All language subtitles for S26E04 - Statue Restoration; Tripods; Polish Sausages; Welding Guns (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,793 --> 00:00:07,724 Captions paid for by Discovery communications 2 00:00:52,206 --> 00:00:54,241 Narrator: People have been crafting 3 00:00:54,241 --> 00:00:56,310 Religious statues for years. 4 00:00:56,310 --> 00:01:00,758 But time can take a toll On these sacred works of art. 5 00:01:00,758 --> 00:01:04,137 That's where restoration experts Come in. 6 00:01:04,137 --> 00:01:07,655 These professionals work Small miracles to return statues 7 00:01:07,655 --> 00:01:09,586 To their former glory. 8 00:01:12,310 --> 00:01:15,310 This is a wooden sculpture Of the christian messiah. 9 00:01:15,310 --> 00:01:18,068 It was originally crafted In the 15th century. 10 00:01:18,068 --> 00:01:21,103 But today, it's riddled With termites and broken. 11 00:01:21,103 --> 00:01:25,344 A major restoration Has been its salvation. 12 00:01:25,344 --> 00:01:27,275 Now, this historic work of art 13 00:01:27,275 --> 00:01:32,655 Is once again on display In an italian church. 14 00:01:32,655 --> 00:01:36,241 Like the messiah statue, This 18th century madonna 15 00:01:36,241 --> 00:01:37,793 Is damaged. 16 00:01:37,793 --> 00:01:40,965 The plaster On her face is chipped. 17 00:01:40,965 --> 00:01:45,275 Her fingers are broken, And her robes are crumbling. 18 00:01:48,448 --> 00:01:51,965 First, the restorer dusts Off some of the surface dirt. 19 00:01:54,000 --> 00:01:55,586 He uses a soft brush 20 00:01:55,586 --> 00:01:58,793 And gentle movements To avoid further destruction. 21 00:02:02,241 --> 00:02:06,551 Then, he prepares A cleaning solution. 22 00:02:06,551 --> 00:02:11,862 He mixes a low-acid, Perfume-free soap with water. 23 00:02:11,862 --> 00:02:15,551 He uses mild soap because It's gentle on old plaster. 24 00:02:18,068 --> 00:02:21,172 He heats up the mixture To melt the soap. 25 00:02:21,172 --> 00:02:23,482 Then, he starts cleaning The statue. 26 00:02:26,620 --> 00:02:30,448 He applies the cleanser To the madonna's face and body. 27 00:02:32,655 --> 00:02:36,827 He lets it soak into the plaster For 7 to 15 minutes. 28 00:02:36,827 --> 00:02:39,827 He makes sure the statue Doesn't absorb too much water 29 00:02:39,827 --> 00:02:42,965 Because that would cause More deterioration. 30 00:02:46,344 --> 00:02:47,724 Next, the restorer 31 00:02:47,724 --> 00:02:50,965 Wipes the statue Down with a damp sea sponge. 32 00:02:53,413 --> 00:02:56,241 Centuries of dirt And grime come off. 33 00:02:59,379 --> 00:03:03,517 For serious stains, He combines alcohol and ammonia. 34 00:03:07,379 --> 00:03:10,931 He applies the cleansing mixture Using a cotton swab. 35 00:03:15,275 --> 00:03:18,068 He lightly scrubs off The deep stains. 36 00:03:21,379 --> 00:03:24,827 The alcohol evaporates quickly So it's not on the surface 37 00:03:24,827 --> 00:03:28,724 Of the statue long enough To do any more damage. 38 00:03:28,724 --> 00:03:32,551 This madonna statue is starting To look like her old self. 39 00:03:34,862 --> 00:03:37,931 The restorer uses rabbit glue For the next step. 40 00:03:37,931 --> 00:03:40,000 It's a strong And flexible adhesive 41 00:03:40,000 --> 00:03:42,827 That won't chip or crack. 42 00:03:42,827 --> 00:03:45,586 He dissolves some glue In distilled water. 43 00:03:47,965 --> 00:03:49,551 He applies it to the cloth 44 00:03:49,551 --> 00:03:52,275 Exposed underneath The broken plaster. 45 00:03:56,344 --> 00:03:58,103 Then, he mixes a special plaster 46 00:03:58,103 --> 00:04:00,551 Called gesso With the rabbit glue. 47 00:04:03,931 --> 00:04:09,379 The mixture is 80% Plaster and 20% glue. 48 00:04:09,379 --> 00:04:12,482 He dabs the plaster mixture Onto the glued sections 49 00:04:12,482 --> 00:04:15,344 To fill in the gaps In the madonna's robes. 50 00:04:19,965 --> 00:04:22,724 He repairs her chipped nose Using a thicker version 51 00:04:22,724 --> 00:04:24,724 Of the plaster solution. 52 00:04:24,724 --> 00:04:27,206 He applies it With a small spatula. 53 00:04:29,448 --> 00:04:32,517 After the first coat of plaster On the robes dries, 54 00:04:32,517 --> 00:04:36,620 The restorer Adds another thicker coat. 55 00:04:36,620 --> 00:04:40,448 He adds more layers until he has Enough material to work with. 56 00:04:40,448 --> 00:04:42,448 Then, he sculpts The robe's contours 57 00:04:42,448 --> 00:04:44,241 Using a surgical scalpel. 58 00:04:44,241 --> 00:04:47,344 He blends the repair Into the original plaster 59 00:04:47,344 --> 00:04:51,620 And sands it Until it looks seamless. 60 00:04:51,620 --> 00:04:57,241 He mixes water-based paint To match the original colors. 61 00:04:57,241 --> 00:04:59,827 Then, he carefully Covers the repaired sections, 62 00:04:59,827 --> 00:05:02,034 Blending the old with the new. 63 00:05:04,620 --> 00:05:07,206 He mends the brocade By pressing gold leaf 64 00:05:07,206 --> 00:05:10,689 Onto the border of the robes. 65 00:05:10,689 --> 00:05:13,172 The gold leaf sticks To the glue applied earlier, 66 00:05:13,172 --> 00:05:15,137 Matching the original pattern. 67 00:05:22,000 --> 00:05:25,206 He seals the paint With carnuba wax -- 68 00:05:25,206 --> 00:05:27,206 It gives the surface Of the statue 69 00:05:27,206 --> 00:05:29,586 A hard and resilient finish. 70 00:05:34,310 --> 00:05:40,068 It can take up to 4 months To restore a damaged statue. 71 00:05:40,068 --> 00:05:42,275 A sculpture That's hundreds of years old 72 00:05:42,275 --> 00:05:45,137 Can look as good As new in just a few months. 73 00:05:45,137 --> 00:05:48,655 Then, churchgoers can enjoy it For centuries to come. 74 00:06:03,068 --> 00:06:05,310 Narrator: humans have been Making three-legged objects 75 00:06:05,310 --> 00:06:07,310 For thousands of years. 76 00:06:07,310 --> 00:06:10,758 The third leg gives these Structures extra stability. 77 00:06:10,758 --> 00:06:12,344 Some of the earliest photographs 78 00:06:12,344 --> 00:06:15,655 Were taken With cameras mounted on tripods. 79 00:06:15,655 --> 00:06:17,034 In fact, the tripod 80 00:06:17,034 --> 00:06:19,620 Has been called the most Important photographic accessory 81 00:06:19,620 --> 00:06:22,827 Ever invented. 82 00:06:22,827 --> 00:06:25,000 Early tripods were made Out of wood. 83 00:06:25,000 --> 00:06:27,137 They were heavy and cumbersome. 84 00:06:27,137 --> 00:06:30,206 Their design and materials Have improved over time 85 00:06:30,206 --> 00:06:31,793 To meet the needs Of both hobbyists 86 00:06:31,793 --> 00:06:33,724 And professionals alike. 87 00:06:33,724 --> 00:06:36,344 Today's state-of-the-art tripod Is lightweight, 88 00:06:36,344 --> 00:06:40,206 Collapsible and equipped With precision adjustments. 89 00:06:40,206 --> 00:06:42,034 Contemporary tripods are made 90 00:06:42,034 --> 00:06:45,137 From aluminum tubes that have Four different diameters. 91 00:06:45,137 --> 00:06:48,379 The tubes are electrowelded And anodized for precision, 92 00:06:48,379 --> 00:06:50,206 Hardness and durability. 93 00:06:50,206 --> 00:06:53,793 A machine cuts the tubes To the required lengths. 94 00:06:53,793 --> 00:06:55,344 A press expands one end 95 00:06:55,344 --> 00:06:59,379 Of the d-shaped tubes to keep The smaller diameters in place. 96 00:07:02,793 --> 00:07:06,448 Here are two of the Different-sized diameter tubes. 97 00:07:06,448 --> 00:07:09,275 A worker inserts a tube Into this machine. 98 00:07:09,275 --> 00:07:11,413 It uses a high-precision laser 99 00:07:11,413 --> 00:07:15,344 To etch the company's name Into the aluminum. 100 00:07:15,344 --> 00:07:19,965 The laser process Turns the etched aluminum white. 101 00:07:19,965 --> 00:07:22,551 They coat aluminum castings With powdered paint. 102 00:07:22,551 --> 00:07:26,206 The casting is part Of a component called a spider. 103 00:07:26,206 --> 00:07:30,379 It connects the tripod's legs. 104 00:07:30,379 --> 00:07:34,206 Once painted, the components Are taken to a cnc machine. 105 00:07:35,344 --> 00:07:36,724 The machine shapes 106 00:07:36,724 --> 00:07:39,896 The parts to the designer's Exact specifications. 107 00:07:44,000 --> 00:07:47,034 A worker puts foam sleeves Called leg warmers on 108 00:07:47,034 --> 00:07:49,793 Two of the tripod's three legs. 109 00:07:49,793 --> 00:07:52,793 The sleeves allow photographers To easily handle the legs 110 00:07:52,793 --> 00:07:55,137 In extreme temperatures. 111 00:07:55,137 --> 00:07:59,000 The worker uses a pressurized Air device to open the sleeve, 112 00:07:59,000 --> 00:08:01,103 Then she inserts the leg. 113 00:08:04,275 --> 00:08:07,655 She uses a specialized machine To add the top hinge collar 114 00:08:07,655 --> 00:08:09,344 To the upper leg section. 115 00:08:11,793 --> 00:08:13,931 The parts were designed To work together 116 00:08:13,931 --> 00:08:16,310 And click neatly into place. 117 00:08:20,379 --> 00:08:23,620 Next, she applies The locking collars. 118 00:08:23,620 --> 00:08:25,551 When a photographer Adjusts the legs, 119 00:08:25,551 --> 00:08:29,310 The locking collars Will hold them in place. 120 00:08:29,310 --> 00:08:31,758 She threads a bolt Through the collar ends 121 00:08:31,758 --> 00:08:34,896 And adds a quick-release lever To the assembly. 122 00:08:34,896 --> 00:08:38,965 Then, she fastens All the components in place. 123 00:08:38,965 --> 00:08:41,000 The levers Are ergonomically designed 124 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 And can be opened with one hand. 125 00:08:46,586 --> 00:08:49,448 She presses bushings into place On the upper collar 126 00:08:49,448 --> 00:08:51,896 To complete the leg assembly. 127 00:08:51,896 --> 00:08:56,448 Now, the tripod Is ready for the next phase. 128 00:08:56,448 --> 00:09:01,655 But first, the worker performs A quick quality control check. 129 00:09:01,655 --> 00:09:04,862 She makes sure the legs slide In and out correctly. 130 00:09:04,862 --> 00:09:07,586 Then, she checks The locking collars. 131 00:09:07,586 --> 00:09:12,793 Next, she brings the legs Together to form the tripod. 132 00:09:12,793 --> 00:09:15,413 She positions the bottom Of the spider component 133 00:09:15,413 --> 00:09:19,206 On a specially-designed Support mechanism. 134 00:09:19,206 --> 00:09:23,000 She installs the legs and caps Them with the top of the spider, 135 00:09:23,000 --> 00:09:25,655 Then she bolts everything In place. 136 00:09:28,931 --> 00:09:32,758 Next, a worker Assembles the tripod head. 137 00:09:32,758 --> 00:09:34,344 This state-of-the-art component 138 00:09:34,344 --> 00:09:36,896 Can be adjusted In three directions. 139 00:09:39,241 --> 00:09:42,724 She places plastic rings Between the three main parts 140 00:09:42,724 --> 00:09:45,689 To ensure smooth And accurate adjustments. 141 00:09:50,137 --> 00:09:52,724 She installs leveling bubbles To help photographers 142 00:09:52,724 --> 00:09:55,793 Accurately position Their cameras. 143 00:09:55,793 --> 00:09:59,655 She adds the upper plate And the adjustment knobs. 144 00:09:59,655 --> 00:10:01,379 The plate screws Into the camera, 145 00:10:01,379 --> 00:10:05,482 Which conveniently Mounts onto the tripod. 146 00:10:05,482 --> 00:10:09,413 The knobs also adjust For easy storage and transport. 147 00:10:12,241 --> 00:10:18,172 She labels a knob to indicate The scale of friction intensity. 148 00:10:18,172 --> 00:10:20,965 Once the entire head Assembly is complete, 149 00:10:20,965 --> 00:10:24,275 A worker carefully threads it Onto the tripod column. 150 00:10:26,896 --> 00:10:29,344 The final step In the assembly process 151 00:10:29,344 --> 00:10:32,000 Is to slide the column and head Down through the spreader. 152 00:10:34,310 --> 00:10:36,034 A worker checks to ensure 153 00:10:36,034 --> 00:10:38,586 The mechanism Is working correctly, 154 00:10:38,586 --> 00:10:40,724 Then tightens the locking knob. 155 00:10:42,862 --> 00:10:44,793 The finished tripod Is lightweight, 156 00:10:44,793 --> 00:10:48,413 Compact and durable. 157 00:10:48,413 --> 00:10:50,689 This tripod is ideal For both professionals 158 00:10:50,689 --> 00:10:53,793 And hobbyists. 159 00:10:53,793 --> 00:10:55,931 It'll keep the camera Steady for anyone 160 00:10:55,931 --> 00:10:58,344 Who wants to take portraits, 161 00:10:58,344 --> 00:11:00,689 Profile architectural features, 162 00:11:00,689 --> 00:11:04,379 Or capture Panoramic landscapes. 163 00:11:17,448 --> 00:11:21,103 Narrator: polish sausage isn't Necessarily made in poland. 164 00:11:21,103 --> 00:11:22,620 Also called kielbasa, 165 00:11:22,620 --> 00:11:25,344 The term refers to The style of sausage 166 00:11:25,344 --> 00:11:27,068 Rather than its location. 167 00:11:27,068 --> 00:11:29,862 It's usually made Entirely of pork, 168 00:11:29,862 --> 00:11:31,896 Or a mix of pork and veal. 169 00:11:31,896 --> 00:11:36,551 The meat is seasoned With salt, pepper, and garlic. 170 00:11:36,551 --> 00:11:39,793 These sausages Might be made in canada, 171 00:11:39,793 --> 00:11:42,137 But there as polish as warsaw. 172 00:11:42,137 --> 00:11:44,310 This kielbasa is 100% pork, 173 00:11:44,310 --> 00:11:46,103 Traditionally seasoned 174 00:11:46,103 --> 00:11:49,068 And cooked By natural wood smoking. 175 00:11:49,068 --> 00:11:51,931 This company uses The hind leg meat 176 00:11:51,931 --> 00:11:54,620 Leftover from The hams they sell. 177 00:11:54,620 --> 00:11:56,103 Each sausage recipe 178 00:11:56,103 --> 00:11:59,586 Calls for specific portions Of lean, medium, and fat meat. 179 00:12:01,758 --> 00:12:03,896 Workers fill Three separate meat carts 180 00:12:03,896 --> 00:12:06,344 With the required quantity Of each. 181 00:12:06,344 --> 00:12:09,896 They grind the contents Of each cart separately. 182 00:12:09,896 --> 00:12:12,862 The three types of meat Are ground to different sizes. 183 00:12:12,862 --> 00:12:14,827 The lean meat Will be the largest, 184 00:12:14,827 --> 00:12:18,482 And the fat meat Will be the smallest. 185 00:12:18,482 --> 00:12:20,103 The small chunks of fat meat 186 00:12:20,103 --> 00:12:23,137 Will fill the gaps Between the large, lean chunks. 187 00:12:23,137 --> 00:12:25,517 They also add whole Garlic cloves to the grinder 188 00:12:25,517 --> 00:12:28,896 With the fat meat. 189 00:12:28,896 --> 00:12:33,379 Then, they prepare a spice mix That includes garlic powder, 190 00:12:33,379 --> 00:12:35,413 White pepper, 191 00:12:35,413 --> 00:12:39,551 Coarsely-ground white, Red, and black peppercorns, 192 00:12:39,551 --> 00:12:43,896 And a proprietary blend Of dried herbs and spices. 193 00:12:43,896 --> 00:12:47,655 They also add pickling salt As a preservative. 194 00:12:47,655 --> 00:12:51,034 They blend the spices, Pork, and cold water in a mixer. 195 00:12:53,275 --> 00:12:56,137 The mixer also vacuums air Out of the meat. 196 00:12:56,137 --> 00:12:59,310 This helps the seasoning Thoroughly saturate the pork. 197 00:12:59,310 --> 00:13:04,000 It also makes the sausage denser And concentrates the flavor. 198 00:13:04,000 --> 00:13:06,758 They mix the ingredients For 15 minutes, 199 00:13:06,758 --> 00:13:10,137 Then let it rest And marinate for several hours. 200 00:13:10,137 --> 00:13:11,448 After marinating, 201 00:13:11,448 --> 00:13:15,068 The meat is ready to be put Into sausage casings. 202 00:13:15,068 --> 00:13:18,379 The casing is made Out of hog intestine. 203 00:13:18,379 --> 00:13:21,000 The filling specialist Controls the fill speed 204 00:13:21,000 --> 00:13:23,586 With a knee-operated lever. 205 00:13:23,586 --> 00:13:26,275 He applies the right amount Of pressure with his fingers 206 00:13:26,275 --> 00:13:29,034 To stuff the fragile casing Without tearing it. 207 00:13:31,827 --> 00:13:34,137 No two hog intestines Are identical, 208 00:13:34,137 --> 00:13:37,620 So this process Can't be automated. 209 00:13:37,620 --> 00:13:39,000 The filling specialist 210 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Constantly adjusts the speed And pressure as he works. 211 00:13:44,758 --> 00:13:47,344 The filling specialist Takes the finished casing 212 00:13:47,344 --> 00:13:51,517 And gently loops it Over his arm. 213 00:13:51,517 --> 00:13:53,413 Then, he puts the loops 214 00:13:53,413 --> 00:13:55,965 On the rack of A smokehouse trolley. 215 00:13:55,965 --> 00:13:57,758 A fully-loaded trolley 216 00:13:57,758 --> 00:14:01,482 Holds about 550 pounds Of raw sausages. 217 00:14:04,448 --> 00:14:07,379 They roll the trolley Into the smokehouse chamber, 218 00:14:10,068 --> 00:14:14,827 Shut the door... And light the fire. 219 00:14:14,827 --> 00:14:16,689 They feed maple and hickory logs 220 00:14:16,689 --> 00:14:22,000 Into a 10-foot fire pit located Directly below the chamber. 221 00:14:22,000 --> 00:14:24,344 They monitor each sausage While it's smoking 222 00:14:24,344 --> 00:14:27,103 And adjust the heat exposure As needed. 223 00:14:27,103 --> 00:14:30,482 The smoking period Lasts for 6 to 8 hours. 224 00:14:32,517 --> 00:14:35,068 The meat cooks At about 160 degrees 225 00:14:35,068 --> 00:14:38,344 To kill off all the bacteria. 226 00:14:38,344 --> 00:14:41,206 The smoke infuses it With additional flavor, 227 00:14:41,206 --> 00:14:43,689 Naturally curing the sausages. 228 00:14:47,103 --> 00:14:49,551 After the sausages Leave the smokehouse, 229 00:14:49,551 --> 00:14:51,965 They're cleaned with hot water. 230 00:14:51,965 --> 00:14:54,448 Then, the sausages Are rinsed in cold water 231 00:14:54,448 --> 00:14:56,586 And sent to a blast fridge. 232 00:15:01,000 --> 00:15:03,896 This minimizes the amount Of time 233 00:15:03,896 --> 00:15:07,896 The sausages are warm enough For bacteria to grow. 234 00:15:07,896 --> 00:15:10,344 The rapid cooling procedure Eliminates the need 235 00:15:10,344 --> 00:15:12,724 For additional chemical Preservatives. 236 00:15:15,689 --> 00:15:18,862 A worker cuts the sausage Into 4 1/2-pound portions. 237 00:15:21,275 --> 00:15:22,689 He places each portion 238 00:15:22,689 --> 00:15:25,965 In the bottom tray Of the plastic package. 239 00:15:25,965 --> 00:15:29,724 Before sealing the tray, A machine sucks out the air 240 00:15:29,724 --> 00:15:32,689 And replaces it with a mix Of 80% nitrogen 241 00:15:32,689 --> 00:15:36,413 And 20% carbon dioxide. 242 00:15:36,413 --> 00:15:37,896 This extends shelf life 243 00:15:37,896 --> 00:15:41,620 Because mold and yeast Can't live without oxygen. 244 00:15:41,620 --> 00:15:47,068 The carbon dioxide Also inhibits bacterial growth. 245 00:15:47,068 --> 00:15:48,896 The nitrogen fills the package 246 00:15:48,896 --> 00:15:51,482 To protect the sausage During transport. 247 00:15:55,000 --> 00:15:58,862 Every sealed package Passes through a metal detector. 248 00:15:58,862 --> 00:16:01,896 Then, a scale weighs each Package and prints out a label 249 00:16:01,896 --> 00:16:04,275 Indicating the weight And the sell-by date. 250 00:16:06,482 --> 00:16:08,965 A sealed and refrigerated Package of sausage 251 00:16:08,965 --> 00:16:12,413 Can stay fresh For up to 35 days. 252 00:16:12,413 --> 00:16:15,379 Once opened, these sausages Taste best 253 00:16:15,379 --> 00:16:17,793 If eaten within 7 days -- 254 00:16:17,793 --> 00:16:22,103 And even better With a little sauerkraut. 255 00:16:32,482 --> 00:16:35,862 Welding guns are regulars On "How it's made." 256 00:16:35,862 --> 00:16:37,344 They're used in many factories 257 00:16:37,344 --> 00:16:39,827 All over the world. 258 00:16:39,827 --> 00:16:43,344 They have copper claws that hold Parts together with high force, 259 00:16:43,344 --> 00:16:45,793 Then weld items together. 260 00:16:45,793 --> 00:16:49,620 The guns are designed to do Precision work at a steady pace. 261 00:16:54,551 --> 00:16:57,172 A welding gun is designed To make the same weld 262 00:16:57,172 --> 00:16:58,931 Over and over again. 263 00:17:01,551 --> 00:17:04,172 They're programmed To accomplish a repetitive task 264 00:17:04,172 --> 00:17:06,034 With pinpoint accuracy. 265 00:17:08,206 --> 00:17:10,862 Production starts With the gun's electrode caps, 266 00:17:10,862 --> 00:17:13,172 Which are made Out of copper rod. 267 00:17:13,172 --> 00:17:16,448 The rod uncoils And travels to a forming machine 268 00:17:16,448 --> 00:17:20,482 With a series of punches And dies. 269 00:17:20,482 --> 00:17:24,379 Mechanical fingers move the rod From one die to the next. 270 00:17:27,482 --> 00:17:30,448 The punches drive the rod Into the die cavities 271 00:17:30,448 --> 00:17:32,965 To shape it into electrode caps. 272 00:17:35,413 --> 00:17:38,068 The electrodes come in thousands Of different shapes 273 00:17:38,068 --> 00:17:40,896 And are made It many different ways. 274 00:17:40,896 --> 00:17:42,482 The make this electrode, 275 00:17:42,482 --> 00:17:46,965 Automated tools taper a thick Copper rod at one end. 276 00:17:46,965 --> 00:17:50,896 Then, a drill bores a hole in The other end for cooling water. 277 00:17:50,896 --> 00:17:54,724 Smaller electrodes are made Of partially-hollowed blanks. 278 00:17:57,137 --> 00:17:58,448 They shave down the blank 279 00:17:58,448 --> 00:18:02,827 So that it will be able To weld in small areas. 280 00:18:02,827 --> 00:18:04,344 They also shape it 281 00:18:04,344 --> 00:18:07,689 So that the electrode cap Will fit on top. 282 00:18:07,689 --> 00:18:11,137 They use another drill to make An entrance for cooling water. 283 00:18:11,137 --> 00:18:13,137 The entrance intersects with 284 00:18:13,137 --> 00:18:15,758 The hollowed part Of the cylinder. 285 00:18:15,758 --> 00:18:17,620 Then, another machine 286 00:18:17,620 --> 00:18:21,103 Bends the electrode into Its final shape. 287 00:18:21,103 --> 00:18:24,793 Next, They make the shunt adapter. 288 00:18:24,793 --> 00:18:28,000 A worker uses a hydraulic Machine to bend a copper bar 289 00:18:28,000 --> 00:18:29,793 Around a die. 290 00:18:34,068 --> 00:18:37,310 He measures it to confirm That the dimensions are correct. 291 00:18:41,310 --> 00:18:44,310 A high-pressure water jet carves Through a thick copper plate 292 00:18:44,310 --> 00:18:46,482 To create the welding arms. 293 00:18:48,482 --> 00:18:51,000 The water jet Can precisely cut out the part 294 00:18:51,000 --> 00:18:53,034 Without scorching the copper. 295 00:18:56,827 --> 00:18:58,275 At the next station, 296 00:18:58,275 --> 00:19:01,827 Computerized tools shape a solid Block of steel into a mount 297 00:19:01,827 --> 00:19:03,862 For the welding machine's motor. 298 00:19:09,068 --> 00:19:11,137 It's a substantial Transformation. 299 00:19:13,379 --> 00:19:16,482 An employee bolts steel plates To the end of the copper arm. 300 00:19:18,620 --> 00:19:20,620 He places a washer Over the plates 301 00:19:20,620 --> 00:19:24,344 And then tightens the bolts. 302 00:19:24,344 --> 00:19:27,344 He inserts the electrode In the other end of the arm. 303 00:19:27,344 --> 00:19:30,689 Then, he places the cap On and hammers it in place. 304 00:19:33,275 --> 00:19:39,103 The worker uses a crane to move The second weld arm into place. 305 00:19:39,103 --> 00:19:40,586 He aligns the holes 306 00:19:40,586 --> 00:19:43,620 And joins the arms With the temporary metal pin. 307 00:19:43,620 --> 00:19:46,931 The transformer delivers Electricity to the electrodes. 308 00:19:49,103 --> 00:19:53,517 A worker attaches the robot Welding arms to it. 309 00:19:53,517 --> 00:19:56,862 He replaces the temporary pin With a permanent one. 310 00:19:56,862 --> 00:20:01,344 Then, he bolts the arms To the transformer. 311 00:20:01,344 --> 00:20:04,034 Now, the welding gun Is ready for the motor. 312 00:20:07,241 --> 00:20:09,137 He joins the motor to the arms 313 00:20:09,137 --> 00:20:11,827 And tightens the bolts On each side. 314 00:20:15,379 --> 00:20:20,034 The mechanics of this robot Welding gun are complete. 315 00:20:20,034 --> 00:20:22,137 Now they need to add The plumbing. 316 00:20:24,137 --> 00:20:26,241 An employee cuts plastic tubing 317 00:20:26,241 --> 00:20:28,344 And connects it To the welding gun. 318 00:20:30,862 --> 00:20:35,103 The tubes will supply a constant Flow of water to the gun. 319 00:20:35,103 --> 00:20:37,379 Without it, The gun would overheat 320 00:20:37,379 --> 00:20:39,482 And the electrode tips Could melt. 321 00:20:43,206 --> 00:20:44,689 He bundles some of the hoses 322 00:20:44,689 --> 00:20:47,482 And ties them together For neater installation. 323 00:20:50,275 --> 00:20:53,103 They test every Robot welding gun 324 00:20:53,103 --> 00:20:56,344 To confirm that it's Fully operational. 325 00:20:56,344 --> 00:20:57,965 This gun is a slightly different 326 00:20:57,965 --> 00:21:01,000 Version that the one That was just assembled. 327 00:21:03,758 --> 00:21:06,000 The technician also Confirms that the tips 328 00:21:06,000 --> 00:21:08,413 Have sufficient force For a good weld. 329 00:21:08,413 --> 00:21:11,724 Too much force Could damage the tips. 330 00:21:11,724 --> 00:21:15,551 Too little force Would result in a poor weld. 331 00:21:18,068 --> 00:21:21,793 It takes about an hour To assemble a robot welding gun. 332 00:21:26,310 --> 00:21:28,413 This gun is ready To leave the factory 333 00:21:28,413 --> 00:21:31,000 And be part of the action At another one. 26936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.