All language subtitles for Sexy.Beast.S01E02.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,957 --> 00:00:03,307 Go home and lead a quiet life. 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,960 Only if you come with me. 3 00:00:06,875 --> 00:00:09,878 I've been loyal to you, Rick, but I get offers all the time. 4 00:00:09,878 --> 00:00:11,880 Might just have to consider one of them. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,578 - What's going on with you? - You don't understand, Gal. 6 00:00:13,578 --> 00:00:14,840 You're doing too much of that gear. 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,233 Who you buying from? - No one. 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,538 - Who you buying from? - No one! 9 00:00:17,538 --> 00:00:19,105 It's a bit of E, Gal. 10 00:00:19,105 --> 00:00:20,933 So where you gonna live after the wedding? 11 00:00:20,933 --> 00:00:22,195 - I don't know. Maybe Layton. - Hmm. 12 00:00:22,195 --> 00:00:23,370 Although, actually, don't know if that's 13 00:00:23,370 --> 00:00:24,937 far enough away for Gal these days. 14 00:00:24,937 --> 00:00:26,982 Marjorie's dad's got the business. 15 00:00:26,982 --> 00:00:28,767 She's gorgeous. 16 00:00:28,767 --> 00:00:30,377 I don't know you want. 17 00:00:30,377 --> 00:00:33,685 More, Aitch, a lot more. 18 00:00:33,685 --> 00:00:36,470 I told Stan about the job you boys done for me. 19 00:00:36,470 --> 00:00:39,125 He might have something for you, maybe with Teddy Bass. 20 00:00:39,125 --> 00:00:41,693 We're after an extremely rare and valuable coin. 21 00:00:43,521 --> 00:00:44,783 Go! 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 Ted and I are both wondering 23 00:00:46,263 --> 00:00:47,612 how you're gonna be addressing your witness problem. 24 00:00:47,612 --> 00:00:49,396 What you staring at? 25 00:00:50,745 --> 00:00:51,659 Can't have any loose ends. 26 00:00:55,228 --> 00:00:57,317 Let's have some fun tonight. 27 00:01:26,041 --> 00:01:27,782 Perhaps you wouldn't mind telling me 28 00:01:27,782 --> 00:01:30,176 what the fuck is going on. 29 00:01:38,924 --> 00:01:40,926 We're looking into it. 30 00:01:40,926 --> 00:01:42,710 I put a lot of faith into you, Mr. McGraw. 31 00:01:42,710 --> 00:01:45,539 Now, if you can't control your territory, 32 00:01:45,539 --> 00:01:46,845 that's another discussion. 33 00:01:46,845 --> 00:01:48,673 No need to be alarmed, I assure you. 34 00:01:48,673 --> 00:01:50,109 You'll know I'm alarmed when I cut you 35 00:01:50,109 --> 00:01:52,242 out of the Canada Square deal. 36 00:01:52,242 --> 00:01:53,895 This was a targeted attack. 37 00:01:53,895 --> 00:01:56,550 We need to stop it now before they hit again. 38 00:01:56,550 --> 00:01:58,900 The perpetrators will be dealt with severely. 39 00:01:58,900 --> 00:02:02,774 My son is making it his top priority. 40 00:02:02,774 --> 00:02:04,341 He's a vicious little bastard. 41 00:02:04,341 --> 00:02:06,517 You must be very proud. 42 00:02:06,517 --> 00:02:07,822 10:00 a.m. 43 00:02:07,822 --> 00:02:10,173 Scuse me, love, radiator valves 44 00:02:10,173 --> 00:02:11,957 in Mr. Kennedy's office have jammed. 45 00:02:11,957 --> 00:02:13,350 - He's not in. - No, I know. 46 00:02:13,350 --> 00:02:15,439 That's why I'm here. 1409, right? 47 00:02:15,439 --> 00:02:16,875 1411, and do you have a-- 48 00:02:16,875 --> 00:02:17,963 Work order? 49 00:02:17,963 --> 00:02:19,225 Way ahead of you, darling. 50 00:02:22,924 --> 00:02:25,492 Find my coin, McGraw. 51 00:02:25,492 --> 00:02:27,973 'Cause, if you can't, I have other people I can ask. 52 00:02:27,973 --> 00:02:30,976 And trust me, they're a lot more vicious than your... 53 00:02:30,976 --> 00:02:33,283 Boy. 54 00:02:46,861 --> 00:02:51,431 One... big fuck-off safe. 55 00:02:57,611 --> 00:03:00,005 Yeah, so it was, like, caved in, but I think-- 56 00:03:00,005 --> 00:03:04,270 Yeah, mate, mate, this fucking safe's a monster. 57 00:03:04,270 --> 00:03:06,620 Yeah, that's why the price is so lovely. 58 00:03:06,620 --> 00:03:08,231 Yeah, well, can't argue with that. 59 00:03:08,231 --> 00:03:09,710 But look, let me do some research. 60 00:03:09,710 --> 00:03:10,972 Tell Stan we'll get back to him. 61 00:03:10,972 --> 00:03:12,278 Already told him we'd do it. 62 00:03:12,278 --> 00:03:14,019 What do you mean? You just looked at it. 63 00:03:15,238 --> 00:03:16,587 You told him without talking to us? 64 00:03:16,587 --> 00:03:18,023 Cecilia spoke to them. 65 00:03:18,023 --> 00:03:19,590 But yes, we're in. 66 00:03:19,590 --> 00:03:21,287 - What the fuck, Don? - "What the fuck, Don?" 67 00:03:21,287 --> 00:03:22,549 Yes, what the fuck, Don? 68 00:03:22,549 --> 00:03:23,942 You should really have talked to us. 69 00:03:23,942 --> 00:03:25,422 We're talking now. 70 00:03:25,422 --> 00:03:26,771 Yeah, but you've already told them we'd do it. 71 00:03:26,771 --> 00:03:28,163 But we're talking now. That's what I'm saying. 72 00:03:29,861 --> 00:03:31,602 What's with you, Aitch? 73 00:03:31,602 --> 00:03:33,691 Look like you lost a tenner and found a pound. 74 00:03:33,691 --> 00:03:36,041 Just, um, Larry. 75 00:03:36,041 --> 00:03:37,085 - What about him? - Don. 76 00:03:37,085 --> 00:03:38,173 And the filth. 77 00:03:38,173 --> 00:03:39,740 This is not small-time. 78 00:03:39,740 --> 00:03:41,873 That's right, not small-time. 79 00:03:41,873 --> 00:03:43,527 Just drink your beer and shut it. 80 00:03:43,527 --> 00:03:45,659 Larry was a fucking ponce. 81 00:03:45,659 --> 00:03:47,313 Could've landed us all in the clink, Aitch-- 82 00:03:47,313 --> 00:03:49,184 your mate, mate. 83 00:03:49,184 --> 00:03:50,447 If it can happen to him, it could happen to any of us. 84 00:03:50,447 --> 00:03:52,013 There was something about him, 85 00:03:52,013 --> 00:03:53,580 always made me uneasy to be around. 86 00:03:53,580 --> 00:03:55,190 Bad boy. 87 00:03:55,190 --> 00:03:57,628 I'm not gonna lose a second of sleep over him. 88 00:03:57,628 --> 00:03:59,978 Hey. When does he want this done by? 89 00:03:59,978 --> 00:04:01,588 - Two weeks. - Two weeks? 90 00:04:01,588 --> 00:04:03,286 What are you, a parrot? 91 00:04:03,286 --> 00:04:04,722 Oh, I ain't sure about this one. 92 00:04:04,722 --> 00:04:06,463 Look, it's a piece of piss. 93 00:04:06,463 --> 00:04:08,813 You can do it. You can do anything. 94 00:04:08,813 --> 00:04:11,598 If we don't get in, maybe Teddy'll kill us. 95 00:04:11,598 --> 00:04:12,730 - I'll kill you. - Right, enough. 96 00:04:12,730 --> 00:04:13,818 Yeah, enough, Aitch. 97 00:04:13,818 --> 00:04:15,863 Yeah? 98 00:04:15,863 --> 00:04:17,300 Can I have a word? 99 00:04:17,300 --> 00:04:19,302 - Yeah, yeah, sure, Pete. - What about? 100 00:04:22,435 --> 00:04:24,350 What's that about? 101 00:04:24,350 --> 00:04:25,873 I'll find out. 102 00:04:25,873 --> 00:04:28,049 Johnny, how you doing mate? Nice to see you. 103 00:04:40,671 --> 00:04:42,716 What? 104 00:04:44,936 --> 00:04:46,198 Oh, come on, Petey. 105 00:04:46,198 --> 00:04:48,505 Don't do this to me. I need you, mate. 106 00:04:48,505 --> 00:04:49,984 You know what we're dealing with here. 107 00:04:49,984 --> 00:04:52,160 We all do. - With Theresa pregnant again 108 00:04:52,160 --> 00:04:54,119 and these guys you got us running with, 109 00:04:54,119 --> 00:04:57,078 this is some serious shit, Gal. 110 00:04:57,078 --> 00:04:58,732 What's going on? 111 00:04:58,732 --> 00:05:00,473 Pete wants out. 112 00:05:00,473 --> 00:05:02,345 - He does, does he? - Mm. 113 00:05:06,087 --> 00:05:07,741 What you gonna do now? 114 00:05:07,741 --> 00:05:08,829 I've been working on my qualifications 115 00:05:08,829 --> 00:05:10,091 to be a train driver. 116 00:05:10,091 --> 00:05:11,484 That's a laugh. 117 00:05:11,484 --> 00:05:12,659 Where's your stupid hat? 118 00:05:12,659 --> 00:05:15,532 Right, knock it off, Don. 119 00:05:15,532 --> 00:05:17,664 You're sure about this, Pete? 120 00:05:19,753 --> 00:05:21,364 Mm-hmm. 121 00:05:23,148 --> 00:05:24,410 When we're living the high life, 122 00:05:24,410 --> 00:05:26,369 you're gonna regret this. 123 00:05:26,369 --> 00:05:29,284 When we're spending money and fucking every bird sideways, 124 00:05:29,284 --> 00:05:30,634 you're gonna think back to this day. 125 00:05:30,634 --> 00:05:32,244 Don, he's our mate. Let it go. 126 00:05:32,244 --> 00:05:33,419 He ain't my mate. 127 00:05:33,419 --> 00:05:36,509 Mate don't cut and run. 128 00:05:36,509 --> 00:05:39,991 Loyalty is a characteristic you either have, 129 00:05:39,991 --> 00:05:42,297 or you don't. 130 00:05:42,297 --> 00:05:44,038 I won't hear this shit anymore. 131 00:05:44,038 --> 00:05:45,823 Listen to yourself. 132 00:05:45,823 --> 00:05:48,173 You're pathetic. 133 00:05:52,220 --> 00:05:54,005 Pathetic! 134 00:05:54,005 --> 00:05:56,964 I like to think of myself as a connoisseur of history. 135 00:05:56,964 --> 00:05:59,663 And studying history should teach us not to make 136 00:05:59,663 --> 00:06:02,274 the same mistakes again. 137 00:06:02,274 --> 00:06:06,147 But we do, repeatedly. 138 00:06:07,627 --> 00:06:11,065 In the turn-of-the-century Rhodesia, 139 00:06:11,065 --> 00:06:14,852 thieves who had their hand chopped off kept grafting. 140 00:06:14,852 --> 00:06:16,854 When they lost the other hand, 141 00:06:16,854 --> 00:06:19,509 they worked as lookouts. 142 00:06:19,509 --> 00:06:21,989 In their blood, I suppose. 143 00:06:23,556 --> 00:06:25,732 Excuse me for a moment. 144 00:06:30,433 --> 00:06:32,870 Red Dog... 145 00:06:32,870 --> 00:06:35,176 in the 130 at Kempton Park. 146 00:06:35,176 --> 00:06:37,091 It's priced at 40 to 1, 147 00:06:37,091 --> 00:06:39,485 But I have a little sprinkle of information. 148 00:06:39,485 --> 00:06:40,617 Fancy a flutter? 149 00:06:40,617 --> 00:06:42,488 No, thanks. 150 00:06:45,796 --> 00:06:47,275 Not a gambling man? 151 00:06:47,275 --> 00:06:50,191 Neither am I, really. 152 00:06:50,191 --> 00:06:53,194 But you know who is? 153 00:06:53,194 --> 00:06:55,458 Whoever pulled off that armored car job on the Thames. 154 00:07:06,381 --> 00:07:08,035 As in Rhodesia, 155 00:07:08,035 --> 00:07:11,909 some people just don't learn. 156 00:07:15,565 --> 00:07:18,219 Now, I'm not accusing you. 157 00:07:18,219 --> 00:07:20,395 If I thought you did it, 158 00:07:20,395 --> 00:07:22,485 you'd already be swimming in the bottom of that river. 159 00:07:24,095 --> 00:07:26,358 Are you a fucking mute? 160 00:07:26,358 --> 00:07:29,709 Hey, can't you talk? 161 00:07:29,709 --> 00:07:30,884 Hmm? 162 00:07:43,027 --> 00:07:44,028 Fuck this. 163 00:07:46,596 --> 00:07:48,989 Prick. 164 00:07:48,989 --> 00:07:52,427 His generation... 165 00:07:52,427 --> 00:07:54,473 very impatient. 166 00:07:57,781 --> 00:08:01,915 I know you have a finger on the pulse. 167 00:08:01,915 --> 00:08:03,569 And I would look at it as a personal favor 168 00:08:03,569 --> 00:08:05,876 if you'd ask around. 169 00:08:07,617 --> 00:08:09,967 No problem, Dominic. 170 00:08:16,016 --> 00:08:18,323 This guy was talking a great game on the phone. 171 00:08:18,323 --> 00:08:20,020 If he's for real, this could be the beginning of something 172 00:08:20,020 --> 00:08:21,239 for sure. 173 00:08:21,239 --> 00:08:23,763 He knew all my films. 174 00:08:23,763 --> 00:08:25,460 We'd have to have complete control. 175 00:08:25,460 --> 00:08:28,028 Absolutely, and the lawyer I spoke to 176 00:08:28,028 --> 00:08:31,423 said we could probably fight it for being too wide-reaching. 177 00:08:31,423 --> 00:08:32,903 When did you talk to a lawyer? 178 00:08:32,903 --> 00:08:34,644 I don't know. Last week. 179 00:08:34,644 --> 00:08:37,560 Listen, let me do the talking on Friday, yeah? 180 00:08:37,560 --> 00:08:39,344 I'll handle this American bloke. 181 00:08:39,344 --> 00:08:43,914 Lean on him a little, put a bit of a scare into him. 182 00:08:43,914 --> 00:08:46,220 I want to say this, 183 00:08:46,220 --> 00:08:47,439 and I don't want you to get upset. 184 00:08:47,439 --> 00:08:49,006 Mm-hmm. 185 00:08:50,747 --> 00:08:53,271 I want to go to this meeting by myself. 186 00:08:53,271 --> 00:08:55,273 - What? - I want to handle it. 187 00:08:55,273 --> 00:08:56,709 But I thought we had a plan. 188 00:08:56,709 --> 00:08:58,711 We do, but I just think, 189 00:08:58,711 --> 00:09:01,975 first meeting, let me feel him out. 190 00:09:04,674 --> 00:09:06,850 Yeah, you know what? Fuck this. 191 00:09:06,850 --> 00:09:08,547 If you don't want me around, fine. 192 00:09:08,547 --> 00:09:10,288 But if you think I'm gonna be carrying your fucking knickers 193 00:09:10,288 --> 00:09:12,986 round in a holdall while you make fucking movies, 194 00:09:12,986 --> 00:09:15,380 nah, you got the wrong fucking guy. 195 00:09:18,035 --> 00:09:20,646 Enjoy your meeting. 196 00:09:20,646 --> 00:09:22,822 Ah, well, you know what teenagers are like, Mum. 197 00:09:22,822 --> 00:09:24,345 It's just a phase. 198 00:09:24,345 --> 00:09:26,957 I just don't know where I went wrong with her. 199 00:09:26,957 --> 00:09:28,436 You know, when you was young... - Mm-hmm. 200 00:09:28,436 --> 00:09:30,090 Just used to have to give you a slap now and then. 201 00:09:30,090 --> 00:09:32,223 But she hits back hard. 202 00:09:32,223 --> 00:09:34,268 Yeah, it's not funny. 203 00:09:34,268 --> 00:09:35,879 Well, let me talk to her. 204 00:09:35,879 --> 00:09:37,010 Well, you can try. 205 00:09:37,010 --> 00:09:38,490 I've not seen her for two days. 206 00:09:39,709 --> 00:09:40,884 Really? 207 00:09:40,884 --> 00:09:42,537 Whoever she's been seeing, 208 00:09:42,537 --> 00:09:43,713 I just know it's got something to do with him. 209 00:09:43,713 --> 00:09:45,236 Hello, darlings. 210 00:09:45,236 --> 00:09:46,454 - All right, Aunt Babe. - You all right, Gal? 211 00:09:46,454 --> 00:09:47,673 How you doing? 212 00:09:47,673 --> 00:09:48,761 How's the wedding plans going? 213 00:09:48,761 --> 00:09:50,894 Oh, oh, Marjorie and your sister 214 00:09:50,894 --> 00:09:52,722 keep me in the dark until the money's due. 215 00:09:52,722 --> 00:09:54,288 Come on. 216 00:09:54,288 --> 00:09:55,812 What you got on McGraw? 217 00:09:56,813 --> 00:09:58,641 He's looking at everyone. 218 00:09:58,641 --> 00:10:01,165 Doesn't have the first clue. 219 00:10:01,165 --> 00:10:02,862 Good. 220 00:10:02,862 --> 00:10:04,995 But he'll find out soon enough. 221 00:10:04,995 --> 00:10:07,171 I know. 222 00:10:08,607 --> 00:10:09,695 How's Gal? 223 00:10:09,695 --> 00:10:11,741 He's looking into the safe. 224 00:10:11,741 --> 00:10:13,046 Has he got anything yet? 225 00:10:13,046 --> 00:10:15,396 Not from what I hear. 226 00:10:15,396 --> 00:10:18,704 Well, he'll figure it out, 227 00:10:18,704 --> 00:10:21,272 or he won't. 228 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 Tell me about Freddie McGraw. 229 00:10:23,840 --> 00:10:27,191 He's doubled the take on his club past two years running. 230 00:10:27,191 --> 00:10:29,541 Place is packed every night. 231 00:10:29,541 --> 00:10:32,109 Next to drugs and porn, clubs is their biggest moneymaker. 232 00:10:34,981 --> 00:10:38,637 Freddie's a smart one, bit of a hothead. 233 00:10:41,161 --> 00:10:42,293 Is he an East End boy? 234 00:10:44,861 --> 00:10:46,776 He went to Westminster Private School. 235 00:10:46,776 --> 00:10:48,734 What? 236 00:11:01,747 --> 00:11:03,053 Work him, Sugar. 237 00:11:03,053 --> 00:11:04,968 - Come here. - Short that stance. 238 00:11:04,968 --> 00:11:06,578 - Get him off. - Fuck. 239 00:11:06,578 --> 00:11:09,320 Oi, tuck those elbows in, Gal. 240 00:11:09,320 --> 00:11:11,757 Shorten that stance up. 241 00:11:11,757 --> 00:11:14,978 Defense. 242 00:11:14,978 --> 00:11:16,806 Work that de-- - Fuck off! 243 00:11:16,806 --> 00:11:18,764 Gal! Oi! 244 00:11:18,764 --> 00:11:21,506 Get off my fucking head! 245 00:11:21,506 --> 00:11:23,203 Just let it go. It's not his fault. 246 00:11:23,203 --> 00:11:24,552 Work on that guard, mate. 247 00:11:24,552 --> 00:11:26,250 You're gonna be taking some big shots. 248 00:11:26,250 --> 00:11:29,470 - Mate... - What's going on with you? 249 00:11:29,470 --> 00:11:31,342 I need you to help me out with something. 250 00:11:31,342 --> 00:11:34,519 What is it? 251 00:11:34,519 --> 00:11:36,086 Give me a minute, will you? 252 00:11:36,086 --> 00:11:37,870 All right? 253 00:11:37,870 --> 00:11:40,655 - Hi. - What you doing here? 254 00:11:40,655 --> 00:11:42,788 - Wanted to talk to you. - Yeah? About what? 255 00:11:42,788 --> 00:11:44,659 Well, guess what my dad told me today. 256 00:11:44,659 --> 00:11:45,965 What? 257 00:11:45,965 --> 00:11:47,488 Marty Fisher, who's the head foreman 258 00:11:47,488 --> 00:11:50,404 on the Canary Wharf block, might be retiring soon, 259 00:11:50,404 --> 00:11:52,929 and he says that the job is yours if you want it. 260 00:11:52,929 --> 00:11:54,669 Don't you have to go back to work? 261 00:11:54,669 --> 00:11:56,889 That's very funny, mister. 262 00:11:56,889 --> 00:11:59,457 - Hmm. - Yeah, that's it. 263 00:11:59,457 --> 00:12:01,807 Right. 264 00:12:01,807 --> 00:12:03,504 Look, we have to talk to Mace about something, 265 00:12:03,504 --> 00:12:07,421 so why don't you wait outside, and I'll walk you back, right? 266 00:12:10,207 --> 00:12:12,035 - Mm. - Be nice. 267 00:12:14,211 --> 00:12:16,343 Hi, Don. 268 00:12:16,343 --> 00:12:18,606 Marjorie, that's a nice shirt. 269 00:12:18,606 --> 00:12:19,999 Never seen that one. 270 00:12:19,999 --> 00:12:21,479 Thank you. 271 00:12:21,479 --> 00:12:23,916 Um, listen, why don't you come out with us 272 00:12:23,916 --> 00:12:25,439 on Friday night for dinner? 273 00:12:25,439 --> 00:12:27,050 I got a friend from work, Sara. 274 00:12:27,050 --> 00:12:28,965 She's a laugh. - Sara? 275 00:12:28,965 --> 00:12:31,619 Does she have red hair? - Uh, yeah. 276 00:12:31,619 --> 00:12:34,971 Yeah, sort of. - I like redheads, so... 277 00:12:34,971 --> 00:12:37,277 Okay, so... That's a yes? 278 00:12:37,277 --> 00:12:39,932 Yes, yes, yes. All right, I'll be there. Yeah. 279 00:12:39,932 --> 00:12:41,978 Okay. 280 00:12:41,978 --> 00:12:43,631 Yeah. 281 00:12:43,631 --> 00:12:45,372 I love redheads. 282 00:12:47,200 --> 00:12:49,115 Gal. 283 00:12:49,115 --> 00:12:50,856 Ain't come across one of these before. 284 00:12:50,856 --> 00:12:53,859 Tool resistant, TRT rating of 30-plus. 285 00:12:53,859 --> 00:12:55,600 It weighs 500 kilos. 286 00:12:55,600 --> 00:12:57,907 Fuck me, Gal. Thing's a beast. Where is it? 287 00:12:57,907 --> 00:13:00,692 Office building, 14th floor, rent-a-cop security. 288 00:13:00,692 --> 00:13:03,477 You can't move it, can't blow it. 289 00:13:03,477 --> 00:13:05,262 You'll have to drill it. 290 00:13:05,262 --> 00:13:07,438 Then you gotta go through six layers of steel. 291 00:13:07,438 --> 00:13:08,918 So door. - Door, yeah. 292 00:13:08,918 --> 00:13:10,658 Yeah, it's the only way. 293 00:13:10,658 --> 00:13:12,791 - All right, Gal? - All right, Tommy. 294 00:13:12,791 --> 00:13:14,358 - You're late. - Oh, five minutes. 295 00:13:14,358 --> 00:13:15,881 Oi, you better listen to him, 296 00:13:15,881 --> 00:13:17,491 or Hamilton's gonna kick your ass next week. 297 00:13:17,491 --> 00:13:18,928 - No chance. - Yeah? 298 00:13:18,928 --> 00:13:19,972 Well, I'll kick your ass, then. 299 00:13:19,972 --> 00:13:21,017 - Yeah? - Yeah. 300 00:13:21,017 --> 00:13:23,106 - You wish, cuz. - Just get in. 301 00:13:23,106 --> 00:13:25,717 Work him. You two out. 302 00:13:25,717 --> 00:13:27,197 Work him, Sugar. 303 00:13:30,374 --> 00:13:31,984 So... how long? 304 00:13:31,984 --> 00:13:33,464 Week. 305 00:13:33,464 --> 00:13:36,075 Some babies never learn. 306 00:13:36,075 --> 00:13:37,903 - What about round the back? - Round the-- 307 00:13:37,903 --> 00:13:40,993 Look, I've got two bits of advice for you. 308 00:13:43,039 --> 00:13:46,129 Number one, don't bother. 309 00:13:46,129 --> 00:13:47,391 That's not an option. 310 00:13:47,391 --> 00:13:48,740 Yeah, right, what's number two? 311 00:13:48,740 --> 00:13:52,178 Number two, get yourselves a replica safe. 312 00:13:52,178 --> 00:13:54,180 - Yeah? - Yeah. 313 00:13:54,180 --> 00:13:56,922 Try it, and you'll fail. 314 00:13:56,922 --> 00:13:59,751 And then... 315 00:13:59,751 --> 00:14:01,144 don't bother. 316 00:14:05,061 --> 00:14:08,455 Gal, you're a fucking rock star. 317 00:14:08,455 --> 00:14:11,023 You'll figure it out. 318 00:14:11,023 --> 00:14:12,851 Fuck! 319 00:14:12,851 --> 00:14:15,941 Right, if I could just get under the lock housing, 320 00:14:15,941 --> 00:14:17,595 I might be able to pry it back. 321 00:14:17,595 --> 00:14:19,031 - Yeah, right. - Yeah. 322 00:14:19,031 --> 00:14:20,903 Here's the fella. 323 00:14:20,903 --> 00:14:22,600 Right. 324 00:14:31,478 --> 00:14:33,089 Come on, you've got it, Gal. 325 00:14:33,089 --> 00:14:34,960 Aah! 326 00:14:34,960 --> 00:14:36,962 Fuck! 327 00:14:36,962 --> 00:14:39,008 The rolled coils are grabbing the drill. 328 00:14:39,008 --> 00:14:40,226 This won't work neither. 329 00:14:40,226 --> 00:14:41,836 What about the tumblers? 330 00:14:41,836 --> 00:14:43,273 There's no tumblers. It's graphite rings. 331 00:14:43,273 --> 00:14:44,883 Tumblers. 332 00:14:44,883 --> 00:14:47,364 You should never have taken this job without asking. 333 00:14:47,364 --> 00:14:48,931 You know that. 334 00:14:48,931 --> 00:14:50,541 It's impossible, Don! 335 00:14:50,541 --> 00:14:52,064 Cecilia's gonna fucking kill me. 336 00:14:52,064 --> 00:14:53,892 If it's impossible, it's impossible! 337 00:14:53,892 --> 00:14:56,068 Look, what we gonna do after this, hey? 338 00:14:56,068 --> 00:14:59,289 If--if we manage to pull this off, what then? 339 00:14:59,289 --> 00:15:02,553 Teddy has got our balls in a fucking vise! 340 00:15:02,553 --> 00:15:03,989 And he's gonna keep squeezing. 341 00:15:03,989 --> 00:15:05,512 - Oh, here we fucking go. - And you're good, Gal. 342 00:15:05,512 --> 00:15:07,036 You are fucking good. 343 00:15:07,036 --> 00:15:08,341 But what happens the next time, 344 00:15:08,341 --> 00:15:10,648 the next time when we are properly fucked, 345 00:15:10,648 --> 00:15:11,997 when it's a job that nobody can do? 346 00:15:11,997 --> 00:15:13,912 What then, hey? 347 00:15:13,912 --> 00:15:15,479 What, a slap on the back and a handshake? 348 00:15:15,479 --> 00:15:16,871 I'm warning you, Aitch! 349 00:15:16,871 --> 00:15:19,004 I'm on my last nerve! 350 00:15:19,004 --> 00:15:22,007 You are replaceable! 351 00:15:22,007 --> 00:15:23,661 Right, Don, I need you to do me a favor. 352 00:15:23,661 --> 00:15:25,184 I need you to wait outside. - A favor? 353 00:15:25,184 --> 00:15:27,186 Yeah, yeah, just need to speak to Aitch for a moment. 354 00:15:27,186 --> 00:15:28,535 - What, ain't I invited? - No, it's not like that. 355 00:15:28,535 --> 00:15:29,928 Not like what? 356 00:15:29,928 --> 00:15:33,018 Don, just do me a little favor. 357 00:15:33,018 --> 00:15:34,759 Right, come on. 358 00:15:41,722 --> 00:15:43,246 Course, Gal. 359 00:15:47,206 --> 00:15:49,382 Course I could do you a favor. 360 00:15:56,041 --> 00:15:57,390 I need you to focus, mate. 361 00:15:59,914 --> 00:16:03,048 Look, if it's about Larry-- - Not about Larry. 362 00:16:03,048 --> 00:16:04,876 We all knew he would wind up at the bottom of a river 363 00:16:04,876 --> 00:16:07,226 sooner or later. 364 00:16:07,226 --> 00:16:08,445 Tell him he's replaceable, Gal. 365 00:16:08,445 --> 00:16:10,795 Everyone's replaceable. 366 00:16:10,795 --> 00:16:13,406 What about Danny Burns, Gal? 367 00:16:13,406 --> 00:16:14,712 How about him, Gal? 368 00:16:14,712 --> 00:16:17,671 How about him, Danny Burns, Danny Boy? 369 00:16:17,671 --> 00:16:19,717 Wow. 370 00:16:19,717 --> 00:16:20,979 Right. 371 00:16:20,979 --> 00:16:23,068 If it's not about Larry, what's it about? 372 00:16:23,068 --> 00:16:24,809 I'm not sure this is the right move. 373 00:16:24,809 --> 00:16:27,551 Look, I can't sleep. 374 00:16:27,551 --> 00:16:28,900 I'm losing weight. Look at me. 375 00:16:28,900 --> 00:16:30,075 You look great. 376 00:16:30,075 --> 00:16:31,076 I'd fuck you. 377 00:16:31,076 --> 00:16:33,296 Danny's a fucking ponce. 378 00:16:33,296 --> 00:16:35,124 I was shagging this bird the other night, right? 379 00:16:36,386 --> 00:16:38,388 And all of a sudden, I start shaking. 380 00:16:38,388 --> 00:16:40,912 - Sawbsie's, Swabsie's. - I couldn't finish. 381 00:16:40,912 --> 00:16:43,654 Me. 382 00:16:43,654 --> 00:16:45,177 What's on my mind is... 383 00:16:45,177 --> 00:16:47,136 Roy. 384 00:16:47,136 --> 00:16:49,268 Since when is Cecilia running our lives. 385 00:16:50,356 --> 00:16:51,792 Roy. 386 00:16:51,792 --> 00:16:53,359 Roy Sumpter. 387 00:16:53,359 --> 00:16:55,144 Yeah, Roy can hack it. 388 00:16:56,710 --> 00:16:57,972 Yeah, Roy could hack it. 389 00:16:57,972 --> 00:16:59,496 Oh, yes, he could. 390 00:16:59,496 --> 00:17:01,541 Look, I hear you, Aitch, but you gotta trust me, 391 00:17:01,541 --> 00:17:03,761 you know, and we gave Teddy Bass our word. 392 00:17:03,761 --> 00:17:06,590 So we are in for a penny, in for a pound. 393 00:17:06,590 --> 00:17:09,419 Now, if we stop now, we lose our place in line-- 394 00:17:09,419 --> 00:17:12,596 or worse. 395 00:17:17,818 --> 00:17:20,560 I'll be okay. 396 00:17:20,560 --> 00:17:22,519 - Yeah? - Yeah. 397 00:17:24,434 --> 00:17:26,784 It's Roy. 398 00:17:26,784 --> 00:17:28,481 I found my man. 399 00:17:30,309 --> 00:17:31,702 It's Roy. 400 00:17:31,702 --> 00:17:33,617 Fuck Roy. 401 00:17:33,617 --> 00:17:35,532 Aitch is good to go. Aren't you, mate? 402 00:17:35,532 --> 00:17:37,708 Yeah. Yeah. 403 00:17:50,286 --> 00:17:53,158 - Right, mate? - Gal. 404 00:17:53,158 --> 00:17:54,899 Give us a London Pride will you? 405 00:17:54,899 --> 00:17:56,770 And I'll take a plate of chips and all, extra vinegar. 406 00:17:56,770 --> 00:17:58,207 - All right, mate. - You all right, Gal? 407 00:17:58,207 --> 00:17:59,599 All right. 408 00:17:59,599 --> 00:18:01,166 When you gonna take me out on the town? 409 00:18:01,166 --> 00:18:02,820 When you turn 19. 410 00:18:02,820 --> 00:18:03,951 I'm 20. 411 00:18:03,951 --> 00:18:05,170 Damn, I missed it. 412 00:18:10,828 --> 00:18:12,830 Wow. Charming. Can't wait. 413 00:18:12,830 --> 00:18:14,658 both: Oop! 414 00:18:14,658 --> 00:18:16,138 Cheers. 415 00:18:19,750 --> 00:18:21,099 So did you hear they want me to do 416 00:18:21,099 --> 00:18:22,187 all these religious classes so I can get married 417 00:18:22,187 --> 00:18:23,536 at that Catholic church? 418 00:18:23,536 --> 00:18:24,798 If you're here to hassle me about Mum, 419 00:18:24,798 --> 00:18:26,148 I'm not in the mood for any lectures. 420 00:18:26,148 --> 00:18:27,801 All this stuff with the, um--the rosary 421 00:18:27,801 --> 00:18:29,151 and the Communion and all that, 422 00:18:29,151 --> 00:18:30,804 imagine what Nanny Pat would say. 423 00:18:39,030 --> 00:18:40,031 Peanut? 424 00:18:43,948 --> 00:18:46,646 I heard Princess Di's good at this. 425 00:18:46,646 --> 00:18:49,475 All right, let's make it easier. 426 00:18:51,216 --> 00:18:52,435 Ha! I got one. 427 00:18:52,435 --> 00:18:53,697 It fell out. 428 00:18:53,697 --> 00:18:55,307 I'll do it again. - What? 429 00:18:55,307 --> 00:18:56,917 What's wrong with you? 430 00:18:56,917 --> 00:18:58,397 For crying out loud, Gal, you lost your mind? 431 00:18:58,397 --> 00:18:59,311 What? Sorry, mate. Sorry, mate. 432 00:18:59,311 --> 00:19:00,269 Got an eating disorder. 433 00:19:01,618 --> 00:19:03,620 - Hey, it's genius. - I know. 434 00:19:05,187 --> 00:19:07,406 Listen, mate, get my sis here another one 435 00:19:07,406 --> 00:19:09,843 and a little violin for all the tears that are coming. 436 00:19:11,628 --> 00:19:14,152 Um... 437 00:19:14,152 --> 00:19:15,806 No one knows what it's like to live in that house 438 00:19:15,806 --> 00:19:17,764 better than me. 439 00:19:17,764 --> 00:19:19,636 Right, now, Dad is just-- don't open his mouth 440 00:19:19,636 --> 00:19:21,681 unless it's to eat, drink, or bet on the ponies. 441 00:19:21,681 --> 00:19:23,335 And trust me, I know Mum's no picnic either, 442 00:19:23,335 --> 00:19:25,685 especially when she's been with her sister for too long. 443 00:19:25,685 --> 00:19:28,035 Hmm? 444 00:19:28,035 --> 00:19:29,341 Sisters. 445 00:19:34,781 --> 00:19:36,827 What's his problem? 446 00:19:44,530 --> 00:19:46,532 Mum thinks it's about some guy you're seeing. 447 00:19:48,621 --> 00:19:51,624 Okay, well, I hope he's better than the guy 448 00:19:51,624 --> 00:19:53,191 with the tattoos on his eyeballs. 449 00:19:53,191 --> 00:19:54,845 What was his name again? Rat, was it? 450 00:19:54,845 --> 00:19:57,108 - Matt. - Oh, yeah. Sorry, forgot. 451 00:20:02,331 --> 00:20:03,506 - Fuck off. - Cheer up. 452 00:20:03,506 --> 00:20:04,768 Fuck off. 453 00:20:15,039 --> 00:20:17,346 Oi, where you off to? 454 00:20:17,346 --> 00:20:19,261 Going to dinner with Gal. 455 00:20:19,261 --> 00:20:21,263 Marjorie's got a friend of some sort. 456 00:20:21,263 --> 00:20:22,873 - That right? - Yep. 457 00:20:22,873 --> 00:20:24,309 Not lying. 458 00:20:25,832 --> 00:20:27,965 Course you ain't. 459 00:20:27,965 --> 00:20:29,619 You don't have the imagination for it. 460 00:20:31,925 --> 00:20:34,406 Stan called to check on you boys. 461 00:20:34,406 --> 00:20:36,321 Very important job. - Right. 462 00:20:36,321 --> 00:20:40,282 I'm proud of the way you're doing things so far. 463 00:20:40,282 --> 00:20:43,850 Stan says you've been up to mustard. 464 00:20:43,850 --> 00:20:48,333 Now, just remember, preparation, preparation. 465 00:20:48,333 --> 00:20:50,204 Slags will get in the way of that. 466 00:20:50,204 --> 00:20:52,729 You stay focused. 467 00:20:52,729 --> 00:20:55,993 Gal needs some time to think. 468 00:20:55,993 --> 00:20:58,691 Yeah, well, Gal can afford that luxury. 469 00:20:58,691 --> 00:21:00,084 Gal worries about Gal. 470 00:21:00,084 --> 00:21:01,390 I'm the only one who cares about you. 471 00:21:01,390 --> 00:21:02,608 Don't forget that. 472 00:21:06,786 --> 00:21:09,528 Donny, Donny, Donny. 473 00:21:12,096 --> 00:21:14,359 Been looking after you since we was kids, haven't I? 474 00:21:19,973 --> 00:21:22,498 You like that, don't you? 475 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 Hey? 476 00:21:28,417 --> 00:21:30,244 Donny, Donny, Donny. 477 00:21:32,072 --> 00:21:34,466 Yeah. 478 00:21:34,466 --> 00:21:36,555 Gal ain't your boss. 479 00:21:36,555 --> 00:21:40,907 One day, you'll be the boss of this whole place. 480 00:21:40,907 --> 00:21:43,910 When we expand even more, 481 00:21:43,910 --> 00:21:47,436 this deal with Teddy will guarantee our future. 482 00:21:48,741 --> 00:21:49,960 Watch. 483 00:21:53,790 --> 00:21:56,270 He's not gonna hurt you anymore. 484 00:22:05,541 --> 00:22:07,847 - Oi. - Huh? 485 00:22:07,847 --> 00:22:10,589 Here you are. It's on me. 486 00:22:10,589 --> 00:22:12,461 No, no, it's all right. 487 00:22:12,461 --> 00:22:15,899 I'm paying for you and your dirty cow's meal. 488 00:22:19,337 --> 00:22:20,817 Cheers. 489 00:22:20,817 --> 00:22:22,427 Oh, he loves to wind me up. 490 00:22:22,427 --> 00:22:25,169 Every time I see that Rollie, he's just miserable. 491 00:22:25,169 --> 00:22:27,171 I almost feel bad for him. Why's he like that? 492 00:22:27,171 --> 00:22:30,000 Because the man's a cunt. That's what cunts are like. 493 00:22:30,000 --> 00:22:31,741 That's why they're cunts. Right, Gal? 494 00:22:31,741 --> 00:22:33,220 Course, and the only way to find out 495 00:22:33,220 --> 00:22:35,875 why they're like that... both: Is to ask another cunt. 496 00:22:35,875 --> 00:22:38,487 Cheers to that. 497 00:22:38,487 --> 00:22:41,664 I gotta tell you, this is one of the best days of my life. 498 00:22:41,664 --> 00:22:44,971 With your name, this is a dream come true. 499 00:22:44,971 --> 00:22:46,973 Well, thanks. 500 00:22:46,973 --> 00:22:49,976 I've heard great things about you. 501 00:22:49,976 --> 00:22:54,067 So I understand you're looking to make a change. 502 00:22:54,067 --> 00:22:55,547 Maybe. 503 00:22:55,547 --> 00:22:58,681 "Maybe" is good enough for me... for now. 504 00:23:01,161 --> 00:23:05,818 Marjorie, you know, your fiancé here is a genius. 505 00:23:05,818 --> 00:23:09,648 And as his best man, I don't mind telling you he's smart, 506 00:23:09,648 --> 00:23:12,042 not like one of those mugs we went to school with, 507 00:23:12,042 --> 00:23:13,739 who you could've married. 508 00:23:13,739 --> 00:23:15,262 - What mugs? - Cut it out, Don. 509 00:23:15,262 --> 00:23:18,091 All I'm saying, Sara, is, 510 00:23:18,091 --> 00:23:20,833 you're in the presence of greatness. 511 00:23:20,833 --> 00:23:22,792 - What did he do? - It's what he's gonna do. 512 00:23:22,792 --> 00:23:24,837 - All right, enough, Don. - What'd I say? 513 00:23:24,837 --> 00:23:25,838 Listen, I'll do it. We'll figure it out. 514 00:23:25,838 --> 00:23:26,883 Now, drop it, will you? 515 00:23:26,883 --> 00:23:28,188 Course you will. 516 00:23:28,188 --> 00:23:30,713 You're a genius. 517 00:23:30,713 --> 00:23:32,366 You come with us, we'll fund 518 00:23:32,366 --> 00:23:35,892 cameras, sets, makeup, distribution, 519 00:23:35,892 --> 00:23:37,720 sales, everything. 520 00:23:37,720 --> 00:23:40,418 You'll be your own little mogul, 521 00:23:40,418 --> 00:23:43,116 even the use of your name problem. 522 00:23:43,116 --> 00:23:44,770 You've done your homework. 523 00:23:47,381 --> 00:23:50,167 So what do you really want? 524 00:23:50,167 --> 00:23:51,516 I want it all-- 525 00:23:51,516 --> 00:23:53,910 real ownership, control. 526 00:23:53,910 --> 00:23:56,695 I want to direct my own films, pick my costars, 527 00:23:56,695 --> 00:24:00,612 take 20% in the UK and 30% internationally. 528 00:24:00,612 --> 00:24:02,919 And I'll make as many films as I want. 529 00:24:02,919 --> 00:24:04,964 No more, no less. 530 00:24:08,359 --> 00:24:09,795 Nobody gets that. 531 00:24:09,795 --> 00:24:12,102 I will. 532 00:24:12,102 --> 00:24:15,235 It will be with you or with someone else, 533 00:24:15,235 --> 00:24:17,324 but it will have to be that for me to leave Ricky. 534 00:24:19,631 --> 00:24:22,591 If I don't treat myself like a star, who will? 535 00:24:22,591 --> 00:24:25,158 I really needed a night out. 536 00:24:25,158 --> 00:24:26,812 You know how horny a good steak makes me. 537 00:24:26,812 --> 00:24:28,248 - Oh, shut up! - What? It does. 538 00:24:28,248 --> 00:24:29,554 Where are we going after this? 539 00:24:29,554 --> 00:24:31,469 Well, let's go to Soho, get some cocktails. 540 00:24:31,469 --> 00:24:32,818 What? No. 541 00:24:32,818 --> 00:24:34,428 No, we'll get another round here. 542 00:24:34,428 --> 00:24:36,213 Then we'll get a bottle, go back to my flat, 543 00:24:36,213 --> 00:24:37,475 listen to a little "Blue Hawaii." 544 00:24:37,475 --> 00:24:38,650 - Yeah, let's do that. - Lovely. 545 00:24:38,650 --> 00:24:39,564 Yes, that is what I'm talking about. 546 00:24:39,564 --> 00:24:40,957 That's what we'll do. 547 00:24:40,957 --> 00:24:44,526 And I promise you won't regret it, Donny. 548 00:24:44,526 --> 00:24:46,092 You like that, don't you? 549 00:24:46,092 --> 00:24:47,137 Donny, Donny, Donny. 550 00:24:47,137 --> 00:24:48,094 Donny, Donny, Donny. 551 00:24:48,094 --> 00:24:49,574 Donny. 552 00:24:49,574 --> 00:24:51,837 You won't regret it. 553 00:24:51,837 --> 00:24:52,838 Donny? 554 00:24:56,973 --> 00:24:59,932 I'm having a toastie. 555 00:25:06,896 --> 00:25:08,854 Don? 556 00:25:08,854 --> 00:25:09,899 You all right, mate? 557 00:25:09,899 --> 00:25:13,076 Don, you okay? 558 00:25:13,076 --> 00:25:15,121 Dirty cow. 559 00:25:16,383 --> 00:25:18,864 Right dirty cow. 560 00:25:18,864 --> 00:25:22,607 Don, you all right? Shh. Come on, relax, mate. 561 00:25:22,607 --> 00:25:24,609 I can't go out. 562 00:25:24,609 --> 00:25:26,655 We got work to do. 563 00:25:26,655 --> 00:25:29,353 Preparation, preparation, preparation. 564 00:25:29,353 --> 00:25:31,007 That's what she said. - Who? 565 00:25:31,007 --> 00:25:32,574 Who are you talking about? - I want to go home now. 566 00:25:32,574 --> 00:25:34,227 No, you're all right, love. Don, Don, you gotta relax. 567 00:25:34,227 --> 00:25:36,708 You're scaring her. - You said let's go out, 568 00:25:36,708 --> 00:25:38,101 get our heads clear, have a laugh. 569 00:25:38,101 --> 00:25:39,798 - Yeah? - We did that. 570 00:25:39,798 --> 00:25:41,017 Now we gotta get back to work. 571 00:25:41,017 --> 00:25:42,279 Don't be such a ponce. It's early. 572 00:25:42,279 --> 00:25:44,194 - You shut up! - Fucking hell, Don! 573 00:25:44,194 --> 00:25:46,370 - Don! Hey! Come on! - What the fuck are you doing? 574 00:25:46,370 --> 00:25:48,198 You think I'm gonna risk everything for a shag? 575 00:25:48,198 --> 00:25:50,200 I don't care how big her fucking tits are, Gal. 576 00:25:50,200 --> 00:25:51,636 Don, right, come on! 577 00:25:51,636 --> 00:25:52,898 Hey, she's a nice girl. You're scaring her. 578 00:25:52,898 --> 00:25:54,639 I don't give two fucks what she thinks. 579 00:25:54,639 --> 00:25:56,467 - Don. - Doesn't even have red hair. 580 00:25:56,467 --> 00:25:57,773 Gal, you need to do something. 581 00:25:57,773 --> 00:25:59,644 - It's not fucking red. - Right, Don-- 582 00:25:59,644 --> 00:26:01,820 - It's not red! - What is wrong with you? 583 00:26:01,820 --> 00:26:02,865 - No! - Leave her alone! 584 00:26:02,865 --> 00:26:04,170 - It's chestnut. - Right, Don. 585 00:26:04,170 --> 00:26:05,737 She was right. 586 00:26:05,737 --> 00:26:07,609 Donny, Donny, Donny. 587 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Need to stay focused. 588 00:26:09,480 --> 00:26:10,786 Don, Don. 589 00:26:10,786 --> 00:26:12,309 - Focused! - Fuck this. 590 00:26:12,309 --> 00:26:13,440 I'm getting out of here. - Look, I'm sorry. 591 00:26:13,440 --> 00:26:14,485 I'm sorry. You're all right. 592 00:26:14,485 --> 00:26:15,660 Right, she's gone and fucking left. 593 00:26:15,660 --> 00:26:16,705 - Don, you're scaring me. - You, shut up! 594 00:26:16,705 --> 00:26:17,880 Hey, don't talk to her like that! 595 00:26:17,880 --> 00:26:19,403 - And you. - Yeah? 596 00:26:19,403 --> 00:26:20,883 You louse. 597 00:26:20,883 --> 00:26:23,059 You can't figure out that safe, 598 00:26:23,059 --> 00:26:24,582 Teddy's gonna have a fucking fit. 599 00:26:24,582 --> 00:26:26,976 I'm gonna look like a right Mr. Confused. 600 00:26:26,976 --> 00:26:28,673 We have to! We have to! We have to! 601 00:26:28,673 --> 00:26:29,892 Gal, fucking stop him! 602 00:26:29,892 --> 00:26:30,762 All right, all right, all right. 603 00:26:30,762 --> 00:26:33,678 Work! - Don, calm down! 604 00:26:33,678 --> 00:26:34,853 Whoa, whoa, whoa. 605 00:26:34,853 --> 00:26:35,854 Please stop. You're scaring me. 606 00:26:35,854 --> 00:26:37,595 Cecilia's not gonna be happy. 607 00:26:37,595 --> 00:26:38,770 Come on. Come on. Come on. 608 00:26:38,770 --> 00:26:40,467 I know she's gonna let me have it. 609 00:26:40,467 --> 00:26:42,034 Come on. 610 00:26:42,034 --> 00:26:43,862 We will never be this close again, Gal. 611 00:26:43,862 --> 00:26:45,995 - I know. I know. - Never. 612 00:26:45,995 --> 00:26:48,388 You're okay. Right, it's gonna be okay. 613 00:26:48,388 --> 00:26:50,477 Listen, listen, all right? 614 00:26:50,477 --> 00:26:52,218 We're gonna figure it out. 615 00:26:52,218 --> 00:26:53,480 Okay. 616 00:26:53,480 --> 00:26:55,265 Figure it out, I promise. 617 00:26:55,265 --> 00:26:56,919 I promise you. 618 00:26:56,919 --> 00:26:59,095 Right, we are gonna get in that safe. 619 00:26:59,095 --> 00:27:01,924 - All right. - Gonna get in it. 620 00:27:01,924 --> 00:27:02,925 I promise. - Okay. 621 00:27:02,925 --> 00:27:05,623 - Okay? - Okay. 622 00:27:05,623 --> 00:27:07,103 - All right? - All right. 623 00:27:07,103 --> 00:27:08,887 - Come on. - Yeah. 624 00:27:23,336 --> 00:27:24,816 He's a fucking psycho. 625 00:27:24,816 --> 00:27:26,644 That was, like, the craziest thing I've ever seen, Gal. 626 00:27:26,644 --> 00:27:28,994 - I know. I know. - He needs to be locked up. 627 00:27:30,779 --> 00:27:33,999 Look, it's just, he's had it a little harder than most. 628 00:27:33,999 --> 00:27:35,653 Why weren't you doing anything sooner? 629 00:27:38,438 --> 00:27:39,744 It's not that simple with Don. 630 00:27:39,744 --> 00:27:42,355 You are always sticking up for him. 631 00:27:42,355 --> 00:27:45,576 Look, when we're married, I don't want him around. 632 00:27:45,576 --> 00:27:47,099 Best man? 633 00:27:47,099 --> 00:27:48,710 Is he out of his fucking mind? 634 00:27:48,710 --> 00:27:50,973 He is my best man. 635 00:27:50,973 --> 00:27:52,235 What? He is. 636 00:27:52,235 --> 00:27:54,019 No, I don't even want him at the wedding! 637 00:27:56,326 --> 00:27:58,284 What do you see in him? I just don't understand. 638 00:27:58,284 --> 00:27:59,416 No one understands. 639 00:28:01,810 --> 00:28:03,115 Look, I'm sorry. 640 00:28:03,115 --> 00:28:04,203 I'm sorry about tonight, 641 00:28:04,203 --> 00:28:05,378 but there's a lot going on with me. 642 00:28:05,378 --> 00:28:08,164 That's not an excuse. It's just-- 643 00:28:08,164 --> 00:28:11,733 Look, the thing with Don is, 644 00:28:11,733 --> 00:28:14,997 he needs me. 645 00:28:14,997 --> 00:28:17,782 Sometimes just letting things go is just the easiest way. 646 00:28:17,782 --> 00:28:19,305 And trust me, there is a million things 647 00:28:19,305 --> 00:28:24,441 about him I hate, but if he didn't have me, 648 00:28:24,441 --> 00:28:27,357 I just--I don't know. 649 00:28:27,357 --> 00:28:28,619 I don't know. It's just, he's my mate. 650 00:28:28,619 --> 00:28:29,925 He's my mate. 651 00:28:29,925 --> 00:28:32,188 And he's loyal, and he tries really hard. 652 00:28:32,188 --> 00:28:36,409 And it's just-- 653 00:28:36,409 --> 00:28:37,759 it's not his fault. 654 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 What's not his fault? 655 00:28:41,110 --> 00:28:47,333 Tell me. Tell me what happened to him. 656 00:28:47,333 --> 00:28:48,552 Gal, tell me something. 657 00:28:48,552 --> 00:28:50,032 What happened to him? 658 00:28:50,032 --> 00:28:53,078 Look, it's nothing, right. 659 00:28:53,078 --> 00:28:54,645 I should go check he's okay. 660 00:28:54,645 --> 00:28:59,606 Gal, please. 661 00:28:59,606 --> 00:29:02,435 Love Story"] 662 00:29:14,796 --> 00:29:18,843 ♪ Where do I begin to tell the story ♪ 663 00:29:18,843 --> 00:29:22,455 ♪ Of how great love can be 664 00:29:22,455 --> 00:29:27,809 ♪ The sweet love story that is older than the sea ♪ 665 00:29:27,809 --> 00:29:32,683 ♪ The simple truth about the love he brings to me ♪ 666 00:29:32,683 --> 00:29:38,471 ♪ Where do I start? 667 00:29:40,038 --> 00:29:42,475 - Hi. - Hey. 668 00:29:42,475 --> 00:29:43,868 Hey. 669 00:29:43,868 --> 00:29:44,869 Hey, it's me. 670 00:29:44,869 --> 00:29:46,610 I know. 671 00:29:46,610 --> 00:29:48,307 Right. 672 00:29:48,307 --> 00:29:49,482 You forget something the other night? 673 00:29:49,482 --> 00:29:51,876 I think I left me sunglasses here. 674 00:29:51,876 --> 00:29:53,965 You weren't wearing any sunglasses. 675 00:29:53,965 --> 00:29:56,794 Right. Right. 676 00:29:56,794 --> 00:29:58,143 Want to try again? 677 00:29:58,143 --> 00:29:59,405 I, erm... 678 00:30:01,407 --> 00:30:02,278 Come to thank you. 679 00:30:03,801 --> 00:30:05,107 For what? 680 00:30:05,107 --> 00:30:06,760 Good advice for me sister. 681 00:30:06,760 --> 00:30:09,154 Well, I do know a thing about teenage angst. 682 00:30:09,154 --> 00:30:10,112 Oh. 683 00:30:12,375 --> 00:30:14,029 You seemed pretty happy coming down the street then. 684 00:30:15,944 --> 00:30:16,901 I am. 685 00:30:24,996 --> 00:30:26,955 What was that for? 686 00:30:26,955 --> 00:30:29,218 I had a great night. 687 00:30:29,218 --> 00:30:30,306 Felt like it. 688 00:30:34,658 --> 00:30:35,920 What the fuck is this? 689 00:30:38,009 --> 00:30:39,141 It's nothing. 690 00:30:39,141 --> 00:30:40,533 Don't look like nothing. 691 00:30:41,970 --> 00:30:43,449 Go on. Do one, Blondie. 692 00:30:43,449 --> 00:30:44,929 We were just talking. 693 00:30:44,929 --> 00:30:46,409 I said fuck off. 694 00:30:49,673 --> 00:30:50,717 All right. 695 00:30:53,851 --> 00:30:55,374 I'm gonna count to three. - Alan, don't. 696 00:30:55,374 --> 00:30:56,898 One, two, three, mate. 697 00:30:56,898 --> 00:30:58,073 You fucking prick. 698 00:30:59,291 --> 00:31:00,249 Stop! 699 00:31:00,249 --> 00:31:01,293 Stop it! 700 00:31:02,816 --> 00:31:04,079 What the fuck? What are you doing? 701 00:31:04,079 --> 00:31:05,254 Sorry, sorry. 702 00:31:07,473 --> 00:31:09,040 You should go. 703 00:31:11,042 --> 00:31:13,131 Just go, please. 704 00:31:16,047 --> 00:31:18,484 Alan, what the fuck? 705 00:31:18,484 --> 00:31:20,051 A fucking knife! 706 00:31:26,101 --> 00:31:28,233 Where have you been? 707 00:31:28,233 --> 00:31:29,626 You've been gone for over three hours. 708 00:31:34,544 --> 00:31:35,414 What's the matter? 709 00:32:33,168 --> 00:32:35,909 What did I do to deserve that? 710 00:33:14,339 --> 00:33:16,646 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher ♪ 711 00:33:16,646 --> 00:33:18,604 ♪ In other words, sucker, there is no other ♪ 712 00:33:22,913 --> 00:33:24,567 Have you seen him? Have you seen him? 713 00:33:24,567 --> 00:33:26,090 What? No. 714 00:33:26,090 --> 00:33:27,657 No, sorry. 715 00:33:47,459 --> 00:33:49,809 The hinge. Great. 716 00:33:49,809 --> 00:33:51,942 I knew you could do it. - It's an idea. That's all. 717 00:33:51,942 --> 00:33:53,465 I could do without this shit. 718 00:33:53,465 --> 00:33:55,119 What'd they say? 719 00:33:55,119 --> 00:33:56,555 Said someone's been sniffing around the place. 720 00:33:56,555 --> 00:33:57,991 - Someone knows. - We don't know that. 721 00:33:57,991 --> 00:33:59,776 It could be the police. 722 00:33:59,776 --> 00:34:01,517 We got all Larry's stuff out, right? 723 00:34:01,517 --> 00:34:03,040 Yeah, and I've been paying the rent every week, 724 00:34:03,040 --> 00:34:04,650 so at least it looks kosher. 725 00:34:04,650 --> 00:34:06,261 Well, his family up north are fucking psychos. 726 00:34:07,697 --> 00:34:09,655 I knew this would come and bite us in the ass. 727 00:34:36,769 --> 00:34:38,815 Hello, hello. 728 00:34:38,815 --> 00:34:40,556 Lucky, lucky. - Shut up. 729 00:34:56,398 --> 00:34:58,269 Ow! Ow! 730 00:34:58,269 --> 00:34:59,792 Who the fuck is that? 731 00:34:59,792 --> 00:35:02,447 Ow! Fucking hell. 732 00:35:02,447 --> 00:35:04,580 - Ann Marie. - Ow. 733 00:35:04,580 --> 00:35:06,451 What the fuck are you doing in Larry's bed, eh? 734 00:35:06,451 --> 00:35:07,844 Fuck off, Don. 735 00:35:07,844 --> 00:35:09,019 Hope I didn't hurt you. 736 00:35:09,019 --> 00:35:10,586 Don, Don, Don, just wait outside. 737 00:35:10,586 --> 00:35:12,283 Outside? 738 00:35:12,283 --> 00:35:13,197 Yeah, just wait outside, yeah? 739 00:35:13,197 --> 00:35:14,633 Okay. 740 00:35:18,768 --> 00:35:19,725 Why are you in Larry's flat? 741 00:35:19,725 --> 00:35:21,162 Where is he, Gal? 742 00:35:22,598 --> 00:35:24,774 Fuck. 743 00:35:24,774 --> 00:35:27,080 Oh, fuck. 744 00:35:27,080 --> 00:35:28,734 Can you just tell me where he is, please? 745 00:35:30,780 --> 00:35:33,130 - I don't know. - Just tell me. 746 00:35:42,052 --> 00:35:43,923 What are you really doing here, Gal? 747 00:35:43,923 --> 00:35:46,448 What, you think I'm gonna grass you up to the filth, 748 00:35:46,448 --> 00:35:48,624 tell him all the shit I know Larry's been telling me? 749 00:35:48,624 --> 00:35:50,756 Right, just take it easy. 750 00:35:50,756 --> 00:35:52,280 All right? 751 00:35:52,280 --> 00:35:53,629 I'm the one that should be mad at you 752 00:35:53,629 --> 00:35:55,152 for scheming behind my back with him. 753 00:35:55,152 --> 00:35:56,806 Fuck you. 754 00:35:56,806 --> 00:35:58,373 He's the one been giving you all them drugs? 755 00:36:00,026 --> 00:36:01,898 In't he, Ann Marie? 756 00:36:06,163 --> 00:36:08,600 He ain't the guy you think he is, Annie. 757 00:36:08,600 --> 00:36:10,515 Well, you don't know him like I do. 758 00:36:12,691 --> 00:36:15,564 Can you just tell me the truth, please? 759 00:36:15,564 --> 00:36:17,653 That's all I'm asking. 760 00:36:17,653 --> 00:36:19,437 I'll never ask you for another thing 761 00:36:19,437 --> 00:36:21,265 in my life, I swear, but please just tell me. 762 00:36:21,265 --> 00:36:22,527 I'm begging you. 763 00:36:24,312 --> 00:36:25,965 Fuck! 764 00:36:27,967 --> 00:36:28,925 Okay. 765 00:36:30,970 --> 00:36:32,015 Okay. 766 00:36:38,848 --> 00:36:39,892 The truth is... 767 00:36:45,028 --> 00:36:46,116 He took off. 768 00:36:48,161 --> 00:36:49,989 He left town. 769 00:36:49,989 --> 00:36:51,904 No. 770 00:36:51,904 --> 00:36:53,341 No, he told me he was-- 771 00:36:53,341 --> 00:36:55,212 Do you remember that girl he was seeing 772 00:36:55,212 --> 00:36:57,258 before he come down here? 773 00:36:57,258 --> 00:36:59,477 What, that bitch Allie from Dublin? 774 00:36:59,477 --> 00:37:01,087 Yeah. 775 00:37:01,087 --> 00:37:02,350 They went back to Ireland. 776 00:37:08,269 --> 00:37:09,748 That piece of shit. 777 00:37:09,748 --> 00:37:11,576 Gal, gotta get moving. 778 00:37:11,576 --> 00:37:13,274 Fuck off, Don. 779 00:37:22,326 --> 00:37:23,632 Come here. 780 00:37:23,632 --> 00:37:25,111 Come on, come on. 781 00:37:30,029 --> 00:37:32,902 He's just a piece of fucking shit. 782 00:37:34,947 --> 00:37:37,254 I'm really worried because it doesn't 783 00:37:37,254 --> 00:37:39,648 work the way it used to. 784 00:37:39,648 --> 00:37:41,345 Well, let's see if we can help with that. 785 00:37:44,348 --> 00:37:45,741 Cut! 786 00:37:45,741 --> 00:37:48,134 Just do the fucking lines like they're written. 787 00:37:48,134 --> 00:37:50,702 And you, with the boom, stay the hell out of the shot 788 00:37:50,702 --> 00:37:52,356 or go back to fluffing! 789 00:37:54,402 --> 00:37:56,186 Dee, a word, please? 790 00:38:02,453 --> 00:38:03,889 The McGraws aren't happy. 791 00:38:03,889 --> 00:38:06,022 They've heard about your little meeting. 792 00:38:06,022 --> 00:38:07,806 I've got to keep my options open. 793 00:38:07,806 --> 00:38:09,373 I got an offer I can't resist. 794 00:38:09,373 --> 00:38:13,029 Sit down. 795 00:38:15,336 --> 00:38:17,381 Dee, please, these blokes, 796 00:38:17,381 --> 00:38:18,730 they don't care about contracts. 797 00:38:18,730 --> 00:38:22,386 Rick, you know I love you. 798 00:38:22,386 --> 00:38:25,781 But they're offering me full control of all my catalog, 799 00:38:25,781 --> 00:38:28,653 my images, 25% after fees. 800 00:38:28,653 --> 00:38:30,873 I get to pick my own directors, 801 00:38:30,873 --> 00:38:32,570 which means I don't have to deal with this motherfucker. 802 00:38:32,570 --> 00:38:34,355 Honey, I know. I know. 803 00:38:34,355 --> 00:38:37,053 It's not the first time I'm hearing all of this. 804 00:38:37,053 --> 00:38:38,054 But-- - It's an amazing deal. 805 00:38:38,054 --> 00:38:39,316 It is. 806 00:38:39,316 --> 00:38:41,840 It's amazing. 807 00:38:41,840 --> 00:38:42,841 So can you beat it? 808 00:38:42,841 --> 00:38:44,452 Please! 809 00:38:44,452 --> 00:38:45,931 I'm begging you. 810 00:38:45,931 --> 00:38:47,933 Don't fuck with the McGraws. 811 00:38:55,288 --> 00:38:57,247 ♪ Rhythm is a dancer 812 00:38:57,247 --> 00:38:59,118 So I told those immigrant scum, 813 00:38:59,118 --> 00:39:00,555 we don't want you around 814 00:39:00,555 --> 00:39:03,645 except to, er, fold a tablecloth or two. 815 00:39:03,645 --> 00:39:05,081 So I told my boys... 816 00:39:09,259 --> 00:39:10,565 But get their cover charge first. 817 00:39:10,565 --> 00:39:12,349 You know what I mean? 818 00:39:12,349 --> 00:39:14,351 ♪ It's a passion 819 00:39:14,351 --> 00:39:18,877 ♪ Oh, oh, you can feel it in the air ♪ 820 00:39:18,877 --> 00:39:21,750 ♪ Oh, oh, it's a passion 821 00:39:21,750 --> 00:39:24,927 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh 822 00:39:35,590 --> 00:39:37,548 What are you looking at, cunt? 823 00:39:37,548 --> 00:39:40,159 The back of your head. 824 00:39:40,159 --> 00:39:42,901 What? 825 00:39:42,901 --> 00:39:46,601 I said, I'm looking at the back of your head. 826 00:39:46,601 --> 00:39:48,777 Oh, I know who you are. 827 00:39:48,777 --> 00:39:50,082 Teddy Bass. 828 00:39:50,082 --> 00:39:52,476 Took over Burke's club on Coate Street. 829 00:39:52,476 --> 00:39:53,390 Place is a shithole. 830 00:39:57,002 --> 00:39:59,483 Well, Teddy, if you're gonna be in my club, 831 00:39:59,483 --> 00:40:02,181 yeah, I suggest you behave yourself. 832 00:40:02,181 --> 00:40:04,227 Or I'll have to give you a spanking 833 00:40:04,227 --> 00:40:06,621 in front of your--oof-- 834 00:40:06,621 --> 00:40:07,970 sort of pretty girl. 835 00:40:19,416 --> 00:40:21,505 That seemed intense. 836 00:40:21,505 --> 00:40:24,116 Nah. 837 00:40:24,116 --> 00:40:25,683 It's a gas. 838 00:40:52,797 --> 00:40:54,059 Can't believe I missed that. 839 00:40:54,059 --> 00:40:56,279 Can't believe I missed it. That's the thing. 840 00:40:56,279 --> 00:40:59,848 Fucking Larry. 841 00:40:59,848 --> 00:41:01,153 Fuck, there he--there he was, 842 00:41:01,153 --> 00:41:03,721 seeing my sister behind my back! 843 00:41:03,721 --> 00:41:05,331 She's just a kid! 844 00:41:07,072 --> 00:41:09,597 I was right about him, Gal. 845 00:41:09,597 --> 00:41:12,208 I was right. - You were. You were. 846 00:41:12,208 --> 00:41:15,211 Yeah, and you crying about him. 847 00:41:15,211 --> 00:41:17,692 Oh, that's real nice, Aitch. Real nice. 848 00:41:17,692 --> 00:41:19,345 She told me she's been looking for him all over. 849 00:41:19,345 --> 00:41:22,131 That's--this could really blow up in our faces. 850 00:41:22,131 --> 00:41:24,786 You know what she's like. 851 00:41:24,786 --> 00:41:26,396 No telling what she'll do. 852 00:41:29,268 --> 00:41:31,183 All right. 853 00:41:31,183 --> 00:41:32,968 Let's get ready to do this. 854 00:41:38,277 --> 00:41:39,975 Here's the spot. 855 00:41:39,975 --> 00:41:41,759 I'll be waiting. 856 00:42:00,299 --> 00:42:04,216 Listen, Don, about your sister. 857 00:42:07,698 --> 00:42:10,135 What about her? 858 00:42:10,135 --> 00:42:13,443 We can't have her-- 859 00:42:13,443 --> 00:42:16,925 We can't have her what? 860 00:42:16,925 --> 00:42:19,188 It has to be us making the decisions. 861 00:42:19,188 --> 00:42:22,583 - What decisions? - Well-- 862 00:42:24,672 --> 00:42:26,543 Don, on the lock. - What? 863 00:42:26,543 --> 00:42:28,501 - On the lock. - Oh, yeah. 864 00:42:32,505 --> 00:42:34,551 All right. 865 00:43:44,229 --> 00:43:45,230 I hope this works. 866 00:43:48,756 --> 00:43:50,061 D'you know what, Gal? 867 00:43:52,455 --> 00:43:53,717 Larry's lucky. 868 00:43:55,588 --> 00:43:56,720 How? 869 00:43:56,720 --> 00:43:58,156 'Cause if he was still alive, 870 00:43:58,156 --> 00:44:02,247 I'd have me hand around his throat, squeezing. 871 00:44:02,247 --> 00:44:04,902 Going behind our back with our Ann Marie. 872 00:44:10,691 --> 00:44:11,996 You think he knew? 873 00:44:11,996 --> 00:44:13,302 - What, Aitch? - Yeah. 874 00:44:13,302 --> 00:44:14,303 - Nah. - No? 875 00:44:14,303 --> 00:44:15,870 No, I'd know it. 876 00:44:15,870 --> 00:44:19,395 Never much of a poker face. - Hmm. 877 00:44:19,395 --> 00:44:20,701 Do you remember the time when-- 878 00:44:20,701 --> 00:44:22,311 Eh? 879 00:44:22,311 --> 00:44:23,878 Do you remember the time when he fucked his cousin? 880 00:44:23,878 --> 00:44:26,794 - Oh, yeah, big Mandy. Yeah. - Big Mandy, yeah. 881 00:44:26,794 --> 00:44:28,012 Couldn't shut up about it. 882 00:44:28,012 --> 00:44:30,101 Great bum. 883 00:44:30,101 --> 00:44:31,189 Small feet. 884 00:44:32,756 --> 00:44:33,844 Nice. 885 00:44:56,780 --> 00:44:59,087 ♪ If you want a time to soul ♪ 886 00:44:59,087 --> 00:45:01,437 ♪ Baby, it's time to soul time ♪ 887 00:45:03,482 --> 00:45:06,355 No money, no jewelry. 888 00:45:09,706 --> 00:45:10,881 What's this? 889 00:45:15,320 --> 00:45:17,496 What the fuck is going on here? 890 00:45:17,496 --> 00:45:19,934 ♪ Then we'll be synchronized in soul ♪ 891 00:45:19,934 --> 00:45:22,806 ♪ Baby, we'll be on soul time ♪ 892 00:45:22,806 --> 00:45:24,895 ♪ Ready, get set, now 893 00:45:24,895 --> 00:45:26,331 ♪ 2, 4, 6, 7, 10 894 00:45:26,331 --> 00:45:29,117 ♪ 2, 4, 6, 8, 22 895 00:45:29,117 --> 00:45:31,859 ♪ Mm-mm-mm-mm 896 00:45:31,859 --> 00:45:36,777 ♪ 2, 4, 6, 8, 10, 2, 4, 6, 8, 22 ♪ 897 00:45:36,777 --> 00:45:38,561 ♪ One more time now 898 00:45:38,561 --> 00:45:40,955 ♪ 2, 4, 6, 8, ooh 899 00:45:40,955 --> 00:45:45,176 ♪ I'm synchronized with you 900 00:45:45,176 --> 00:45:48,701 ♪ Now, if you want a time to soul, baby ♪ 901 00:45:48,701 --> 00:45:51,661 A job like this is gonna bring the entire kingdom 902 00:45:51,661 --> 00:45:53,532 to our doorstep. 903 00:46:00,235 --> 00:46:02,715 Yes, darling, I know the time difference in LA. 904 00:46:04,979 --> 00:46:05,893 No, no, no. 905 00:46:07,720 --> 00:46:09,200 Yeah. 906 00:46:09,200 --> 00:46:10,506 Well, tell them they're not getting full frontal 907 00:46:10,506 --> 00:46:11,986 if they don't pay for full frontal. 908 00:46:17,339 --> 00:46:20,342 No! Stop! Stop! 909 00:46:20,342 --> 00:46:22,474 Leave him alone! Stop it! 910 00:46:39,274 --> 00:46:41,624 Whoo! 911 00:46:41,624 --> 00:46:45,758 Oh, you're gonna be one of my regular Saturday night girls. 912 00:46:55,203 --> 00:46:56,465 Oh. 913 00:46:56,465 --> 00:46:59,555 Oh, yeah. Mm. 914 00:47:01,600 --> 00:47:03,254 Mm. 915 00:47:11,741 --> 00:47:13,612 So this is where all the fun is, eh? 916 00:47:13,612 --> 00:47:14,875 What the fuck are you doing in here? 917 00:47:14,875 --> 00:47:16,093 This is a private part of the club. 918 00:47:16,093 --> 00:47:17,921 Freddie! 919 00:47:17,921 --> 00:47:20,271 Just ignore him. He's gonna leave. 920 00:47:23,405 --> 00:47:24,536 Reggie! 921 00:47:28,889 --> 00:47:30,673 What the fuck are you doing in here? 922 00:47:30,673 --> 00:47:33,589 Ah! 923 00:47:35,808 --> 00:47:38,376 Ah! Ah! 924 00:47:38,376 --> 00:47:41,162 Reggie! - Reggie's not gonna answer. 925 00:47:41,162 --> 00:47:43,468 No, no, no, no, no. 926 00:47:43,468 --> 00:47:45,166 Fucking Reggie! 927 00:47:50,040 --> 00:47:51,476 No, please. 928 00:47:55,785 --> 00:47:58,744 Ah! Ah! 929 00:48:21,419 --> 00:48:25,815 Stop it! Leave him alone! Leave him alone! 930 00:48:25,815 --> 00:48:29,036 Stop it! Stop it! 931 00:48:29,036 --> 00:48:31,386 Stop! Call an ambulance! 59955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.