All language subtitles for She.Dies.Tomorrow.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,400 --> 00:00:26,000 [Amy] I didn't know you very well. 2 00:00:26,100 --> 00:00:28,500 We only knew each other for a short time, 3 00:00:28,600 --> 00:00:30,600 but it was a really nice time. 4 00:00:32,900 --> 00:00:35,200 That period of time we spent together, 5 00:00:38,400 --> 00:00:42,900 it was a really nice time. 6 00:00:53,000 --> 00:00:58,200 [Craig] Oh, my God. It's fucking over. 7 00:01:02,300 --> 00:01:05,200 It's over. It's over. It's over. It's over. 8 00:01:06,400 --> 00:01:08,900 [glass breaking] 9 00:01:10,300 --> 00:01:12,600 It's over. It's over! 10 00:01:12,700 --> 00:01:15,000 It's fucking over! 11 00:01:17,900 --> 00:01:19,900 I'm fucking dying. 12 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 You don't get it. You don't understand! 13 00:01:24,100 --> 00:01:27,400 I'm not fucking crazy. I'm not crazy! 14 00:01:29,300 --> 00:01:31,300 Please understand, I'm not crazy. 15 00:01:33,200 --> 00:01:35,200 We had a time. 16 00:01:36,900 --> 00:01:40,100 We had a time, but it's over now. 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 There's no tomorrow. 18 00:01:44,700 --> 00:01:46,700 There's no tomorrow. 19 00:01:49,400 --> 00:01:51,400 I'm not fucking crazy! 20 00:01:53,000 --> 00:01:57,500 [gasps] 21 00:02:46,900 --> 00:02:49,300 [birds calling] 22 00:03:04,400 --> 00:03:06,400 [opens door] 23 00:03:07,800 --> 00:03:09,800 [door closes] 24 00:04:09,900 --> 00:04:11,900 [keys jingle] 25 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 [dishes clink] 26 00:05:17,700 --> 00:05:19,700 [barking in distance] 27 00:05:33,400 --> 00:05:35,400 [ringing] 28 00:05:36,900 --> 00:05:38,600 [Jane on phone] Hi, how's the new house? 29 00:05:38,700 --> 00:05:40,300 [into phone] It's good. 30 00:05:40,400 --> 00:05:42,800 I think it's so great that you own a house. 31 00:05:42,900 --> 00:05:44,800 This is the best thing you could have done. 32 00:05:44,900 --> 00:05:46,600 - Yeah. - [Jane] Yeah. It's... Hello? 33 00:05:46,700 --> 00:05:49,100 Wait, did you just say something? 'Cause I can't... 34 00:05:49,200 --> 00:05:50,000 Can you come over? 35 00:05:50,100 --> 00:05:52,200 [Jane] Ugh, I can't. 36 00:05:52,300 --> 00:05:54,400 I'm supposed to go to my sister-in-law's birthday party, 37 00:05:54,500 --> 00:05:55,900 but I really don't want to go. 38 00:05:56,000 --> 00:05:57,200 I just really want to stay at home 39 00:05:57,300 --> 00:05:58,500 because she fucking hates me. 40 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 Okay. 41 00:06:00,900 --> 00:06:02,700 [Jane] What did you just say? 42 00:06:02,800 --> 00:06:05,800 Hold on. Are you speaking into the phone? 43 00:06:05,900 --> 00:06:07,900 I can barely hear you. Are you okay? 44 00:06:09,100 --> 00:06:10,000 Not really. 45 00:06:10,100 --> 00:06:12,000 [Jane] Oh, shit, Amy. 46 00:06:12,100 --> 00:06:14,800 I'll come over, if I can, okay? 47 00:06:14,900 --> 00:06:15,800 Okay. 48 00:06:15,900 --> 00:06:18,000 [Jane] Look, just pause. 49 00:06:18,100 --> 00:06:20,200 Don't do anything you might regret. 50 00:06:20,300 --> 00:06:23,500 Go for a walk or why don't you try watching a movie? 51 00:06:23,600 --> 00:06:25,600 A movie's an hour and a half. 52 00:06:27,100 --> 00:06:29,900 [Jane sighs] I heard hour and... what? 53 00:06:31,500 --> 00:06:33,400 An hour and a half... what? 54 00:06:33,500 --> 00:06:36,600 Are you laying down and talking into the phone? 55 00:06:36,700 --> 00:06:39,600 Hello? I cannot understand you. 56 00:06:39,700 --> 00:06:42,700 Can you talk into the phone? 57 00:06:42,800 --> 00:06:45,600 Oh, my gosh. Wait, I'm getting a text from my brother, now. 58 00:06:45,700 --> 00:06:48,600 Bring salad? Bring... I don't even want to go to this party. 59 00:06:51,100 --> 00:06:53,100 I'm just terrible at making salads. 60 00:06:54,500 --> 00:06:57,400 Look, they sprang this stuff on me at the last second 61 00:06:57,500 --> 00:06:59,800 and she doesn't even like me when I go over there. 62 00:06:59,900 --> 00:07:02,900 She's just mean to me. I don't know... I don't know what I did. 63 00:08:13,100 --> 00:08:16,700 ["Lacrimosa" by Mozart playing on record player] 64 00:10:54,700 --> 00:10:56,700 [music ends] 65 00:11:01,200 --> 00:11:03,200 [groans] 66 00:11:18,800 --> 00:11:20,800 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 67 00:11:22,500 --> 00:11:24,500 [clicks off and on] 68 00:11:25,800 --> 00:11:27,800 [fly buzzing] 69 00:11:33,600 --> 00:11:35,500 [electrical zapping] 70 00:11:35,600 --> 00:11:39,300 ["Lacrimosa" continues] 71 00:11:44,400 --> 00:11:47,500 [crunches] 72 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 [rustling] 73 00:12:31,200 --> 00:12:33,200 [music swells] 74 00:12:50,700 --> 00:12:52,700 [whispers] Fuck. 75 00:12:53,300 --> 00:12:55,300 [brushes hands together] 76 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 [pouring liquid] 77 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 [music ends] 78 00:13:04,700 --> 00:13:06,700 [glass clunks] 79 00:13:08,900 --> 00:13:11,000 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 80 00:13:15,400 --> 00:13:17,400 [sips] 81 00:13:55,300 --> 00:13:59,000 [keyboard clattering] 82 00:14:14,700 --> 00:14:16,700 [ticking] 83 00:14:47,900 --> 00:14:49,900 ["Lacrimosa" by Mozart playing] 84 00:15:17,900 --> 00:15:20,300 [crackling] 85 00:15:42,100 --> 00:15:44,100 [music swells] 86 00:15:51,500 --> 00:15:53,500 [knocking on door] 87 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 [knocking] 88 00:16:05,000 --> 00:16:06,300 [door opens] 89 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 Amy? 90 00:16:12,400 --> 00:16:14,400 [door closes] 91 00:16:38,500 --> 00:16:40,500 [sighs] 92 00:16:44,600 --> 00:16:45,900 [sloshes] 93 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 [bottle clunks] 94 00:16:52,200 --> 00:16:54,200 [sniffs] 95 00:16:55,100 --> 00:16:57,100 [empty can taps] 96 00:16:57,800 --> 00:17:00,400 [machine hums in distance] 97 00:17:05,400 --> 00:17:08,200 [leaf blower blasting] 98 00:17:17,300 --> 00:17:19,300 [leafs rustling] 99 00:17:28,400 --> 00:17:30,400 Amy! 100 00:17:31,100 --> 00:17:33,100 [turns leaf blower off] 101 00:17:39,100 --> 00:17:41,100 Hey, Jane. 102 00:17:43,200 --> 00:17:45,200 What is going on? 103 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 Come on down from there. 104 00:17:49,200 --> 00:17:51,200 I was thinking... 105 00:17:53,700 --> 00:17:56,100 I could be made into a leather jacket. 106 00:18:03,900 --> 00:18:05,800 This used to be alive. 107 00:18:05,900 --> 00:18:09,100 And now I just walk on it and don't even think twice. 108 00:18:10,500 --> 00:18:12,900 But in death, it becomes useful, you know? 109 00:18:14,700 --> 00:18:16,200 I want to be useful in death. 110 00:18:16,300 --> 00:18:17,600 Here, drink that. 111 00:18:17,700 --> 00:18:19,700 I don't want that. 112 00:18:20,400 --> 00:18:21,800 [sighs] 113 00:18:21,900 --> 00:18:24,100 But I am telling you 114 00:18:25,700 --> 00:18:27,400 because I want you 115 00:18:27,500 --> 00:18:30,100 to make sure it happens when I die. 116 00:18:31,700 --> 00:18:34,100 You are going to die if you keep relapsing. 117 00:18:35,700 --> 00:18:37,700 That's not what's happening. 118 00:18:42,500 --> 00:18:44,400 But I am drinking, so that's... 119 00:18:44,500 --> 00:18:46,200 [inhales deeply] 120 00:18:46,300 --> 00:18:48,500 [exhales] technically a relapse. 121 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 Yeah, but... 122 00:18:52,600 --> 00:18:55,900 it doesn't matter. [chuckles] 123 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Tell me you'll take care of it. 124 00:19:02,200 --> 00:19:05,300 Nobody is turning you into a leather jacket. 125 00:19:05,400 --> 00:19:07,100 You're not making sense. 126 00:19:07,200 --> 00:19:09,700 You're not thinking straight because you are loaded. 127 00:19:11,900 --> 00:19:13,900 Look at me. 128 00:19:14,600 --> 00:19:16,600 Look at me. 129 00:19:20,000 --> 00:19:21,900 I... 130 00:19:22,000 --> 00:19:24,800 am going to die tomorrow. 131 00:19:24,900 --> 00:19:26,900 - No, you're not. - [Amy whispers] Yes, I am. 132 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 - No, you're not. - [Amy whispers] Yes, I am. 133 00:19:29,100 --> 00:19:31,100 - [Jane] No, you're not. - Yes, I am. 134 00:19:31,200 --> 00:19:32,300 - No, you're not. - Yes, I am. 135 00:19:32,400 --> 00:19:33,400 - No, you're not. - Yes, I am. 136 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 - No, you're not. - Yes, I am. 137 00:19:34,600 --> 00:19:36,600 - No, you're not. - Yes, I am. 138 00:19:37,900 --> 00:19:38,900 It's okay. 139 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 [Jane whispers] No, you're not. 140 00:19:40,600 --> 00:19:42,600 [chuckles] It's not okay. 141 00:19:43,400 --> 00:19:45,400 It just is. 142 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 So... 143 00:19:53,600 --> 00:19:56,100 Tomorrow is another day. 144 00:19:56,200 --> 00:19:58,900 I can't sit here and watch you get wasted. 145 00:20:00,200 --> 00:20:01,500 I won't be held hostage. 146 00:20:01,600 --> 00:20:05,700 So, I am going to leave 147 00:20:05,800 --> 00:20:08,400 and you're going to call me tomorrow. 148 00:20:08,500 --> 00:20:10,800 There is no tomorrow for me. 149 00:20:12,200 --> 00:20:14,900 I have to let go, oh, my God. You know this. 150 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 There's a guy 151 00:20:18,900 --> 00:20:20,900 in Denmark. 152 00:20:21,800 --> 00:20:23,200 He's a leather worker, I want... 153 00:20:23,300 --> 00:20:25,600 No. Stop. 154 00:20:25,700 --> 00:20:27,700 Goodbye. 155 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 [footsteps fading] 156 00:20:31,800 --> 00:20:33,800 [door opens] 157 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 [door closes] 158 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 [man moans in distance] 159 00:20:47,500 --> 00:20:50,300 [man moans in distance] 160 00:20:52,300 --> 00:20:54,300 Hmm? 161 00:21:09,700 --> 00:21:13,000 [man moans in distance] 162 00:21:17,700 --> 00:21:21,900 [moaning continues] 163 00:21:29,900 --> 00:21:31,900 Hello? 164 00:21:33,900 --> 00:21:35,900 Hello? Hello? 165 00:21:50,100 --> 00:21:55,000 [indistinct, muffled voices echoing] 166 00:22:01,100 --> 00:22:05,900 [indistinct child's voice echoing] 167 00:22:08,100 --> 00:22:12,300 [child's voice continues, distorted] 168 00:22:17,000 --> 00:22:21,300 [indistinct muffled voices echoing] 169 00:22:44,200 --> 00:22:46,300 [muffled female voice] Was I dreaming? 170 00:22:49,000 --> 00:22:52,500 [indistinct voices whisper. Echoing] 171 00:23:01,100 --> 00:23:03,400 [voices continue] 172 00:23:11,100 --> 00:23:13,100 [voices stop] 173 00:23:26,500 --> 00:23:30,100 [gasps] 174 00:23:31,700 --> 00:23:36,700 [breathing heavily] 175 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 [moans] 176 00:23:44,200 --> 00:23:47,000 So, this is gonna be the spare bedroom, 177 00:23:47,100 --> 00:23:49,900 but I have to finish wallpapering. 178 00:23:50,000 --> 00:23:52,600 'Cause the previous owners had it this sort of 179 00:23:52,700 --> 00:23:55,700 babyish blue nursery color. 180 00:23:57,500 --> 00:23:59,500 Extra storage. 181 00:24:01,500 --> 00:24:03,200 [Craig] Good to have. 182 00:24:03,300 --> 00:24:05,900 [Amy] And this is the bedroom... 183 00:24:07,900 --> 00:24:09,900 [Craig] That's a big TV. 184 00:24:11,900 --> 00:24:15,000 - What, about 50 inches? - [laughs] 185 00:24:15,100 --> 00:24:17,000 I don't know, it was the previous owners. 186 00:24:17,100 --> 00:24:18,200 [Craig] They just left that TV? 187 00:24:18,300 --> 00:24:19,800 Yeah. 188 00:24:19,900 --> 00:24:21,400 [Craig] You wanna watch something? 189 00:24:21,500 --> 00:24:23,000 I don't know if it works. 190 00:24:23,100 --> 00:24:25,200 [Craig laughs] You haven't tried to turn it on? 191 00:24:25,300 --> 00:24:26,600 [laughs] No. 192 00:24:26,700 --> 00:24:28,700 I don't really watch TV. 193 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 [Craig] Fair enough. 194 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 That's a big bed. 195 00:24:36,100 --> 00:24:38,700 You know, I actually do really regret 196 00:24:38,800 --> 00:24:40,300 not going to Majorca one summer 197 00:24:40,400 --> 00:24:42,400 because I was trying to win over an ex-girlfriend. 198 00:24:42,500 --> 00:24:43,800 Oh, that's sad. 199 00:24:43,900 --> 00:24:45,800 I had the whole thing planned out. 200 00:24:45,900 --> 00:24:48,000 That's actually a tragedy. 201 00:24:48,100 --> 00:24:50,200 -That's a true regret, -[Amy laughs] 202 00:24:50,300 --> 00:24:51,400 if we're being honest. 203 00:24:51,500 --> 00:24:52,800 That's bad. 204 00:24:52,900 --> 00:24:54,100 What about you? 205 00:24:54,200 --> 00:24:56,200 How you doing in the regret department? 206 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 - Truth only. - Okay. 207 00:25:01,700 --> 00:25:03,300 Um... 208 00:25:03,400 --> 00:25:05,100 [Craig] Go. 209 00:25:05,200 --> 00:25:09,000 I regret not knowing how to make an omelet. 210 00:25:10,400 --> 00:25:12,700 I wouldn't say that's a regret. 211 00:25:12,800 --> 00:25:14,600 I mean, I've tried really hard 212 00:25:14,700 --> 00:25:17,300 - and failed really hard. - [laughs] 213 00:25:17,400 --> 00:25:19,500 Okay, fine. Next. 214 00:25:19,600 --> 00:25:21,900 - [laughs] - Skip. 215 00:25:22,000 --> 00:25:25,100 It just takes a very tiny amount of my brain space, 216 00:25:25,200 --> 00:25:27,300 - but it's something. - [Craig laughs] 217 00:25:27,400 --> 00:25:30,200 I terminated a pregnancy when I was 22. 218 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 Terminated? 219 00:25:38,900 --> 00:25:40,600 I mean, I had an abortion. 220 00:25:40,700 --> 00:25:43,000 I know, just the term. 221 00:25:43,100 --> 00:25:44,900 I didn't really... I hadn't thought about it 222 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 until I bought this house. 223 00:25:49,200 --> 00:25:51,900 You hadn't thought about... what, the kid? 224 00:25:52,000 --> 00:25:54,600 Well, it's not a kid. 225 00:25:54,700 --> 00:25:57,900 It's a bunch of cells in my uterus, but... 226 00:25:59,500 --> 00:26:01,500 Um... 227 00:26:02,500 --> 00:26:04,600 Yeah, I hadn't thought about the kid 228 00:26:04,700 --> 00:26:06,700 until I bought the house. 229 00:26:11,600 --> 00:26:13,600 Do you regret it? 230 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 Don't answer that. 231 00:26:24,300 --> 00:26:26,300 No, I don't. 232 00:26:28,900 --> 00:26:31,200 I don't regret it. I mean, I probably wouldn't have 233 00:26:31,300 --> 00:26:33,400 been able to buy this house if I'd had it. 234 00:26:33,500 --> 00:26:35,900 [takes deep breath] 235 00:26:37,700 --> 00:26:41,600 I don't know why I'm reacting like this. 236 00:26:41,700 --> 00:26:43,700 No, I don't regret it. 237 00:26:51,500 --> 00:26:53,800 What do you say we figure out that TV, now? 238 00:26:53,900 --> 00:26:55,900 - [Amy laughs] - Sorry. 239 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 [gasps] 240 00:27:07,400 --> 00:27:11,900 [gasping] 241 00:27:16,800 --> 00:27:18,800 [keys clatter] 242 00:27:41,600 --> 00:27:43,100 [Jason on phone] What? I thought you said 243 00:27:43,200 --> 00:27:44,700 you were gonna bring the salad? 244 00:27:44,800 --> 00:27:46,000 [Jane] I know, but if I come, 245 00:27:46,100 --> 00:27:47,500 I'm just gonna be distracted 246 00:27:47,600 --> 00:27:49,700 and I just want to sit and play with these ideas. 247 00:27:49,800 --> 00:27:52,200 You know I can't control when inspiration strikes. 248 00:27:52,300 --> 00:27:54,000 I'm just gonna annoy Susan, anyway. 249 00:27:54,100 --> 00:27:56,900 Look, I'll take you guys to dinner tomorrow, 250 00:27:57,000 --> 00:27:59,500 - or whenever. - [opens door] 251 00:27:59,600 --> 00:28:02,000 Tell Susan I said happy birthday, okay? 252 00:28:02,100 --> 00:28:03,300 [Jason] Of course, I will. 253 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Will you call me tomorrow? 254 00:28:04,700 --> 00:28:06,700 [Jane] Yeah, okay. Love you, bye. 255 00:28:27,700 --> 00:28:32,200 ["Lacrimosa" by Mozart playing in headphones] 256 00:28:36,600 --> 00:28:38,600 [metal clinks] 257 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 Oh, no way. 258 00:29:09,200 --> 00:29:11,200 No, no, hold it. Hold it. 259 00:29:12,300 --> 00:29:13,700 [camera shutter clicks] 260 00:29:13,800 --> 00:29:15,800 Got it. [Small laugh] 261 00:29:16,900 --> 00:29:18,900 Wow. 262 00:29:25,900 --> 00:29:28,100 Wow, this is... 263 00:29:28,200 --> 00:29:30,900 [indistinct muffled voices echoing] 264 00:29:33,400 --> 00:29:36,100 [indistinct voices whispering] 265 00:29:51,900 --> 00:29:55,000 [indistinct voices whispering] 266 00:29:55,100 --> 00:29:58,900 [indistinct voices echoing] 267 00:30:02,100 --> 00:30:04,300 [voices continue] 268 00:30:09,900 --> 00:30:11,900 [music continues through headphones] 269 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 [door opens] 270 00:30:35,500 --> 00:30:37,500 [keys jingle] 271 00:30:38,100 --> 00:30:40,100 [door opens] 272 00:30:43,700 --> 00:30:45,700 [car beeps unlocked] 273 00:30:51,100 --> 00:30:52,000 [car door closes] 274 00:30:52,100 --> 00:30:54,100 [starts engine] 275 00:30:54,900 --> 00:30:56,200 [tires squeal] 276 00:30:56,300 --> 00:30:58,200 - [knocks on door] - [rattles mail slot] 277 00:30:58,300 --> 00:30:59,500 [Jane] Amy, are you there? 278 00:30:59,600 --> 00:31:00,600 Goddammit, unlock the door. 279 00:31:00,700 --> 00:31:02,300 - [rattles knob] - [knocks on door] 280 00:31:02,400 --> 00:31:04,400 All right. Amy, I'm really freaking out right now 281 00:31:04,500 --> 00:31:06,400 because all that stuff you were saying earlier. 282 00:31:06,500 --> 00:31:07,900 What were you talking about? 283 00:31:08,000 --> 00:31:09,400 And I can't... Like, now, 284 00:31:09,500 --> 00:31:11,200 I don't know where you are 285 00:31:11,300 --> 00:31:13,900 - or what is going on. - [dog barks in distance] 286 00:32:09,900 --> 00:32:11,900 [bottles clink] 287 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 - [bag crinkles] - [bottles rattle] 288 00:32:16,900 --> 00:32:18,900 [unscrewing cap on bottle] 289 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 - [sloshes] - [gulping] 290 00:32:29,100 --> 00:32:31,100 [crunches] 291 00:32:40,900 --> 00:32:42,900 [bubble wrap crackles] 292 00:32:47,100 --> 00:32:49,100 [crackles] 293 00:32:52,700 --> 00:32:54,700 Amy? 294 00:32:59,800 --> 00:33:01,800 [phone ringing] 295 00:33:03,500 --> 00:33:05,100 [recording on phone] Hey, it's Amy. 296 00:33:05,200 --> 00:33:07,000 Leave a message or text if it's important. 297 00:33:07,100 --> 00:33:08,200 [beeps] 298 00:33:08,300 --> 00:33:09,800 [into phone] Yeah, hi, uh... 299 00:33:09,900 --> 00:33:12,300 I feel like you put this idea of dying in my head 300 00:33:12,400 --> 00:33:14,900 and now I'm paranoid and you're not calling me back. 301 00:33:15,000 --> 00:33:17,100 Can you just call me back? 302 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 And I broke in your house. 303 00:33:26,600 --> 00:33:28,600 [sighs] 304 00:33:29,400 --> 00:33:31,100 - [crickets chirping] - [fire crackles] 305 00:33:31,200 --> 00:33:33,200 [footsteps approach] 306 00:33:45,000 --> 00:33:47,300 [Jason] We're on vacation in the Keys. 307 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 It's gorgeous and I'm in the water. 308 00:33:49,100 --> 00:33:50,500 I got the snorkel gear on. 309 00:33:50,600 --> 00:33:52,300 -We were on one of those -[whispers] You okay? 310 00:33:52,400 --> 00:33:53,700 - [Jason] snorkel tours... - I'm fine. 311 00:33:53,800 --> 00:33:55,600 And she refuses to get in the water. 312 00:33:55,700 --> 00:33:57,600 - She wouldn't come in. - [Susan] No, I'm telling you, 313 00:33:57,700 --> 00:34:00,600 you guys, dolphins are down to fuck. 314 00:34:00,700 --> 00:34:03,600 - Oh, God, here we go. - DTF all the time. 315 00:34:03,700 --> 00:34:05,700 This is her new kick, okay? 316 00:34:05,800 --> 00:34:07,900 I'm curious what you think of it. 317 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 I am obsessed with the idea that... 318 00:34:10,100 --> 00:34:11,800 [knocking on door] 319 00:34:11,900 --> 00:34:13,400 Are you expecting someone? 320 00:34:13,500 --> 00:34:14,900 No, I'm not expecting anyone. 321 00:34:15,000 --> 00:34:16,400 Did you get me a stripper this year? 322 00:34:16,500 --> 00:34:18,000 I should have done that. 323 00:34:18,100 --> 00:34:20,300 Baby, one year you have to get me a stripper! 324 00:34:21,500 --> 00:34:22,700 He always threatens it... 325 00:34:22,800 --> 00:34:24,000 - [door opens] - [Jason] Hey. 326 00:34:24,100 --> 00:34:25,400 I thought you weren't coming. 327 00:34:25,500 --> 00:34:27,800 [Jane] No, but then I decided to come. 328 00:34:27,900 --> 00:34:29,300 - [door closes] - [Jason] Okay. 329 00:34:29,400 --> 00:34:30,600 [Jane] I missed you. 330 00:34:30,700 --> 00:34:32,000 [Jason] Oh, I missed you, too. 331 00:34:32,100 --> 00:34:33,400 - No, I missed... - [Jason] You okay? 332 00:34:33,500 --> 00:34:34,900 Yeah. No, I'm good. I'm good. 333 00:34:35,000 --> 00:34:36,400 Oh, you put these up. 334 00:34:36,500 --> 00:34:38,400 Yeah. Well, we love what you do. We love you. 335 00:34:38,500 --> 00:34:40,500 - I love you, too. - Why are you in your pajamas? 336 00:34:40,600 --> 00:34:42,600 Yes. Well, they're floral. 337 00:34:44,300 --> 00:34:45,700 [whispers] I don't want to go in. 338 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 Is your wrist okay? 339 00:34:46,900 --> 00:34:48,400 [Jane] I gotta go see Madison. 340 00:34:48,500 --> 00:34:50,300 - I got to go see Madison. - Madison's sleeping. 341 00:34:50,400 --> 00:34:53,100 - She's always happy to see me. - Yes, but she's sleeping. 342 00:34:53,200 --> 00:34:55,800 - What happened to your wrist? - I don't know. I don't know. 343 00:34:55,900 --> 00:34:57,400 Hi, Susan. 344 00:34:57,500 --> 00:34:58,900 [Susan] Hello, Jane. 345 00:34:59,000 --> 00:35:00,300 It's her birthday, so. 346 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 Happy... Happy birthday. 347 00:35:02,500 --> 00:35:04,200 She just... She came. 348 00:35:04,300 --> 00:35:05,600 Yes, I can see. 349 00:35:05,700 --> 00:35:07,700 It's Jane. Jane is here, everyone. 350 00:35:07,800 --> 00:35:10,600 Jane, I'm so happy you could make it. 351 00:35:10,700 --> 00:35:12,500 Thought inspiration struck. 352 00:35:12,600 --> 00:35:14,200 Let's go in and say hi to everybody. Okay? 353 00:35:14,300 --> 00:35:16,600 - I'll go say hi. - You're just in time for cake. 354 00:35:16,700 --> 00:35:19,600 I do. I love... [whispers] I love cake. 355 00:35:19,700 --> 00:35:21,100 Awesome, we're gonna have some. 356 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 She loves cake. 357 00:35:23,300 --> 00:35:25,100 This is Jane. 358 00:35:25,200 --> 00:35:26,800 [Jason] I told you about Brian and Tilly? 359 00:35:26,900 --> 00:35:28,400 - Hi. - [Jason] Have a seat. 360 00:35:28,500 --> 00:35:30,000 Susan was just telling us about 361 00:35:30,100 --> 00:35:32,300 her fascination with dolphin fucking. 362 00:35:32,400 --> 00:35:34,700 Oh, where you going? Sit down. 363 00:35:35,700 --> 00:35:37,700 Take a seat. It's cool. 364 00:35:37,800 --> 00:35:39,300 Anyways, 365 00:35:39,400 --> 00:35:42,600 yes, dolphins are like sex maniacs. 366 00:35:42,700 --> 00:35:44,200 You guys, I'm not kidding you. 367 00:35:44,300 --> 00:35:45,600 Dolphins. 368 00:35:45,700 --> 00:35:47,400 [Susan] They will fuck all the time. 369 00:35:47,500 --> 00:35:49,600 They fuck around with porpoises, 370 00:35:49,700 --> 00:35:52,000 with baby dolphins... 371 00:35:52,100 --> 00:35:53,600 Sometimes they'll just kill it. 372 00:35:53,700 --> 00:35:55,600 - I mean, it's wild! - [Tilly] Oh, my gosh! 373 00:35:55,700 --> 00:35:58,000 They've been known to trap other dolphins in caves 374 00:35:58,100 --> 00:36:00,700 to rape them. [laughs] I can't even! 375 00:36:00,800 --> 00:36:02,700 Do you know, I just read the other day 376 00:36:02,800 --> 00:36:05,100 that they will bump into puffer fish 377 00:36:05,200 --> 00:36:06,800 because they'll get high. 378 00:36:06,900 --> 00:36:09,100 You can get high from bumping into a puffer fish. 379 00:36:09,200 --> 00:36:11,900 Wow. That's a new fun fact that I haven't heard. 380 00:36:12,000 --> 00:36:14,800 I knew their dicks could grab things, 381 00:36:14,900 --> 00:36:17,200 but I didn't know they get high off of puffer fish. 382 00:36:17,300 --> 00:36:18,800 - [Susan] You love that. - [Jason laughs] 383 00:36:18,900 --> 00:36:21,800 -[Jason] No, they get high -[laughs] 384 00:36:21,900 --> 00:36:24,300 - Off of bumping into things? - Yes! 385 00:36:24,400 --> 00:36:26,900 Yes, I'm saying that dolphins, 386 00:36:27,000 --> 00:36:29,700 they are, pretty much, just like us. 387 00:36:29,800 --> 00:36:32,200 Oh, Susan! [laughs] 388 00:36:32,300 --> 00:36:34,000 - [Susan laughs] They are! - [laughs] 389 00:36:34,100 --> 00:36:37,600 Okay, I'm sorry, that's not exactly what I want 390 00:36:37,700 --> 00:36:39,500 and how I want to live my life, 391 00:36:39,600 --> 00:36:41,600 - but we have similarities. - [Jason laughs] 392 00:36:41,700 --> 00:36:43,500 Right? It's human nature. 393 00:36:43,600 --> 00:36:46,400 Doesn't, Michael Jackson have that song called Human Nature? 394 00:36:46,500 --> 00:36:48,400 Yes, he does. Madonna... 395 00:36:48,500 --> 00:36:49,600 And Boyz II Men. 396 00:36:49,700 --> 00:36:51,300 [Susan] Love Boyz II Men. 397 00:36:51,400 --> 00:36:53,600 [Tilly] Actually, I think it's really interesting, 398 00:36:53,700 --> 00:36:55,000 about the dolphins. 399 00:36:55,100 --> 00:36:57,800 I like you. She's great. 400 00:36:57,900 --> 00:36:59,900 She's great, Brian. Good job. 401 00:37:01,700 --> 00:37:03,700 Yeah, she's great. 402 00:37:05,800 --> 00:37:07,700 I didn't realize dolphins were so interesting. 403 00:37:07,800 --> 00:37:09,600 [Susan] I know. I know! 404 00:37:09,700 --> 00:37:13,600 They are really humans without society. 405 00:37:13,700 --> 00:37:15,400 - Jane? - [Jane] Yes? 406 00:37:15,500 --> 00:37:18,900 What's your take on the whole dolphin-fucking thing 407 00:37:19,000 --> 00:37:20,800 and how we're not so different than fish? 408 00:37:20,900 --> 00:37:22,600 - Uh... - [Susan] No, baby, 409 00:37:22,700 --> 00:37:24,400 dolphins are not fish. 410 00:37:24,500 --> 00:37:26,100 -Okay, so Jane and I -[sighs] 411 00:37:26,200 --> 00:37:29,800 very rarely agree on anything, but I actually think 412 00:37:29,900 --> 00:37:32,200 we might be on the same page on this one. 413 00:37:32,300 --> 00:37:35,000 You spend all your days 414 00:37:35,100 --> 00:37:37,000 looking deep into your microscope, 415 00:37:37,100 --> 00:37:38,800 looking at these small images saying, 416 00:37:38,900 --> 00:37:41,800 "Oh, this flower is a universe," 417 00:37:41,900 --> 00:37:46,000 and I'm just saying that dolphins are human-like 418 00:37:46,100 --> 00:37:48,000 and we're all the same, right? 419 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 We're all the same. 420 00:37:49,300 --> 00:37:51,300 Humans are the only animal 421 00:37:53,000 --> 00:37:57,000 or creature that pretends to be what it's not. 422 00:37:57,100 --> 00:37:59,900 Albert Camus said that, I think. I Googled it. 423 00:38:01,300 --> 00:38:03,200 [laughs] 424 00:38:03,300 --> 00:38:05,700 - [Brian] I like that quote. - That's a good one. 425 00:38:05,800 --> 00:38:07,900 - [Susan] Thank you, Jane. - Wow, we have a reader. 426 00:38:09,600 --> 00:38:11,100 She's something, huh? 427 00:38:11,200 --> 00:38:12,300 [Susan] She is. 428 00:38:12,400 --> 00:38:15,800 [Jason and Susan laugh] 429 00:38:15,900 --> 00:38:19,200 I just... We're all gonna die. 430 00:38:19,300 --> 00:38:22,100 I just think we should be able to talk about it, right? 431 00:38:22,200 --> 00:38:23,700 [all laughing] 432 00:38:23,800 --> 00:38:24,600 I mean, I'm dying to know. 433 00:38:24,700 --> 00:38:26,100 She's funny, right? 434 00:38:26,200 --> 00:38:28,300 - [Susan] Wow. - [Jason] No, she's joking. 435 00:38:28,400 --> 00:38:30,600 - She's just joking around. - You don't have to humor her. 436 00:38:30,700 --> 00:38:32,700 - You're joking. - Well, 437 00:38:32,800 --> 00:38:35,700 it's like, I just have this feeling, 438 00:38:35,800 --> 00:38:37,200 the way that you know 439 00:38:37,300 --> 00:38:40,800 when you're about to get a cold the next day 440 00:38:40,900 --> 00:38:42,600 and it just hasn't hit yet? 441 00:38:42,700 --> 00:38:44,900 I know that's what is happening. 442 00:38:45,000 --> 00:38:46,600 I'm going to die tomorrow. 443 00:38:46,700 --> 00:38:48,700 But how do you know? 444 00:38:48,800 --> 00:38:50,700 I don't know. I just know. 445 00:38:50,800 --> 00:38:52,800 So, you know it or you don't know it? 446 00:38:54,000 --> 00:38:56,800 Well, I know that I don't know. 447 00:38:56,900 --> 00:39:00,800 But I know I don't want to be alone 448 00:39:00,900 --> 00:39:03,900 and I know that I'm going to die tomorrow. 449 00:39:04,000 --> 00:39:05,900 - [Susan] Well, if you... - I know 450 00:39:06,000 --> 00:39:07,800 that I'm going to die tomorrow. 451 00:39:07,900 --> 00:39:09,300 [Susan] But you don't know. 452 00:39:09,400 --> 00:39:11,000 I know that I'm going to die tomorrow. 453 00:39:11,100 --> 00:39:15,000 I know that I'm going to die. 454 00:39:17,100 --> 00:39:20,500 Okay, great. So, you don't know, right? 455 00:39:21,800 --> 00:39:23,900 I know that it's my birthday 456 00:39:24,000 --> 00:39:26,200 and I want to talk about dolphin fucking. 457 00:39:26,300 --> 00:39:28,400 It's all I want to talk about tonight. 458 00:39:28,500 --> 00:39:29,700 I don't want to talk about death 459 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 because I am not that old yet. 460 00:39:32,700 --> 00:39:33,900 Okay. You know what? 461 00:39:34,000 --> 00:39:35,300 Why don't I go into the kitchen 462 00:39:35,400 --> 00:39:37,500 to get that special thing for the birthday girl? 463 00:39:37,600 --> 00:39:40,100 No, no, don't go now, Jason. Just stay, now. 464 00:39:40,200 --> 00:39:42,900 [laughs] What? Go get my cake. 465 00:39:44,400 --> 00:39:46,400 I'm gonna go get the cake. [kisses] 466 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Oh, my God. 467 00:39:48,600 --> 00:39:51,500 I'm sorry, Susan. It's just... 468 00:39:51,600 --> 00:39:56,000 Something's just terribly wrong and I just have to say it. 469 00:39:56,100 --> 00:39:58,300 I'm going to die tomorrow. I'm dying. 470 00:39:58,400 --> 00:40:00,200 [Susan clears throat] Jane, we heard you. 471 00:40:00,300 --> 00:40:02,800 - [Jane] I'm dying. - [Susan] I heard you! Okay? 472 00:40:02,900 --> 00:40:04,400 [whispering] You are doing 473 00:40:04,500 --> 00:40:05,700 what you always do, 474 00:40:05,800 --> 00:40:08,100 which is make everything about you. 475 00:40:08,200 --> 00:40:12,100 It's all about you, Jane, all the fucking time. 476 00:40:12,200 --> 00:40:15,000 You sit alone in that room of yours 477 00:40:15,100 --> 00:40:17,100 taking pictures of God knows what, 478 00:40:17,200 --> 00:40:20,300 because you can't hold a normal fucking job. 479 00:40:20,400 --> 00:40:23,400 The only reason I tolerate you 480 00:40:23,500 --> 00:40:25,100 is to make Jason happy. 481 00:40:25,200 --> 00:40:27,800 And I pray to God, every fucking day, 482 00:40:27,900 --> 00:40:29,900 that my sweet daughter does not have 483 00:40:30,000 --> 00:40:34,000 whatever gene this is that makes you this way. 484 00:40:34,100 --> 00:40:35,500 [gasps] 485 00:40:35,600 --> 00:40:40,100 [Jason singing] d Happy birthday to you d 486 00:40:40,200 --> 00:40:41,900 [sighs] 487 00:40:42,000 --> 00:40:45,800 -I just thought for a second, -d Happy birthday to you d 488 00:40:45,900 --> 00:40:47,600 when the lights went out, that that was it. 489 00:40:47,700 --> 00:40:53,300 - Do you know? Is that it? - d Happy birthday, dear Susan d 490 00:40:53,400 --> 00:40:58,900 - Did we... I think that it... - d Happy birthday to you. d 491 00:41:03,500 --> 00:41:05,500 Are we already dead? 492 00:41:06,300 --> 00:41:08,400 [Susan in other room] Did Jason ever tell you 493 00:41:08,500 --> 00:41:11,400 about the time that we had to take her on vacation with us? 494 00:41:11,500 --> 00:41:12,900 [Tilly] Uh-huh. Yeah. 495 00:41:13,000 --> 00:41:14,600 [Susan] She didn't want to be left alone, 496 00:41:14,700 --> 00:41:16,800 - so we took her. She got lost. - It's okay. 497 00:41:16,900 --> 00:41:20,000 I feel that way all the time, like I'm going to die tomorrow 498 00:41:20,100 --> 00:41:21,600 and I got to get everything done today. 499 00:41:21,700 --> 00:41:23,500 No. I know. 500 00:41:23,600 --> 00:41:26,000 That feeling is just paralyzing. 501 00:41:26,100 --> 00:41:28,900 But it's really gonna happen for me. 502 00:41:31,300 --> 00:41:34,000 What are you talking about? You don't know that. 503 00:41:34,100 --> 00:41:36,200 Yeah, I do. I know it. I mean, just like I know 504 00:41:36,300 --> 00:41:38,500 if I drop this, it's going to break. 505 00:41:38,600 --> 00:41:40,000 [shatters] 506 00:41:40,100 --> 00:41:41,800 [Susan] For fuck's sake, Jason! 507 00:41:41,900 --> 00:41:43,000 Mom? 508 00:41:43,100 --> 00:41:44,700 [Susan] I know she's your sister, 509 00:41:44,800 --> 00:41:46,400 but she has got to go! 510 00:41:46,500 --> 00:41:48,500 [indistinct voices echoing] 511 00:41:50,300 --> 00:41:52,300 Mom? 512 00:41:56,800 --> 00:41:58,800 [voices buzzing] 513 00:42:12,800 --> 00:42:14,800 [volume of voices increases] 514 00:42:16,200 --> 00:42:18,200 [pop music playing quietly on stereo] 515 00:42:23,400 --> 00:42:25,800 Get the fuck away from me, Jane! 516 00:42:25,900 --> 00:42:28,800 [car doors close] 517 00:42:34,800 --> 00:42:36,700 Jane, man. [Chuckles] 518 00:42:36,800 --> 00:42:39,700 She's crazy, right? 519 00:42:42,800 --> 00:42:44,800 I don't think she's that crazy. 520 00:42:47,500 --> 00:42:49,500 She could be right. 521 00:42:50,400 --> 00:42:52,400 What? 522 00:42:53,400 --> 00:42:55,800 I mean, consider for a second that she's right. 523 00:42:55,900 --> 00:42:57,900 We all have to die at some point. 524 00:42:59,500 --> 00:43:01,500 Why not tomorrow? 525 00:43:02,500 --> 00:43:04,500 Yeah. 526 00:43:07,300 --> 00:43:09,500 Yeah. 527 00:43:09,600 --> 00:43:11,900 Yeah. Yeah. 528 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 Do you want to get a drink somewhere else? 529 00:43:17,200 --> 00:43:19,200 Yes, I do. 530 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 - [dishes clinking] - Just say, for instance, 531 00:43:23,100 --> 00:43:25,300 - that Jane is right. - [huffs] 532 00:43:27,300 --> 00:43:31,300 Why are you always making excuses for your sister? 533 00:43:31,400 --> 00:43:32,400 Just listen to me. 534 00:43:32,500 --> 00:43:34,700 I listened to you about dolphin fucking. 535 00:43:34,800 --> 00:43:36,900 Just listen. 536 00:43:38,300 --> 00:43:40,300 - Fine. - [dishes clink] 537 00:43:42,500 --> 00:43:44,200 We're all gonna die at some point. 538 00:43:44,300 --> 00:43:46,200 [Susan] Yeah, no shit. 539 00:43:46,300 --> 00:43:48,900 We are going to die. I'm gonna die. 540 00:43:50,700 --> 00:43:52,700 [sighs] 541 00:43:55,100 --> 00:43:57,100 I could die tomorrow. 542 00:44:03,300 --> 00:44:05,900 - [dishes clinking] - [water running] 543 00:44:09,200 --> 00:44:12,900 [indistinct voices echoing] 544 00:44:25,700 --> 00:44:28,300 [voices continue] 545 00:44:31,200 --> 00:44:33,300 [whispers] I'm gonna die tomorrow. 546 00:44:47,900 --> 00:44:51,400 [indistinct voices echoing] 547 00:45:02,100 --> 00:45:04,100 I'm gonna die tomorrow. 548 00:45:07,200 --> 00:45:09,200 I'm gonna die tomorrow. 549 00:45:10,000 --> 00:45:12,200 [crying] I'm gonna die tomorrow. 550 00:45:12,300 --> 00:45:14,300 I'm gonna die tomorrow. 551 00:45:15,100 --> 00:45:20,500 I'm gonna die tomorrow. 552 00:45:33,600 --> 00:45:36,800 - [Jason] Susan? Susan? - [Susan sobbing] 553 00:45:36,900 --> 00:45:40,100 - [Jason] Susan! Susan! - Oh, God, I'm gonna die. 554 00:45:40,200 --> 00:45:43,900 - [sobbing] - I need to go to the hospital. 555 00:45:45,800 --> 00:45:48,000 - [machine beeps] - [breathing] 556 00:45:55,200 --> 00:45:57,300 [kisses] I love you, Pop. 557 00:46:02,800 --> 00:46:07,500 [choking] 558 00:46:09,300 --> 00:46:11,300 [steady beep] 559 00:46:20,900 --> 00:46:22,400 - [Susan] Hey. - [Jason] Hey. 560 00:46:22,500 --> 00:46:23,800 - [Madison] Mom? - It's okay. 561 00:46:23,900 --> 00:46:25,700 - Dad? - [kisses] 562 00:46:25,800 --> 00:46:27,400 It's okay, it's okay. 563 00:46:27,500 --> 00:46:29,400 It's okay, everything's gonna be okay. 564 00:46:29,500 --> 00:46:30,600 [sniffs] 565 00:46:30,700 --> 00:46:32,700 Why are you crying? 566 00:46:33,600 --> 00:46:36,100 - [Susan sniffles] - It's okay, it's okay. 567 00:46:37,500 --> 00:46:38,500 Are you drunk? 568 00:46:38,600 --> 00:46:40,600 [crying] Yes, a little bit. 569 00:46:42,700 --> 00:46:46,500 I'm gonna die tomorrow. And so is your dad. 570 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 I should have done this for him sooner. 571 00:46:59,600 --> 00:47:02,200 I was waiting for him to die to break up with you. 572 00:47:03,900 --> 00:47:07,200 I mean, I was gonna give it three months. 573 00:47:07,300 --> 00:47:09,300 I didn't want to be an asshole. 574 00:47:13,600 --> 00:47:15,600 We weren't gonna last anyway. 575 00:47:18,100 --> 00:47:21,000 [Madison crying hysterically] I don't want to die. Mom! 576 00:47:22,600 --> 00:47:25,300 Mom, I don't want to die now. 577 00:47:25,400 --> 00:47:27,400 [Susan] She did this to us. 578 00:47:29,200 --> 00:47:30,800 - [Jason] Who? - [Madison shrieking] 579 00:47:30,900 --> 00:47:32,900 [Susan] Your sister. 580 00:47:33,300 --> 00:47:35,600 Not only is she killing us, 581 00:47:35,700 --> 00:47:37,600 she's killing her. 582 00:47:37,700 --> 00:47:39,900 She's killing Madison. 583 00:47:43,100 --> 00:47:45,700 [Jason] What do you wanna do? 584 00:47:45,800 --> 00:47:47,300 [Madison still crying hysterically] 585 00:47:47,400 --> 00:47:49,400 [Susan] You know. 586 00:47:53,700 --> 00:47:54,800 Okay. 587 00:47:54,900 --> 00:47:57,200 [Madison shrieking] 588 00:47:57,300 --> 00:47:58,600 [phone ringing in ear] 589 00:47:58,700 --> 00:48:00,700 [indistinct chatter in waiting room] 590 00:48:02,000 --> 00:48:04,400 [Amy's voicemail] There's no need to leave a message. 591 00:48:09,100 --> 00:48:11,300 [into phone] Amy, please, call me back. 592 00:48:11,400 --> 00:48:14,200 What the hell is that message? What are you talking about? 593 00:48:14,300 --> 00:48:15,800 I know you know what is going on 594 00:48:15,900 --> 00:48:17,700 and you've left me all alone with this. 595 00:48:17,800 --> 00:48:21,000 Please. Amy, please, please! 596 00:48:21,100 --> 00:48:23,100 You're my friend, call me back. 597 00:48:26,400 --> 00:48:28,600 [into phone] Hey, it's Amy. 598 00:48:28,700 --> 00:48:30,700 I won't be around tomorrow. 599 00:48:32,100 --> 00:48:34,900 Or any day after that, but feel free to leave a message. 600 00:48:41,700 --> 00:48:43,600 [on recording] Hey, it's Amy. 601 00:48:43,700 --> 00:48:45,700 I won't be around tomorrow. 602 00:48:47,300 --> 00:48:50,100 Or any day after that, but feel free to leave a message. 603 00:48:57,800 --> 00:48:59,900 [into phone] There's no need to leave a message. 604 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 [man] All right, let's do it! 605 00:49:04,400 --> 00:49:06,300 [Amy] Do I have to wear the helmet? 606 00:49:06,400 --> 00:49:09,300 [man] Uh, yeah. Definitely very important to wear the helmet. 607 00:49:09,400 --> 00:49:11,100 You know, these things look like big toys, 608 00:49:11,200 --> 00:49:12,700 but at the end of the day, 609 00:49:12,800 --> 00:49:15,000 if you hit anything too fast and too straight on, 610 00:49:15,100 --> 00:49:17,700 this thing can flip right the fuck over. 611 00:49:17,800 --> 00:49:19,800 Well, I'm gonna die anyway. 612 00:49:23,600 --> 00:49:25,700 I mean... 613 00:49:25,800 --> 00:49:28,700 [laughs] 614 00:49:28,800 --> 00:49:31,300 Not here. I mean, not on my watch. 615 00:49:31,400 --> 00:49:32,700 [laughs] 616 00:49:32,800 --> 00:49:34,800 Right. 617 00:49:35,200 --> 00:49:37,200 But I'm definitely gonna die tomorrow. 618 00:49:44,800 --> 00:49:46,900 Umm... 619 00:49:52,800 --> 00:49:54,800 [exhales] 620 00:49:59,400 --> 00:50:01,700 I can't hear anything. 621 00:50:03,200 --> 00:50:05,200 Okay. 622 00:50:05,700 --> 00:50:08,600 [exhales] But I'm dying tomorrow. 623 00:50:12,800 --> 00:50:14,100 Please. 624 00:50:14,200 --> 00:50:16,100 Look... 625 00:50:16,200 --> 00:50:19,000 I don't think that anything is wrong with you, 626 00:50:19,100 --> 00:50:21,400 but if you're worried about catching something, 627 00:50:21,500 --> 00:50:24,900 I could easily give you some antibiotics or... 628 00:50:25,000 --> 00:50:27,000 No, I don't need antibiotics. 629 00:50:28,500 --> 00:50:30,800 You know when you're on a highway, you know, 630 00:50:30,900 --> 00:50:32,900 and there's a semi truck up ahead of you 631 00:50:33,000 --> 00:50:35,700 and you know, I have to speed up and get past that 632 00:50:35,800 --> 00:50:37,500 before something really bad happens? 633 00:50:37,600 --> 00:50:40,000 That's what's going on. 634 00:50:40,100 --> 00:50:42,600 Or when you're walking in New York City... 635 00:50:42,700 --> 00:50:44,700 Have you been to New York City? 636 00:50:47,800 --> 00:50:49,900 Yes, I've been to New York City. 637 00:50:50,000 --> 00:50:51,900 Right, so in the summer, when you look up 638 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 and there's air conditioners everywhere, and... 639 00:50:55,600 --> 00:50:58,000 you just know one of those is going to pop out 640 00:50:58,100 --> 00:51:00,100 and crash down on my head. 641 00:51:02,700 --> 00:51:04,900 Or like, when you lock up everything at night, 642 00:51:05,000 --> 00:51:07,900 I mean, you make sure everything's locked, 643 00:51:08,000 --> 00:51:09,600 but then 644 00:51:09,700 --> 00:51:14,600 you just know something really bad is gonna happen. 645 00:51:14,700 --> 00:51:17,400 And then you lay down finally to go to sleep, 646 00:51:17,500 --> 00:51:20,700 but then you imagine this guy, and his friends, 647 00:51:20,800 --> 00:51:22,800 and they're coming... 648 00:51:22,900 --> 00:51:26,700 Not just to take everything that you have, 649 00:51:26,800 --> 00:51:29,200 but to rape you, and kill you. 650 00:51:29,300 --> 00:51:32,200 And not just rape you, but taunt you 651 00:51:32,300 --> 00:51:35,200 so, kind of, mercilessly 652 00:51:35,300 --> 00:51:39,400 that you're going to have to beg for your own... 653 00:52:39,500 --> 00:52:41,200 [Craig] Do you ever ride a dune buggy? 654 00:52:41,300 --> 00:52:42,600 No. 655 00:52:42,700 --> 00:52:44,800 - [Craig] You want to? - Yes. 656 00:52:44,900 --> 00:52:46,600 We could go now, you can make a U-turn. 657 00:52:46,700 --> 00:52:48,700 That's actually on the schedule for tomorrow. 658 00:52:48,800 --> 00:52:50,800 Oh, there's a schedule, that's very fun. 659 00:52:50,900 --> 00:52:53,000 A lot of people don't think schedules are fun, 660 00:52:53,100 --> 00:52:55,000 but I'm glad to hear you think they are, 661 00:52:55,100 --> 00:52:58,600 because to me, that's a big part of my life. 662 00:52:58,700 --> 00:53:00,700 [laughs] 663 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 [door closes] 664 00:53:25,200 --> 00:53:26,800 - [keys jingle] - We're in. 665 00:53:26,900 --> 00:53:28,900 Hey. 666 00:53:29,400 --> 00:53:31,400 Good job. 667 00:53:35,500 --> 00:53:37,500 [Craig chuckles] 668 00:53:38,900 --> 00:53:40,900 [Amy] This place is nice. 669 00:53:47,100 --> 00:53:48,100 [doors slide] 670 00:53:48,200 --> 00:53:50,200 Wow. 671 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 So, this is your brother's place? 672 00:53:56,100 --> 00:53:57,800 [Craig] Yeah, but he never uses it. 673 00:53:57,900 --> 00:53:59,900 [Amy] It's great 674 00:54:10,900 --> 00:54:12,600 [Craig opens door] Back door, 675 00:54:12,700 --> 00:54:14,600 in case of an emergency. 676 00:54:14,700 --> 00:54:16,700 It's good to know your exits. 677 00:54:24,300 --> 00:54:26,300 [sighs] 678 00:54:28,000 --> 00:54:30,200 I thought about buying a place out here like this, 679 00:54:30,300 --> 00:54:33,000 but I don't know, it felt too isolated. 680 00:54:33,100 --> 00:54:34,800 [Craig] I like being isolated. 681 00:54:34,900 --> 00:54:36,900 I don't think you have a choice, 682 00:54:38,500 --> 00:54:40,600 [laughs] 'cause you don't have any friends. 683 00:54:40,700 --> 00:54:42,600 [Craig laughs] That's not very nice. 684 00:54:42,700 --> 00:54:44,200 What's wrong with being isolated? 685 00:54:44,300 --> 00:54:45,800 Nothing. 686 00:54:45,900 --> 00:54:48,400 You know, I know you said you didn't like TV, 687 00:54:48,500 --> 00:54:51,700 so I went ahead and removed all of the televisions, 688 00:54:51,800 --> 00:54:54,500 in fact, all the entertainment options, 689 00:54:54,600 --> 00:54:56,000 so it's just you and me. 690 00:54:56,100 --> 00:54:58,100 That's perfect. 691 00:55:03,200 --> 00:55:05,100 [Craig] You mind if I get more wine? 692 00:55:05,200 --> 00:55:06,500 No, of course not. 693 00:55:06,600 --> 00:55:09,100 No? I don't want to make you uncomfortable if you... 694 00:55:09,200 --> 00:55:11,000 That's fine, just 'cause I don't drink 695 00:55:11,100 --> 00:55:13,100 doesn't mean you shouldn't. 696 00:55:14,200 --> 00:55:16,200 - Can't argue with that. - [Amy chuckles] 697 00:55:34,200 --> 00:55:36,700 Are those for show or do people actually shoot? 698 00:55:37,700 --> 00:55:39,700 We can shoot them. 699 00:55:40,700 --> 00:55:42,200 Do you like guns? 700 00:55:42,300 --> 00:55:44,300 Yeah. 701 00:55:44,900 --> 00:55:46,100 You wanna shoot some bottles? 702 00:55:46,200 --> 00:55:48,300 - No. [Laughs] - [Craig laughs] 703 00:55:48,400 --> 00:55:50,400 I don't like guns. 704 00:55:50,800 --> 00:55:52,100 Well, you don't have to. 705 00:55:52,200 --> 00:55:54,300 - We can take that off schedule. - [laughs] 706 00:55:54,400 --> 00:55:56,000 Free up some time. 707 00:55:56,100 --> 00:55:58,100 To do what? 708 00:55:58,900 --> 00:56:00,600 Usually when I come out here, 709 00:56:00,700 --> 00:56:02,200 I just eat a bunch of mushrooms. 710 00:56:02,300 --> 00:56:04,300 Oh. 711 00:56:05,400 --> 00:56:07,400 I'd do mushrooms. 712 00:56:07,500 --> 00:56:08,700 Yeah? 713 00:56:08,800 --> 00:56:10,800 Just not alcohol. 714 00:56:14,400 --> 00:56:16,400 Okay. 715 00:56:17,800 --> 00:56:20,000 I like that. You like that? 716 00:56:25,800 --> 00:56:28,000 Uh, do you have any eights? 717 00:56:28,100 --> 00:56:30,100 Go fish. 718 00:56:33,400 --> 00:56:35,400 Do you have any fives? 719 00:56:36,300 --> 00:56:38,200 - [Craig laughs] You got a lot? - [laughs] 720 00:56:38,300 --> 00:56:40,100 You gotta have a five in there, somewhere. 721 00:56:40,200 --> 00:56:42,400 - I don't. Go fish. - [Craig] Oh, my God. 722 00:56:44,800 --> 00:56:46,600 Um, do you have any eights? 723 00:56:46,700 --> 00:56:47,500 Did I just ask you that? 724 00:56:47,600 --> 00:56:49,000 I can't remember. 725 00:56:49,100 --> 00:56:50,500 - [laughs] - Do you feel anything? 726 00:56:50,600 --> 00:56:53,900 Mmm... I guess colors are a little bit brighter. 727 00:56:54,000 --> 00:56:57,100 But I don't, like, see anything. 728 00:56:58,700 --> 00:57:00,200 Do you feel anything? 729 00:57:00,300 --> 00:57:01,800 Um... 730 00:57:01,900 --> 00:57:05,200 I'm seeing a bunch of diamonds and hearts on these cards. 731 00:57:05,300 --> 00:57:07,400 [laughs] I see them, too. 732 00:57:07,500 --> 00:57:08,400 [both laugh] 733 00:57:08,500 --> 00:57:09,800 [knock on door] 734 00:57:09,900 --> 00:57:11,900 - Pizza! - I'll get it. 735 00:57:14,500 --> 00:57:16,000 Don't cheat. 736 00:57:16,100 --> 00:57:18,100 [both laugh] 737 00:57:26,900 --> 00:57:28,900 I have extra cash if you need it. 738 00:57:35,500 --> 00:57:37,500 Is everything okay? 739 00:57:47,700 --> 00:57:49,700 Craig. 740 00:58:19,200 --> 00:58:21,200 Pizza! 741 00:58:33,300 --> 00:58:35,300 Is everything okay? 742 00:58:41,400 --> 00:58:43,400 What's wrong? 743 00:58:45,500 --> 00:58:47,500 November 25th. 744 00:58:49,400 --> 00:58:51,400 The day after tomorrow? 745 00:58:53,000 --> 00:58:56,900 What do we have to leave a day early or something? 746 00:59:00,400 --> 00:59:02,100 It's fine. 747 00:59:02,200 --> 00:59:04,200 It's fine, everything's fine. 748 00:59:11,600 --> 00:59:13,600 Want some pizza? 749 00:59:16,700 --> 00:59:18,900 [bubbling] 750 00:59:27,400 --> 00:59:29,600 [blows] 751 00:59:29,700 --> 00:59:31,300 I can't believe it. 752 00:59:31,400 --> 00:59:33,400 I know. 753 00:59:45,100 --> 00:59:47,100 You wanna make out? 754 00:59:47,500 --> 00:59:49,500 Okay. 755 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Ah, I can't do this right now. 756 01:00:03,900 --> 01:00:05,600 [sighs] 757 01:00:05,700 --> 01:00:07,700 Okay. 758 01:00:09,700 --> 01:00:11,700 Fuck. 759 01:00:15,300 --> 01:00:17,000 [Jane] You just think like, 760 01:00:17,100 --> 01:00:18,700 where am I gonna hide? 761 01:00:18,800 --> 01:00:20,800 Everything's closet space. 762 01:00:20,900 --> 01:00:23,900 I should have built a tunnel 763 01:00:24,000 --> 01:00:26,000 or like a lock or something. 764 01:00:27,400 --> 01:00:29,800 [doctor] It's not really my specialty, 765 01:00:29,900 --> 01:00:31,000 but I could... 766 01:00:31,100 --> 01:00:33,100 I could refer you to... 767 01:00:35,300 --> 01:00:37,200 I could refer you to a psychologist. 768 01:00:37,300 --> 01:00:39,300 It's just not really my specialty. 769 01:00:40,900 --> 01:00:42,900 You all right? 770 01:00:45,200 --> 01:00:47,200 It's just, you're really handsome and I... 771 01:00:49,500 --> 01:00:51,500 [exhales] 772 01:00:59,000 --> 01:01:00,600 - What is it? - Excuse me. 773 01:01:00,700 --> 01:01:02,300 Oh, God, I'm sorry. 774 01:01:02,400 --> 01:01:04,200 [groans] 775 01:01:04,300 --> 01:01:06,300 Wait, wait. 776 01:01:07,800 --> 01:01:08,900 What's happening? 777 01:01:09,000 --> 01:01:10,300 Oh, God, I don't know. 778 01:01:10,400 --> 01:01:12,500 - What is it? Can I help? - [groans] 779 01:01:12,600 --> 01:01:14,800 [groaning] 780 01:01:14,900 --> 01:01:17,800 Oh! Oh, God! 781 01:01:17,900 --> 01:01:20,200 [sniffs, groans] 782 01:01:20,300 --> 01:01:21,500 Oh! 783 01:01:21,600 --> 01:01:23,100 Shh, shh. 784 01:01:23,200 --> 01:01:24,900 My mother always used to hum to me, 785 01:01:25,000 --> 01:01:26,500 would you hum something for me? 786 01:01:26,600 --> 01:01:28,600 [gasps] 787 01:01:29,000 --> 01:01:30,800 - [hums] Like that? - Mm, yes, yes. 788 01:01:30,900 --> 01:01:32,300 Yes, exactly. 789 01:01:32,400 --> 01:01:37,100 [humming] 790 01:01:38,600 --> 01:01:40,800 - [hums] - [groans] 791 01:01:40,900 --> 01:01:43,900 [gasping breaths] 792 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 [humming continues] 793 01:01:47,200 --> 01:01:49,900 [breathing heavily] 794 01:01:52,400 --> 01:01:54,400 I... 795 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 I need to... 796 01:01:58,200 --> 01:02:00,200 I need to go be with my wife. 797 01:02:01,200 --> 01:02:03,200 You need to... 798 01:02:04,300 --> 01:02:05,600 Go! 799 01:02:05,700 --> 01:02:07,100 [door opens] 800 01:02:07,200 --> 01:02:09,200 [door closes] 801 01:02:25,900 --> 01:02:27,900 [keys jingle] 802 01:02:33,900 --> 01:02:35,900 [door opens] 803 01:02:40,600 --> 01:02:42,600 [door closes] 804 01:03:28,600 --> 01:03:30,600 [metal clangs] 805 01:03:45,500 --> 01:03:47,500 [exhales] 806 01:04:01,000 --> 01:04:03,000 [sniffs] 807 01:04:03,600 --> 01:04:05,600 [exhales] Hi. 808 01:04:10,500 --> 01:04:12,500 Oh, hello. 809 01:04:13,800 --> 01:04:15,800 No. 810 01:04:19,400 --> 01:04:21,600 [indistinct voices] 811 01:04:21,700 --> 01:04:24,000 No, I missed you. 812 01:04:25,300 --> 01:04:27,300 I miss you all the time. 813 01:04:29,400 --> 01:04:31,800 Taken a long time... 814 01:04:31,900 --> 01:04:33,100 [indistinct voices continue] 815 01:04:33,200 --> 01:04:35,200 [door opens] 816 01:04:36,200 --> 01:04:41,500 [stairs creak] 817 01:04:44,700 --> 01:04:47,500 [voices grow louder] 818 01:04:55,200 --> 01:04:57,200 Is this how it ends? 819 01:05:04,300 --> 01:05:06,600 [indistinct voices echoing] 820 01:05:08,800 --> 01:05:11,300 [vehicle approaches] 821 01:05:13,700 --> 01:05:15,700 [engine stops] 822 01:05:23,700 --> 01:05:25,700 [car door closes] 823 01:05:28,700 --> 01:05:31,300 [slow footsteps] 824 01:06:35,600 --> 01:06:37,900 I just came back to see if this is real. 825 01:06:40,200 --> 01:06:42,200 If you were real. 826 01:06:43,700 --> 01:06:45,700 I still don't know if it's real. 827 01:06:48,400 --> 01:06:49,900 I didn't know you very well. 828 01:06:50,000 --> 01:06:52,400 We only knew each other for a short time. 829 01:06:52,500 --> 01:06:54,500 It was a really nice time. 830 01:06:56,800 --> 01:06:59,200 That period of time that we spent together. 831 01:07:02,200 --> 01:07:04,200 It was a really... 832 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 nice time. 833 01:07:57,800 --> 01:08:00,100 [dripping] 834 01:10:16,100 --> 01:10:18,100 What are you doing? 835 01:10:18,400 --> 01:10:20,400 The sunrise. 836 01:10:24,200 --> 01:10:26,200 It's beautiful. 837 01:10:34,500 --> 01:10:36,500 Do you feel different? 838 01:10:38,000 --> 01:10:40,100 After what we did? 839 01:10:40,200 --> 01:10:42,200 No. [Sniffs] 840 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 No, I don't. 841 01:10:49,400 --> 01:10:51,400 Are you mad at me? 842 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 What do you think? 843 01:11:00,900 --> 01:11:02,900 Okay. 844 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 But it doesn't matter anymore. 845 01:11:13,200 --> 01:11:15,200 - Right? - Yeah. 846 01:11:28,300 --> 01:11:30,300 I'll go make us some tea. 847 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 [clock ticking] 848 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 [Tilly] I'm not mad at you. 849 01:11:44,500 --> 01:11:46,600 Kinda mad at myself 850 01:11:48,100 --> 01:11:50,100 for staying in this relationship for... 851 01:11:52,700 --> 01:11:57,000 I don't know, six months past its expiration date. 852 01:11:58,400 --> 01:11:59,900 [sighs] 853 01:12:00,000 --> 01:12:03,400 You didn't even show up to my birthday party. 854 01:12:04,800 --> 01:12:06,800 My dad had a stroke. 855 01:12:07,800 --> 01:12:11,400 Yeah, I understand. 856 01:12:16,100 --> 01:12:19,300 I just feel like if you were really into me, 857 01:12:19,400 --> 01:12:21,400 you would have, like, 858 01:12:21,800 --> 01:12:23,800 texted to say you weren't coming. 859 01:12:23,900 --> 01:12:25,900 We can stop talking about this now. 860 01:12:29,900 --> 01:12:31,900 [whispers] Should we wake her up? 861 01:12:33,300 --> 01:12:34,500 [clock continues ticking] 862 01:12:34,600 --> 01:12:36,600 I don't know. 863 01:12:41,400 --> 01:12:43,400 No. 864 01:12:44,000 --> 01:12:46,000 No. 865 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 It's better it happens in her sleep. 866 01:12:58,200 --> 01:13:00,800 All the stupid things they used to talk about. 867 01:13:02,200 --> 01:13:04,600 Stupid things to be interested in. 868 01:13:07,600 --> 01:13:09,600 It was a waste of time. 869 01:13:17,100 --> 01:13:19,100 [slurps] 870 01:13:24,700 --> 01:13:26,700 [clock ticking stops] 871 01:13:27,900 --> 01:13:30,000 I liked those stupid things you said. 872 01:13:31,600 --> 01:13:33,600 [small laugh] 873 01:13:39,200 --> 01:13:41,200 [sighs] 874 01:13:47,800 --> 01:13:49,800 Should I open my presents? 875 01:13:53,300 --> 01:13:54,400 Yeah. 876 01:13:54,500 --> 01:13:56,500 [Susan laughs] 877 01:14:05,300 --> 01:14:07,300 [birds chirping] 878 01:14:08,300 --> 01:14:10,500 I just wanted to connect to someone. 879 01:14:12,800 --> 01:14:14,800 Or something. 880 01:14:24,900 --> 01:14:26,900 Who do you think lives here? 881 01:14:34,600 --> 01:14:36,600 It doesn't matter. 882 01:14:39,200 --> 01:14:41,600 ["Daylight Matters" by Cate Le Bon playing on stereo] 883 01:14:43,600 --> 01:14:48,200 Platypus, platypus [laughs] 884 01:14:48,300 --> 01:14:51,100 it's always so fucking cute. [laughs] 885 01:14:55,200 --> 01:14:59,700 It's so cute. [laughs, snorts] 886 01:14:59,800 --> 01:15:01,100 d ...confusion and dice d 887 01:15:01,200 --> 01:15:03,100 d A day in the life d 888 01:15:03,200 --> 01:15:05,500 d Arranging the chairs d 889 01:15:05,600 --> 01:15:10,000 d And I'm never gonna live it again d 890 01:15:14,600 --> 01:15:19,000 d Love you, I love you, I love you, I love you d 891 01:15:19,100 --> 01:15:21,200 d But you're not here d 892 01:15:23,800 --> 01:15:27,900 d Love you, I love you, I love you, I love you d 893 01:15:28,000 --> 01:15:31,000 d But you've gone d 894 01:15:31,100 --> 01:15:33,100 [exhales] 895 01:15:39,300 --> 01:15:41,300 Hi, I'm Jane. 896 01:15:42,400 --> 01:15:44,400 I'm dying. 897 01:15:44,800 --> 01:15:46,800 [Sky] Hi. 898 01:15:47,400 --> 01:15:49,400 I'm Sky. 899 01:15:50,400 --> 01:15:52,100 I'm dying too. 900 01:15:52,200 --> 01:15:54,900 d ...when your lips read like stone? d 901 01:15:55,000 --> 01:15:57,900 Hi, I'm Erin. 902 01:15:58,000 --> 01:16:00,300 I'm dying, too. 903 01:16:00,400 --> 01:16:05,000 [laughs] 904 01:16:08,600 --> 01:16:12,800 d Love you, I love you, I love you, I love you d 905 01:16:12,900 --> 01:16:15,000 d But you're not here d 906 01:16:17,600 --> 01:16:21,600 d Love you, I love you, I love you, I love you d 907 01:16:21,700 --> 01:16:23,700 Hey, can I swim in that pool? 908 01:16:31,300 --> 01:16:33,300 [Erin] Do you think these ants are gonna die? 909 01:16:36,200 --> 01:16:38,200 Of course. 910 01:16:38,600 --> 01:16:40,600 Everything is. 911 01:16:52,700 --> 01:16:54,300 [lawn mower starts in distance] 912 01:16:54,400 --> 01:16:57,300 Who's mowing their lawn right now? 913 01:16:57,400 --> 01:16:59,400 [scoffs] 914 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 I think I just got my period. 915 01:17:07,700 --> 01:17:08,700 [Sky laughs] 916 01:17:08,800 --> 01:17:10,300 It's my last... 917 01:17:10,400 --> 01:17:13,300 - It's my last period. [Laughs] - [laughs] 918 01:17:16,600 --> 01:17:18,300 [Jane grunts] 919 01:17:18,400 --> 01:17:22,000 The women back in the day used to sit in the streams. 920 01:17:24,500 --> 01:17:27,300 And the streams would take away all the blood. 921 01:17:27,400 --> 01:17:30,400 - For like the whole... - Tribe. 922 01:17:30,500 --> 01:17:33,500 And the women would get their period at the same time, too. 923 01:17:33,600 --> 01:17:36,900 And, like, so when the Spaniards came 924 01:17:37,000 --> 01:17:38,900 and would see the rivers of blood, 925 01:17:39,000 --> 01:17:41,500 they would think, "Oh, they're doing sacrifices." 926 01:17:41,600 --> 01:17:43,500 [both laugh] 927 01:17:43,600 --> 01:17:45,600 Weirdest thing. 928 01:17:46,000 --> 01:17:47,900 I love trees. I'm gonna miss them. 929 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 I'm gonna miss trees, too. 930 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 [man clears throat] 931 01:18:57,100 --> 01:18:59,100 Excuse me? 932 01:18:59,900 --> 01:19:04,400 [man coughing] 933 01:19:06,500 --> 01:19:07,700 Um... 934 01:19:07,800 --> 01:19:09,900 Do you do custom work? 935 01:19:14,800 --> 01:19:16,800 Like, if I were to bring you... 936 01:19:18,000 --> 01:19:20,000 A... 937 01:19:20,700 --> 01:19:23,000 A mammal, could you make a leather jacket for me? 938 01:19:24,600 --> 01:19:28,500 I can assume that you know the smell of death 939 01:19:28,600 --> 01:19:30,300 takes a while. 940 01:19:30,400 --> 01:19:32,400 It's something that you learn. 941 01:19:42,900 --> 01:19:45,400 We do do custom work. 942 01:19:45,500 --> 01:19:48,800 You have to bring in the skin as soon as possible. 943 01:19:48,900 --> 01:19:50,500 It can't be rotting. 944 01:19:50,600 --> 01:19:53,400 And ideally, it would be good if it was warm. 945 01:19:53,500 --> 01:19:55,300 - Okay? - Uh-huh. 946 01:19:55,400 --> 01:19:59,100 If you bring the carcass in and it's still warm, 947 01:19:59,200 --> 01:20:01,100 I can skin it, 948 01:20:01,200 --> 01:20:04,300 and then I will cure it using a salt solution. 949 01:20:05,500 --> 01:20:07,800 When the salt solution is done, 950 01:20:07,900 --> 01:20:12,000 I will then take the hide and hang it out in the sun to dry. 951 01:20:12,100 --> 01:20:14,800 It's a very long process. 952 01:20:14,900 --> 01:20:17,600 And it's up to you to bring in the hide 953 01:20:17,700 --> 01:20:20,000 in the proper condition. Do you understand? 954 01:20:20,100 --> 01:20:21,900 Uh-huh. 955 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 If you bring it in that way, we can make you whatever you like. 956 01:20:26,500 --> 01:20:28,500 What do you do with the rest of the body? 957 01:20:32,800 --> 01:20:34,800 [gasps] 958 01:20:56,500 --> 01:20:58,500 I'm okay. 959 01:21:01,200 --> 01:21:03,200 I'm okay. 960 01:21:06,200 --> 01:21:08,200 I'm okay. 961 01:21:14,900 --> 01:21:16,900 I'm ready. 962 01:21:41,600 --> 01:21:43,600 I'm not okay. 963 01:21:47,900 --> 01:21:49,900 I'm not okay. 964 01:21:53,200 --> 01:21:54,700 I'm not okay. 965 01:21:54,800 --> 01:21:57,600 It's okay. It's okay. It's okay. 966 01:21:57,700 --> 01:21:59,700 I'm not okay. 967 01:22:09,100 --> 01:22:12,100 [humming] 968 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 [humming continues] 65282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.