All language subtitles for Perfect Days (2023) 1080p x264 jap sub ita eng ser aac - ildragonero2_track3_[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,213 --> 00:00:06,856 "Festival di Cannes" "Concorso Ufficiale 2023" 2 00:00:16,375 --> 00:00:20,291 {\fs28}Giorni perfetti 3 00:00:25,576 --> 00:00:30,315 Un film di Wim Wenders 4 00:03:34,786 --> 00:03:37,476 "Bagni di Tokyo" 5 00:06:07,497 --> 00:06:12,594 ♪ C'è una casa a New Orleans ♪ 6 00:06:13,797 --> 00:06:18,210 ♪ La chiamano "Sol Levante" ♪ 7 00:06:19,897 --> 00:06:25,644 ♪ Erano le rovine di tanti poveri bambini ♪ 8 00:06:26,462 --> 00:06:30,948 ♪ E Dio sa che sono uno di loro ♪ 9 00:06:42,090 --> 00:06:46,904 ♪ Mia madre era una sarta ♪ 10 00:06:48,547 --> 00:06:53,200 ♪ Ha cucito i miei blue jeans ♪ 11 00:06:54,680 --> 00:07:00,487 ♪ Mio padre era un giocatore d'azzardo ♪ 12 00:07:01,231 --> 00:07:05,764 ♪ A New Orleans ♪ 13 00:10:38,958 --> 00:10:40,582 Salve. 14 00:10:40,958 --> 00:10:42,638 Mi spiace, c'è un ingorgo 15 00:10:42,792 --> 00:10:45,166 Odio il turno mattutino 16 00:10:45,583 --> 00:10:47,666 C'è sempre vomito ovunque 17 00:10:49,000 --> 00:10:52,239 Come quel giorno al Parco Nanago Dori 18 00:10:52,292 --> 00:10:53,292 Ad Hatagaya 19 00:10:53,375 --> 00:10:55,190 È stato un vero incubo 20 00:10:55,395 --> 00:10:58,527 Sembrava che quell'uomo non uscisse più. 21 00:10:58,551 --> 00:11:01,374 Un incubo da otto su dieci 22 00:11:03,125 --> 00:11:04,957 Mi stai almeno ascoltando? 23 00:11:14,875 --> 00:11:19,275 Vacci piano, Hayarama. I bagni si sporcheranno sicuramente di nuovo 24 00:12:37,042 --> 00:12:38,416 Mamma 25 00:12:52,125 --> 00:12:53,499 Che succede? 26 00:12:59,542 --> 00:13:01,249 Sei qui con tua madre? 27 00:13:03,458 --> 00:13:05,041 Andrà tutto bene 28 00:13:17,958 --> 00:13:19,291 "Josuke?" 29 00:13:20,109 --> 00:13:21,522 "Josuke" 30 00:13:22,042 --> 00:13:24,335 Ti stavo cercando, bambino mio! 31 00:13:24,958 --> 00:13:26,291 Dove stavi? 32 00:13:27,083 --> 00:13:30,374 Ti ho cercato ovunque! 33 00:13:32,000 --> 00:13:34,707 Non ti avevo detto di starmi vicino? 34 00:13:35,208 --> 00:13:37,374 Ho cercato in tutto il giardino 35 00:13:37,875 --> 00:13:39,555 Mi dispiace, mia cara 36 00:13:40,208 --> 00:13:42,941 E adesso anche tuo fratello sta piangendo 37 00:13:43,500 --> 00:13:45,041 Mi dispiace molto 38 00:13:45,708 --> 00:13:47,388 Ma ora è tutto a posto 39 00:14:01,648 --> 00:14:07,648 "Non gettare bottiglie, lattine e sassi nello stagno!" "Dipartimento di ingegneria civile" 40 00:18:24,125 --> 00:18:25,999 Come funziona l'oscuramento? 41 00:18:35,500 --> 00:18:37,300 Non lo sapevo, grazie mille 42 00:18:50,305 --> 00:18:53,111 ♪ A volte mi sento così felice ♪ 43 00:18:56,112 --> 00:18:58,761 ♪ A volte mi sento così triste ♪ 44 00:19:01,900 --> 00:19:04,572 ♪ A volte mi sento così felice ♪ 45 00:19:05,912 --> 00:19:10,562 ♪ Ma soprattutto mi fai impazzire ♪ 46 00:19:12,136 --> 00:19:15,855 ♪ Tesoro, mi stai facendo impazzire ♪ 47 00:19:19,653 --> 00:19:23,526 ♪...e guardo attentamente ♪ 48 00:19:24,713 --> 00:19:27,592 ♪ Nei tuoi occhi azzurri ♪ 49 00:19:31,229 --> 00:19:34,935 ♪...e guardo attentamente ♪ 50 00:19:36,406 --> 00:19:40,032 ♪ Nei tuoi occhi azzurri ♪ 51 00:19:45,490 --> 00:19:48,512 ♪ Ti consideravo la cima della mia montagna ♪ 52 00:19:51,142 --> 00:19:53,722 ♪ Ti consideravo la mia cima ♪ 53 00:19:57,286 --> 00:20:00,319 ♪...ti consideravo il mio tutto ♪ 54 00:20:02,020 --> 00:20:05,302 ♪ Ce l'avevo ma non potevo tenerlo ♪ 55 00:20:07,758 --> 00:20:11,018 ♪ Ce l'avevo ma non potevo tenerlo ♪ 56 00:22:47,482 --> 00:22:49,735 "Sauna. Relax. Doccia." 57 00:22:50,875 --> 00:22:52,155 Salve, benvenuto 58 00:25:10,542 --> 00:25:11,957 Bentornato 59 00:25:19,583 --> 00:25:22,183 Per una giornata impegnativa al lavoro! 60 00:25:37,250 --> 00:25:38,930 Si! Ha colpito la palla 61 00:25:39,500 --> 00:25:40,860 Ha segnato, vero? 62 00:25:41,250 --> 00:25:42,930 Ha segnato! hai visto? 63 00:25:43,375 --> 00:25:45,082 Tu cosa stai facendo? 64 00:25:47,375 --> 00:25:50,726 Comprano il risultato con i soldi? Dov'è il divertimento? 65 00:25:50,750 --> 00:25:52,550 "Cat-chan! Torna indietro!" 66 00:25:52,958 --> 00:25:58,166 Ascolta, rispetta sempre una squadra o la religione degli altri. Daccordo? 67 00:25:58,917 --> 00:26:01,541 Vai, ora. Secondo posto 68 00:26:01,792 --> 00:26:03,624 Stanno giocando sporco 69 00:26:04,208 --> 00:26:07,124 Rubano buoni giocatori dalle altre squadre 70 00:27:24,595 --> 00:27:26,388 "William Faulkner" 71 00:27:45,058 --> 00:27:46,637 "..ombre" 72 00:30:14,330 --> 00:30:17,960 ♪ Mi siedo con il sole del mattino ♪ 73 00:30:18,493 --> 00:30:22,443 ♪ Mi siederò quando verrà la sera ♪ 74 00:30:23,617 --> 00:30:27,328 ♪ Guardo le navi che si avvicinano ♪ 75 00:30:27,841 --> 00:30:32,434 ♪ Poi la guardo allontanarsi di nuovo, sì ♪ 76 00:30:32,855 --> 00:30:35,993 ♪ Sono seduto sul molo nella baia ♪ 77 00:30:36,400 --> 00:30:40,487 ♪ Guardo la marea allontanarsi ♪ 78 00:30:41,970 --> 00:30:45,552 ♪ Sono seduto sul molo nella baia ♪ 79 00:30:45,646 --> 00:30:50,436 ♪ Sto perdendo tempo ♪ 80 00:30:51,103 --> 00:30:54,884 ♪ Ho lasciato la mia casa in Georgia ♪ 81 00:30:55,725 --> 00:30:58,983 ♪ Diretto a Frisco Bay ♪ 82 00:31:00,697 --> 00:31:04,353 ♪ Perché non ho niente per cui vivere ♪ 83 00:31:04,507 --> 00:31:08,265 ♪ E sembra che non mi capiterà nulla ♪ 84 00:31:08,632 --> 00:31:12,989 ♪ Allora mi siederò sul molo nella baia ♪ 85 00:31:13,592 --> 00:31:17,565 ♪ Guardo la marea allontanarsi ♪ 86 00:33:05,375 --> 00:33:06,499 Maledizione 87 00:33:06,667 --> 00:33:08,601 "Aya! Sei riuscita a venire!" 88 00:33:08,625 --> 00:33:11,981 Che sorpresa! Dieci su dieci 89 00:33:12,125 --> 00:33:14,142 Un momento! Questo è l'ultimo. 90 00:33:14,167 --> 00:33:15,957 Finisco in un attimo! 91 00:33:21,250 --> 00:33:23,309 Puoi andare veloce quando vuoi! 92 00:33:23,333 --> 00:33:28,000 La ragazza mi sta aspettando. Ho finito il mio lavoro per la giornata. 93 00:34:01,167 --> 00:34:03,124 Dai dai! 94 00:34:09,167 --> 00:34:12,634 Hayarama, posso prendere in prestito la tua macchina? 95 00:34:12,833 --> 00:34:17,500 Non posso perdere questa occasione. Solo stasera, Hayarama, per favore! 96 00:34:17,875 --> 00:34:19,749 Ti scongiuro 97 00:34:20,208 --> 00:34:22,207 Per l'amor di Dio, per favore 98 00:34:30,375 --> 00:34:33,242 È per Hayarama, il mio supervisore al lavoro 99 00:34:33,792 --> 00:34:36,659 È un ottimo lavoratore, ma molto silenzioso. 100 00:34:36,875 --> 00:34:39,600 Non so nemmeno come sia la sua voce 101 00:34:42,208 --> 00:34:44,332 Hayarama, lei è Aya. 102 00:34:44,833 --> 00:34:46,707 Dieci su dieci, di sicuro! 103 00:34:47,875 --> 00:34:49,499 Smetti di dirlo 104 00:34:50,625 --> 00:34:52,207 Posso accenderlo? 105 00:35:16,609 --> 00:35:19,049 ♪ Tardo pomeriggio ♪ 106 00:35:19,883 --> 00:35:22,661 ♪ Nell'hotel dei sogni ♪ 107 00:35:23,005 --> 00:35:26,657 ♪...abbiamo litigato ♪ 108 00:35:27,375 --> 00:35:29,535 "Hayarama" - Silenzio - 109 00:35:29,688 --> 00:35:32,829 ♪ Ti stavo cercando ♪ 110 00:35:32,956 --> 00:35:35,326 ♪ Te ne sei andato? ♪ 111 00:35:36,793 --> 00:35:39,332 ♪ Ti ho chiamato al telefono ♪ 112 00:35:40,165 --> 00:35:42,511 ♪...un'altra dimensione ♪ 113 00:35:43,085 --> 00:35:45,621 ♪ E non sarai mai più lo stesso ♪ 114 00:35:45,792 --> 00:35:47,082 Amo la sua voce 115 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 veramente? 116 00:35:49,542 --> 00:35:50,542 Patti Smith? 117 00:35:51,292 --> 00:35:52,541 Molto famosa 118 00:35:53,011 --> 00:35:55,281 ♪ Te ne sei andato? ♪ 119 00:35:56,935 --> 00:35:58,351 ♪ ..sotto l'oceano ♪ 120 00:35:58,375 --> 00:35:59,582 "Hayarama" 121 00:36:00,292 --> 00:36:02,360 Ti piace davvero questo lavoro? 122 00:36:02,708 --> 00:36:05,041 Hai i tuoi attrezzi e le tue cose 123 00:36:06,125 --> 00:36:10,059 Come puoi lavorare così duramente per un lavoro come questo? 124 00:36:11,417 --> 00:36:14,279 Non che mi aspetti una risposta 125 00:36:14,458 --> 00:36:16,166 Mi stavo solo chiedendo 126 00:36:16,542 --> 00:36:18,062 Quest'uomo è strano 127 00:36:18,417 --> 00:36:21,150 Nove su dieci nella scala delle stranezze 128 00:36:22,250 --> 00:36:24,582 Mi piace il suono delle cassette 129 00:36:27,333 --> 00:36:29,874 Si! I nastri sembrano fantastici. 130 00:36:30,583 --> 00:36:32,059 Questa è la prima volta che li ascolto 131 00:36:32,083 --> 00:36:34,151 La prima volta è sempre fantastica! 132 00:36:34,175 --> 00:36:36,474 ♪ Tutti piangevano ♪ 133 00:36:37,517 --> 00:36:43,564 ♪ È stata la vittima del suicidio di Jamil ♪ 134 00:36:43,612 --> 00:36:47,056 ♪ Sono venuto a cercarti ♪ 135 00:36:47,084 --> 00:36:49,086 ♪ Te ne sei andato? ♪ 136 00:36:49,125 --> 00:36:50,707 Lasciami lì. 137 00:36:50,833 --> 00:36:52,518 Non abbiamo un appuntamento? 138 00:36:52,542 --> 00:36:54,018 Ho un turno extra al bar 139 00:36:54,042 --> 00:36:56,416 Se vieni, sarò con te tutta la sera 140 00:36:57,042 --> 00:36:59,957 No, sto ancora aspettando il mio stipendio 141 00:37:00,101 --> 00:37:03,514 ♪..ti sto cercando.. ♪ 142 00:37:29,958 --> 00:37:32,832 "Hayarama, è molto importante per me." 143 00:37:36,458 --> 00:37:39,957 Non si può essere innamorati senza soldi 144 00:37:40,375 --> 00:37:43,874 Che diavolo sta succedendo a questo mondo? 145 00:37:43,958 --> 00:37:46,166 È questa l’era moderna? 146 00:37:51,375 --> 00:37:53,643 Ascolta, quanto vale quest'affare? 147 00:37:56,208 --> 00:37:57,916 Non vuoi saperlo? 148 00:37:59,833 --> 00:38:01,999 Solo per curiosità! 149 00:38:02,125 --> 00:38:07,059 Le copie analogiche sono tornate di moda. Potrebbero avere un grande valore 150 00:38:07,833 --> 00:38:11,582 Per pura curiosità! Conosco un buon negozio a Shimokita 151 00:38:14,625 --> 00:38:16,332 Questo non è il mio stile 152 00:38:16,390 --> 00:38:19,707 Ci vorrà meno di mezz'ora per arrivarci 153 00:38:22,208 --> 00:38:24,041 ...dovrebbe essere qui 154 00:38:28,500 --> 00:38:30,433 Qui qui. Questo è l'edificio 155 00:38:31,417 --> 00:38:32,624 Mi scusi 156 00:38:39,083 --> 00:38:40,499 Salve. 157 00:38:41,583 --> 00:38:44,582 Mi scusi. Quanto valgono queste cose? 158 00:38:46,292 --> 00:38:48,999 Questo è raro, è Lou Reed 159 00:38:49,833 --> 00:38:51,184 Il suo prezzo è di 12mila yen 160 00:38:51,208 --> 00:38:52,208 Veramente? 161 00:38:54,958 --> 00:38:57,624 Questo costa 8000. Davvero? 162 00:38:57,875 --> 00:38:59,425 Dove hai preso questi nastri? 163 00:38:59,449 --> 00:39:01,957 No, dipende tutto dal mio supervisore 164 00:39:04,042 --> 00:39:05,916 Questo costa 4000 yen 165 00:39:06,208 --> 00:39:07,541 veramente? 166 00:39:08,125 --> 00:39:13,592 Questo può essere venduto per 6000. Guadagnerai un sacco di soldi con questi nastri 167 00:39:14,792 --> 00:39:16,925 Questa è la stima di quanto vale 168 00:39:17,000 --> 00:39:18,666 Sorprendente 169 00:39:20,625 --> 00:39:23,291 E' incredibile! Hayarama, vendiamolo 170 00:39:23,458 --> 00:39:26,268 Li compreremo tutti. Le cassette sono tornate di moda 171 00:39:26,292 --> 00:39:28,684 Soprattutto quelle degli anni Settanta o Ottanta 172 00:39:28,708 --> 00:39:31,749 Dobbiamo vendere, tutta la tua collezione 173 00:39:31,917 --> 00:39:34,249 Dodicimila solo per questo nastro! 174 00:39:34,958 --> 00:39:36,707 Ora è il momento! 175 00:39:37,417 --> 00:39:39,750 Ok, solo uno, ne venderemo solo uno! 176 00:39:39,833 --> 00:39:43,967 E posso andare al bar di Aya. Una questione di vita o di morte. 177 00:39:51,208 --> 00:39:54,009 Per me è una questione di vita o di morte! 178 00:39:54,083 --> 00:39:56,151 Se perdo l'occasione, allora... 179 00:39:57,375 --> 00:40:00,332 Non puoi innamorarti senza soldi: è così? 180 00:40:38,333 --> 00:40:39,333 È vero? 181 00:40:40,917 --> 00:40:43,541 Grazie mille. 182 00:40:45,583 --> 00:40:47,582 Mi hai salvato! andrò 183 00:40:50,667 --> 00:40:52,467 "Sei il migliore, Hairama." 184 00:40:59,458 --> 00:41:01,258 Grazie per la vostra visita 185 00:41:08,820 --> 00:41:12,581 ♪ Stavo camminando nella città addormentata ♪ 186 00:41:13,197 --> 00:41:16,850 ♪ Al buio è così bella ♪ 187 00:41:17,257 --> 00:41:20,769 ♪ ..finché non ho raggiunto l'unico bar ♪ 188 00:41:21,423 --> 00:41:24,839 ♪ Che rimane aperto giorno e notte ♪ 189 00:41:25,719 --> 00:41:29,291 ♪ Guarda la città addormentata ♪ 190 00:41:30,038 --> 00:41:33,328 ♪ Di notte è così bella ♪ 191 00:41:33,862 --> 00:41:37,840 ♪ Nessuno vede le luci della città ♪ 192 00:41:38,060 --> 00:41:41,576 ♪ A loro interessa solo stare al caldo dentro ♪ 193 00:41:42,317 --> 00:41:45,564 ♪ ..Nessuno ascolta quello che dice la gente ♪ 194 00:51:14,250 --> 00:51:15,457 Buon pomeriggio 195 00:53:15,796 --> 00:53:21,448 ♪ Oceani blu e pesci azzurri ♪ 196 00:53:23,029 --> 00:53:27,775 ♪ Li ho tenuti tutti per molto tempo ♪ 197 00:53:30,373 --> 00:53:35,558 ♪ Ma ora passa solo il vento freddo ♪ 198 00:53:36,666 --> 00:53:42,243 ♪ Attraverso queste mani vuote ♪ 199 00:53:46,167 --> 00:53:51,418 ♪ C'è una folla di ragazzi orribili ♪ 200 00:53:59,000 --> 00:54:05,600 ♪ Ci sono segni di sbandata sul marciapiede ♪ ♪ E solo una luna nebbiosa segue le impronte di ieri ♪ 201 00:54:07,792 --> 00:54:09,332 Grazie. 202 00:54:11,117 --> 00:54:12,317 Signor Hairama 203 00:54:12,417 --> 00:54:16,059 Non credo di avere alcuna possibilità con Aya. Circa due su dieci 204 00:54:16,083 --> 00:54:18,616 Non significa che mi sia ancora arreso 205 00:54:34,792 --> 00:54:36,332 "Hayarama" 206 00:54:36,750 --> 00:54:38,457 Non sei sposato, vero? 207 00:54:40,583 --> 00:54:42,316 ...e sei solo a questa età 208 00:54:45,042 --> 00:54:46,722 Ti sei mai sentito solo? 209 00:54:50,958 --> 00:54:52,124 "Takashi" 210 00:54:52,417 --> 00:54:53,707 Sei tu. 211 00:54:53,833 --> 00:54:55,470 "Takashi" 212 00:54:56,542 --> 00:54:59,210 Non ci vediamo da molto tempo. "Takashi"- 213 00:55:00,083 --> 00:55:01,374 Come stai? 214 00:55:02,250 --> 00:55:04,874 Ti stavo cercando 215 00:55:05,083 --> 00:55:06,999 Veramente? Sì. 216 00:55:07,583 --> 00:55:11,207 "Hiarama, questa è Dera-chan, una mia cara amica." 217 00:55:11,625 --> 00:55:14,692 Ama le mie orecchie, come puoi vedere tu stesso 218 00:55:15,917 --> 00:55:18,541 Quando mi trova succede questo 219 00:55:18,833 --> 00:55:21,749 Lei mi trova sempre. Dieci su dieci 220 00:55:23,042 --> 00:55:25,393 Dera-chan è attaccata alle mie orecchie. 221 00:55:25,417 --> 00:55:29,217 Per quanto mi riguarda, è solo una continuazione, giusto? 222 00:55:29,458 --> 00:55:31,124 Corretto: sì o no? 223 00:55:31,333 --> 00:55:34,082 Si si 224 00:56:29,833 --> 00:56:30,833 Salve. 225 00:56:34,542 --> 00:56:36,374 Volevo riportarti questo 226 00:56:38,333 --> 00:56:39,666 "Help yourself" 227 00:56:46,000 --> 00:56:47,791 Posso ascoltarlo di nuovo? 228 00:56:51,446 --> 00:56:53,072 ♪..cantano..♪ 229 00:56:53,919 --> 00:56:56,387 ♪...e il mare spazzò via la ragazza ♪ 230 00:56:56,793 --> 00:56:59,186 ♪...a Redondo Beach ♪ 231 00:57:00,633 --> 00:57:03,907 ♪ E sono tutti così tristi ♪ 232 00:57:04,015 --> 00:57:06,664 ♪...ma io la stavo cercando ♪ 233 00:57:06,898 --> 00:57:09,257 ♪ Te ne sei andata? ♪ 234 00:57:10,894 --> 00:57:13,707 ♪...bellissima ragazzina ♪ 235 00:57:14,246 --> 00:57:16,870 ♪ Tutti piangevano ♪ 236 00:57:17,399 --> 00:57:22,296 ♪ È stata la vittima del suicidio di Jamil ♪ 237 00:57:26,000 --> 00:57:27,457 Grazie 238 00:57:31,583 --> 00:57:33,582 Takashi ti ha detto qualcosa? 239 00:58:30,389 --> 00:58:33,448 ♪ Giornata assolutamente perfetta ♪ 240 00:58:34,695 --> 00:58:38,227 ♪ Beviamo Sangria in giardino ♪ 241 00:58:39,427 --> 00:58:41,314 ♪ E poi dopo ♪ 242 00:58:41,748 --> 00:58:45,107 ♪ Quando fa buio, torniamo a casa ♪ 243 00:58:50,724 --> 00:58:53,935 ♪ Giornata assolutamente perfetta ♪ 244 00:58:54,912 --> 00:58:58,508 ♪ Diamo da mangiare agli animali nel parco ♪ 245 00:58:59,882 --> 00:59:05,302 ♪ E più tardi guardiamo anche un film ♪ ♪ E torniamo a casa ♪ 246 00:59:08,600 --> 00:59:13,737 ♪ Sì, una giornata davvero perfetta ♪ 247 00:59:13,837 --> 00:59:18,600 ♪ Sono felice di trascorrerlo con te ♪ 248 00:59:19,904 --> 00:59:22,723 ♪ Giornata davvero perfetta ♪ 249 00:59:22,804 --> 00:59:26,734 ♪ Mi fai semplicemente aggrappare alla vita ♪ 250 00:59:32,667 --> 00:59:34,082 Salve. 251 00:59:48,333 --> 00:59:50,166 Per il tuo duro lavoro! 252 01:03:31,333 --> 01:03:32,333 Salve. 253 01:03:32,526 --> 01:03:33,639 Salve. 254 01:03:57,583 --> 01:03:58,832 Grazie 255 01:04:16,211 --> 01:04:20,192 ♪ Il fisco ha preso tutti i miei soldi ♪ 256 01:04:20,237 --> 01:04:24,306 ♪ E mi hai lasciato nella mia lussuosa casa ♪ 257 01:04:24,633 --> 01:04:29,169 ♪ Oziare in una serata soleggiata ♪ 258 01:04:29,230 --> 01:04:32,104 ♪ E non posso navigare sul mio yacht ♪ 259 01:04:32,243 --> 01:04:36,111 ♪ Ha preso tutto quello che avevo ♪ 260 01:04:36,412 --> 01:04:41,217 ♪ Tutto quello che ho è questa serata soleggiata ♪ 261 01:04:44,125 --> 01:04:49,871 ♪ Salvami, salvami, salvami da questa tensione ♪ 262 01:04:51,379 --> 01:04:57,216 ♪ Ho una madre grossa e grassa che cerca di distruggermi ♪ 263 01:04:59,095 --> 01:05:03,074 ♪...e mi piace vivere felicemente ♪ 264 01:05:03,548 --> 01:05:06,965 ♪ Sto vivendo questa vita lussuosa ♪ 265 01:05:07,439 --> 01:05:13,639 ♪ Oziare in questa serata soleggiata ♪ 266 01:05:14,758 --> 01:05:18,190 ♪ D'estate ♪ 267 01:05:18,577 --> 01:05:21,912 ♪ D'estate ♪ 268 01:05:22,443 --> 01:05:25,257 ♪ D'estate ♪ 269 01:06:06,583 --> 01:06:08,263 "Cento yen per un libro." 270 01:06:24,260 --> 01:06:25,780 "Aya Koda" "albero" 271 01:06:32,833 --> 01:06:35,707 "Aya Koda" merita più apprezzamento 272 01:06:36,125 --> 01:06:41,332 Usa le stesse parole che usiamo Noi, ma ha qualcosa di speciale 273 01:07:00,417 --> 01:07:01,916 Buonasera, Hairama 274 01:07:03,542 --> 01:07:05,410 Uguale al tuo solito ordine? 275 01:07:07,042 --> 01:07:08,722 Cosa stai leggendo ora? 276 01:07:10,833 --> 01:07:13,117 "Aya Kuda" - "Albero" 277 01:07:13,625 --> 01:07:15,041 I suoi articoli? 278 01:07:15,542 --> 01:07:17,041 Li hai letti? 279 01:07:17,792 --> 01:07:19,503 Sei molto colto 280 01:07:19,917 --> 01:07:21,832 No, non direi 281 01:07:22,625 --> 01:07:24,832 Ecco la tua insalata di patate 282 01:07:26,000 --> 01:07:30,000 In segno di apprezzamento per la tua lunga giornata di lavoro 283 01:07:30,083 --> 01:07:33,416 Signora, non abbiamo preso gli antipasti 284 01:07:33,750 --> 01:07:35,791 Sono sicura di si 285 01:07:36,375 --> 01:07:38,916 Non riceviamo molti piatti 286 01:07:39,083 --> 01:07:42,249 Non è vero. Siamo tutti uguali qui, giusto? 287 01:07:45,583 --> 01:07:47,934 Dovrei cercare nel dizionario “uguaglianza”. 288 01:07:47,958 --> 01:07:50,826 Alle donne non piacciono gli uomini cattivi 289 01:07:52,083 --> 01:07:54,083 Hai sempre avuto le rughe qui? 290 01:07:56,208 --> 01:07:58,468 No, dall'altra parte. Lì 291 01:08:01,833 --> 01:08:04,041 Signora, ha del tofu fritto? 292 01:08:05,125 --> 01:08:08,768 No, abbiamo esaurito le scorte. Lo preparerò per te se andrai a comprarlo 293 01:08:08,792 --> 01:08:12,059 Sua moglie lo ha lasciato, probabilmente lo sapevi 294 01:08:12,208 --> 01:08:14,499 Come fa a essere tanto allegro? 295 01:08:15,958 --> 01:08:17,184 Stai parlando di me? 296 01:08:17,208 --> 01:08:19,141 No. Non abbiamo detto niente 297 01:08:19,458 --> 01:08:23,309 Come potresti non esserlo? Sei felice quando tua moglie ti lascia? 298 01:08:23,333 --> 01:08:26,867 È facile vivere la vita. Di nuovo single e spensierata 299 01:08:27,208 --> 01:08:29,141 Questo rende felice ogni uomo 300 01:08:31,083 --> 01:08:34,601 Che sollievo liberarsi della moglie. Questa è una cosa che ripaga sempre 301 01:08:34,625 --> 01:08:36,305 Fingi di essere forte 302 01:08:37,208 --> 01:08:40,643 Presto ti lamenterai con tua madre di quanto ti senti solo 303 01:08:40,667 --> 01:08:42,957 Tutte queste storie sono noiose 304 01:08:44,298 --> 01:08:46,298 Che ne dici di un altro drink? 305 01:08:46,625 --> 01:08:47,999 Servitevi pure 306 01:08:48,918 --> 01:08:50,578 Ecco. Sì. 307 01:08:55,375 --> 01:08:57,999 Perché le cose non stanno così? 308 01:08:59,417 --> 01:09:00,666 Mia signora 309 01:09:00,875 --> 01:09:02,555 Cantaci quella canzone 310 01:09:02,667 --> 01:09:04,187 La nostra preferita 311 01:09:05,458 --> 01:09:06,848 Sì, naturalmente 312 01:09:09,292 --> 01:09:12,416 Ma Hayarama è appena arrivato 313 01:09:12,792 --> 01:09:14,592 Non ci deludere. Per favore. 314 01:09:14,958 --> 01:09:16,749 Dai, fallo e basta 315 01:09:17,792 --> 01:09:19,291 Andiamo 316 01:09:20,083 --> 01:09:23,417 Dato che stai facendo conoscenza con la chitarra... 317 01:09:23,542 --> 01:09:25,142 E' una bella canzone 318 01:09:35,500 --> 01:09:41,624 ♪ Sono arrivata in un posto ♪ 319 01:09:43,833 --> 01:09:46,832 ♪ A New Orleans ♪ 320 01:09:49,458 --> 01:09:54,291 ♪...in un bordello ♪ 321 01:09:57,875 --> 01:10:02,082 ♪ La casa si chiama "Sunshine" ♪ 322 01:10:04,208 --> 01:10:10,249 ♪...e l'uomo che amavo ♪ 323 01:10:12,750 --> 01:10:16,499 ♪ Se n'è andato e non è più tornato ♪ 324 01:10:18,125 --> 01:10:24,291 ♪ È stato allora che me ne sono andata ♪ 325 01:10:26,625 --> 01:10:30,666 ♪ Dal mio paese ♪ 326 01:10:33,167 --> 01:10:37,916 ♪..sono arrivata in treno ♪ 327 01:10:41,417 --> 01:10:44,832 ♪...Poi ho preso un altro treno ♪ 328 01:13:15,198 --> 01:13:17,489 Due bicchieri di limonata 329 01:13:17,625 --> 01:13:20,207 Sei qui, torno tra un attimo! 330 01:13:26,042 --> 01:13:27,999 Per il tuo duro lavoro! 331 01:14:18,375 --> 01:14:19,375 Zio materno 332 01:14:20,125 --> 01:14:21,457 Dove eravate? 333 01:14:22,458 --> 01:14:24,138 Ti aspetto da molto tempo 334 01:14:29,333 --> 01:14:31,800 Quale di queste porte è la tua porta? 335 01:14:32,250 --> 01:14:34,050 Ultimo piano o piano terra? 336 01:14:41,958 --> 01:14:43,374 "Nico?" 337 01:14:47,708 --> 01:14:50,874 Quanto sei cresciuta! 338 01:16:45,875 --> 01:16:46,999 Zio materno 339 01:16:47,542 --> 01:16:49,222 Stai andando al lavoro? 340 01:16:51,417 --> 01:16:53,166 Posso venire con te? 341 01:16:56,792 --> 01:16:58,726 È meglio se mi lasci venire con te 342 01:16:58,750 --> 01:17:01,582 Non so cosa fare se mi lasci sola. 343 01:17:26,083 --> 01:17:27,874 Sali dall'altro lato. 344 01:17:35,000 --> 01:17:36,457 Vuoi un caffè? 345 01:17:38,583 --> 01:17:39,583 Sì. 346 01:17:40,667 --> 01:17:41,976 Uguale al mio? Trecentocinquanta 347 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Decente 348 01:17:50,792 --> 01:17:51,792 Grazie 349 01:18:05,875 --> 01:18:07,707 Vuoi ascoltarlo? Sì. 350 01:18:08,708 --> 01:18:10,166 Non così 351 01:18:11,167 --> 01:18:12,367 Da questo lato. 352 01:18:12,500 --> 01:18:14,249 Così? Sì. 353 01:18:14,500 --> 01:18:16,791 Il nastro è da questa parte 354 01:18:33,772 --> 01:18:35,572 ♪ Ehi, dove siamo andati? ♪ 355 01:18:36,952 --> 01:18:39,203 ♪ I giorni in cui pioveva ♪ 356 01:18:40,204 --> 01:18:41,710 ♪...nel buco ♪ 357 01:18:41,875 --> 01:18:43,707 E' questa la Skytree Tower? 358 01:18:44,958 --> 01:18:46,824 Si corretto 359 01:18:46,893 --> 01:18:49,140 ♪ Ridiamo e corriamo ♪ 360 01:18:49,973 --> 01:18:52,368 ♪ Saltiamo e saltiamo ♪ 361 01:18:52,981 --> 01:18:55,763 ♪...nella foschia mattutina con ♪ 362 01:18:56,190 --> 01:18:59,410 ♪...i nostri cuori che battono e tu ♪ 363 01:19:01,082 --> 01:19:03,616 ♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪ 364 01:19:05,917 --> 01:19:08,041 Quindi questa è una cassetta? 365 01:19:09,000 --> 01:19:10,707 È una cosa del passato? 366 01:19:10,958 --> 01:19:12,318 Viene dal passato 367 01:19:13,750 --> 01:19:16,041 Posso ascoltarla? Sul mio iPhone? 368 01:19:16,500 --> 01:19:18,207 Cosa c'è scritto sopra? 369 01:19:18,667 --> 01:19:20,416 "Van Morrison" 370 01:19:21,125 --> 01:19:22,992 Questa canzone è su Spotify? 371 01:19:26,292 --> 01:19:27,874 Non sono sicuro 372 01:19:30,000 --> 01:19:31,332 dove si trova? 373 01:19:32,833 --> 01:19:34,332 Cosa intendi? 374 01:19:34,875 --> 01:19:36,416 Quel negozio 375 01:19:38,042 --> 01:19:39,666 Non è un negozio 376 01:19:39,908 --> 01:19:42,442 ♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪ 377 01:19:44,722 --> 01:19:47,844 ♪ Tu, la mia ragazza dagli occhi castani ♪ 378 01:19:49,657 --> 01:19:54,517 ♪ Ti ricordi quando cantavamo? ♪ 379 01:22:03,125 --> 01:22:04,541 Ce l'hai con te 380 01:22:06,750 --> 01:22:10,617 Intendi questa? La mia macchina fotografica è molto vecchia 381 01:22:10,708 --> 01:22:11,957 Guarda. 382 01:22:14,542 --> 01:22:15,749 Da dove viene? 383 01:22:16,083 --> 01:22:17,624 Non ricordi? 384 01:22:18,583 --> 01:22:20,624 Me l'hai dato tu, zio 385 01:22:25,708 --> 01:22:27,832 Giusto. Bugiarda. 386 01:22:29,208 --> 01:22:30,999 Non ti ricordi, vero? 387 01:22:41,917 --> 01:22:44,666 Quell'albero è tuo amico? 388 01:22:45,917 --> 01:22:47,166 La mia amica? 389 01:22:47,750 --> 01:22:48,750 Non è vero? 390 01:22:55,167 --> 01:22:56,167 Hai ragione 391 01:22:57,292 --> 01:22:59,207 Questo è il mio amico albero 392 01:24:35,750 --> 01:24:37,207 Zio materno? 393 01:24:40,833 --> 01:24:42,476 Posso prendere in prestito questo libro? 394 01:24:42,500 --> 01:24:43,666 Quale libro? 395 01:24:45,000 --> 01:24:47,124 "Undici racconti." 396 01:24:49,167 --> 01:24:50,249 Certamente 397 01:24:51,042 --> 01:24:54,893 Questo ragazzo, Victor, che... ...la storia della tartaruga palustre 398 01:24:54,917 --> 01:24:56,332 Mi assomiglia 399 01:24:57,750 --> 01:25:00,416 Capisco quello che stai passando. 400 01:25:11,125 --> 01:25:12,457 Posso aiutarti? 401 01:25:12,792 --> 01:25:14,166 Veramente? 402 01:25:31,833 --> 01:25:32,933 Grazie. 403 01:25:54,333 --> 01:25:58,207 Zio, perché tu e mia madre non andate d'accordo? 404 01:26:01,125 --> 01:26:02,499 Ha detto questo? 405 01:26:04,208 --> 01:26:06,291 ..Ogni volta che parlo di te 406 01:26:07,208 --> 01:26:09,275 Cambia rapidamente l'argomento. 407 01:26:12,125 --> 01:26:13,125 Certo. 408 01:26:16,750 --> 01:26:18,749 Hai litigato con tua madre? 409 01:26:19,000 --> 01:26:20,520 Qualcosa del genere 410 01:26:23,958 --> 01:26:26,291 Scappi sempre da casa? 411 01:26:27,375 --> 01:26:29,842 Questa è la prima volta che lo faccio 412 01:26:30,708 --> 01:26:34,999 Il mio piano è sempre stato... quello di vivere con te. 413 01:26:36,625 --> 01:26:38,707 Che cosa vorrebbe dire? 414 01:27:00,000 --> 01:27:01,374 Salve. 415 01:27:03,292 --> 01:27:04,292 Serviti. 416 01:27:05,417 --> 01:27:07,582 Grazie. Devo andare qui? 417 01:27:08,375 --> 01:27:11,143 -Ci vediamo tra dieci minuti. E' molto poco. 418 01:27:11,167 --> 01:27:12,916 Allora tra venti minuti. 419 01:27:13,089 --> 01:27:14,089 Bene. 420 01:27:20,875 --> 01:27:22,041 Sì. Ti capisco. 421 01:27:23,667 --> 01:27:25,416 Sì, corretto. 422 01:27:31,958 --> 01:27:33,249 Hai fame? 423 01:27:34,042 --> 01:27:36,166 Allora pranziamo. Sì. 424 01:27:38,917 --> 01:27:40,984 Metti l'asciugamano qui. Grazie. 425 01:27:54,417 --> 01:27:57,791 Tu e mia madre non avete niente in comune. 426 01:27:58,708 --> 01:27:59,999 Cosa intendi? 427 01:28:01,250 --> 01:28:06,041 Mi ha detto che viviamo in mondi falsi. 428 01:28:07,292 --> 01:28:08,892 Forse questo è vero. 429 01:28:09,250 --> 01:28:10,624 È così che sei? 430 01:28:12,625 --> 01:28:17,166 Questo mondo è composto da mondi diversi 431 01:28:18,333 --> 01:28:22,666 Alcuni di essi sono interconnessi, altri no 432 01:28:24,250 --> 01:28:25,749 ..il mio mondo 433 01:28:27,167 --> 01:28:30,501 ed il mondo di tua madre sono completamente diversi 434 01:28:31,250 --> 01:28:32,582 E il mio mondo? 435 01:28:33,208 --> 01:28:35,416 In che mondo mi trovo allora? 436 01:28:48,083 --> 01:28:51,124 Questo fiume sfocia nell'oceano? 437 01:28:51,667 --> 01:28:53,707 Giusto, nell'oceano. 438 01:28:55,250 --> 01:28:56,624 Vuoi andarci? 439 01:29:00,458 --> 01:29:01,898 La prossima volta. 440 01:29:02,167 --> 01:29:03,624 E quando è? 441 01:29:05,375 --> 01:29:07,559 La prossima volta è la prossima volta. 442 01:29:07,583 --> 01:29:09,383 Quando accadrà esattamente? 443 01:29:10,375 --> 01:29:12,909 La prossima volta è la prossima volta. 444 01:29:13,208 --> 01:29:14,707 E ora, è adesso. 445 01:29:15,625 --> 01:29:18,159 La prossima volta è la prossima volta. 446 01:29:19,292 --> 01:29:20,749 E adesso è adesso. 447 01:29:35,292 --> 01:29:37,684 La prossima volta è la prossima volta. 448 01:29:37,708 --> 01:29:39,249 Ora è adesso. 449 01:29:40,125 --> 01:29:42,309 La prossima volta è la prossima volta. 450 01:29:42,333 --> 01:29:43,666 Ora è adesso. 451 01:29:44,551 --> 01:29:46,728 La prossima volta è la prossima volta. 452 01:29:46,752 --> 01:29:48,299 Ora è adesso. 453 01:29:48,873 --> 01:29:50,826 La prossima volta è la prossima volta. 454 01:29:50,850 --> 01:29:52,477 Ora è adesso. 455 01:30:27,375 --> 01:30:28,495 Ciao fratello. 456 01:30:29,875 --> 01:30:31,675 Non ti vedo da molto tempo. 457 01:30:34,917 --> 01:30:36,749 Allora vivi qui? 458 01:30:38,250 --> 01:30:41,684 Non volevo dire niente di male. Nico, vai a prendere la tua roba. 459 01:30:41,708 --> 01:30:43,832 No. Non hai scelta. 460 01:30:43,958 --> 01:30:44,958 Zio materno. 461 01:30:45,625 --> 01:30:46,745 Vieni, presto. 462 01:30:47,208 --> 01:30:48,249 Zio materno. 463 01:30:50,417 --> 01:30:52,499 Vieni a trovarmi quando vuoi. 464 01:30:53,583 --> 01:30:56,250 Non ho ancora letto nemmeno il tuo libro 465 01:30:57,250 --> 01:30:58,450 Portalo con te. 466 01:31:04,042 --> 01:31:06,166 Voglio essere come Victor. 467 01:31:08,083 --> 01:31:09,582 No, non lo farai. 468 01:31:10,750 --> 01:31:12,624 Non dire così. "Nico". 469 01:31:37,333 --> 01:31:39,800 Questo è il compenso per il disturbo. 470 01:31:41,375 --> 01:31:43,242 Il tuo cioccolato preferito. 471 01:31:51,042 --> 01:31:52,722 Lei è una brava ragazza. 472 01:31:53,542 --> 01:31:55,342 Non ne sono proprio sicura. 473 01:31:57,792 --> 01:31:59,392 ..quanto a suo padre 474 01:31:59,917 --> 01:32:02,749 Non era più in grado di riconoscere nulla 475 01:32:04,042 --> 01:32:06,776 Andresti a trovarlo nella casa di riposo? 476 01:32:07,375 --> 01:32:09,666 Non si comporterà più come prima 477 01:32:23,292 --> 01:32:26,832 Pulisci davvero i bagni? 478 01:32:50,208 --> 01:32:51,488 Mio zio materno. 479 01:32:53,958 --> 01:32:55,058 Grazie. 480 01:35:34,583 --> 01:35:36,023 Ciao, sono Takashi 481 01:35:37,333 --> 01:35:39,013 Qui è Takashi, pronto? Sì? 482 01:35:39,417 --> 01:35:40,666 Ti sento. 483 01:35:42,542 --> 01:35:45,976 Hairama, sei stato gentile. Con Me. Lo apprezzo davvero. 484 01:35:46,000 --> 01:35:48,041 Nove su dieci! 485 01:35:48,375 --> 01:35:52,042 Ecco perché mi è difficile dirlo, ma darò le dimissioni. 486 01:35:53,375 --> 01:35:54,375 Che cosa? 487 01:35:54,667 --> 01:35:56,874 Ti restituirò presto i soldi 488 01:35:57,667 --> 01:36:00,334 Aspetta, cosa facciamo con il tuo turno? 489 01:36:14,083 --> 01:36:14,809 Sì. 490 01:36:14,833 --> 01:36:17,351 Non riusciamo a trovare un'alternativa con un preavviso così breve. 491 01:36:17,375 --> 01:36:20,468 Non c'è alternativa? Cosa dovrei fare allora? 492 01:36:20,542 --> 01:36:23,009 Dovrai coprire entrambi i turni oggi. 493 01:36:26,042 --> 01:36:28,457 Posso entrare? Scusa, faccio presto. 494 01:36:28,625 --> 01:36:29,999 Mi dispiace. 495 01:36:34,083 --> 01:36:35,541 Mi scusi. 496 01:36:36,667 --> 01:36:39,041 Sei nuovo? Finirò presto. 497 01:37:03,583 --> 01:37:05,103 Qual è il problema? 498 01:37:06,083 --> 01:37:07,249 Dov'è Takashi? 499 01:37:56,208 --> 01:37:59,291 Ho chiamato tre volte. Perchè nessuno risponde? 500 01:37:59,625 --> 01:38:02,499 Ascolta, lo farò oggi stesso. 501 01:38:03,083 --> 01:38:05,541 Trova qualcuno, hai capito? 502 01:39:54,042 --> 01:39:57,018 Sono Sato. Mi è stato detto di venire qui velocemente. 503 01:39:57,042 --> 01:39:59,707 Prenderò il turno dell'ex dipendente 504 01:40:00,583 --> 01:40:01,934 Dovrei iniziare da lì? 505 01:40:01,958 --> 01:40:03,207 Sì. 506 01:40:27,610 --> 01:40:29,096 "Ti ringrazio" 507 01:43:07,750 --> 01:43:09,082 Salve. Salve. 508 01:44:09,625 --> 01:44:12,457 Ti ricordi cosa c'era qui? 509 01:44:19,500 --> 01:44:22,582 Questo è il segno dell'invecchiamento. 510 01:44:56,958 --> 01:45:00,916 Patricia Highsmith sa tutto sull'ansia 511 01:45:01,792 --> 01:45:05,624 Mi hai mostrato che paura e ansia sono due cose diverse 512 01:45:44,458 --> 01:45:46,058 Cosa c'è che non va? 513 01:45:48,542 --> 01:45:49,707 ...Sai 514 01:45:54,417 --> 01:45:55,582 Posso entrare? 515 01:45:59,958 --> 01:46:00,958 Entra. 516 01:46:34,875 --> 01:46:37,409 Un pacchetto di sigarette e una busta. 517 01:47:54,625 --> 01:47:56,359 Posso avere una sigaretta? 518 01:48:32,583 --> 01:48:34,582 Non fumo da molto tempo 519 01:48:45,042 --> 01:48:47,291 Ci hai visto al bar oggi? 520 01:48:59,042 --> 01:49:01,582 Penso che ci vai sempre. 521 01:49:02,792 --> 01:49:03,792 Sì. 522 01:49:04,708 --> 01:49:09,374 Sono passati cinque o sei anni da quando è aperto 523 01:49:10,875 --> 01:49:11,875 Ovviamente 524 01:49:13,625 --> 01:49:14,874 è un bel posto 525 01:49:23,917 --> 01:49:25,597 Sono il suo ex marito 526 01:49:29,583 --> 01:49:32,166 So che 527 01:49:34,958 --> 01:49:38,499 Sono passati quasi sette anni dal nostro divorzio 528 01:49:39,833 --> 01:49:41,541 Mi sono risposato 529 01:49:44,083 --> 01:49:46,950 Sette anni dall'ultima volta che l'ho vista 530 01:49:57,417 --> 01:49:58,874 Ho il cancro 531 01:50:00,333 --> 01:50:02,207 e si è diffuso 532 01:50:05,333 --> 01:50:08,533 Il mio corpo è gonfio a causa della chemioterapia 533 01:50:15,000 --> 01:50:16,416 ..poi 534 01:50:17,542 --> 01:50:20,601 all'improvviso mi sono sentito come se le dovessi delle scuse 535 01:50:20,625 --> 01:50:23,225 Non è successo niente di brutto tra noi 536 01:50:25,083 --> 01:50:27,291 Forse non erano delle scuse 537 01:50:29,458 --> 01:50:31,291 Ma volevo ringraziarla 538 01:50:32,792 --> 01:50:35,126 No, non si tratta neanche di questo 539 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 Volevo solo vederla, e questo è tutto 540 01:50:53,375 --> 01:50:54,749 Vuoi un drink? 541 01:50:55,167 --> 01:50:57,582 No, ho ancora da bere 542 01:50:59,875 --> 01:51:01,582 ..per questa ragione 543 01:51:02,667 --> 01:51:03,707 ne prendo uno 544 01:51:30,208 --> 01:51:32,309 Per favore, prenditi cura di lei. 545 01:51:32,333 --> 01:51:35,791 No, non siamo così legati. Conto su di te. 546 01:51:37,167 --> 01:51:39,034 Non abbiamo un buon rapporto 547 01:51:52,917 --> 01:51:53,917 ...ombre 548 01:51:55,250 --> 01:51:57,541 Diventa sempre più buio? 549 01:52:03,000 --> 01:52:04,520 Non ne sono sicuro. 550 01:52:06,125 --> 01:52:08,582 Ci sono molte cose che ancora non so 551 01:52:09,458 --> 01:52:11,858 La vita finisce e non sappiamo tutto 552 01:52:12,625 --> 01:52:14,166 come credo. 553 01:52:28,625 --> 01:52:30,457 Ora vediamo. 554 01:52:31,625 --> 01:52:33,041 Che cosa? 555 01:52:44,500 --> 01:52:46,499 Stai fermo lì. 556 01:52:48,333 --> 01:52:49,333 Come scusa? 557 01:52:56,542 --> 01:52:57,624 Cosa vedi? 558 01:53:01,625 --> 01:53:03,291 Mi sembra lo stesso. 559 01:53:03,708 --> 01:53:05,374 Non è più scuro? 560 01:53:06,583 --> 01:53:08,263 Molto probabilmente no. 561 01:53:10,458 --> 01:53:12,374 Mi sembra più scuro. 562 01:53:14,708 --> 01:53:16,707 Non vedo alcuna differenza. 563 01:53:18,417 --> 01:53:20,916 Ecco, ora vedi 564 01:53:21,542 --> 01:53:24,676 Deve diventare più scuro perché ciò abbia senso 565 01:53:24,875 --> 01:53:27,075 Sei una persona molto persistente 566 01:53:28,833 --> 01:53:30,832 Non è ancora cambiato nulla? 567 01:53:32,375 --> 01:53:35,624 Non si disturbi. Non è importante 568 01:53:40,958 --> 01:53:42,832 Sono d'accordo con te 569 01:53:54,417 --> 01:53:56,332 Non è un gioco di ombre? 570 01:53:58,583 --> 01:54:00,874 Le darò la caccia. 571 01:54:02,042 --> 01:54:03,457 Sei pronto? 572 01:54:04,125 --> 01:54:05,541 Comincio. 573 01:54:06,297 --> 01:54:08,124 Corri! 574 01:54:13,333 --> 01:54:15,013 Stai bene? E' difficile. 575 01:54:16,417 --> 01:54:17,643 Ora la inseguirò. 576 01:54:17,667 --> 01:54:20,249 Sicuro? Sei pronto? Comincio. 577 01:54:20,625 --> 01:54:22,166 L'ho presa! 578 01:54:30,917 --> 01:54:32,437 E' molto difficile. 579 01:54:33,417 --> 01:54:35,416 E' estenuante! L'ho presa. 580 01:54:37,875 --> 01:54:40,018 Era vicina. Ti ho calpestato, vero? 581 01:54:40,042 --> 01:54:41,162 Si l'ho fatto. 582 01:56:30,790 --> 01:56:34,283 ..O uccelli che volano in alto ♪ ♪ Sai come mi sento 583 01:56:36,447 --> 01:56:41,087 O sole nel cielo ♪ ♪... sai come mi sento 584 01:56:43,006 --> 01:56:47,325 ♪ ..oh brezza che mi sfiora ♪ ♪ Impara come diventare famoso ♪ 585 01:56:49,520 --> 01:56:53,515 ♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪ 586 01:56:54,696 --> 01:56:57,636 ♪ È una nuova vita per me ♪ 587 01:56:57,676 --> 01:57:00,343 ♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪ 588 01:57:00,419 --> 01:57:02,785 ♪ È una nuova vita per me ♪ 589 01:57:07,706 --> 01:57:10,766 ♪ E mi sento bene ♪ 590 01:57:16,946 --> 01:57:21,181 ♪...Tu peschi nel mare.. Sai come mi sento ♪ 591 01:57:23,230 --> 01:57:27,609 ♪ Oh fiume che scorre liberamente... sai come mi sento ♪ 592 01:57:29,371 --> 01:57:33,983 ♪ Oh fiore sull'albero... sai come mi sento ♪ 593 01:57:34,423 --> 01:57:37,680 ♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪ 594 01:57:37,716 --> 01:57:42,217 ♪ È una nuova vita per me ♪ 595 01:57:43,083 --> 01:57:46,431 ♪ E mi sento bene ♪ 596 01:57:50,999 --> 01:57:55,893 Libellula sotto il sole, capisci cosa intendo ♪ ♪ Non è vero? 597 01:57:57,806 --> 01:58:02,379 ..O farfalle che si divertono tutte ♪ ♪ Capisci cosa intendo 598 01:58:04,213 --> 01:58:08,947 Dormi tranquillo quando la giornata finisce ♪ ♪ Questo è ciò che intendo 599 01:58:09,511 --> 01:58:12,890 ♪ E questo vecchio mondo è un mondo nuovo ♪ 600 01:58:12,944 --> 01:58:15,527 ♪ ..e un mondo audace ♪ 601 01:58:15,627 --> 01:58:17,627 ♪ Per me ♪ 602 01:58:23,838 --> 01:58:28,370 ..oh stelle quando splendete ♪ ♪ Sai come mi sento 603 01:58:30,121 --> 01:58:34,761 ♪ Oh profumo di pino, sai come mi sento ♪ 604 01:58:35,003 --> 01:58:38,229 ♪ La libertà è mia ♪ 605 01:58:39,143 --> 01:58:41,866 ♪ E so come mi sento ♪ 606 01:58:42,100 --> 01:58:45,271 ♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪ 607 01:58:45,358 --> 01:58:49,913 ♪ È una nuova vita per me ♪ 608 01:59:07,643 --> 01:59:15,580 ♪ Mi sento bene ♪ 59539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.