All language subtitles for Sexy.Beast.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:17,364 Whoo! 2 00:00:18,365 --> 00:00:19,540 Hola! 3 00:00:20,628 --> 00:00:23,457 ♪ Darling, you got to let me know ♪ 4 00:00:25,024 --> 00:00:27,418 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 5 00:00:29,115 --> 00:00:32,292 ♪ If you say that you are mine ♪ 6 00:00:33,598 --> 00:00:35,382 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 7 00:00:37,428 --> 00:00:40,648 ♪ So you got to let me know 8 00:00:42,128 --> 00:00:43,869 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 9 00:00:46,045 --> 00:00:48,613 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 10 00:00:50,180 --> 00:00:52,965 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 11 00:01:08,067 --> 00:01:09,199 Hello, Don. 12 00:01:09,199 --> 00:01:10,548 ♪ Should I stay or should 13 00:01:10,548 --> 00:01:12,202 ♪ I go now? 14 00:01:12,202 --> 00:01:14,073 Could've turned your head into a meat pie. 15 00:01:18,904 --> 00:01:21,080 Bloody hell, I'm sweating like a pig up here. 16 00:01:21,080 --> 00:01:22,560 How do you take it? - You're blocking the sun. 17 00:01:27,391 --> 00:01:30,176 8-, 10-, 12-gauge shotgun, got two of 'em. 18 00:01:30,176 --> 00:01:32,483 They're in for a big fucking surprise. 19 00:01:35,094 --> 00:01:37,096 Really appreciate you doing this, Gal. 20 00:01:37,096 --> 00:01:39,359 Course, Don. Anything for you. 21 00:01:47,150 --> 00:01:49,456 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 22 00:01:49,456 --> 00:01:50,805 Yo me enfrío o lo soplo 23 00:01:52,198 --> 00:01:53,460 Oi! 24 00:01:53,460 --> 00:01:55,027 What you playing at? 25 00:01:55,027 --> 00:01:56,594 Hey! - Nearly crushed that geezer. 26 00:01:56,594 --> 00:01:58,204 Fuck's sake! 27 00:01:58,204 --> 00:01:59,205 Cunt. 28 00:02:01,599 --> 00:02:03,122 Let's go. 29 00:02:03,122 --> 00:02:04,776 Time's a-wasting. 30 00:02:04,776 --> 00:02:06,517 Get on home for the wash and brushup. 31 00:02:06,517 --> 00:02:09,128 Me tienes que decir 32 00:02:09,128 --> 00:02:10,651 ♪ Should I stay or should I ♪ 33 00:02:20,270 --> 00:02:21,488 Don? 34 00:02:21,488 --> 00:02:22,620 Gal. 35 00:02:22,620 --> 00:02:24,578 - You good, Pete? - Sure, Gal. 36 00:02:24,578 --> 00:02:26,580 - Larry? - Fuck yeah, Gal. 37 00:02:26,580 --> 00:02:28,539 Right. 38 00:02:28,539 --> 00:02:30,062 In and out, Aitch. Don't go anywhere, right? 39 00:02:30,062 --> 00:02:31,063 Gal. 40 00:02:33,239 --> 00:02:36,155 Listen, boys, 41 00:02:36,155 --> 00:02:37,939 go easy, yeah? 42 00:02:42,248 --> 00:02:43,945 Don? 43 00:02:43,945 --> 00:02:46,905 Easy, peasy, squeezy, cheesy. 44 00:02:59,352 --> 00:03:00,397 The fuck is going on? 45 00:03:00,397 --> 00:03:01,572 You're being robbed, you cunt. 46 00:03:03,574 --> 00:03:05,097 Let's go, let's go, let's go! 47 00:03:07,534 --> 00:03:08,448 Ah! 48 00:03:09,754 --> 00:03:10,842 Get the fuck down! 49 00:03:11,756 --> 00:03:13,801 Lousy ponce! 50 00:03:13,801 --> 00:03:15,412 Enough, enough, enough. 51 00:03:18,589 --> 00:03:19,633 Open sesame. 52 00:03:19,633 --> 00:03:20,852 Chop, chop. Come on! 53 00:03:20,852 --> 00:03:22,070 I don't know it. 54 00:03:22,070 --> 00:03:23,811 - You're lying. - Ah! 55 00:03:23,811 --> 00:03:25,335 I'm gonna beat the granny out of you. 56 00:03:28,163 --> 00:03:29,991 I win! I'm hot tonight! 57 00:03:29,991 --> 00:03:31,123 Wah! 58 00:03:31,123 --> 00:03:32,559 No robbing the customers! 59 00:03:32,559 --> 00:03:33,908 Don't say a fucking word! 60 00:03:35,562 --> 00:03:37,651 I swear, I don't know the combination. 61 00:03:37,651 --> 00:03:38,957 It's--it's not my safe! 62 00:03:38,957 --> 00:03:40,437 - Tell us! - I don't give two shits 63 00:03:40,437 --> 00:03:42,221 about the owner! 64 00:03:42,221 --> 00:03:44,267 If I knew it, I'd tell you. 65 00:03:44,267 --> 00:03:45,268 Ah! - Tell us! Tell us! 66 00:03:45,268 --> 00:03:46,443 Okay, okay, okay, enough. 67 00:03:46,443 --> 00:03:47,835 Enough! 68 00:03:47,835 --> 00:03:49,620 He don't know it, all right? He don't know it. 69 00:03:52,318 --> 00:03:54,277 - Bite his fingers off. - Oh. 70 00:03:54,277 --> 00:03:56,322 Start with his thumbs. 71 00:03:56,322 --> 00:03:57,280 No, no, no! Let me try it! 72 00:03:57,280 --> 00:03:58,324 Let me try it! 73 00:03:58,324 --> 00:03:59,630 Please! 74 00:03:59,630 --> 00:04:00,674 Go on then. 75 00:04:00,674 --> 00:04:01,849 Fuck. 76 00:04:07,377 --> 00:04:08,769 There. - Move. Out of the way. 77 00:04:10,293 --> 00:04:11,511 There we go. 78 00:04:11,511 --> 00:04:12,730 Good boy. 79 00:04:12,730 --> 00:04:14,906 You tell your boss 80 00:04:14,906 --> 00:04:16,690 to stop fucking with my sister. 81 00:04:16,690 --> 00:04:17,778 - I will. - All right? 82 00:04:17,778 --> 00:04:18,866 Yeah--ah! 83 00:04:18,866 --> 00:04:20,738 Move, move. Come on. 84 00:04:20,738 --> 00:04:22,435 ♪ Summer, Buddy Holly, the working folly ♪ 85 00:04:22,435 --> 00:04:24,742 ♪ Good golly, Miss Molly and boats ♪ 86 00:04:24,742 --> 00:04:26,570 ♪ Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet ♪ 87 00:04:26,570 --> 00:04:27,527 ♪ Jump back in the alley 88 00:04:27,527 --> 00:04:28,572 - How are you? - I'm good. 89 00:04:28,572 --> 00:04:30,269 I'm Don! 90 00:04:30,269 --> 00:04:31,749 That'll teach them cunts to mess 91 00:04:31,749 --> 00:04:33,316 with your sister's place of business. 92 00:04:33,316 --> 00:04:34,665 - Yeah. - We showed 'em! 93 00:04:34,665 --> 00:04:36,231 - That's right. - Old-school! 94 00:04:36,231 --> 00:04:37,276 Smash and grab! 95 00:04:37,276 --> 00:04:38,973 - Whoo! - Yes! 96 00:04:38,973 --> 00:04:41,019 ♪ A little drop of claret, anything that rocks ♪ 97 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 ♪ Elvis and Scotty, the days when I ain't spotty ♪ 98 00:04:42,934 --> 00:04:45,110 ♪ Sitting on a potty, curing smallpox ♪ 99 00:04:45,110 --> 00:04:47,373 ♪ Reasons to be cheerful, part 3 ♪ 100 00:04:47,373 --> 00:04:49,157 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 101 00:04:49,157 --> 00:04:51,377 ♪ Reasons to be cheerful, part 3 ♪ 102 00:04:51,377 --> 00:04:53,118 ♪ Why don't you go back into bed? ♪ 103 00:04:53,118 --> 00:04:54,075 ♪ Reasons to be cheerful 104 00:04:54,075 --> 00:04:55,990 What a night! 105 00:04:55,990 --> 00:04:57,122 On the big time! 106 00:04:57,122 --> 00:04:58,384 ♪ Reasons to be cheerful 107 00:04:58,384 --> 00:05:00,255 - Whoo! - Yeah! 108 00:05:00,255 --> 00:05:01,735 No, no, no, no, no. 109 00:05:01,735 --> 00:05:03,171 No, no, I'm telling you, I'm telling you, 110 00:05:03,171 --> 00:05:05,043 the whole food industry is going to change. 111 00:05:05,043 --> 00:05:06,523 The cloning thing is for real. 112 00:05:06,523 --> 00:05:08,481 Yeah. First frogs, then sheep. 113 00:05:08,481 --> 00:05:10,527 Then they're gonna be able to manufacture Sunday roasts 114 00:05:10,527 --> 00:05:12,398 by the score, yeah. 115 00:05:12,398 --> 00:05:14,444 You're gonna be able to feed an entire continent 116 00:05:14,444 --> 00:05:16,054 filet mignon from a test tube. 117 00:05:16,054 --> 00:05:17,969 No. 118 00:05:17,969 --> 00:05:19,840 Any of you ladies watch the show "Catchphrase"? 119 00:05:21,625 --> 00:05:23,714 Oh, it's great. It's a puzzle show. 120 00:05:23,714 --> 00:05:25,498 Have to put these clues together, right, Gal? 121 00:05:25,498 --> 00:05:27,544 Not again with "Catchphrase." Please, I'm begging you. 122 00:05:27,544 --> 00:05:29,284 Last night's final clue was 123 00:05:29,284 --> 00:05:31,504 an horse, a water, and an arrow. 124 00:05:31,504 --> 00:05:33,506 What do you think that was? 125 00:05:33,506 --> 00:05:35,116 Well, come on, come on. What do you think? 126 00:05:35,116 --> 00:05:36,117 What do you think? - I don't know. 127 00:05:36,117 --> 00:05:37,075 What? - You see? You see? 128 00:05:37,075 --> 00:05:38,816 It's very challenging. 129 00:05:38,816 --> 00:05:41,906 The answer is, "you can lead an horse to water, 130 00:05:41,906 --> 00:05:43,168 but you can't make him drink." 131 00:05:43,168 --> 00:05:45,300 I got that one, first try. 132 00:05:45,300 --> 00:05:46,824 Oh, my God. 133 00:05:51,002 --> 00:05:52,917 Don, you're a genius. 134 00:05:54,832 --> 00:05:56,703 Hey. We're gonna do some gear in the loo. 135 00:05:56,703 --> 00:05:58,313 Do you wanna come? - Uh, maybe in a bit, right? 136 00:06:00,577 --> 00:06:03,971 ♪ And I'll show you heaven if you let me ♪ 137 00:06:03,971 --> 00:06:07,540 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 138 00:06:07,540 --> 00:06:09,934 ♪ I gotta get inside, I gotta get inside ♪ 139 00:06:09,934 --> 00:06:12,023 ♪ I gotta get inside of you 140 00:06:12,023 --> 00:06:13,720 ♪ So when will that be? 141 00:06:13,720 --> 00:06:17,115 ♪ I watch your fingers working overtime ♪ 142 00:06:20,423 --> 00:06:21,424 You know who that is? 143 00:06:21,424 --> 00:06:23,643 It's Veronica Ames. 144 00:06:23,643 --> 00:06:25,993 ♪ I'd love to see you naked, baby ♪ 145 00:06:25,993 --> 00:06:27,255 Yeah. 146 00:06:43,010 --> 00:06:46,492 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 147 00:06:46,492 --> 00:06:49,408 ♪ I gotta get inside of you 148 00:06:49,408 --> 00:06:52,672 ♪ Won't let you go, I won't let you, no, no ♪ 149 00:06:52,672 --> 00:06:56,720 ♪ Hey, you're just too funky for me ♪ 150 00:06:56,720 --> 00:06:58,852 Go home and lead a quiet life. 151 00:06:58,852 --> 00:07:02,334 ♪ I gotta get inside of you ♪ 152 00:07:02,334 --> 00:07:03,988 Only if you come with me. 153 00:07:05,555 --> 00:07:07,774 I'll think about it. 154 00:07:07,774 --> 00:07:12,605 ♪ I watch you sinking all of that cheap red wine ♪ 155 00:07:12,605 --> 00:07:15,260 ♪ I've got to see you naked, baby ♪ 156 00:07:15,260 --> 00:07:19,220 ♪ I'd like to think that sometime maybe tonight ♪ 157 00:07:19,220 --> 00:07:22,006 ♪ My goal's in sight, yeah 158 00:07:34,409 --> 00:07:36,150 So how we looking? 159 00:07:36,150 --> 00:07:37,761 I wanna get moving on this. 160 00:07:37,761 --> 00:07:39,414 I'm on it, Ted. 161 00:07:39,414 --> 00:07:40,938 Looking at some boys. 162 00:07:40,938 --> 00:07:42,113 Heard good things. 163 00:07:43,375 --> 00:07:44,550 Not afraid of graft. 164 00:07:46,247 --> 00:07:47,379 Good man, Stan. 165 00:07:49,076 --> 00:07:52,776 Our mark is Sir Stephen Eaton. 166 00:07:52,776 --> 00:07:56,388 He's made millions brokering illegal backroom deals 167 00:07:56,388 --> 00:07:58,172 with the Chinese. 168 00:07:58,172 --> 00:07:59,913 Been sucking on the tits of the aristocracy 169 00:07:59,913 --> 00:08:01,524 since he married the Duchess of Harewood. 170 00:08:01,524 --> 00:08:03,351 I heard he spunked half a million 171 00:08:03,351 --> 00:08:04,657 from his Chinese windfall 172 00:08:04,657 --> 00:08:07,921 on a muddy little John Constable painting, 173 00:08:07,921 --> 00:08:10,141 size of a postcard. 174 00:08:10,141 --> 00:08:12,099 Probably keeps it in his downstairs khazi 175 00:08:12,099 --> 00:08:14,798 to get pissed on and splashed 176 00:08:14,798 --> 00:08:16,190 and forgotten. 177 00:08:17,844 --> 00:08:21,761 Our friend in the sun has got some more info on him. 178 00:08:21,761 --> 00:08:22,980 You think he'll help? 179 00:08:24,547 --> 00:08:27,680 He'll either help me or kill me. 180 00:08:27,680 --> 00:08:29,116 You never know with him. 181 00:08:29,116 --> 00:08:30,204 Fuck! 182 00:08:37,516 --> 00:08:39,387 Sorry. 183 00:09:14,597 --> 00:09:15,728 My dad said you did a great job 184 00:09:15,728 --> 00:09:18,731 on that Camden project. 185 00:09:18,731 --> 00:09:22,039 He says there's a lot more work there if you want. 186 00:09:22,039 --> 00:09:24,345 We could really start saving for the house. 187 00:09:24,345 --> 00:09:25,433 Yeah, I've just-- I've got some things 188 00:09:25,433 --> 00:09:26,521 going on now, Margie. 189 00:09:26,521 --> 00:09:28,741 But, you know, maybe. 190 00:09:28,741 --> 00:09:31,483 Tell him--tell him, you know, thanks for thinking of me, 191 00:09:31,483 --> 00:09:33,441 but let's see. 192 00:09:37,532 --> 00:09:38,795 Margie? 193 00:09:42,799 --> 00:09:43,756 Hm? 194 00:09:51,938 --> 00:09:53,766 Everything's gonna work out. 195 00:09:55,768 --> 00:09:57,770 - Do you promise? - I promise. 196 00:10:07,562 --> 00:10:08,781 Come on, tell me. 197 00:10:11,697 --> 00:10:12,829 I love you, bubba. 198 00:10:12,829 --> 00:10:14,700 I love you. 199 00:10:17,747 --> 00:10:19,139 Thanks, bubba. 200 00:10:19,139 --> 00:10:20,793 Okay. Ready? 201 00:10:20,793 --> 00:10:22,186 Yeah. 202 00:10:24,014 --> 00:10:25,580 Hello, hello, hello. 203 00:10:27,060 --> 00:10:30,281 Look who's here. - Took your time. 204 00:10:30,281 --> 00:10:31,543 - Smells amazing. - How are you? 205 00:10:31,543 --> 00:10:32,631 All right, Dad. Nice to see you. 206 00:10:32,631 --> 00:10:33,588 How you doing? - Doing well. 207 00:10:35,460 --> 00:10:37,549 There he is. 208 00:10:37,549 --> 00:10:38,768 How you doing? 209 00:10:41,988 --> 00:10:43,250 We would have been sooner, 210 00:10:43,250 --> 00:10:45,600 but you know what Gal's like with his hair. 211 00:10:45,600 --> 00:10:48,255 Well, she don't like it if I don't do my hair, you know? 212 00:10:48,255 --> 00:10:49,779 - Let's go and eat. - Take Nan in, right? 213 00:10:49,779 --> 00:10:50,954 Go in, sit down. 214 00:10:50,954 --> 00:10:52,390 - There you go, Dad. - Bless you, son. 215 00:10:52,390 --> 00:10:53,565 Bless you, son. - How you doing? You all right? 216 00:10:53,565 --> 00:10:54,958 Keep some for yourself there, Gal. 217 00:10:54,958 --> 00:10:56,263 We're fine. - I've got plenty. 218 00:10:56,263 --> 00:10:57,395 I've got plenty. - Yeah, all right, go on. 219 00:10:57,395 --> 00:10:58,744 All right, come on. 220 00:10:58,744 --> 00:11:00,485 - Come on. - Go on and sit down. 221 00:11:00,485 --> 00:11:01,747 Let's go. Look at them flowers. 222 00:11:01,747 --> 00:11:02,748 Aren't they lovely? - Yes. 223 00:11:05,838 --> 00:11:07,492 I take offense to that. 224 00:11:08,885 --> 00:11:10,974 Gal, Gal, did I tell you, Sara Freeling whacked 225 00:11:10,974 --> 00:11:13,367 Ida Leary's son on the head with a curtain rod 226 00:11:13,367 --> 00:11:15,848 'cause he stole her post Wednesday last, 227 00:11:15,848 --> 00:11:17,110 cracked it wide open. 228 00:11:17,110 --> 00:11:18,503 That Ida's a drunk. 229 00:11:18,503 --> 00:11:19,634 Right, I'll talk to Barney next week, 230 00:11:19,634 --> 00:11:20,635 straighten it out. 231 00:11:20,635 --> 00:11:21,854 - Mm, and Marjorie? - Mm? 232 00:11:21,854 --> 00:11:23,160 You send your mum my best. 233 00:11:23,160 --> 00:11:24,596 I missed her at bingo last week. 234 00:11:24,596 --> 00:11:26,076 I don't know where she was. 235 00:11:26,076 --> 00:11:27,686 Oh, and you can tell her I'm working on this bloke 236 00:11:27,686 --> 00:11:29,514 for you to get a date for the wedding. 237 00:11:29,514 --> 00:11:32,299 Some grandkids coming my way before I croak. 238 00:11:32,299 --> 00:11:33,997 - I'm ready. - Oh, my God. 239 00:11:33,997 --> 00:11:35,825 - Gal? - Uh, has someone seen... 240 00:11:36,913 --> 00:11:39,567 Oi. 241 00:11:39,567 --> 00:11:41,047 Ah, he don't mean it. 242 00:11:41,047 --> 00:11:43,006 You're late. The whole family's here. 243 00:11:43,006 --> 00:11:44,355 Well, I ate, okay? Fuck. 244 00:11:44,355 --> 00:11:46,052 Hey, hey, whoa, whoa. Relax. 245 00:11:46,052 --> 00:11:47,401 Tell her to relax, Gal. 246 00:11:47,401 --> 00:11:48,533 Tell her to leave me the fuck alone. 247 00:11:48,533 --> 00:11:49,490 Well, where have you been? 248 00:11:49,490 --> 00:11:51,057 Oh, fuck off, cow. 249 00:11:51,057 --> 00:11:52,276 Hey, watch your mouth! 250 00:11:52,276 --> 00:11:53,494 Go on, girl. 251 00:11:53,494 --> 00:11:55,409 That's my goddaughter. 252 00:11:55,409 --> 00:11:57,760 It's that bitch Trudy she runs with. 253 00:11:57,760 --> 00:12:00,240 She's always dragging her to those godforsaken wave parties. 254 00:12:00,240 --> 00:12:02,765 It's rave parties, not wave parties. 255 00:12:02,765 --> 00:12:04,854 Whatever they are-- whatever they are, 256 00:12:04,854 --> 00:12:07,117 she stays in bed for two days afterwards. 257 00:12:07,117 --> 00:12:08,814 Which one's Trudy? 258 00:12:08,814 --> 00:12:10,381 She the one stole our coronation bowl? 259 00:12:10,381 --> 00:12:11,817 Oh, pipe down, you berk. 260 00:12:37,974 --> 00:12:40,890 You did a right nice job on that Terris Arcade, boy. 261 00:12:42,674 --> 00:12:45,416 Them fuckers been grabbing my punters two, three a week. 262 00:12:45,416 --> 00:12:46,547 Too long, I had to do something. 263 00:12:46,547 --> 00:12:47,897 Yeah. 264 00:12:51,378 --> 00:12:53,685 I expect there'll be a reprisal. 265 00:12:55,818 --> 00:12:59,038 But for now, 266 00:12:59,038 --> 00:13:00,170 let 'em eat it. 267 00:13:02,476 --> 00:13:03,651 Oi, clean up six. 268 00:13:03,651 --> 00:13:05,262 It's a fucking pigsty. 269 00:13:05,262 --> 00:13:07,742 And tell Frank to get his lazy arse out of the toilet. 270 00:13:10,049 --> 00:13:11,703 - Who's she? - Never you mind. 271 00:13:11,703 --> 00:13:13,574 She's got a fella. Plus, I told you, 272 00:13:13,574 --> 00:13:15,925 I don't want you touching these girls. 273 00:13:15,925 --> 00:13:18,275 - I was just asking. - Now, listen! 274 00:13:22,453 --> 00:13:26,587 I told Stan about the job you boys done for me. 275 00:13:26,587 --> 00:13:27,719 He might have something for you, 276 00:13:27,719 --> 00:13:29,503 maybe with Teddy Bass. 277 00:13:29,503 --> 00:13:30,461 I'm sure you've been hearing about him-- 278 00:13:30,461 --> 00:13:33,333 - Teddy Bass-- - Let me finish. 279 00:13:38,643 --> 00:13:40,863 I've been talking about you for years to him. 280 00:13:40,863 --> 00:13:43,430 It's a big chance, so you keep schtum, 281 00:13:43,430 --> 00:13:45,215 go and listen to what Stan has to say. 282 00:13:45,215 --> 00:13:46,956 But Gal don't like to work with anyone new. 283 00:13:46,956 --> 00:13:48,696 I know. I know, that's what the fuck I'm telling you. 284 00:13:48,696 --> 00:13:50,611 Talk to him. 285 00:13:50,611 --> 00:13:51,699 He's your partner. He ain't your boss. 286 00:13:51,699 --> 00:13:52,744 I know. I know. 287 00:13:52,744 --> 00:13:54,093 But Gal's, you know-- 288 00:13:55,965 --> 00:13:57,444 Gal's all right. - Oi. 289 00:13:57,444 --> 00:13:59,055 If you forgot, I'll remind you. 290 00:13:59,055 --> 00:14:00,665 I'm the one who's been looking after your ass 291 00:14:00,665 --> 00:14:02,319 since you've been pissing the bed twice nightly. 292 00:14:02,319 --> 00:14:03,973 I'm tired. 293 00:14:03,973 --> 00:14:06,018 Now it's your turn 294 00:14:06,018 --> 00:14:09,239 to re... cip... ro... cate. 295 00:14:22,469 --> 00:14:23,601 Cheers. 296 00:14:23,601 --> 00:14:24,602 Thank you. 297 00:14:29,433 --> 00:14:30,434 All right? 298 00:14:30,434 --> 00:14:31,609 both: All right. 299 00:14:31,609 --> 00:14:33,611 Nice place. 300 00:14:33,611 --> 00:14:37,049 So... everything I'm hearing 301 00:14:37,049 --> 00:14:40,096 about you boys is on the up and up. 302 00:14:40,096 --> 00:14:41,836 Good crew, 303 00:14:41,836 --> 00:14:43,621 never take anything off the top. 304 00:14:45,057 --> 00:14:48,408 Robinson's Jewelry, the big electronics bust, 305 00:14:48,408 --> 00:14:51,020 the post office raids. 306 00:14:51,020 --> 00:14:53,674 Very impressive. - Cheers. 307 00:14:53,674 --> 00:14:57,287 I mentioned to Cecilia that we're putting together a job. 308 00:14:57,287 --> 00:14:58,549 Big job. 309 00:15:00,029 --> 00:15:01,726 Very big. 310 00:15:01,726 --> 00:15:03,336 I like that sound of that. 311 00:15:05,904 --> 00:15:07,993 Listen, Stan, appreciate it and all. 312 00:15:07,993 --> 00:15:10,430 But we've been doing well on our own. 313 00:15:12,476 --> 00:15:14,173 I understand that, Gal. 314 00:15:14,173 --> 00:15:15,348 Yeah, we've got a good, tight team. 315 00:15:15,348 --> 00:15:16,828 We pick our jobs. 316 00:15:16,828 --> 00:15:18,612 Already got a couple lined up. 317 00:15:22,007 --> 00:15:24,357 Look, I don't wanna rock the boat too much. 318 00:15:24,357 --> 00:15:27,665 But not only will this be life-changing money, 319 00:15:27,665 --> 00:15:30,189 we can, in the process, take down 320 00:15:30,189 --> 00:15:32,235 some establishment fuck who's been feeding 321 00:15:32,235 --> 00:15:33,932 from the public trough for too long. 322 00:15:36,195 --> 00:15:39,024 We'll lay it out for you. 323 00:15:39,024 --> 00:15:40,243 You ladies are lucky. 324 00:15:40,243 --> 00:15:42,288 Veronica Ames is shooting today. 325 00:15:42,288 --> 00:15:45,900 Please take Gina over to the chaise. 326 00:15:45,900 --> 00:15:48,381 Pull them knickers down... - Shh. 327 00:15:48,381 --> 00:15:50,166 If it's not too much trouble. 328 00:15:51,950 --> 00:15:53,038 Please. 329 00:15:53,038 --> 00:15:54,170 Can you hear me? 330 00:15:55,910 --> 00:15:57,434 Rocky to Deedee. 331 00:15:57,434 --> 00:15:59,001 Can you hear me? 332 00:16:01,916 --> 00:16:04,223 I'll tell you what, do what you fucking like! 333 00:16:06,182 --> 00:16:08,358 Think he wasted four years at film school. 334 00:16:09,707 --> 00:16:10,708 Uh-- 335 00:16:10,708 --> 00:16:11,883 You got a moment, Dee? 336 00:16:13,450 --> 00:16:14,538 Yeah. 337 00:16:14,538 --> 00:16:15,626 Back in a minute, girls. 338 00:16:17,628 --> 00:16:19,064 What are you doing out there with Rocky? 339 00:16:19,064 --> 00:16:20,848 You know how I feel about him. 340 00:16:20,848 --> 00:16:22,807 Ever since he came here, it's been different, Rick. 341 00:16:22,807 --> 00:16:25,114 People aren't as happy anymore. 342 00:16:25,114 --> 00:16:26,898 They're not gonna tell you because they're scared, 343 00:16:26,898 --> 00:16:27,942 but they tell me. 344 00:16:27,942 --> 00:16:29,074 Well, I'm working on it. 345 00:16:29,074 --> 00:16:30,423 Why is he even here? 346 00:16:30,423 --> 00:16:31,598 Three months ago, you told me 347 00:16:31,598 --> 00:16:33,252 I'd be directing my own series. 348 00:16:33,252 --> 00:16:34,819 Now you're bringing guys like this in. 349 00:16:34,819 --> 00:16:37,909 Let me direct the next one. 350 00:16:37,909 --> 00:16:39,171 I've been doing most of the directing lately. 351 00:16:39,171 --> 00:16:40,172 Yeah. 352 00:16:41,913 --> 00:16:43,610 Well, if anyone can do it, darling, it's you. 353 00:16:43,610 --> 00:16:46,135 But it's--it's not that simple. 354 00:16:48,224 --> 00:16:49,921 I've been loyal to you, Rick. 355 00:16:49,921 --> 00:16:51,227 I know. 356 00:16:51,227 --> 00:16:54,491 But I get offers all the time. 357 00:16:54,491 --> 00:16:56,536 I might just have to consider one of them. 358 00:17:02,020 --> 00:17:03,587 Let me look into a few things, 359 00:17:03,587 --> 00:17:04,892 talk to the new partners, ey? 360 00:17:04,892 --> 00:17:06,938 The McGraws? 361 00:17:06,938 --> 00:17:08,287 Yeah. 362 00:17:08,287 --> 00:17:10,072 They're not partners. They're overlords. 363 00:17:10,072 --> 00:17:12,987 Just give me a week, 364 00:17:12,987 --> 00:17:15,077 and don't do anything rash in the meantime. 365 00:17:15,077 --> 00:17:16,861 Hey? 366 00:17:19,429 --> 00:17:20,821 A week is seven days. 367 00:17:38,230 --> 00:17:40,276 I need to see you... 368 00:17:40,276 --> 00:17:41,625 right away. 369 00:17:41,625 --> 00:17:43,409 Talk to me. 370 00:17:43,409 --> 00:17:45,716 Look at it this way, Gal. 371 00:17:45,716 --> 00:17:48,414 It's like I'm a shopkeeper on the Mile End Road, 372 00:17:48,414 --> 00:17:52,114 right, like... Tesco, 373 00:17:52,114 --> 00:17:54,159 and all me shelves and all me fridges are piled 374 00:17:54,159 --> 00:17:57,031 sky-high with money, free money. 375 00:17:57,031 --> 00:17:58,990 Come into our store, Gal. 376 00:17:58,990 --> 00:18:00,818 Bring a wheelbarrow. Help yourself. 377 00:18:00,818 --> 00:18:02,036 Yeah, if only it were that easy. 378 00:18:02,036 --> 00:18:03,473 Listen to me. 379 00:18:03,473 --> 00:18:06,563 Everyone gets fat together on this one, very fat, 380 00:18:06,563 --> 00:18:08,521 baby chubby. 381 00:18:08,521 --> 00:18:11,698 After it's done, we could take a nice holiday, 382 00:18:11,698 --> 00:18:13,135 go to the beaches down south, 383 00:18:13,135 --> 00:18:15,006 go on a real fucking rager. 384 00:18:20,403 --> 00:18:22,927 I hear he's the real thing, Teddy Bass. 385 00:18:22,927 --> 00:18:24,798 I know, I know. I've heard the stories too, 386 00:18:24,798 --> 00:18:26,409 right, but no one's sure who he really is. 387 00:18:26,409 --> 00:18:27,584 Stan Higgins is working for him. 388 00:18:27,584 --> 00:18:29,020 You know him. He don't fuck about. 389 00:18:29,020 --> 00:18:30,108 No, I know, but look, Don... 390 00:18:30,108 --> 00:18:31,370 - Look, Don? - It's like this-- 391 00:18:31,370 --> 00:18:33,155 - Like what? - Cut that shit out, right? 392 00:18:33,155 --> 00:18:34,721 We don't wanna be getting in bed with guys like that. 393 00:18:34,721 --> 00:18:36,245 We got our own thing. 394 00:18:36,245 --> 00:18:37,376 We don't need nothing from these fuck-- 395 00:18:37,376 --> 00:18:38,769 - Here you go, mate. - Cheers. 396 00:18:41,075 --> 00:18:42,033 Oi. 397 00:18:47,256 --> 00:18:48,953 Where's my milkshake? 398 00:18:48,953 --> 00:18:50,520 Oh, uh-- 399 00:18:50,520 --> 00:18:52,522 oh, it's just coming. - Don. 400 00:18:52,522 --> 00:18:53,610 How long's it take to put milk 401 00:18:53,610 --> 00:18:55,089 and a bit of ice cream together? 402 00:18:56,830 --> 00:18:58,223 - Uh-- - Not as long as it takes 403 00:18:58,223 --> 00:18:59,442 to boil a fucking kettle. 404 00:18:59,442 --> 00:19:00,486 I'm no chemistry expert... 405 00:19:00,486 --> 00:19:01,618 - Don. - But I know that. 406 00:19:04,447 --> 00:19:05,752 - I'll just check now. - Cheers, mate. 407 00:19:05,752 --> 00:19:07,580 Cheers. Thank you. 408 00:19:07,580 --> 00:19:08,712 Don. 409 00:19:13,499 --> 00:19:15,197 It takes, what, 410 00:19:15,197 --> 00:19:16,850 four minutes to boil water? 411 00:19:16,850 --> 00:19:19,244 Four at least-- that's if the stove's hot. 412 00:19:19,244 --> 00:19:20,463 If it's not, it'd take longer, 413 00:19:20,463 --> 00:19:23,683 six, seven minutes, seven. 414 00:19:23,683 --> 00:19:25,555 Well, maybe the water was already boiling. 415 00:19:25,555 --> 00:19:27,339 Still, why'd you get yours first? 416 00:19:27,339 --> 00:19:29,211 I'm sitting here dry. It ain't right. 417 00:19:29,211 --> 00:19:30,429 Where'd he get his training? 418 00:19:30,429 --> 00:19:31,517 Training? What--come on, Don. 419 00:19:31,517 --> 00:19:32,518 All right. All right. 420 00:19:32,518 --> 00:19:33,824 I hear ya. 421 00:19:38,959 --> 00:19:41,353 Well, it's not like I ordered something special, 422 00:19:41,353 --> 00:19:45,401 some exotic flavor like... cherry or chocolate. 423 00:19:45,401 --> 00:19:47,098 That I could understand, yeah, sure. 424 00:19:47,098 --> 00:19:48,665 But I'm talking vanilla here. 425 00:19:49,970 --> 00:19:51,015 Vanilla! 426 00:19:56,934 --> 00:19:57,848 What you want? 427 00:19:59,980 --> 00:20:01,025 Right, what's going on with you? 428 00:20:01,025 --> 00:20:02,722 - What? - Driving Mum up the wall. 429 00:20:02,722 --> 00:20:03,984 - All right, yeah. - She's getting at me. 430 00:20:03,984 --> 00:20:05,421 You don't understand, Gal. 431 00:20:05,421 --> 00:20:06,552 Since you've been gone, she been doing my head in. 432 00:20:06,552 --> 00:20:07,771 Yeah, because she's worried about you. 433 00:20:07,771 --> 00:20:08,859 All right, that's what mums do. 434 00:20:08,859 --> 00:20:09,773 Well, she thinks the sun shines 435 00:20:09,773 --> 00:20:10,904 out your arse, 436 00:20:10,904 --> 00:20:12,297 so everything I do is shit. 437 00:20:12,297 --> 00:20:14,038 Oh, ain't it? 438 00:20:14,038 --> 00:20:15,431 What the fuck are you talking about? 439 00:20:15,431 --> 00:20:17,041 Fuck. 440 00:20:17,041 --> 00:20:17,955 Go back to your boyfriend. 441 00:20:17,955 --> 00:20:19,173 Look, he's missing ya. 442 00:20:20,523 --> 00:20:22,046 You're doing too much of that gear. 443 00:20:22,046 --> 00:20:23,743 I can see it in your eyes. You need to screw the fucking 444 00:20:23,743 --> 00:20:25,005 nut here, Ann Marie. - Aw, pot, kettle, Gal. 445 00:20:25,005 --> 00:20:26,137 You think you're golden boy around here. 446 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 I'm gonna come looking for your dealer, 447 00:20:27,269 --> 00:20:28,357 right, and have a proper fucking word. 448 00:20:28,357 --> 00:20:30,141 Then what? 449 00:20:30,141 --> 00:20:31,447 Who are you buying from? - No one. 450 00:20:31,447 --> 00:20:32,665 - Who are you buying from? - No one. 451 00:20:32,665 --> 00:20:33,710 All right? Calm down. 452 00:20:33,710 --> 00:20:35,320 Fuck's sake. 453 00:20:35,320 --> 00:20:37,409 It's a bit of E, Gal. 454 00:20:37,409 --> 00:20:38,976 That's all. 455 00:20:38,976 --> 00:20:40,804 - That's all? - Yes. 456 00:20:40,804 --> 00:20:43,067 Everyone does it. 457 00:20:43,067 --> 00:20:44,677 But I hear ya. 458 00:20:44,677 --> 00:20:45,678 I do. 459 00:20:52,163 --> 00:20:54,426 Bye. 460 00:20:54,426 --> 00:20:55,514 Hey, Gal? 461 00:20:55,514 --> 00:20:56,733 Yeah? 462 00:20:56,733 --> 00:20:57,951 Fuck you. 463 00:21:00,040 --> 00:21:01,085 Nice. 464 00:21:01,085 --> 00:21:02,434 I asked for one fucking thing. 465 00:21:02,434 --> 00:21:05,481 For a fucking milkshake. 466 00:21:05,481 --> 00:21:07,178 Ah, for fuck's sake. 467 00:21:14,664 --> 00:21:16,492 How is it? 468 00:21:16,492 --> 00:21:19,843 Mm, ain't all that, if I'm honest with ya. 469 00:21:24,674 --> 00:21:27,633 Look. 470 00:21:27,633 --> 00:21:29,461 We just need to be very fucking careful 471 00:21:29,461 --> 00:21:32,682 when it comes to people like Teddy Bass, right? 472 00:21:32,682 --> 00:21:35,989 What do I tell Cecelia? 473 00:21:35,989 --> 00:21:37,904 You tell her we're thinking about it. 474 00:21:39,515 --> 00:21:40,733 All right? 475 00:21:43,345 --> 00:21:44,563 All right. 476 00:21:46,304 --> 00:21:49,568 They're smart not to jump right at it. 477 00:21:49,568 --> 00:21:51,309 Gal's got a good head on him. 478 00:21:52,919 --> 00:21:55,792 He's pretty too, I hear. 479 00:21:55,792 --> 00:21:58,011 He's the kind of bloke everyone likes, 480 00:21:58,011 --> 00:21:59,839 wants to be around. 481 00:22:01,188 --> 00:22:03,365 Yeah, he's special. 482 00:22:03,365 --> 00:22:04,409 What about the other one? 483 00:22:04,409 --> 00:22:05,541 Don? 484 00:22:06,977 --> 00:22:09,936 He's more of a foot soldier. 485 00:22:09,936 --> 00:22:11,938 He'll do what's necessary. 486 00:22:11,938 --> 00:22:14,419 I don't think he's all there upstairs. 487 00:22:14,419 --> 00:22:16,769 But my sense, 488 00:22:16,769 --> 00:22:18,989 he's a loyal dog. 489 00:22:18,989 --> 00:22:21,774 Well, like countries in times of war, 490 00:22:21,774 --> 00:22:23,385 we need our lunatics too. 491 00:22:26,039 --> 00:22:27,127 What day are we looking at? 492 00:22:27,127 --> 00:22:29,086 Next Thursday's our only opening. 493 00:22:29,086 --> 00:22:30,914 You gotta get these boys, Stan. 494 00:22:32,568 --> 00:22:35,135 Invite them to tag along on Saturday night. 495 00:22:37,137 --> 00:22:38,878 Should be a gas. 496 00:22:43,056 --> 00:22:45,015 Have a good trip. 497 00:22:45,015 --> 00:22:46,495 Enjoy Spain. 498 00:23:06,079 --> 00:23:09,082 Sir Stephen Eaton, 499 00:23:09,082 --> 00:23:11,302 I know him all too well. 500 00:23:11,302 --> 00:23:14,479 I'm sure you're well aware of his penchant for fine wine, 501 00:23:14,479 --> 00:23:15,959 unusual cars, 502 00:23:15,959 --> 00:23:19,484 young, nubile blondes, 503 00:23:19,484 --> 00:23:21,399 and extremely rare coins. 504 00:23:28,754 --> 00:23:29,973 Gracias. 505 00:23:31,540 --> 00:23:32,671 Here's to it. 506 00:23:35,195 --> 00:23:36,588 He's got homes all over the place, 507 00:23:36,588 --> 00:23:38,851 mostly to hide his tens of millions 508 00:23:38,851 --> 00:23:41,071 in jewelry, cash, gold, 509 00:23:41,071 --> 00:23:43,726 which he acquired from public office. 510 00:23:45,510 --> 00:23:47,338 He has a lot of holdings. 511 00:23:49,122 --> 00:23:51,821 And the McGraws have guaranteed his safety. 512 00:23:51,821 --> 00:23:53,257 John Major should tell the Chinese 513 00:23:53,257 --> 00:23:54,737 to stick it up their arses. 514 00:23:54,737 --> 00:23:56,434 All their military do is march, for fuck's sake. 515 00:23:58,175 --> 00:23:59,959 See, what a lot of people don't understand is, 516 00:23:59,959 --> 00:24:02,832 when Dominic McGraw took over my operation, 517 00:24:02,832 --> 00:24:05,487 Eaton brought in every bureaucratic fuck 518 00:24:05,487 --> 00:24:07,401 and shut me down. 519 00:24:07,401 --> 00:24:10,840 I'd be in prison right now if I hadn't skipped to Spain. 520 00:24:10,840 --> 00:24:15,148 And McGraw don't want nobody robbing on that territory, 521 00:24:15,148 --> 00:24:16,976 bringing fresh eyes, 522 00:24:16,976 --> 00:24:19,979 disrupting his boy Freddie's booming drug trade. 523 00:24:19,979 --> 00:24:22,460 You don't graft in our neck of the woods. 524 00:24:22,460 --> 00:24:24,636 Freddie, please. 525 00:24:24,636 --> 00:24:27,247 And you've gotta watch out for that lippy little bastard. 526 00:24:27,247 --> 00:24:28,858 He's a total degenerate. 527 00:24:34,428 --> 00:24:38,737 So what you need to do as you make your play 528 00:24:38,737 --> 00:24:41,435 is send the McGraws a little message. 529 00:24:41,435 --> 00:24:42,436 Hm. 530 00:24:43,612 --> 00:24:44,830 Put 'em on their heels. 531 00:24:44,830 --> 00:24:46,136 Nice. Nice. 532 00:24:46,136 --> 00:24:47,485 That's it. 533 00:24:47,485 --> 00:24:48,965 Hold her tight. 534 00:24:48,965 --> 00:24:51,576 Don't let her move. It's going great. 535 00:24:51,576 --> 00:24:53,012 Nice. 536 00:24:53,012 --> 00:24:54,579 - Fuck this. - This is fantastic. 537 00:24:54,579 --> 00:24:56,407 Stop. Stop. Are you fucking blind? 538 00:24:56,407 --> 00:24:58,365 She doesn't like it. 539 00:24:58,365 --> 00:24:59,802 What is your problem? 540 00:24:59,802 --> 00:25:00,933 It looks amazing. 541 00:25:00,933 --> 00:25:02,195 Mandy, are you okay? 542 00:25:02,195 --> 00:25:03,588 Dee! 543 00:25:03,588 --> 00:25:05,111 Let them work. 544 00:25:06,330 --> 00:25:07,897 We need to talk. 545 00:25:07,897 --> 00:25:09,594 And he tells me this morning 546 00:25:09,594 --> 00:25:11,074 they want me to finish my contract. 547 00:25:11,074 --> 00:25:13,772 No, no, no, no. He said the new partners insist 548 00:25:13,772 --> 00:25:14,773 I fulfill my contract-- 549 00:25:14,773 --> 00:25:17,210 no changes, no directing. 550 00:25:17,210 --> 00:25:20,910 And they've said if I leave, 551 00:25:20,910 --> 00:25:22,999 I can't even use my name 552 00:25:22,999 --> 00:25:24,522 for marketing or anything. 553 00:25:24,522 --> 00:25:26,655 They own the name Veronica Ames, 554 00:25:26,655 --> 00:25:28,831 my fucking name. 555 00:25:28,831 --> 00:25:30,528 Can you believe this shit? 556 00:25:35,446 --> 00:25:37,666 What? What's wrong? 557 00:25:37,666 --> 00:25:39,102 Well, didn't you tell 'em any of the ideas I had 558 00:25:39,102 --> 00:25:40,277 for the series? 559 00:25:41,974 --> 00:25:42,932 Well, I-- 560 00:25:44,716 --> 00:25:46,805 They didn't wanna hear anything. 561 00:25:46,805 --> 00:25:48,764 Anyway, I didn't have a chance to talk about-- 562 00:25:48,764 --> 00:25:51,244 They're good ideas. 563 00:25:51,244 --> 00:25:53,029 Have you been listening to anything I've been saying? 564 00:25:53,029 --> 00:25:55,074 Yeah, but are you listening to me? 565 00:25:55,074 --> 00:25:58,338 'Cause I don't wanna be a fucking roadie my whole life. 566 00:26:00,514 --> 00:26:02,429 ♪ Reach out and touch faith ♪ 567 00:26:15,704 --> 00:26:17,619 Fucking watch yourself around here, fellas. 568 00:26:17,619 --> 00:26:19,533 Some of the boys are prettier than the birds. 569 00:26:19,533 --> 00:26:21,753 Except you, Gal, you're the prettiest, 570 00:26:21,753 --> 00:26:23,450 especially in your first communion outfit. 571 00:26:23,450 --> 00:26:25,278 Fuck you, I'm gorgeous. 572 00:26:32,503 --> 00:26:35,158 Bloody hell, that ponce ain't wearing any trousers. 573 00:26:35,158 --> 00:26:36,159 Let's go and get a drink. 574 00:26:36,159 --> 00:26:37,290 Let's get fucked. 575 00:26:37,290 --> 00:26:38,640 Gal. 576 00:26:38,640 --> 00:26:40,380 Good to see you. - All right, Stan. 577 00:26:40,380 --> 00:26:41,512 Come with me. 578 00:26:41,512 --> 00:26:42,905 - Here. - Yeah. 579 00:26:42,905 --> 00:26:44,950 Tell your friend Larry he better behave himself. 580 00:26:44,950 --> 00:26:46,473 Yeah. Sorry, Gal. 581 00:26:50,826 --> 00:26:53,002 - Have a seat. - Thanks. 582 00:26:53,002 --> 00:26:54,917 Get a drink. Have a great night. 583 00:26:54,917 --> 00:26:56,048 - Thank you. - Thanks, Stan. 584 00:26:58,616 --> 00:26:59,530 Thanks. - Cheers. 585 00:27:05,928 --> 00:27:07,146 Good evening, gentlemen. 586 00:27:07,146 --> 00:27:08,365 Teddy Bass. 587 00:27:13,500 --> 00:27:15,677 Sit, please. 588 00:27:27,601 --> 00:27:28,907 Do you boys know who that is? 589 00:27:28,907 --> 00:27:30,169 Yeah. 590 00:27:30,169 --> 00:27:32,041 That's Freddie McGraw. 591 00:27:33,651 --> 00:27:36,045 Coming up in the world, I hear. 592 00:27:36,045 --> 00:27:38,351 If peddling junk's the way up. 593 00:27:41,877 --> 00:27:43,487 It's a nice party. 594 00:27:43,487 --> 00:27:44,880 Great house. 595 00:27:46,969 --> 00:27:49,928 I can help you get a palace like this. 596 00:27:49,928 --> 00:27:51,016 Working for me... 597 00:27:53,584 --> 00:27:56,152 It's a life of comfort 598 00:27:56,152 --> 00:27:57,414 and luxury. 599 00:27:59,111 --> 00:28:00,286 It's a life worth living. 600 00:28:03,594 --> 00:28:06,379 Or maybe you'll be happy with your 320 quid a week 601 00:28:06,379 --> 00:28:09,295 and your soppy polyester camp uniform, 602 00:28:09,295 --> 00:28:10,993 wearing a hard hat until you're 40 603 00:28:10,993 --> 00:28:13,865 like your little Margie's dad's got planned out for you. 604 00:28:13,865 --> 00:28:16,781 Or cleaning up spit from ashtrays, 605 00:28:16,781 --> 00:28:19,828 collecting penny debts from broken-toothed old men 606 00:28:19,828 --> 00:28:22,221 in Cecilia's khazi arcade. 607 00:28:26,443 --> 00:28:29,620 Let's face it, boys. 608 00:28:29,620 --> 00:28:32,928 A faint heart never won fuck all. 609 00:28:35,060 --> 00:28:38,760 This is what we want, Gal, the fucking big time. 610 00:28:38,760 --> 00:28:40,631 We're gonna be Fernando Rey in the tube 611 00:28:40,631 --> 00:28:43,112 giving Gene Hackman the finger. 612 00:28:43,112 --> 00:28:44,330 What we always wanted. 613 00:28:44,330 --> 00:28:46,115 Yeah, I know. I know. 614 00:28:46,115 --> 00:28:47,159 Relax. - Yeah. 615 00:28:47,159 --> 00:28:49,335 Right? Relax. 616 00:28:49,335 --> 00:28:50,902 - What do you think, Aitch... - Huh? 617 00:28:50,902 --> 00:28:52,295 About this whole thing? 618 00:28:52,295 --> 00:28:54,297 Well, well, the question is, 619 00:28:54,297 --> 00:28:56,038 yes, there's big money at play. 620 00:28:56,038 --> 00:28:58,431 Can you get your money and get out before it's too late? 621 00:28:58,431 --> 00:28:59,955 'Cause if you don't, 622 00:28:59,955 --> 00:29:01,783 suddenly your retirement home is Pentonville. 623 00:29:01,783 --> 00:29:03,610 - Stop talking that ponce shit. - Oi! 624 00:29:03,610 --> 00:29:04,873 - Hey! - Or I'll break your skull 625 00:29:04,873 --> 00:29:05,830 with a hammer. - Easy. 626 00:29:05,830 --> 00:29:06,831 Lanky hunk of piss... 627 00:29:06,831 --> 00:29:08,659 Don. Easy. 628 00:29:08,659 --> 00:29:10,356 No, I'm joking. 629 00:29:10,356 --> 00:29:11,575 It's all right. 630 00:29:11,575 --> 00:29:13,142 I like you, Aitch. 631 00:29:13,142 --> 00:29:14,491 You're likable. 632 00:29:14,491 --> 00:29:15,709 Cheers, Don. 633 00:29:20,062 --> 00:29:21,498 He can be a real cunt sometimes. 634 00:29:21,498 --> 00:29:22,629 Yeah, Don is Don. 635 00:29:22,629 --> 00:29:23,805 What are you gonna do? 636 00:30:07,196 --> 00:30:10,677 So you made your decision? 637 00:30:10,677 --> 00:30:13,245 What decision would that be, blue eyes? 638 00:30:13,245 --> 00:30:15,508 Whether she's coming with me to live a quiet life. 639 00:30:17,728 --> 00:30:20,557 That was a long way over here. 640 00:30:20,557 --> 00:30:23,168 You're gonna be disappointed. 641 00:30:23,168 --> 00:30:25,127 It's already been worth the walk. 642 00:30:27,303 --> 00:30:30,697 Well, then... I'm still thinking about it. 643 00:30:39,489 --> 00:30:41,839 It started as a lark, a bunch of us having some fun. 644 00:30:41,839 --> 00:30:44,363 But then my dad found out and everything changed. 645 00:30:44,363 --> 00:30:46,061 Still don't know how. 646 00:30:46,061 --> 00:30:48,324 Next thing I knew, I was a pariah. 647 00:30:48,324 --> 00:30:50,717 Nothing was even out yet, but, well, at that point, 648 00:30:50,717 --> 00:30:53,851 I just dove right in, realized I'm good at it, 649 00:30:53,851 --> 00:30:56,593 and now I sort of have the power to do things my way. 650 00:30:56,593 --> 00:30:58,334 Well, good for you. 651 00:31:01,293 --> 00:31:05,123 I think for too long I've been marking time, you know, 652 00:31:05,123 --> 00:31:06,385 coasting. 653 00:31:08,910 --> 00:31:11,390 And I know there's more to life. 654 00:31:11,390 --> 00:31:13,784 And I want more, 655 00:31:13,784 --> 00:31:15,394 a lot more. 656 00:31:17,831 --> 00:31:19,659 Well, it seems to me, if you're the big name, 657 00:31:19,659 --> 00:31:20,791 you should get everything you want, 658 00:31:20,791 --> 00:31:23,750 and more importantly, deserve. 659 00:31:23,750 --> 00:31:27,363 I mean, yeah, I guess. 660 00:31:27,363 --> 00:31:29,931 My company doesn't necessarily agree. 661 00:31:29,931 --> 00:31:32,498 Aren't you the star? 662 00:31:32,498 --> 00:31:33,586 My name's on the box. 663 00:31:33,586 --> 00:31:35,197 Well, 664 00:31:35,197 --> 00:31:37,242 sounds pretty starry to me. 665 00:31:40,680 --> 00:31:42,682 Where the fuck did you come from? 666 00:31:42,682 --> 00:31:45,120 ♪ I've been thinking about you ♪ 667 00:31:46,948 --> 00:31:49,124 ♪ I've been thinking about you ♪ 668 00:31:50,603 --> 00:31:54,085 ♪ I've been thinking about you ♪ 669 00:31:54,085 --> 00:31:57,959 ♪ Oh, yeah, I've been thinking about you ♪ 670 00:31:57,959 --> 00:31:59,569 ♪ Got you on my mind 671 00:31:59,569 --> 00:32:02,093 ♪ I've been thinking about you ♪ 672 00:32:04,922 --> 00:32:06,793 She's 19 and she's mad at the world 673 00:32:06,793 --> 00:32:08,012 for no real reason. 674 00:32:08,012 --> 00:32:09,361 Sounds like me at that age. 675 00:32:09,361 --> 00:32:10,841 Honestly, looking after her's becoming 676 00:32:10,841 --> 00:32:13,713 a full-time job, but, I mean, she's a good kid. 677 00:32:13,713 --> 00:32:15,628 So what's your real full-time job then? 678 00:32:15,628 --> 00:32:17,239 Me? 679 00:32:17,239 --> 00:32:18,675 I'm a thief. 680 00:32:21,112 --> 00:32:22,635 Please don't tell me you're trying to steal my heart. 681 00:32:24,072 --> 00:32:25,769 What? I'd never talk like that. 682 00:32:27,292 --> 00:32:29,251 I'm serious. 683 00:32:29,251 --> 00:32:30,817 I take things from people. 684 00:32:33,559 --> 00:32:34,908 You any good? 685 00:32:36,780 --> 00:32:38,216 Yes. 686 00:32:38,216 --> 00:32:39,870 You always this honest? 687 00:32:39,870 --> 00:32:41,132 Almost never. 688 00:32:42,742 --> 00:32:44,353 But I never wanna lie to you. 689 00:32:45,963 --> 00:32:48,792 So tell me then, 690 00:32:48,792 --> 00:32:50,228 where's your girlfriend tonight? 691 00:32:52,665 --> 00:32:53,666 Fiancée. 692 00:32:55,320 --> 00:32:57,540 Fiancée. 693 00:32:57,540 --> 00:33:00,108 She's out with her friends, 694 00:33:00,108 --> 00:33:02,023 probably half pissed down the local. 695 00:33:14,687 --> 00:33:16,298 I'm curious. 696 00:33:16,298 --> 00:33:18,213 What makes someone wanna become a thief? 697 00:33:21,390 --> 00:33:22,782 It's okay. You don't have to tell me. 698 00:33:22,782 --> 00:33:25,089 No, no, no, no. It's just-- 699 00:33:25,089 --> 00:33:26,656 I don't know. 700 00:33:28,310 --> 00:33:30,877 You're the first person to ever actually ask me that question. 701 00:33:35,621 --> 00:33:41,105 I suppose... it was when I was about eight or nine 702 00:33:41,105 --> 00:33:42,672 and the queen came to visit. 703 00:33:42,672 --> 00:33:45,022 The actual fucking queen came on our housing estate. 704 00:33:45,022 --> 00:33:48,634 And we had this bit where we played football. 705 00:33:48,634 --> 00:33:50,027 It was just a bit of wasteland. 706 00:33:51,637 --> 00:33:53,204 And I remember they did it all up, you know? 707 00:33:53,204 --> 00:33:55,076 Did all-- got all new grass down, 708 00:33:55,076 --> 00:33:57,687 painted everything, and it just looked amazing, you know? 709 00:33:57,687 --> 00:34:01,473 You--you just felt like... 710 00:34:01,473 --> 00:34:02,735 you know, this is how you should be living. 711 00:34:02,735 --> 00:34:04,041 This is how it should be, you know? 712 00:34:05,956 --> 00:34:08,915 But soon as she was gone, they ripped it all out. 713 00:34:08,915 --> 00:34:12,745 They took their fucking, like, props and went. 714 00:34:14,312 --> 00:34:17,185 Left it more of a shithole than it was before somehow. 715 00:34:17,185 --> 00:34:18,925 Couldn't even play football. 716 00:34:20,362 --> 00:34:23,887 And I knew right then, right in that moment, 717 00:34:23,887 --> 00:34:27,760 that the straight life wasn't for me. 718 00:34:27,760 --> 00:34:29,849 It's like, they can do whatever the fuck they like, 719 00:34:29,849 --> 00:34:34,289 but us--us, we have to play by the rules. 720 00:34:34,289 --> 00:34:36,595 I'm sure my dad struggling all his life hasn't helped, 721 00:34:36,595 --> 00:34:37,814 but... 722 00:34:40,033 --> 00:34:42,123 I just can't--I can't get that image out of my head, 723 00:34:42,123 --> 00:34:44,429 you know, the way they just left us. 724 00:34:47,215 --> 00:34:49,608 So what are you trying to do, 725 00:34:49,608 --> 00:34:51,567 become like one of the Kray brothers or something? 726 00:34:51,567 --> 00:34:53,656 Yeah, something like that. 727 00:34:53,656 --> 00:34:55,092 Not as crazy as Ronnie though. 728 00:34:56,441 --> 00:34:58,313 I know, I just-- 729 00:34:58,313 --> 00:35:00,793 try not to wind up in Wormwood Scrubs along the way. 730 00:35:02,143 --> 00:35:03,970 How about you? 731 00:35:03,970 --> 00:35:05,494 - Me? - Mm. 732 00:35:09,019 --> 00:35:11,848 I'd like to go somewhere far away. 733 00:35:11,848 --> 00:35:14,764 Yeah, that'd be nice. 734 00:35:14,764 --> 00:35:20,291 Sunny, live a full life, do some dancing, 735 00:35:20,291 --> 00:35:23,207 not wind up like my parents, not even close. 736 00:35:25,992 --> 00:35:27,559 So you dance? 737 00:35:31,911 --> 00:35:33,913 Used to do a lot more. 738 00:35:33,913 --> 00:35:36,568 Toured for a bit, but now I only pirouette 739 00:35:36,568 --> 00:35:38,396 in the confines of Soho Square. 740 00:35:40,224 --> 00:35:42,618 I bet you're good. 741 00:35:57,459 --> 00:35:59,112 Can I ask you a favor? 742 00:35:59,112 --> 00:36:01,158 - What's that? - Can you leave right now? 743 00:36:01,158 --> 00:36:02,246 - Why? - Please. 744 00:36:02,246 --> 00:36:03,204 I just really need you to go. 745 00:36:03,204 --> 00:36:04,466 Right, okay, okay. 746 00:36:04,466 --> 00:36:05,597 Please, I need you to leave now. 747 00:36:05,597 --> 00:36:06,772 Okay? - Okay, can I see you again? 748 00:36:06,772 --> 00:36:08,296 Please. 749 00:36:08,296 --> 00:36:09,558 Just go. - Okay. 750 00:36:13,257 --> 00:36:14,345 Please. 751 00:36:16,565 --> 00:36:17,696 Okay. 752 00:36:58,650 --> 00:37:00,565 Oi! 753 00:37:07,616 --> 00:37:10,009 Better be the bloody SAS. 754 00:37:15,754 --> 00:37:17,190 Come in. 755 00:37:24,285 --> 00:37:25,895 I need an alibi. 756 00:37:27,244 --> 00:37:28,898 I was with her all night. 757 00:37:28,898 --> 00:37:31,466 I hope she taught you a trick or two. 758 00:37:31,466 --> 00:37:33,337 No, no, no, no, nothing like that. 759 00:37:33,337 --> 00:37:35,644 Not even a kiss. We just talked for hours. 760 00:37:35,644 --> 00:37:36,906 Huh. 761 00:37:36,906 --> 00:37:39,735 No, the conversation just flowed. 762 00:37:39,735 --> 00:37:40,997 If it weren't for her cunt boyfriend, 763 00:37:40,997 --> 00:37:42,607 we'd still be talking. 764 00:37:42,607 --> 00:37:43,913 At least I think it was her boyfriend or husband. 765 00:37:43,913 --> 00:37:45,001 I don't know. It was someone. 766 00:37:45,001 --> 00:37:47,133 Honestly, she has got these eyes, 767 00:37:47,133 --> 00:37:49,179 these... 768 00:37:49,179 --> 00:37:54,184 beautiful, brown, dancing eyes. 769 00:37:54,184 --> 00:37:55,751 Blimey. 770 00:37:55,751 --> 00:37:57,579 You really are in a tumble. 771 00:37:57,579 --> 00:37:59,232 Christ, my three-times-a-week churchgoing mother 772 00:37:59,232 --> 00:38:00,277 would die of a heart attack. 773 00:38:01,713 --> 00:38:03,628 - All right. - All right. Morning. 774 00:38:16,293 --> 00:38:19,296 So what about Marjorie? 775 00:38:19,296 --> 00:38:21,037 Oh, fuck. 776 00:38:21,037 --> 00:38:22,952 But I mean, we've-- 777 00:38:22,952 --> 00:38:24,649 you know, we've been on and off for years, you know? 778 00:38:24,649 --> 00:38:26,869 I just think there's a reason for that, right? 779 00:38:29,741 --> 00:38:31,743 Or I'm just going mental maybe. 780 00:38:31,743 --> 00:38:34,790 That you are, my friend. That you are. 781 00:38:34,790 --> 00:38:37,096 Marjorie's dad's got the business. 782 00:38:37,096 --> 00:38:40,012 She's gorgeous. 783 00:38:40,012 --> 00:38:41,797 What more do you want? 784 00:38:44,930 --> 00:38:47,933 More, Aitch. 785 00:38:48,978 --> 00:38:50,240 A lot more. 786 00:38:50,240 --> 00:38:52,373 I'd like to go somewhere far away. 787 00:38:57,116 --> 00:38:59,989 - Hello? - It's me. 788 00:38:59,989 --> 00:39:02,818 - Hello, Gal. - Don. I'm in. 789 00:39:02,818 --> 00:39:05,603 Yes. 790 00:39:05,603 --> 00:39:07,083 Yes! 791 00:39:07,083 --> 00:39:10,260 We're after an extremely rare and valuable coin 792 00:39:10,260 --> 00:39:13,350 traveling in an armored van on that one day only. 793 00:39:13,350 --> 00:39:14,743 We're going to need a few other boys 794 00:39:14,743 --> 00:39:16,832 for this job who are strong. 795 00:39:16,832 --> 00:39:21,358 Positive attitude's very important, essential. 796 00:39:21,358 --> 00:39:24,317 I want only charmed boys who follow the rules. 797 00:39:30,976 --> 00:39:32,717 Now let us tell you what we want. 798 00:39:42,945 --> 00:39:45,426 Please. 799 00:39:45,426 --> 00:39:48,646 We want to be partners in this, all the way. 800 00:39:48,646 --> 00:39:52,345 In for a penny, in for a pound. 801 00:39:59,048 --> 00:40:01,746 All right. Well, let me lay it out for you boys. 802 00:40:03,400 --> 00:40:05,881 This van only takes these runs once monthly. 803 00:40:05,881 --> 00:40:08,449 It's a moving target, broad daylight, 804 00:40:08,449 --> 00:40:10,538 and an automatic alert to the filth, 805 00:40:10,538 --> 00:40:14,237 which gives you a five-minute window. 806 00:40:14,237 --> 00:40:17,762 But there's a way. 807 00:40:17,762 --> 00:40:20,199 That's always a fucking way. 808 00:41:09,074 --> 00:41:13,035 You take the blue box with the coin in number 403. 809 00:41:13,035 --> 00:41:14,689 Nothing else. 810 00:41:15,951 --> 00:41:19,824 - Go for it! Go, go! - Go, go, go, go. 811 00:41:19,824 --> 00:41:21,696 15 seconds. 812 00:41:21,696 --> 00:41:23,088 No! 813 00:41:23,088 --> 00:41:24,394 Get the fuck down, all of ya! 814 00:41:27,745 --> 00:41:29,747 Is that it? Is that it? Is that it? 815 00:41:29,747 --> 00:41:32,271 Yes! Go, go! 816 00:41:37,320 --> 00:41:39,191 Go, go, go, go, go, go, go! 817 00:41:43,674 --> 00:41:46,503 - Whoo! - Aitch, you son of a bitch. 818 00:41:46,503 --> 00:41:48,592 Gal, you are a fucking animal. 819 00:41:54,250 --> 00:41:55,991 Who the fuck's that? 820 00:42:00,648 --> 00:42:03,041 What you staring at, you cunt? 821 00:42:08,177 --> 00:42:09,961 Bet he wishes he were still in Mozambique. 822 00:42:40,949 --> 00:42:41,906 Fuck! 823 00:42:49,131 --> 00:42:50,828 I'm well impressed, boys. You pulled it off. 824 00:42:50,828 --> 00:42:53,004 Yeah, Ted laid it out real nice. 825 00:42:53,004 --> 00:42:54,615 Well this coin is just the first piece 826 00:42:54,615 --> 00:42:57,226 of a very big puzzle. 827 00:42:57,226 --> 00:42:58,749 If you think that plan was brilliant, 828 00:42:58,749 --> 00:43:00,708 you ain't going to believe what Ted's got coming. 829 00:43:00,708 --> 00:43:04,059 We're going to bleed this fuck one piece at a time, 830 00:43:04,059 --> 00:43:07,018 turn his world upside down. 831 00:43:07,018 --> 00:43:12,067 Ted's got it all planned out up here. 832 00:43:12,067 --> 00:43:14,765 One thing. 833 00:43:14,765 --> 00:43:15,897 Ted and I are both wondering 834 00:43:15,897 --> 00:43:16,941 how you're going to be addressing 835 00:43:16,941 --> 00:43:18,551 your witness problem. 836 00:43:20,684 --> 00:43:24,993 The security guard is a liability. 837 00:43:24,993 --> 00:43:27,082 It's gotta be fixed. 838 00:43:27,082 --> 00:43:30,172 Can't have any loose ends. 839 00:43:30,172 --> 00:43:32,914 And Gal... 840 00:43:32,914 --> 00:43:34,698 please be here to take care of it. 841 00:43:34,698 --> 00:43:37,570 Okay? 842 00:43:37,570 --> 00:43:39,616 How the fuck does he know? 843 00:43:39,616 --> 00:43:42,793 Don't wanna look like a bunch of cunts to Stan, 844 00:43:42,793 --> 00:43:44,360 to Teddy. 845 00:43:44,360 --> 00:43:45,448 The security guard guy's not going through the filth. 846 00:43:45,448 --> 00:43:46,928 No way. - Why take the chance? 847 00:43:48,277 --> 00:43:49,757 You can a real cruel cunt sometimes, H. 848 00:43:49,757 --> 00:43:51,106 No, no. That's not me. That's the world. 849 00:43:52,629 --> 00:43:54,109 This is what you get when you move up the ladder. 850 00:43:54,109 --> 00:43:55,980 Fucking throw the cunt in the Thames. 851 00:43:55,980 --> 00:43:58,591 It's all your fault, you miserable skiver. 852 00:43:58,591 --> 00:44:00,115 I'm gonna fucking kill you. - Easy, Don. 853 00:44:00,115 --> 00:44:01,943 You brought this cunt in. 854 00:44:01,943 --> 00:44:04,859 You should be doing this, not Gal. 855 00:44:04,859 --> 00:44:06,338 I'm sorry, Gal. 856 00:44:06,338 --> 00:44:08,253 You say sorry one more fucking time, Larry, 857 00:44:08,253 --> 00:44:09,472 I'm going to get a knife, 858 00:44:09,472 --> 00:44:10,734 stick it right in your fucking face. 859 00:44:10,734 --> 00:44:11,735 This shouldn't only be on you, Gal. 860 00:44:11,735 --> 00:44:14,520 I'll fucking take care of it. 861 00:44:49,860 --> 00:44:52,210 - Hi. - Mm. 862 00:44:52,210 --> 00:44:55,648 - Sweet dreams? - Mm. 863 00:44:55,648 --> 00:44:56,780 Don't remember. 864 00:45:04,440 --> 00:45:09,314 Do you ever think about getting away from here? 865 00:45:09,314 --> 00:45:10,663 What are you talking about? 866 00:45:10,663 --> 00:45:14,929 Dunno, just go somewhere far away. 867 00:45:14,929 --> 00:45:16,800 Why would we ever do that? 868 00:45:16,800 --> 00:45:18,671 I don't know, just wondering. 869 00:45:18,671 --> 00:45:19,760 Just wondering. 870 00:45:22,937 --> 00:45:25,287 We've got everything here. 871 00:45:25,287 --> 00:45:28,725 This is where our friends are. 872 00:45:28,725 --> 00:45:31,815 Our kids will go to school here. 873 00:45:31,815 --> 00:45:33,295 Isn't that what you want? 874 00:45:38,474 --> 00:45:40,345 What's wrong? - Nothing. 875 00:45:54,446 --> 00:45:55,621 So where are you going to live after the wedding? 876 00:45:56,884 --> 00:45:59,582 I don't know, maybe Leighton. 877 00:45:59,582 --> 00:46:00,931 Although I don't know if that's far enough away 878 00:46:00,931 --> 00:46:02,193 for Gal these days. 879 00:46:02,193 --> 00:46:03,499 What? 880 00:46:03,499 --> 00:46:04,587 She's just kidding. 881 00:46:04,587 --> 00:46:06,284 I don't get it. 882 00:46:06,284 --> 00:46:07,808 Oh, neither do I. 883 00:46:23,040 --> 00:46:26,000 Move. Come on. 884 00:46:29,046 --> 00:46:31,005 I have to get out of there. 885 00:46:31,005 --> 00:46:33,485 Started the wedding talk again. 886 00:46:33,485 --> 00:46:35,226 Marjorie's a good girl. 887 00:46:39,665 --> 00:46:40,884 Here. 888 00:46:40,884 --> 00:46:42,277 Jeez. 889 00:46:49,023 --> 00:46:51,199 Do you like working at the stadium? 890 00:46:51,199 --> 00:46:52,548 Course. 891 00:46:52,548 --> 00:46:54,942 Can't imagine doing nothing else. 892 00:46:54,942 --> 00:46:56,857 I've been there almost 35 years. 893 00:47:02,471 --> 00:47:06,823 Hey, listen, do me a favor, son. 894 00:47:06,823 --> 00:47:10,348 Can you spare a few extra quid this week? 895 00:47:10,348 --> 00:47:12,394 Me and Willy Christ had a little mishap 896 00:47:12,394 --> 00:47:15,527 in the darts tournament over the Eagle Saturday last week. 897 00:47:15,527 --> 00:47:19,836 This close to a nine-darter. 898 00:47:23,709 --> 00:47:25,886 Of course. 899 00:47:31,326 --> 00:47:33,632 This do you? - Oh, mate, you're a lifesaver. 900 00:47:33,632 --> 00:47:35,547 Nice one. 901 00:47:35,547 --> 00:47:37,071 Well, listen, son. 902 00:47:37,071 --> 00:47:40,248 Don't tell your mother, okay? 903 00:47:40,248 --> 00:47:41,466 Of course not. 904 00:47:41,466 --> 00:47:43,642 Good lad. 905 00:47:43,642 --> 00:47:46,602 All right, off to work. 906 00:47:58,005 --> 00:47:59,615 He's from India or Pakistan 907 00:47:59,615 --> 00:48:02,183 or some other place over that way. 908 00:48:02,183 --> 00:48:05,099 But Stan knows. Don't know how, but he does. 909 00:48:05,099 --> 00:48:06,839 Grow the fuck up and act your age. 910 00:48:06,839 --> 00:48:10,800 Of course he knows, fucking pillock. 911 00:48:10,800 --> 00:48:12,367 Listen. 912 00:48:12,367 --> 00:48:14,804 You're close now, closer than you've ever been. 913 00:48:14,804 --> 00:48:16,806 Closer than I ever thought you'd be. 914 00:48:16,806 --> 00:48:18,547 I didn't walk through the fucking fires of hell 915 00:48:18,547 --> 00:48:19,765 bringing you up to be undermined 916 00:48:19,765 --> 00:48:21,506 by some immigrant do-gooder. 917 00:48:21,506 --> 00:48:22,681 Mm. 918 00:48:22,681 --> 00:48:25,162 Shouldn't be a problem. 919 00:48:27,773 --> 00:48:32,126 You fuck this up, you don't get another chance. 920 00:48:32,126 --> 00:48:34,867 If Gal won't do it, you do it. 921 00:48:34,867 --> 00:48:36,521 How much more do I have to do for you? 922 00:48:36,521 --> 00:48:41,570 Fucking Doctor White honking jamrag fucking spunk bubble? 923 00:49:15,082 --> 00:49:18,172 Oh, fuck, fuck. 924 00:49:21,740 --> 00:49:24,352 Don, don't do it! 925 00:49:24,352 --> 00:49:26,658 - Stay out of the way, Gal. - I'm serious! 926 00:49:26,658 --> 00:49:29,096 I'm not letting this cunt fuck up our plans. 927 00:49:29,096 --> 00:49:32,012 If you're not going to do it, I will. 928 00:49:34,666 --> 00:49:37,234 Are you nuts, pointing that gun at me? 929 00:49:37,234 --> 00:49:40,150 You've got to listen. 930 00:49:44,372 --> 00:49:47,375 Are you going to shoot me, Gal? 931 00:49:47,375 --> 00:49:51,205 If I have to... I will. 932 00:49:51,205 --> 00:49:53,424 I'll-- 933 00:49:53,424 --> 00:49:55,774 I'm not lying to Ted. 934 00:49:55,774 --> 00:49:57,037 I'm not. 935 00:49:57,037 --> 00:49:59,735 No, no, no! 936 00:49:59,735 --> 00:50:01,389 You're going to have to shoot me. 937 00:50:17,405 --> 00:50:21,974 We're not murderers, Don. 938 00:50:34,117 --> 00:50:35,553 If Gal won't do it. 939 00:50:35,553 --> 00:50:38,121 You do it. 940 00:50:38,121 --> 00:50:39,862 - No, wait, no! No, no! - Outta the fucking way, Gal! 941 00:50:39,862 --> 00:50:41,951 - You fucking stay there! - Get out of the way! 942 00:50:41,951 --> 00:50:43,518 - Listen, he's gonna disappear. - What the fuck are you doing? 943 00:50:43,518 --> 00:50:44,867 He's gonna disappear. He's gonna get outta town. 944 00:50:44,867 --> 00:50:46,260 - No! No! No! No! No! - You hear me? 945 00:50:46,260 --> 00:50:47,826 You take this money. 946 00:50:47,826 --> 00:50:49,306 You take this money and you run. 947 00:50:49,306 --> 00:50:51,134 - Gal! - Fucking run! Run! 948 00:50:51,134 --> 00:50:53,093 No! No! No! 949 00:51:00,622 --> 00:51:04,365 What have you done? 950 00:51:04,365 --> 00:51:08,499 What the fuck have you done? 951 00:51:10,371 --> 00:51:12,155 Saved your fucking life. 952 00:51:59,985 --> 00:52:05,339 ♪ Strangers in the night exchanging glances ♪ 953 00:52:05,339 --> 00:52:10,822 ♪ Wondering in the night what were the chances ♪ 954 00:52:10,822 --> 00:52:13,695 ♪ We'd be sharing love before the night is through ♪ 955 00:52:17,351 --> 00:52:20,223 That's a cracker! 956 00:52:20,223 --> 00:52:21,877 You've had enough, mate. 957 00:52:21,877 --> 00:52:24,575 ♪ Something in your eyes was so inviting ♪ 958 00:52:24,575 --> 00:52:25,968 The food you're getting served tonight 959 00:52:25,968 --> 00:52:27,796 is like nothing you've ever tasted in your lives. 960 00:52:27,796 --> 00:52:29,319 Cheers, mate. 961 00:52:29,319 --> 00:52:31,191 We've had stuff specially flown in for you boys. 962 00:52:31,191 --> 00:52:32,583 Aitch, liven up. 963 00:52:32,583 --> 00:52:33,758 They'll think you're wearing a wire. 964 00:52:33,758 --> 00:52:35,064 Have some more champagne. 965 00:52:35,064 --> 00:52:36,674 What's this then? 966 00:52:36,674 --> 00:52:38,241 Gentlemen. 967 00:52:40,461 --> 00:52:43,986 We're all cunts. 968 00:52:43,986 --> 00:52:45,901 It looks like we're off and running. 969 00:52:47,294 --> 00:52:49,644 Job like this... 970 00:52:49,644 --> 00:52:52,908 going to bring the entire kingdom to our doorstep. 971 00:52:52,908 --> 00:52:55,519 But the payoff, gents, 972 00:52:55,519 --> 00:52:56,912 is gonna have you farting through silk 973 00:52:56,912 --> 00:52:58,957 for a good, long time. 974 00:52:58,957 --> 00:53:01,308 ♪ Love was just a glance away ♪ 975 00:53:01,308 --> 00:53:03,092 ♪ A warm embracing dance away ♪ 976 00:53:03,658 --> 00:53:04,920 Fuck, fuck! 977 00:53:12,362 --> 00:53:16,279 Have you sorted out your problem, Gal? 978 00:53:16,279 --> 00:53:18,586 Our problem? 979 00:53:25,810 --> 00:53:27,334 Yes, Ted. 980 00:53:27,334 --> 00:53:30,250 Everything's taken care of. 981 00:53:30,250 --> 00:53:33,209 Okay. 982 00:53:33,209 --> 00:53:36,299 Let's have some fun tonight. 64140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.