:19:13,900
Look at me.
128
00:19:14,600 --> 00:19:16,600
Look at me.
129
00:19:20,000 --> 00:19:21,900
I...
130
00:19:22,000 --> 00:19:24,800
am going to die tomorrow.
131
00:19:24,900 --> 00:19:26,900
- No, you're not.
- [Amy whispers] Yes, I am.
132
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
- No, you're not.
- [Amy whispers] Yes, I am.
133
00:19:29,100 --> 00:19:31,100
- [Jane] No, you're not.
- Yes, I am.
134
00:19:31,200 --> 00:19:32,300
- No, you're not.
- Yes, I am.
135
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
- No, you're not.
- Yes, I am.
136
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
- No, you're not.
- Yes, I am.
137
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
- No, you're not.
- Yes, I am.
138
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
It's okay.
139
00:19:39,000 --> 00:19:40,500
[Jane whispers]
No, you're not.
140
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
[chuckles]
It's not okay.
141
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
It just is.
142
00:19:49,200 --> 00:19:51,200
So...
143
00:19:53,600 --> 00:19:56,100
Tomorrow is another day.
144
00:19:56,200 --> 00:19:58,900
I can't sit here and
watch you get wasted.
145
00:20:00,200 --> 00:20:01,500
I won't be held hostage.
146
00:20:01,600 --> 00:20:05,700
So, I am going to leave
147
00:20:05,800 --> 00:20:08,400
and you're going to
call me tomorrow.
148
00:20:08,500 --> 00:20:10,800
There is no tomorrow for me.
149
00:20:12,200 --> 00:20:14,900
I have to let go, oh, my God.
You know this.
150
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
There's a guy
151
00:20:18,900 --> 00:20:20,900
in Denmark.
152
00:20:21,800 --> 00:20:23,200
He's a leather worker, I want...
153
00:20:23,300 --> 00:20:25,600
No. Stop.
154
00:20:25,700 --> 00:20:27,700
Goodbye.
155
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
[footsteps fading]
156
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
[door opens]
157
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
[door closes]
158
00:20:43,500 --> 00:20:45,500
[man moans in distance]
159
00:20:47,500 --> 00:20:50,300
[man moans in distance]
160
00:20:52,300 --> 00:20:54,300
Hmm?
161
00:21:09,700 --> 00:21:13,000
[man moans in distance]
162
00:21:17,700 --> 00:21:21,900
[moaning continues]
163
00:21:29,900 --> 00:21:31,900
Hello?
164
00:21:33,900 --> 00:21:35,900
Hello? Hello?
165
00:21:50,100 --> 00:21:55,000
[indistinct,
muffled voices echoing]
166
00:22:01,100 --> 00:22:05,900
[indistinct
child's voice echoing]
167
00:22:08,100 --> 00:22:12,300
[child's voice continues,
distorted]
168
00:22:17,000 --> 00:22:21,300
[indistinct muffled voices
echoing]
169
00:22:44,200 --> 00:22:46,300
[muffled female voice]
Was I dreaming?
170
00:22:49,000 --> 00:22:52,500
[indistinct voices whisper.
Echoing]
171
00:23:01,100 --> 00:23:03,400
[voices continue]
172
00:23:11,100 --> 00:23:13,100
[voices stop]
173
00:23:26,500 --> 00:23:30,100
[gasps]
174
00:23:31,700 --> 00:23:36,700
[breathing heavily]
175
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
[moans]
176
00:23:44,200 --> 00:23:47,000
So, this is gonna be
the spare bedroom,
177
00:23:47,100 --> 00:23:49,900
but I have to
finish wallpapering.
178
00:23:50,000 --> 00:23:52,600
'Cause the previous owners
had it this sort of
179
00:23:52,700 --> 00:23:55,700
babyish blue nursery color.
180
00:23:57,500 --> 00:23:59,500
Extra storage.
181
00:24:01,500 --> 00:24:03,200
[Craig]
Good to have.
182
00:24:03,300 --> 00:24:05,900
[Amy]
And this is the bedroom...
183
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
[Craig]
That's a big TV.
184
00:24:11,900 --> 00:24:15,000
- What, about 50 inches?
- [laughs]
185
00:24:15,100 --> 00:24:17,000
I don't know, it was
the previous owners.
186
00:24:17,100 --> 00:24:18,200
[Craig]
They just left that TV?
187
00:24:18,300 --> 00:24:19,800
Yeah.
188
00:24:19,900 --> 00:24:21,400
[Craig]
You wanna watch something?
189
00:24:21,500 --> 00:24:23,000
I don't know if it works.
190
00:24:23,100 --> 00:24:25,200
[Craig laughs] You
haven't tried to turn it on?
191
00:24:25,300 --> 00:24:26,600
[laughs] No.
192
00:24:26,700 --> 00:24:28,700
I don't really watch TV.
193
00:24:29,800 --> 00:24:31,800
[Craig]
Fair enough.
194
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
That's a big bed.
195
00:24:36,100 --> 00:24:38,700
You know, I actually
do really regret
196
00:24:38,800 --> 00:24:40,300
not going to Majorca one summer
197
00:24:40,400 --> 00:24:42,400
because I was trying to
win over an ex-girlfriend.
198
00:24:42,500 --> 00:24:43,800
Oh, that's sad.
199
00:24:43,900 --> 00:24:45,800
I had the whole thing
planned out.
200
00:24:45,900 --> 00:24:48,000
That's actually a tragedy.
201
00:24:48,100 --> 00:24:50,200
-That's a true regret,
-[Amy laughs]
202
00:24:50,300 --> 00:24:51,400
if we're being honest.
203
00:24:51,500 --> 00:24:52,800
That's bad.
204
00:24:52,900 --> 00:24:54,100
What about you?
205
00:24:54,200 --> 00:24:56,200
How you doing
in the regret department?
206
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
- Truth only.
- Okay.
207
00:25:01,700 --> 00:25:03,300
Um...
208
00:25:03,400 --> 00:25:05,100
[Craig]
Go.
209
00:25:05,200 --> 00:25:09,000
I regret not knowing
how to make an omelet.
210
00:25:10,400 --> 00:25:12,700
I wouldn't say that's a regret.
211
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
I mean, I've tried really hard
212
00:25:14,700 --> 00:25:17,300
- and failed really hard.
- [laughs]
213
00:25:17,400 --> 00:25:19,500
Okay, fine. Next.
214
00:25:19,600 --> 00:25:21,900
- [laughs]
- Skip.
215
00:25:22,000 --> 00:25:25,100
It just takes a very tiny
amount of my brain space,
216
00:25:25,200 --> 00:25:27,300
- but it's something.
- [Craig laughs]
217
00:25:27,400 --> 00:25:30,200
I terminated a pregnancy
when I was 22.
218
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
Terminated?
219
00:25:38,900 --> 00:25:40,600
I mean, I had an abortion.
220
00:25:40,700 --> 00:25:43,000
I know, just the term.
221
00:25:43,100 --> 00:25:44,900
I didn't really...
I hadn't thought about it
222
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
until I bought this house.
223
00:25:49,200 --> 00:25:51,900
You hadn't thought about...
what, the kid?
224
00:25:52,000 --> 00:25:54,600
Well, it's not a kid.
225
00:25:54,700 --> 00:25:57,900
It's a bunch of cells
in my uterus, but...
226
00:25:59,500 --> 00:26:01,500
Um...
227
00:26:02,500 --> 00:26:04,600
Yeah, I hadn't
thought about the kid
228
00:26:04,700 --> 00:26:06,700
until I bought the house.
229
00:26:11,600 --> 00:26:13,600
Do you regret it?
230
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Don't answer that.
231
00:26:24,300 --> 00:26:26,300
No, I don't.
232
00:26:28,900 --> 00:26:31,200
I don't regret it. I mean,
I probably wouldn't have
233
00:26:31,300 --> 00:26:33,400
been able to buy this house
if I'd had it.
234
00:26:33,500 --> 00:26:35,900
[takes deep breath]
235
00:26:37,700 --> 00:26:41,600
I don't know why
I'm reacting like this.
236
00:26:41,700 --> 00:26:43,700
No, I don't regret it.
237
00:26:51,500 --> 00:26:53,800
What do you say we
figure out that TV, now?
238
00:26:53,900 --> 00:26:55,900
- [Amy laughs]
- Sorry.
239
00:27:04,500 --> 00:27:06,500
[gasps]
240
00:27:07,400 --> 00:27:11,900
[gasping]
241
00:27:16,800 --> 00:27:18,800
[keys clatter]
242
00:27:41,600 --> 00:27:43,100
[Jason on phone]
What? I thought you said
243
00:27:43,200 --> 00:27:44,700
you were gonna bring the salad?
244
00:27:44,800 --> 00:27:46,000
[Jane]
I know, but if I come,
245
00:27:46,100 --> 00:27:47,500
I'm just gonna be distracted
246
00:27:47,600 --> 00:27:49,700
and I just want to sit
and play with these ideas.
247
00:27:49,800 --> 00:27:52,200
You know I can't control
when inspiration strikes.
248
00:27:52,300 --> 00:27:54,000
I'm just gonna annoy Susan,
anyway.
249
00:27:54,100 --> 00:27:56,900
Look, I'll take you guys
to dinner tomorrow,
250
00:27:57,000 --> 00:27:59,500
- or whenever.
- [opens door]
251
00:27:59,600 --> 00:28:02,000
Tell Susan I said
happy birthday, okay?
252
00:28:02,100 --> 00:28:03,300
[Jason]
Of course, I will.
253
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Will you call me tomorrow?
254
00:28:04,700 --> 00:28:06,700
[Jane]
Yeah, okay. Love you, bye.
255
00:28:27,700 --> 00:28:32,200
["Lacrimosa" by Mozart
playing in headphones]
256
00:28:36,600 --> 00:28:38,600
[metal clinks]
257
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Oh, no way.
258
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
No, no, hold it. Hold it.
259
00:29:12,300 --> 00:29:13,700
[camera shutter clicks]
260
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
Got it. [Small laugh]
261
00:29:16,900 --> 00:29:18,900
Wow.
262
00:29:25,900 --> 00:29:28,100
Wow, this is...
263
00:29:28,200 --> 00:29:30,900
[indistinct muffled voices
echoing]
264
00:29:33,400 --> 00:29:36,100
[indistinct voices whispering]
265
00:29:51,900 --> 00:29:55,000
[indistinct voices whispering]
266
00:29:55,100 --> 00:29:58,900
[indistinct voices echoing]
267
00:30:02,100 --> 00:30:04,300
[voices continue]
268
00:30:09,900 --> 00:30:11,900
[music continues
through headphones]
269
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
[door opens]
270
00:30:35,500 --> 00:30:37,500
[keys jingle]
271
00:30:38,100 --> 00:30:40,100
[door opens]
272
00:30:43,700 --> 00:30:45,700
[car beeps unlocked]
273
00:30:51,100 --> 00:30:52,000
[car door closes]
274
00:30:52,100 --> 00:30:54,100
[starts engine]
275
00:30:54,900 --> 00:30:56,200
[tires squeal]
276
00:30:56,300 --> 00:30:58,200
- [knocks on door]
- [rattles mail slot]
277
00:30:58,300 --> 00:30:59,500
[Jane]
Amy, are you there?
278
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Goddammit, unlock the door.
279
00:31:00,700 --> 00:31:02,300
- [rattles knob]
- [knocks on door]
280
00:31:02,400 --> 00:31:04,400
All right. Amy, I'm really
freaking out right now
281
00:31:04,500 --> 00:31:06,400
because all that stuff
you were saying earlier.
282
00:31:06,500 --> 00:31:07,900
What were you talking about?
283
00:31:08,000 --> 00:31:09,400
And I can't... Like, now,
284
00:31:09,500 --> 00:31:11,200
I don't know where you are
285
00:31:11,300 --> 00:31:13,900
- or what is going on.
- [dog barks in distance]
286
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
[bottles clink]
287
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
- [bag crinkles]
- [bottles rattle]
288
00:32:16,900 --> 00:32:18,900
[unscrewing cap on bottle]
289
00:32:20,500 --> 00:32:23,000
- [sloshes]
- [gulping]
290
00:32:29,100 --> 00:32:31,100
[crunches]
291
00:32:40,900 --> 00:32:42,900
[bubble wrap crackles]
292
00:32:47,100 --> 00:32:49,100
[crackles]
293
00:32:52,700 --> 00:32:54,700
Amy?
294
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
[phone ringing]
295
00:33:03,500 --> 00:33:05,100
[recording on phone]
Hey, it's Amy.
296
00:33:05,200 --> 00:33:07,000
Leave a message
or text if it's important.
297
00:33:07,100 --> 00:33:08,200
[beeps]
298
00:33:08,300 --> 00:33:09,800
[into phone]
Yeah, hi, uh...
299
00:33:09,900 --> 00:33:12,300
I feel like you put this idea
of dying in my head
300
00:33:12,400 --> 00:33:14,900
and now I'm paranoid and
you're not calling me back.
301
00:33:15,000 --> 00:33:17,100
Can you just call me back?
302
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
And I broke in your house.
303
00:33:26,600 --> 00:33:28,600
[sighs]
304
00:33:29,400 --> 00:33:31,100
- [crickets chirping]
- [fire crackles]
305
00:33:31,200 --> 00:33:33,200
[footsteps approach]
306
00:33:45,000 --> 00:33:47,300
[Jason]
We're on vacation in the Keys.
307
00:33:47,400 --> 00:33:49,000
It's gorgeous
and I'm in the water.
308
00:33:49,100 --> 00:33:50,500
I got the snorkel gear on.
309
00:33:50,600 --> 00:33:52,300
-We were on one of those
-[whispers] You okay?
310
00:33:52,400 --> 00:33:53,700
- [Jason] snorkel tours...
- I'm fine.
311
00:33:53,800 --> 00:33:55,600
And she refuses
to get in the water.
312
00:33:55,700 --> 00:33:57,600
- She wouldn't come in.
- [Susan] No, I'm telling you,
313
00:33:57,700 --> 00:34:00,600
you guys,
dolphins are down to fuck.
314
00:34:00,700 --> 00:34:03,600
- Oh, God, here we go.
- DTF all the time.
315
00:34:03,700 --> 00:34:05,700
This is her new kick, okay?
316
00:34:05,800 --> 00:34:07,900
I'm curious
what you think of it.
317
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I am obsessed
with the idea that...
318
00:34:10,100 --> 00:34:11,800
[knocking on door]
319
00:34:11,900 --> 00:34:13,400
Are you expecting someone?
320
00:34:13,500 --> 00:34:14,900
No, I'm not expecting anyone.
321
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
Did you get me a stripper
this year?
322
00:34:16,500 --> 00:34:18,000
I should have done that.
323
00:34:18,100 --> 00:34:20,300
Baby, one year
you have to get me a stripper!
324
00:34:21,500 --> 00:34:22,700
He always threatens it...
325
00:34:22,800 --> 00:34:24,000
- [door opens]
- [Jason] Hey.
326
00:34:24,100 --> 00:34:25,400
I thought you weren't coming.
327
00:34:25,500 --> 00:34:27,800
[Jane]
No, but then I decided to come.
328
00:34:27,900 --> 00:34:29,300
- [door closes]
- [Jason] Okay.
329
00:34:29,400 --> 00:34:30,600
[Jane]
I missed you.
330
00:34:30,700 --> 00:34:32,000
[Jason]
Oh, I missed you, too.
331
00:34:32,100 --> 00:34:33,400
- No, I missed...
- [Jason] You okay?
332
00:34:33,500 --> 00:34:34,900
Yeah. No, I'm good. I'm good.
333
00:34:35,000 --> 00:34:36,400
Oh, you put these up.
334
00:34:36,500 --> 00:34:38,400
Yeah. Well, we love
what you do. We love you.
335
00:34:38,500 --> 00:34:40,500
- I love you, too.
- Why are you in your pajamas?
336
00:34:40,600 --> 00:34:42,600
Yes. Well, they're floral.
337
00:34:44,300 --> 00:34:45,700
[whispers]
I don't want to go in.
338
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Is your wrist okay?
339
00:34:46,900 --> 00:34:48,400
[Jane]
I gotta go see Madison.
340
00:34:48,500 --> 00:34:50,300
- I got to go see Madison.
- Madison's sleeping.
341
00:34:50,400 --> 00:34:53,100
- She's always happy to see me.
- Yes, but she's sleeping.
342
00:34:53,200 --> 00:34:55,800
- What happened to your wrist?
- I don't know. I don't know.
343
00:34:55,900 --> 00:34:57,400
Hi, Susan.
344
00:34:57,500 --> 00:34:58,900
[Susan]
Hello, Jane.
345
00:34:59,000 --> 00:35:00,300
It's her birthday, so.
346
00:35:00,400 --> 00:35:02,400
Happy... Happy birthday.
347
00:35:02,500 --> 00:35:04,200
She just... She came.
348
00:35:04,300 --> 00:35:05,600
Yes, I can see.
349
00:35:05,700 --> 00:35:07,700
It's Jane.
Jane is here, everyone.
350
00:35:07,800 --> 00:35:10,600
Jane, I'm so happy
you could make it.
351
00:35:10,700 --> 00:35:12,500
Thought inspiration struck.
352
00:35:12,600 --> 00:35:14,200
Let's go in and say hi
to everybody. Okay?
353
00:35:14,300 --> 00:35:16,600
- I'll go say hi.
- You're just in time for cake.
354
00:35:16,700 --> 00:35:19,600
I do. I love...
[whispers] I love cake.
355
00:35:19,700 --> 00:35:21,100
Awesome, we're gonna have some.
356
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
She loves cake.
357
00:35:23,300 --> 00:35:25,100
This is Jane.
358
00:35:25,200 --> 00:35:26,800
[Jason] I told you
about Brian and Tilly?
359
00:35:26,900 --> 00:35:28,400
- Hi.
- [Jason] Have a seat.
360
00:35:28,500 --> 00:35:30,000
Susan was just telling us about
361
00:35:30,100 --> 00:35:32,300
her fascination
with dolphin fucking.
362
00:35:32,400 --> 00:35:34,700
Oh, where you going? Sit down.
363
00:35:35,700 --> 00:35:37,700
Take a seat. It's cool.
364
00:35:37,800 --> 00:35:39,300
Anyways,
365
00:35:39,400 --> 00:35:42,600
yes, dolphins are
like sex maniacs.
366
00:35:42,700 --> 00:35:44,200
You guys, I'm not kidding you.
367
00:35:44,300 --> 00:35:45,600
Dolphins.
368
00:35:45,700 --> 00:35:47,400
[Susan]
They will fuck all the time.
369
00:35:47,500 --> 00:35:49,600
They fuck around with porpoises,
370
00:35:49,700 --> 00:35:52,000
with baby dolphins...
371
00:35:52,100 --> 00:35:53,600
Sometimes they'll just kill it.
372
00:35:53,700 --> 00:35:55,600
- I mean, it's wild!
- [Tilly] Oh, my gosh!
373
00:35:55,700 --> 00:35:58,000
They've been known
to trap other dolphins in caves
374
00:35:58,100 --> 00:36:00,700
to rape them.
[laughs] I can't even!
375
00:36:00,800 --> 00:36:02,700
Do you know,
I just read the other day
376
00:36:02,800 --> 00:36:05,100
that they will
bump into puffer fish
377
00:36:05,200 --> 00:36:06,800
because they'll get high.
378
00:36:06,900 --> 00:36:09,100
You can get high from
bumping into a puffer fish.
379
00:36:09,200 --> 00:36:11,900
Wow. That's a new fun fact
that I haven't heard.
380
00:36:12,000 --> 00:36:14,800
I knew their dicks
could grab things,
381
00:36:14,900 --> 00:36:17,200
but I didn't know they
get high off of puffer fish.
382
00:36:17,300 --> 00:36:18,800
- [Susan] You love that.
- [Jason laughs]
383
00:36:18,900 --> 00:36:21,800
-[Jason] No, they get high
-[laughs]
384
00:36:21,900 --> 00:36:24,300
- Off of bumping into things?
- Yes!
385
00:36:24,400 --> 00:36:26,900
Yes, I'm saying that dolphins,
386
00:36:27,000 --> 00:36:29,700
they are, pretty much,
just like us.
387
00:36:29,800 --> 00:36:32,200
Oh, Susan!
[laughs]
388
00:36:32,300 --> 00:36:34,000
- [Susan laughs] They are!
- [laughs]
389
00:36:34,100 --> 00:36:37,600
Okay, I'm sorry, that's
not exactly what I want
390
00:36:37,700 --> 00:36:39,500
and how I want to live my life,
391
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
- but we have similarities.
- [Jason laughs]
392
00:36:41,700 --> 00:36:43,500
Right? It's human nature.
393
00:36:43,600 --> 00:36:46,400
Doesn't, Michael Jackson have
that song called Human Nature?
394
00:36:46,500 --> 00:36:48,400
Yes, he does. Madonna...
395
00:36:48,500 --> 00:36:49,600
And Boyz II Men.
396
00:36:49,700 --> 00:36:51,300
[Susan]
Love Boyz II Men.
397
00:36:51,400 --> 00:36:53,600
[Tilly] Actually, I think
it's really interesting,
398
00:36:53,700 --> 00:36:55,000
about the dolphins.
399
00:36:55,100 --> 00:36:57,800
I like you. She's great.
400
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
She's great, Brian. Good job.
401
00:37:01,700 --> 00:37:03,700
Yeah, she's great.
402
00:37:05,800 --> 00:37:07,700
I didn't realize dolphins
were so interesting.
403
00:37:07,800 --> 00:37:09,600
[Susan]
I know. I know!
404
00:37:09,700 --> 00:37:13,600
They are really humans
without society.
405
00:37:13,700 --> 00:37:15,400
- Jane?
- [Jane] Yes?
406
00:37:15,500 --> 00:37:18,900
What's your take on
the whole dolphin-fucking thing
407
00:37:19,000 --> 00:37:20,800
and how we're
not so different than fish?
408
00:37:20,900 --> 00:37:22,600
- Uh...
- [Susan] No, baby,
409
00:37:22,700 --> 00:37:24,400
dolphins are not fish.
410
00:37:24,500 --> 00:37:26,100
-Okay, so Jane and I
-[sighs]
411
00:37:26,200 --> 00:37:29,800
very rarely agree on anything,
but I actually think
412
00:37:29,900 --> 00:37:32,200
we might be
on the same page on this one.
413
00:37:32,300 --> 00:37:35,000
You spend all your days
414
00:37:35,100 --> 00:37:37,000
looking deep
into your microscope,
415
00:37:37,100 --> 00:37:38,800
looking at these
small images saying,
416
00:37:38,900 --> 00:37:41,800
"Oh, this flower is a universe,"
417
00:37:41,900 --> 00:37:46,000
and I'm just saying that
dolphins are human-like
418
00:37:46,100 --> 00:37:48,000
and we're all the same, right?
419
00:37:48,100 --> 00:37:49,200
We're all the same.
420
00:37:49,300 --> 00:37:51,300
Humans are the only animal
421
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
or creature that
pretends to be what it's not.
422
00:37:57,100 --> 00:37:59,900
Albert Camus said that,
I think. I Googled it.
423
00:38:01,300 --> 00:38:03,200
[laughs]
424
00:38:03,300 --> 00:38:05,700
- [Brian] I like that quote.
- That's a good one.
425
00:38:05,800 --> 00:38:07,900
- [Susan] Thank you, Jane.
- Wow, we have a reader.
426
00:38:09,600 --> 00:38:11,100
She's something, huh?
427
00:38:11,200 --> 00:38:12,300
[Susan]
She is.
428
00:38:12,400 --> 00:38:15,800
[Jason and Susan laugh]
429
00:38:15,900 --> 00:38:19,200
I just... We're all gonna die.
430
00:38:19,300 --> 00:38:22,100
I just think we should be able
to talk about it, right?
431
00:38:22,200 --> 00:38:23,700
[all laughing]
432
00:38:23,800 --> 00:38:24,600
I mean, I'm dying to know.
433
00:38:24,700 --> 00:38:26,100
She's funny, right?
434
00:38:26,200 --> 00:38:28,300
- [Susan] Wow.
- [Jason] No, she's joking.
435
00:38:28,400 --> 00:38:30,600
- She's just joking around.
- You don't have to humor her.
436
00:38:30,700 --> 00:38:32,700
- You're joking.
- Well,
437
00:38:32,800 --> 00:38:35,700
it's like, I just
have this feeling,
438
00:38:35,800 --> 00:38:37,200
the way that you know
439
00:38:37,300 --> 00:38:40,800
when you're about to
get a cold the next day
440
00:38:40,900 --> 00:38:42,600
and it just hasn't hit yet?
441
00:38:42,700 --> 00:38:44,900
I know that's what is happening.
442
00:38:45,000 --> 00:38:46,600
I'm going to die tomorrow.
443
00:38:46,700 --> 00:38:48,700
But how do you know?
444
00:38:48,800 --> 00:38:50,700
I don't know. I just know.
445
00:38:50,800 --> 00:38:52,800
So, you know it
or you don't know it?
446
00:38:54,000 --> 00:38:56,800
Well, I know that I don't know.
447
00:38:56,900 --> 00:39:00,800
But I know
I don't want to be alone
448
00:39:00,900 --> 00:39:03,900
and I know that I'm
going to die tomorrow.
449
00:39:04,000 --> 00:39:05,900
- [Susan] Well, if you...
- I know
450
00:39:06,000 --> 00:39:07,800
that I'm going to die tomorrow.
451
00:39:07,900 --> 00:39:09,300
[Susan]
But you don't know.
452
00:39:09,400 --> 00:39:11,000
I know that I'm
going to die tomorrow.
453
00:39:11,100 --> 00:39:15,000
I know that I'm going to die.
454
00:39:17,100 --> 00:39:20,500
Okay, great. So,
you don't know, right?
455
00:39:21,800 --> 00:39:23,900
I know that it's my birthday
456
00:39:24,000 --> 00:39:26,200
and I want to talk about
dolphin fucking.
457
00:39:26,300 --> 00:39:28,400
It's all I want to talk about
tonight.
458
00:39:28,500 --> 00:39:29,700
I don't want to talk about death
459
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
because I am not that old yet.
460
00:39:32,700 --> 00:39:33,900
Okay. You know what?
461
00:39:34,000 --> 00:39:35,300
Why don't I go into the kitchen
462
00:39:35,400 --> 00:39:37,500
to get that special thing
for the birthday girl?
463
00:39:37,600 --> 00:39:40,100
No, no, don't go now, Jason.
Just stay, now.
464
00:39:40,200 --> 00:39:42,900
[laughs] What?
Go get my cake.
465
00:39:44,400 --> 00:39:46,400
I'm gonna go get the cake.
[kisses]
466
00:39:46,500 --> 00:39:48,500
Oh, my God.
467
00:39:48,600 --> 00:39:51,500
I'm sorry, Susan. It's just...
468
00:39:51,600 --> 00:39:56,000
Something's just terribly wrong
and I just have to say it.
469
00:39:56,100 --> 00:39:58,300
I'm going to die tomorrow.
I'm dying.
470
00:39:58,400 --> 00:40:00,200
[Susan clears throat]
Jane, we heard you.
471
00:40:00,300 --> 00:40:02,800
- [Jane] I'm dying.
- [Susan] I heard you! Okay?
472
00:40:02,900 --> 00:40:04,400
[whispering]
You are doing
473
00:40:04,500 --> 00:40:05,700
what you always do,
474
00:40:05,800 --> 00:40:08,100
which is make everything
about you.
475
00:40:08,200 --> 00:40:12,100
It's all about you, Jane,
all the fucking time.
476
00:40:12,200 --> 00:40:15,000
You sit alone
in that room of yours
477
00:40:15,100 --> 00:40:17,100
taking pictures
of God knows what,
478
00:40:17,200 --> 00:40:20,300
because you can't hold
a normal fucking job.
479
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
The only reason I tolerate you
480
00:40:23,500 --> 00:40:25,100
is to make Jason happy.
481
00:40:25,200 --> 00:40:27,800
And I pray to God,
every fucking day,
482
00:40:27,900 --> 00:40:29,900
that my sweet daughter
does not have
483
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
whatever gene this is
that makes you this way.
484
00:40:34,100 --> 00:40:35,500
[gasps]
485
00:40:35,600 --> 00:40:40,100
[Jason singing]
d Happy birthday to you d
486
00:40:40,200 --> 00:40:41,900
[sighs]
487
00:40:42,000 --> 00:40:45,800
-I just thought for a second,
-d Happy birthday to you d
488
00:40:45,900 --> 00:40:47,600
when the lights went out,
that that was it.
489
00:40:47,700 --> 00:40:53,300
- Do you know? Is that it?
- d Happy birthday, dear Susan d
490
00:40:53,400 --> 00:40:58,900
- Did we... I think that it...
- d Happy birthday to you. d
491
00:41:03,500 --> 00:41:05,500
Are we already dead?
492
00:41:06,300 --> 00:41:08,400
[Susan in other room]
Did Jason ever tell you
493
00:41:08,500 --> 00:41:11,400
about the time that we had to
take her on vacation with us?
494
00:41:11,500 --> 00:41:12,900
[Tilly]
Uh-huh. Yeah.
495
00:41:13,000 --> 00:41:14,600
[Susan] She didn't
want to be left alone,
496
00:41:14,700 --> 00:41:16,800
- so we took her. She got lost.
- It's okay.
497
00:41:16,900 --> 00:41:20,000
I feel that way all the time,
like I'm going to die tomorrow
498
00:41:20,100 --> 00:41:21,600
and I got to get
everything done today.
499
00:41:21,700 --> 00:41:23,500
No. I know.
500
00:41:23,600 --> 00:41:26,000
That feeling is just paralyzing.
501
00:41:26,100 --> 00:41:28,900
But it's really gonna happen
for me.
502
00:41:31,300 --> 00:41:34,000
What are you talking about?
You don't know that.
503
00:41:34,100 --> 00:41:36,200
Yeah, I do. I know it.
I mean, just like I know
504
00:41:36,300 --> 00:41:38,500
if I drop this,
it's going to break.
505
00:41:38,600 --> 00:41:40,000
[shatters]
506
00:41:40,100 --> 00:41:41,800
[Susan]
For fuck's sake, Jason!
507
00:41:41,900 --> 00:41:43,000
Mom?
508
00:41:43,100 --> 00:41:44,700
[Susan]
I know she's your sister,
509
00:41:44,800 --> 00:41:46,400
but she has got to go!
510
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
[indistinct voices echoing]
511
00:41:50,300 --> 00:41:52,300
Mom?
512
00:41:56,800 --> 00:41:58,800
[voices buzzing]
513
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
[volume of voices increases]
514
00:42:16,200 --> 00:42:18,200
[pop music playing quietly
on stereo]
515
00:42:23,400 --> 00:42:25,800
Get the fuck away from me, Jane!
516
00:42:25,900 --> 00:42:28,800
[car doors close]
517
00:42:34,800 --> 00:42:36,700
Jane, man. [Chuckles]
518
00:42:36,800 --> 00:42:39,700
She's crazy, right?
519
00:42:42,800 --> 00:42:44,800
I don't think she's that crazy.
520
00:42:47,500 --> 00:42:49,500
She could be right.
521
00:42:50,400 --> 00:42:52,400
What?
522
00:42:53,400 --> 00:42:55,800
I mean, consider for a second
that she's right.
523
00:42:55,900 --> 00:42:57,900
We all have to die
at some point.
524
00:42:59,500 --> 00:43:01,500
Why not tomorrow?
525
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
Yeah.
526
00:43:07,300 --> 00:43:09,500
Yeah.
527
00:43:09,600 --> 00:43:11,900
Yeah. Yeah.
528
00:43:15,100 --> 00:43:17,100
Do you want to get a drink
somewhere else?
529
00:43:17,200 --> 00:43:19,200
Yes, I do.
530
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
- [dishes clinking]
- Just say, for instance,
531
00:43:23,100 --> 00:43:25,300
- that Jane is right.
- [huffs]
532
00:43:27,300 --> 00:43:31,300
Why are you always
making excuses for your sister?
533
00:43:31,400 --> 00:43:32,400
Just listen to me.
534
00:43:32,500 --> 00:43:34,700
I listened to you about
dolphin fucking.
535
00:43:34,800 --> 00:43:36,900
Just listen.
536
00:43:38,300 --> 00:43:40,300
- Fine.
- [dishes clink]
537
00:43:42,500 --> 00:43:44,200
We're all gonna die
at some point.
538
00:43:44,300 --> 00:43:46,200
[Susan]
Yeah, no shit.
539
00:43:46,300 --> 00:43:48,900
We are going to die.
I'm gonna die.
540
00:43:50,700 --> 00:43:52,700
[sighs]
541
00:43:55,100 --> 00:43:57,100
I could die tomorrow.
542
00:44:03,300 --> 00:44:05,900
- [dishes clinking]
- [water running]
543
00:44:09,200 --> 00:44:12,900
[indistinct voices echoing]
544
00:44:25,700 --> 00:44:28,300
[voices continue]
545
00:44:31,200 --> 00:44:33,300
[whispers]
I'm gonna die tomorrow.
546
00:44:47,900 --> 00:44:51,400
[indistinct voices echoing]
547
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
I'm gonna die tomorrow.
548
00:45:07,200 --> 00:45:09,200
I'm gonna die tomorrow.
549
00:45:10,000 --> 00:45:12,200
[crying]
I'm gonna die tomorrow.
550
00:45:12,300 --> 00:45:14,300
I'm gonna die tomorrow.
551
00:45:15,100 --> 00:45:20,500
I'm gonna die tomorrow.
552
00:45:33,600 --> 00:45:36,800
- [Jason] Susan? Susan?
- [Susan sobbing]
553
00:45:36,900 --> 00:45:40,100
- [Jason] Susan! Susan!
- Oh, God, I'm gonna die.
554
00:45:40,200 --> 00:45:43,900
- [sobbing]
- I need to go to the hospital.
555
00:45:45,800 --> 00:45:48,000
- [machine beeps]
- [breathing]
556
00:45:55,200 --> 00:45:57,300
[kisses]
I love you, Pop.
557
00:46:02,800 --> 00:46:07,500
[choking]
558
00:46:09,300 --> 00:46:11,300
[steady beep]
559
00:46:20,900 --> 00:46:22,400
- [Susan] Hey.
- [Jason] Hey.
560
00:46:22,500 --> 00:46:23,800
- [Madison] Mom?
- It's okay.
561
00:46:23,900 --> 00:46:25,700
- Dad?
- [kisses]
562
00:46:25,800 --> 00:46:27,400
It's okay, it's okay.
563
00:46:27,500 --> 00:46:29,400
It's okay, everything's
gonna be okay.
564
00:46:29,500 --> 00:46:30,600
[sniffs]
565
00:46:30,700 --> 00:46:32,700
Why are you crying?
566
00:46:33,600 --> 00:46:36,100
- [Susan sniffles]
- It's okay, it's okay.
567
00:46:37,500 --> 00:46:38,500
Are you drunk?
568
00:46:38,600 --> 00:46:40,600
[crying]
Yes, a little bit.
569
00:46:42,700 --> 00:46:46,500
I'm gonna die tomorrow.
And so is your dad.
570
00:46:51,500 --> 00:46:53,500
I should have done this
for him sooner.
571
00:46:59,600 --> 00:47:02,200
I was waiting for him to die
to break up with you.
572
00:47:03,900 --> 00:47:07,200
I mean, I was gonna
give it three months.
573
00:47:07,300 --> 00:47:09,300
I didn't want to be an asshole.
574
00:47:13,600 --> 00:47:15,600
We weren't gonna last anyway.
575
00:47:18,100 --> 00:47:21,000
[Madison crying hysterically]
I don't want to die. Mom!
576
00:47:22,600 --> 00:47:25,300
Mom, I don't want to die now.
577
00:47:25,400 --> 00:47:27,400
[Susan]
She did this to us.
578
00:47:29,200 --> 00:47:30,800
- [Jason] Who?
- [Madison shrieking]
579
00:47:30,900 --> 00:47:32,900
[Susan]
Your sister.
580
00:47:33,300 --> 00:47:35,600
Not only is she killing us,
581
00:47:35,700 --> 00:47:37,600
she's killing her.
582
00:47:37,700 --> 00:47:39,900
She's killing Madison.
583
00:47:43,100 --> 00:47:45,700
[Jason]
What do you wanna do?
584
00:47:45,800 --> 00:47:47,300
[Madison still crying
hysterically]
585
00:47:47,400 --> 00:47:49,400
[Susan]
You know.
586
00:47:53,700 --> 00:47:54,800
Okay.
587
00:47:54,900 --> 00:47:57,200
[Madison shrieking]
588
00:47:57,300 --> 00:47:58,600
[phone ringing in ear]
589
00:47:58,700 --> 00:48:00,700
[indistinct chatter
in waiting room]
590
00:48:02,000 --> 00:48:04,400
[Amy's voicemail] There's
no need to leave a message.
591
00:48:09,100 --> 00:48:11,300
[into phone]
Amy, please, call me back.
592
00:48:11,400 --> 00:48:14,200
What the hell is that message?
What are you talking about?
593
00:48:14,300 --> 00:48:15,800
I know you know what is going on
594
00:48:15,900 --> 00:48:17,700
and you've left me
all alone with this.
595
00:48:17,800 --> 00:48:21,000
Please. Amy, please, please!
596
00:48:21,100 --> 00:48:23,100
You're my friend, call me back.
597
00:48:26,400 --> 00:48:28,600
[into phone]
Hey, it's Amy.
598
00:48:28,700 --> 00:48:30,700
I won't be around tomorrow.
599
00:48:32,100 --> 00:48:34,900
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
600
00:48:41,700 --> 00:48:43,600
[on recording]
Hey, it's Amy.
601
00:48:43,700 --> 00:48:45,700
I won't be around tomorrow.
602
00:48:47,300 --> 00:48:50,100
Or any day after that, but
feel free to leave a message.
603
00:48:57,800 --> 00:48:59,900
[into phone] There's no
need to leave a message.
604
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
[man]
All right, let's do it!
605
00:49:04,400 --> 00:49:06,300
[Amy]
Do I have to wear the helmet?
606
00:49:06,400 --> 00:49:09,300
[man] Uh, yeah. Definitely very
important to wear the helmet.
607
00:49:09,400 --> 00:49:11,100
You know, these things
look like big toys,
608
00:49:11,200 --> 00:49:12,700
but at the end of the day,
609
00:49:12,800 --> 00:49:15,000
if you hit anything too fast
and too straight on,
610
00:49:15,100 --> 00:49:17,700
this thing can flip
right the fuck over.
611
00:49:17,800 --> 00:49:19,800
Well, I'm gonna die anyway.
612
00:49:23,600 --> 00:49:25,700
I mean...
613
00:49:25,800 --> 00:49:28,700
[laughs]
614
00:49:28,800 --> 00:49:31,300
Not here. I mean,
not on my watch.
615
00:49:31,400 --> 00:49:32,700
[laughs]
616
00:49:32,800 --> 00:49:34,800
Right.
617
00:49:35,200 --> 00:49:37,200
But I'm definitely gonna
die tomorrow.
618
00:49:44,800 --> 00:49:46,900
Umm...
619
00:49:52,800 --> 00:49:54,800
[exhales]
620
00:49:59,400 --> 00:50:01,700
I can't hear anything.
621
00:50:03,200 --> 00:50:05,200
Okay.
622
00:50:05,700 --> 00:50:08,600
[exhales]
But I'm dying tomorrow.
623
00:50:12,800 --> 00:50:14,100
Please.
624
00:50:14,200 --> 00:50:16,100
Look...
625
00:50:16,200 --> 00:50:19,000
I don't think that
anything is wrong with you,
626
00:50:19,100 --> 00:50:21,400
but if you're worried about
catching something,
627
00:50:21,500 --> 00:50:24,900
I could easily give you
some antibiotics or...
628
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
No, I don't need antibiotics.
629
00:50:28,500 --> 00:50:30,800
You know when you're
on a highway, you know,
630
00:50:30,900 --> 00:50:32,900
and there's a semi
truck up ahead of you
631
00:50:33,000 --> 00:50:35,700
and you know, I have to
speed up and get past that
632
00:50:35,800 --> 00:50:37,500
before something
really bad happens?
633
00:50:37,600 --> 00:50:40,000
That's what's going on.
634
00:50:40,100 --> 00:50:42,600
Or when you're
walking in New York City...
635
00:50:42,700 --> 00:50:44,700
Have you been to New York City?
636
00:50:47,800 --> 00:50:49,900
Yes, I've been to New York City.
637
00:50:50,000 --> 00:50:51,900
Right, so in the summer,
when you look up
638
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
and there's air conditioners
everywhere, and...
639
00:50:55,600 --> 00:50:58,000
you just know one of those
is going to pop out
640
00:50:58,100 --> 00:51:00,100
and crash down on my head.
641
00:51:02,700 --> 00:51:04,900
Or like, when you lock up
everything at night,
642
00:51:05,000 --> 00:51:07,900
I mean, you make sure
everything's locked,
643
00:51:08,000 --> 00:51:09,600
but then
644
00:51:09,700 --> 00:51:14,600
you just know something
really bad is gonna happen.
645
00:51:14,700 --> 00:51:17,400
And then you lay down
finally to go to sleep,
646
00:51:17,500 --> 00:51:20,700
but then you imagine this guy,
and his friends,
647
00:51:20,800 --> 00:51:22,800
and they're coming...
648
00:51:22,900 --> 00:51:26,700
Not just to take
everything that you have,
649
00:51:26,800 --> 00:51:29,200
but to rape you, and kill you.
650
00:51:29,300 --> 00:51:32,200
And not just rape you,
but taunt you
651
00:51:32,300 --> 00:51:35,200
so, kind of, mercilessly
652
00:51:35,300 --> 00:51:39,400
that you're going to have to
beg for your own...
653
00:52:39,500 --> 00:52:41,200
[Craig]
Do you ever ride a dune buggy?
654
00:52:41,300 --> 00:52:42,600
No.
655
00:52:42,700 --> 00:52:44,800
- [Craig] You want to?
- Yes.
656
00:52:44,900 --> 00:52:46,600
We could go now,
you can make a U-turn.
657
00:52:46,700 --> 00:52:48,700
That's actually on
the schedule for tomorrow.
658
00:52:48,800 --> 00:52:50,800
Oh, there's a schedule,
that's very fun.
659
00:52:50,900 --> 00:52:53,000
A lot of people don't think
schedules are fun,
660
00:52:53,100 --> 00:52:55,000
but I'm glad to hear
you think they are,
661
00:52:55,100 --> 00:52:58,600
because to me,
that's a big part of my life.
662
00:52:58,700 --> 00:53:00,700
[laughs]
663
00:53:09,000 --> 00:53:11,000
[door closes]
664
00:53:25,200 --> 00:53:26,800
- [keys jingle]
- We're in.
665
00:53:26,900 --> 00:53:28,900
Hey.
666
00:53:29,400 --> 00:53:31,400
Good job.
667
00:53:35,500 --> 00:53:37,500
[Craig chuckles]
668
00:53:38,900 --> 00:53:40,900
[Amy]
This place is nice.
669
00:53:47,100 --> 00:53:48,100
[doors slide]
670
00:53:48,200 --> 00:53:50,200
Wow.
671
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
So, this is
your brother's place?
672
00:53:56,100 --> 00:53:57,800
[Craig]
Yeah, but he never uses it.
673
00:53:57,900 --> 00:53:59,900
[Amy]
It's great
674
00:54:10,900 --> 00:54:12,600
[Craig opens door]
Back door,
675
00:54:12,700 --> 00:54:14,600
in case of an emergency.
676
00:54:14,700 --> 00:54:16,700
It's good to know your exits.
677
00:54:24,300 --> 00:54:26,300
[sighs]
678
00:54:28,000 --> 00:54:30,200
I thought about buying
a place out here like this,
679
00:54:30,300 --> 00:54:33,000
but I don't know,
it felt too isolated.
680
00:54:33,100 --> 00:54:34,800
[Craig]
I like being isolated.
681
00:54:34,900 --> 00:54:36,900
I don't think you have a choice,
682
00:54:38,500 --> 00:54:40,600
[laughs] 'cause you
don't have any friends.
683
00:54:40,700 --> 00:54:42,600
[Craig laughs]
That's not very nice.
684
00:54:42,700 --> 00:54:44,200
What's wrong
with being isolated?
685
00:54:44,300 --> 00:54:45,800
Nothing.
686
00:54:45,900 --> 00:54:48,400
You know, I know you said
you didn't like TV,
687
00:54:48,500 --> 00:54:51,700
so I went ahead and removed
all of the televisions,
688
00:54:51,800 --> 00:54:54,500
in fact,
all the entertainment options,
689
00:54:54,600 --> 00:54:56,000
so it's just you and me.
690
00:54:56,100 --> 00:54:58,100
That's perfect.
691
00:55:03,200 --> 00:55:05,100
[Craig]
You mind if I get more wine?
692
00:55:05,200 --> 00:55:06,500
No, of course not.
693
00:55:06,600 --> 00:55:09,100
No? I don't want to make you
uncomfortable if you...
694
00:55:09,200 --> 00:55:11,000
That's fine,
just 'cause I don't drink
695
00:55:11,100 --> 00:55:13,100
doesn't mean you shouldn't.
696
00:55:14,200 --> 00:55:16,200
- Can't argue with that.
- [Amy chuckles]
697
00:55:34,200 --> 00:55:36,700
Are those for show or
do people actually shoot?
698
00:55:37,700 --> 00:55:39,700
We can shoot them.
699
00:55:40,700 --> 00:55:42,200
Do you like guns?
700
00:55:42,300 --> 00:55:44,300
Yeah.
701
00:55:44,900 --> 00:55:46,100
You wanna shoot some bottles?
702
00:55:46,200 --> 00:55:48,300
- No. [Laughs]
- [Craig laughs]
703
00:55:48,400 --> 00:55:50,400
I don't like guns.
704
00:55:50,800 --> 00:55:52,100
Well, you don't have to.
705
00:55:52,200 --> 00:55:54,300
- We can take that off schedule.
- [laughs]
706
00:55:54,400 --> 00:55:56,000
Free up some time.
707
00:55:56,100 --> 00:55:58,100
To do what?
708
00:55:58,900 --> 00:56:00,600
Usually when I come out here,
709
00:56:00,700 --> 00:56:02,200
I just eat a bunch of mushrooms.
710
00:56:02,300 --> 00:56:04,300
Oh.
711
00:56:05,400 --> 00:56:07,400
I'd do mushrooms.
712
00:56:07,500 --> 00:56:08,700
Yeah?
713
00:56:08,800 --> 00:56:10,800
Just not alcohol.
714
00:56:14,400 --> 00:56:16,400
Okay.
715
00:56:17,800 --> 00:56:20,000
I like that. You like that?
716
00:56:25,800 --> 00:56:28,000
Uh, do you have any eights?
717
00:56:28,100 --> 00:56:30,100
Go fish.
718
00:56:33,400 --> 00:56:35,400
Do you have any fives?
719
00:56:36,300 --> 00:56:38,200
- [Craig laughs] You got a lot?
- [laughs]
720
00:56:38,300 --> 00:56:40,100
You gotta have a five
in there, somewhere.
721
00:56:40,200 --> 00:56:42,400
- I don't. Go fish.
- [Craig] Oh, my God.
722
00:56:44,800 --> 00:56:46,600
Um, do you have any eights?
723
00:56:46,700 --> 00:56:47,500
Did I just ask you that?
724
00:56:47,600 --> 00:56:49,000
I can't remember.
725
00:56:49,100 --> 00:56:50,500
- [laughs]
- Do you feel anything?
726
00:56:50,600 --> 00:56:53,900
Mmm... I guess colors
are a little bit brighter.
727
00:56:54,000 --> 00:56:57,100
But I don't, like, see anything.
728
00:56:58,700 --> 00:57:00,200
Do you feel anything?
729
00:57:00,300 --> 00:57:01,800
Um...
730
00:57:01,900 --> 00:57:05,200
I'm seeing a bunch of diamonds
and hearts on these cards.
731
00:57:05,300 --> 00:57:07,400
[laughs] I see them, too.
732
00:57:07,500 --> 00:57:08,400
[both laugh]
733
00:57:08,500 --> 00:57:09,800
[knock on door]
734
00:57:09,900 --> 00:57:11,900
- Pizza!
- I'll get it.
735
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
Don't cheat.
736
00:57:16,100 --> 00:57:18,100
[both laugh]
737
00:57:26,900 --> 00:57:28,900
I have extra cash
if you need it.
738
00:57:35,500 --> 00:57:37,500
Is everything okay?
739
00:57:47,700 --> 00:57:49,700
Craig.
740
00:58:19,200 --> 00:58:21,200
Pizza!
741
00:58:33,300 --> 00:58:35,300
Is everything okay?
742
00:58:41,400 --> 00:58:43,400
What's wrong?
743
00:58:45,500 --> 00:58:47,500
November 25th.
744
00:58:49,400 --> 00:58:51,400
The day after tomorrow?
745
00:58:53,000 --> 00:58:56,900
What do we have to leave
a day early or something?
746
00:59:00,400 --> 00:59:02,100
It's fine.
747
00:59:02,200 --> 00:59:04,200
It's fine, everything's fine.
748
00:59:11,600 --> 00:59:13,600
Want some pizza?
749
00:59:16,700 --> 00:59:18,900
[bubbling]
750
00:59:27,400 --> 00:59:29,600
[blows]
751
00:59:29,700 --> 00:59:31,300
I can't believe it.
752
00:59:31,400 --> 00:59:33,400
I know.
753
00:59:45,100 --> 00:59:47,100
You wanna make out?
754
00:59:47,500 --> 00:59:49,500
Okay.
755
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Ah, I can't do this right now.
756
01:00:03,900 --> 01:00:05,600
[sighs]
757
01:00:05,700 --> 01:00:07,700
Okay.
758
01:00:09,700 --> 01:00:11,700
Fuck.
759
01:00:15,300 --> 01:00:17,000
[Jane]
You just think like,
760
01:00:17,100 --> 01:00:18,700
where am I gonna hide?
761
01:00:18,800 --> 01:00:20,800
Everything's closet space.
762
01:00:20,900 --> 01:00:23,900
I should have built a tunnel
763
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
or like a lock or something.
764
01:00:27,400 --> 01:00:29,800
[doctor]
It's not really my specialty,
765
01:00:29,900 --> 01:00:31,000
but I could...
766
01:00:31,100 --> 01:00:33,100
I could refer you to...
767
01:00:35,300 --> 01:00:37,200
I could refer you
to a psychologist.
768
01:00:37,300 --> 01:00:39,300
It's just not really
my specialty.
769
01:00:40,900 --> 01:00:42,900
You all right?
770
01:00:45,200 --> 01:00:47,200
It's just, you're
really handsome and I...
771
01:00:49,500 --> 01:00:51,500
[exhales]
772
01:00:59,000 --> 01:01:00,600
- What is it?
- Excuse me.
773
01:01:00,700 --> 01:01:02,300
Oh, God, I'm sorry.
774
01:01:02,400 --> 01:01:04,200
[groans]
775
01:01:04,300 --> 01:01:06,300
Wait, wait.
776
01:01:07,800 --> 01:01:08,900
What's happening?
777
01:01:09,000 --> 01:01:10,300
Oh, God, I don't know.
778
01:01:10,400 --> 01:01:12,500
- What is it? Can I help?
- [groans]
779
01:01:12,600 --> 01:01:14,800
[groaning]
780
01:01:14,900 --> 01:01:17,800
Oh! Oh, God!
781
01:01:17,900 --> 01:01:20,200
[sniffs, groans]
782
01:01:20,300 --> 01:01:21,500
Oh!
783
01:01:21,600 --> 01:01:23,100
Shh, shh.
784
01:01:23,200 --> 01:01:24,900
My mother always
used to hum to me,
785
01:01:25,000 --> 01:01:26,500
would you hum something for me?
786
01:01:26,600 --> 01:01:28,600
[gasps]
787
01:01:29,000 --> 01:01:30,800
- [hums] Like that?
- Mm, yes, yes.
788
01:01:30,900 --> 01:01:32,300
Yes, exactly.
789
01:01:32,400 --> 01:01:37,100
[humming]
790
01:01:38,600 --> 01:01:40,800
- [hums]
- [groans]
791
01:01:40,900 --> 01:01:43,900
[gasping breaths]
792
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
[humming continues]
793
01:01:47,200 --> 01:01:49,900
[breathing heavily]
794
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
I...
795
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
I need to...
796
01:01:58,200 --> 01:02:00,200
I need to go be with my wife.
797
01:02:01,200 --> 01:02:03,200
You need to...
798
01:02:04,300 --> 01:02:05,600
Go!
799
01:02:05,700 --> 01:02:07,100
[door opens]
800
01:02:07,200 --> 01:02:09,200
[door closes]
801
01:02:25,900 --> 01:02:27,900
[keys jingle]
802
01:02:33,900 --> 01:02:35,900
[door opens]
803
01:02:40,600 --> 01:02:42,600
[door closes]
804
01:03:28,600 --> 01:03:30,600
[metal clangs]
805
01:03:45,500 --> 01:03:47,500
[exhales]
806
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
[sniffs]
807
01:04:03,600 --> 01:04:05,600
[exhales] Hi.
808
01:04:10,500 --> 01:04:12,500
Oh, hello.
809
01:04:13,800 --> 01:04:15,800
No.
810
01:04:19,400 --> 01:04:21,600
[indistinct voices]
811
01:04:21,700 --> 01:04:24,000
No, I missed you.
812
01:04:25,300 --> 01:04:27,300
I miss you all the time.
813
01:04:29,400 --> 01:04:31,800
Taken a long time...
814
01:04:31,900 --> 01:04:33,100
[indistinct voices continue]
815
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
[door opens]
816
01:04:36,200 --> 01:04:41,500
[stairs creak]
817
01:04:44,700 --> 01:04:47,500
[voices grow louder]
818
01:04:55,200 --> 01:04:57,200
Is this how it ends?
819
01:05:04,300 --> 01:05:06,600
[indistinct voices echoing]
820
01:05:08,800 --> 01:05:11,300
[vehicle approaches]
821
01:05:13,700 --> 01:05:15,700
[engine stops]
822
01:05:23,700 --> 01:05:25,700
[car door closes]
823
01:05:28,700 --> 01:05:31,300
[slow footsteps]
824
01:06:35,600 --> 01:06:37,900
I just came back
to see if this is real.
825
01:06:40,200 --> 01:06:42,200
If you were real.
826
01:06:43,700 --> 01:06:45,700
I still don't know if it's real.
827
01:06:48,400 --> 01:06:49,900
I didn't know you very well.
828
01:06:50,000 --> 01:06:52,400
We only knew each other
for a short time.
829
01:06:52,500 --> 01:06:54,500
It was a really nice time.
830
01:06:56,800 --> 01:06:59,200
That period of time
that we spent together.
831
01:07:02,200 --> 01:07:04,200
It was a really...
832
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
nice time.
833
01:07:57,800 --> 01:08:00,100
[dripping]
834
01:10:16,100 --> 01:10:18,100
What are you doing?
835
01:10:18,400 --> 01:10:20,400
The sunrise.
836
01:10:24,200 --> 01:10:26,200
It's beautiful.
837
01:10:34,500 --> 01:10:36,500
Do you feel different?
838
01:10:38,000 --> 01:10:40,100
After what we did?
839
01:10:40,200 --> 01:10:42,200
No. [Sniffs]
840
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
No, I don't.
841
01:10:49,400 --> 01:10:51,400
Are you mad at me?
842
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
What do you think?
843
01:11:00,900 --> 01:11:02,900
Okay.
844
01:11:08,500 --> 01:11:10,500
But it doesn't matter anymore.
845
01:11:13,200 --> 01:11:15,200
- Right?
- Yeah.
846
01:11:28,300 --> 01:11:30,300
I'll go make us some tea.
847
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
[clock ticking]
848
01:11:40,000 --> 01:11:42,000
[Tilly]
I'm not mad at you.
849
01:11:44,500 --> 01:11:46,600
Kinda mad at myself
850
01:11:48,100 --> 01:11:50,100
for staying in
this relationship for...
851
01:11:52,700 --> 01:11:57,000
I don't know, six months
past its expiration date.
852
01:11:58,400 --> 01:11:59,900
[sighs]
853
01:12:00,000 --> 01:12:03,400
You didn't even show up
to my birthday party.
854
01:12:04,800 --> 01:12:06,800
My dad had a stroke.
855
01:12:07,800 --> 01:12:11,400
Yeah, I understand.
856
01:12:16,100 --> 01:12:19,300
I just feel like if you
were really into me,
857
01:12:19,400 --> 01:12:21,400
you would have, like,
858
01:12:21,800 --> 01:12:23,800
texted to say
you weren't coming.
859
01:12:23,900 --> 01:12:25,900
We can stop
talking about this now.
860
01:12:29,900 --> 01:12:31,900
[whispers]
Should we wake her up?
861
01:12:33,300 --> 01:12:34,500
[clock continues ticking]
862
01:12:34,600 --> 01:12:36,600
I don't know.
863
01:12:41,400 --> 01:12:43,400
No.
864
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
No.
865
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
It's better it happens
in her sleep.
866
01:12:58,200 --> 01:13:00,800
All the stupid things
they used to talk about.
867
01:13:02,200 --> 01:13:04,600
Stupid things
to be interested in.
868
01:13:07,600 --> 01:13:09,600
It was a waste of time.
869
01:13:17,100 --> 01:13:19,100
[slurps]
870
01:13:24,700 --> 01:13:26,700
[clock ticking stops]
871
01:13:27,900 --> 01:13:30,000
I liked those stupid things
you said.
872
01:13:31,600 --> 01:13:33,600
[small laugh]
873
01:13:39,200 --> 01:13:41,200
[sighs]
874
01:13:47,800 --> 01:13:49,800
Should I open my presents?
875
01:13:53,300 --> 01:13:54,400
Yeah.
876
01:13:54,500 --> 01:13:56,500
[Susan laughs]
877
01:14:05,300 --> 01:14:07,300
[birds chirping]
878
01:14:08,300 --> 01:14:10,500
I just wanted to
connect to someone.
879
01:14:12,800 --> 01:14:14,800
Or something.
880
01:14:24,900 --> 01:14:26,900
Who do you think lives here?
881
01:14:34,600 --> 01:14:36,600
It doesn't matter.
882
01:14:39,200 --> 01:14:41,600
["Daylight Matters" by
Cate Le Bon playing on stereo]
883
01:14:43,600 --> 01:14:48,200
Platypus, platypus [laughs]
884
01:14:48,300 --> 01:14:51,100
it's always so fucking cute.
[laughs]
885
01:14:55,200 --> 01:14:59,700
It's so cute.
[laughs, snorts]
886
01:14:59,800 --> 01:15:01,100
d ...confusion and dice d
887
01:15:01,200 --> 01:15:03,100
d A day in the life d
888
01:15:03,200 --> 01:15:05,500
d Arranging the chairs d
889
01:15:05,600 --> 01:15:10,000
d And I'm never gonna
live it again d
890
01:15:14,600 --> 01:15:19,000
d Love you, I love you,
I love you, I love you d
891
01:15:19,100 --> 01:15:21,200
d But you're not here d
892
01:15:23,800 --> 01:15:27,900
d Love you, I love you,
I love you, I love you d
893
01:15:28,000 --> 01:15:31,000
d But you've gone d
894
01:15:31,100 --> 01:15:33,100
[exhales]
895
01:15:39,300 --> 01:15:41,300
Hi, I'm Jane.
896
01:15:42,400 --> 01:15:44,400
I'm dying.
897
01:15:44,800 --> 01:15:46,800
[Sky]
Hi.
898
01:15:47,400 --> 01:15:49,400
I'm Sky.
899
01:15:50,400 --> 01:15:52,100
I'm dying too.
900
01:15:52,200 --> 01:15:54,900
d ...when your lips
read like stone? d
901
01:15:55,000 --> 01:15:57,900
Hi, I'm Erin.
902
01:15:58,000 --> 01:16:00,300
I'm dying, too.
903
01:16:00,400 --> 01:16:05,000
[laughs]
904
01:16:08,600 --> 01:16:12,800
d Love you, I love you,
I love you, I love you d
905
01:16:12,900 --> 01:16:15,000
d But you're not here d
906
01:16:17,600 --> 01:16:21,600
d Love you, I love you,
I love you, I love you d
907
01:16:21,700 --> 01:16:23,700
Hey, can I swim in that pool?
908
01:16:31,300 --> 01:16:33,300
[Erin] Do you think
these ants are gonna die?
909
01:16:36,200 --> 01:16:38,200
Of course.
910
01:16:38,600 --> 01:16:40,600
Everything is.
911
01:16:52,700 --> 01:16:54,300
[lawn mower starts in distance]
912
01:16:54,400 --> 01:16:57,300
Who's mowing their lawn
right now?
913
01:16:57,400 --> 01:16:59,400
[scoffs]
914
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
I think I just got my period.
915
01:17:07,700 --> 01:17:08,700
[Sky laughs]
916
01:17:08,800 --> 01:17:10,300
It's my last...
917
01:17:10,400 --> 01:17:13,300
- It's my last period. [Laughs]
- [laughs]
918
01:17:16,600 --> 01:17:18,300
[Jane grunts]
919
01:17:18,400 --> 01:17:22,000
The women back in the day
used to sit in the streams.
920
01:17:24,500 --> 01:17:27,300
And the streams would
take away all the blood.
921
01:17:27,400 --> 01:17:30,400
- For like the whole...
- Tribe.
922
01:17:30,500 --> 01:17:33,500
And the women would get their
period at the same time, too.
923
01:17:33,600 --> 01:17:36,900
And, like, so when
the Spaniards came
924
01:17:37,000 --> 01:17:38,900
and would see
the rivers of blood,
925
01:17:39,000 --> 01:17:41,500
they would think, "Oh,
they're doing sacrifices."
926
01:17:41,600 --> 01:17:43,500
[both laugh]
927
01:17:43,600 --> 01:17:45,600
Weirdest thing.
928
01:17:46,000 --> 01:17:47,900
I love trees.
I'm gonna miss them.
929
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
I'm gonna miss trees, too.
930
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
[man clears throat]
931
01:18:57,100 --> 01:18:59,100
Excuse me?
932
01:18:59,900 --> 01:19:04,400
[man coughing]
933
01:19:06,500 --> 01:19:07,700
Um...
934
01:19:07,800 --> 01:19:09,900
Do you do custom work?
935
01:19:14,800 --> 01:19:16,800
Like, if I were to bring you...
936
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
A...
937
01:19:20,700 --> 01:19:23,000
A mammal, could you
make a leather jacket for me?
938
01:19:24,600 --> 01:19:28,500
I can assume that
you know the smell of death
939
01:19:28,600 --> 01:19:30,300
takes a while.
940
01:19:30,400 --> 01:19:32,400
It's something that you learn.
941
01:19:42,900 --> 01:19:45,400
We do do custom work.
942
01:19:45,500 --> 01:19:48,800
You have to bring in the skin
as soon as possible.
943
01:19:48,900 --> 01:19:50,500
It can't be rotting.
944
01:19:50,600 --> 01:19:53,400
And ideally, it would be good
if it was warm.
945
01:19:53,500 --> 01:19:55,300
- Okay?
- Uh-huh.
946
01:19:55,400 --> 01:19:59,100
If you bring the carcass in
and it's still warm,
947
01:19:59,200 --> 01:20:01,100
I can skin it,
948
01:20:01,200 --> 01:20:04,300
and then I will cure
it using a salt solution.
949
01:20:05,500 --> 01:20:07,800
When the salt solution is done,
950
01:20:07,900 --> 01:20:12,000
I will then take the hide and
hang it out in the sun to dry.
951
01:20:12,100 --> 01:20:14,800
It's a very long process.
952
01:20:14,900 --> 01:20:17,600
And it's up to you
to bring in the hide
953
01:20:17,700 --> 01:20:20,000
in the proper condition.
Do you understand?
954
01:20:20,100 --> 01:20:21,900
Uh-huh.
955
01:20:22,000 --> 01:20:25,000
If you bring it in that way, we
can make you whatever you like.
956
01:20:26,500 --> 01:20:28,500
What do you do
with the rest of the body?
957
01:20:32,800 --> 01:20:34,800
[gasps]
958
01:20:56,500 --> 01:20:58,500
I'm okay.
959
01:21:01,200 --> 01:21:03,200
I'm okay.
960
01:21:06,200 --> 01:21:08,200
I'm okay.
961
01:21:14,900 --> 01:21:16,900
I'm ready.
962
01:21:41,600 --> 01:21:43,600
I'm not okay.
963
01:21:47,900 --> 01:21:49,900
I'm not okay.
964
01:21:53,200 --> 01:21:54,700
I'm not okay.
965
01:21:54,800 --> 01:21:57,600
It's okay. It's okay.
It's okay.
966
01:21:57,700 --> 01:21:59,700
I'm not okay.
967
01:22:09,100 --> 01:22:12,100
[humming]
968
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
[humming continues]
65282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.