Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,213 --> 00:00:06,856
"Festival di Cannes"
"Concorso Ufficiale 2023"
2
00:00:16,375 --> 00:00:20,291
{\fs28}Giorni perfetti
3
00:00:25,576 --> 00:00:30,315
Un film di Wim Wenders
4
00:03:34,786 --> 00:03:37,476
"Bagni di Tokyo"
5
00:06:07,497 --> 00:06:12,594
♪ C'è una casa a New Orleans ♪
6
00:06:13,797 --> 00:06:18,210
♪ La chiamano "Sol Levante" ♪
7
00:06:19,897 --> 00:06:25,644
♪ Erano le rovine di tanti poveri bambini ♪
8
00:06:26,462 --> 00:06:30,948
♪ E Dio sa che sono uno di loro ♪
9
00:06:42,090 --> 00:06:46,904
♪ Mia madre era una sarta ♪
10
00:06:48,547 --> 00:06:53,200
♪ Ha cucito i miei blue jeans ♪
11
00:06:54,680 --> 00:07:00,487
♪ Mio padre era un giocatore d'azzardo ♪
12
00:07:01,231 --> 00:07:05,764
♪ A New Orleans ♪
13
00:10:38,958 --> 00:10:40,582
Salve.
14
00:10:40,958 --> 00:10:42,638
Mi spiace, c'è un ingorgo
15
00:10:42,792 --> 00:10:45,166
Odio il turno mattutino
16
00:10:45,583 --> 00:10:47,666
C'è sempre vomito ovunque
17
00:10:49,000 --> 00:10:52,239
Come quel giorno al Parco Nanago Dori
18
00:10:52,292 --> 00:10:53,292
Ad Hatagaya
19
00:10:53,375 --> 00:10:55,190
È stato un vero incubo
20
00:10:55,395 --> 00:10:58,527
Sembrava che quell'uomo non
uscisse più.
21
00:10:58,551 --> 00:11:01,374
Un incubo da otto su dieci
22
00:11:03,125 --> 00:11:04,957
Mi stai almeno ascoltando?
23
00:11:14,875 --> 00:11:19,275
Vacci piano, Hayarama. I bagni si
sporcheranno sicuramente di nuovo
24
00:12:37,042 --> 00:12:38,416
Mamma
25
00:12:52,125 --> 00:12:53,499
Che succede?
26
00:12:59,542 --> 00:13:01,249
Sei qui con tua madre?
27
00:13:03,458 --> 00:13:05,041
Andrà tutto bene
28
00:13:17,958 --> 00:13:19,291
"Josuke?"
29
00:13:20,109 --> 00:13:21,522
"Josuke"
30
00:13:22,042 --> 00:13:24,335
Ti stavo cercando, bambino mio!
31
00:13:24,958 --> 00:13:26,291
Dove stavi?
32
00:13:27,083 --> 00:13:30,374
Ti ho cercato ovunque!
33
00:13:32,000 --> 00:13:34,707
Non ti avevo detto di starmi vicino?
34
00:13:35,208 --> 00:13:37,374
Ho cercato in tutto il giardino
35
00:13:37,875 --> 00:13:39,555
Mi dispiace, mia cara
36
00:13:40,208 --> 00:13:42,941
E adesso anche tuo fratello sta piangendo
37
00:13:43,500 --> 00:13:45,041
Mi dispiace molto
38
00:13:45,708 --> 00:13:47,388
Ma ora è tutto a posto
39
00:14:01,648 --> 00:14:07,648
"Non gettare bottiglie, lattine e sassi nello
stagno!" "Dipartimento di ingegneria civile"
40
00:18:24,125 --> 00:18:25,999
Come funziona l'oscuramento?
41
00:18:35,500 --> 00:18:37,300
Non lo sapevo, grazie mille
42
00:18:50,305 --> 00:18:53,111
♪ A volte mi sento così felice ♪
43
00:18:56,112 --> 00:18:58,761
♪ A volte mi sento così triste ♪
44
00:19:01,900 --> 00:19:04,572
♪ A volte mi sento così felice ♪
45
00:19:05,912 --> 00:19:10,562
♪ Ma soprattutto mi fai impazzire ♪
46
00:19:12,136 --> 00:19:15,855
♪ Tesoro, mi stai facendo impazzire ♪
47
00:19:19,653 --> 00:19:23,526
♪...e guardo attentamente ♪
48
00:19:24,713 --> 00:19:27,592
♪ Nei tuoi occhi azzurri ♪
49
00:19:31,229 --> 00:19:34,935
♪...e guardo attentamente ♪
50
00:19:36,406 --> 00:19:40,032
♪ Nei tuoi occhi azzurri ♪
51
00:19:45,490 --> 00:19:48,512
♪ Ti consideravo la cima della mia montagna ♪
52
00:19:51,142 --> 00:19:53,722
♪ Ti consideravo la mia cima ♪
53
00:19:57,286 --> 00:20:00,319
♪...ti consideravo il mio tutto ♪
54
00:20:02,020 --> 00:20:05,302
♪ Ce l'avevo ma non potevo tenerlo ♪
55
00:20:07,758 --> 00:20:11,018
♪ Ce l'avevo ma non potevo tenerlo ♪
56
00:22:47,482 --> 00:22:49,735
"Sauna. Relax. Doccia."
57
00:22:50,875 --> 00:22:52,155
Salve, benvenuto
58
00:25:10,542 --> 00:25:11,957
Bentornato
59
00:25:19,583 --> 00:25:22,183
Per una giornata impegnativa al lavoro!
60
00:25:37,250 --> 00:25:38,930
Si! Ha colpito la palla
61
00:25:39,500 --> 00:25:40,860
Ha segnato, vero?
62
00:25:41,250 --> 00:25:42,930
Ha segnato! hai visto?
63
00:25:43,375 --> 00:25:45,082
Tu cosa stai facendo?
64
00:25:47,375 --> 00:25:50,726
Comprano il risultato con i soldi?
Dov'è il divertimento?
65
00:25:50,750 --> 00:25:52,550
"Cat-chan! Torna indietro!"
66
00:25:52,958 --> 00:25:58,166
Ascolta, rispetta sempre una squadra o la
religione degli altri. Daccordo?
67
00:25:58,917 --> 00:26:01,541
Vai, ora. Secondo posto
68
00:26:01,792 --> 00:26:03,624
Stanno giocando sporco
69
00:26:04,208 --> 00:26:07,124
Rubano buoni giocatori dalle altre squadre
70
00:27:24,595 --> 00:27:26,388
"William Faulkner"
71
00:27:45,058 --> 00:27:46,637
"..ombre"
72
00:30:14,330 --> 00:30:17,960
♪ Mi siedo con il sole del mattino ♪
73
00:30:18,493 --> 00:30:22,443
♪ Mi siederò quando verrà la sera ♪
74
00:30:23,617 --> 00:30:27,328
♪ Guardo le navi che si avvicinano ♪
75
00:30:27,841 --> 00:30:32,434
♪ Poi la guardo allontanarsi di nuovo, sì ♪
76
00:30:32,855 --> 00:30:35,993
♪ Sono seduto sul molo nella baia ♪
77
00:30:36,400 --> 00:30:40,487
♪ Guardo la marea allontanarsi ♪
78
00:30:41,970 --> 00:30:45,552
♪ Sono seduto sul molo nella baia ♪
79
00:30:45,646 --> 00:30:50,436
♪ Sto perdendo tempo ♪
80
00:30:51,103 --> 00:30:54,884
♪ Ho lasciato la mia casa in Georgia ♪
81
00:30:55,725 --> 00:30:58,983
♪ Diretto a Frisco Bay ♪
82
00:31:00,697 --> 00:31:04,353
♪ Perché non ho niente per cui vivere ♪
83
00:31:04,507 --> 00:31:08,265
♪ E sembra che non mi capiterà nulla ♪
84
00:31:08,632 --> 00:31:12,989
♪ Allora mi siederò sul molo nella baia ♪
85
00:31:13,592 --> 00:31:17,565
♪ Guardo la marea allontanarsi ♪
86
00:33:05,375 --> 00:33:06,499
Maledizione
87
00:33:06,667 --> 00:33:08,601
"Aya! Sei riuscita a venire!"
88
00:33:08,625 --> 00:33:11,981
Che sorpresa! Dieci su dieci
89
00:33:12,125 --> 00:33:14,142
Un momento!
Questo è l'ultimo.
90
00:33:14,167 --> 00:33:15,957
Finisco in un attimo!
91
00:33:21,250 --> 00:33:23,309
Puoi andare veloce quando vuoi!
92
00:33:23,333 --> 00:33:28,000
La ragazza mi sta aspettando.
Ho finito il mio lavoro per la giornata.
93
00:34:01,167 --> 00:34:03,124
Dai dai!
94
00:34:09,167 --> 00:34:12,634
Hayarama, posso prendere in
prestito la tua macchina?
95
00:34:12,833 --> 00:34:17,500
Non posso perdere questa occasione.
Solo stasera, Hayarama, per favore!
96
00:34:17,875 --> 00:34:19,749
Ti scongiuro
97
00:34:20,208 --> 00:34:22,207
Per l'amor di Dio, per favore
98
00:34:30,375 --> 00:34:33,242
È per Hayarama,
il mio supervisore al lavoro
99
00:34:33,792 --> 00:34:36,659
È un ottimo lavoratore,
ma molto silenzioso.
100
00:34:36,875 --> 00:34:39,600
Non so nemmeno come sia la sua voce
101
00:34:42,208 --> 00:34:44,332
Hayarama, lei è Aya.
102
00:34:44,833 --> 00:34:46,707
Dieci su dieci, di sicuro!
103
00:34:47,875 --> 00:34:49,499
Smetti di dirlo
104
00:34:50,625 --> 00:34:52,207
Posso accenderlo?
105
00:35:16,609 --> 00:35:19,049
♪ Tardo pomeriggio ♪
106
00:35:19,883 --> 00:35:22,661
♪ Nell'hotel dei sogni ♪
107
00:35:23,005 --> 00:35:26,657
♪...abbiamo litigato ♪
108
00:35:27,375 --> 00:35:29,535
"Hayarama"
- Silenzio -
109
00:35:29,688 --> 00:35:32,829
♪ Ti stavo cercando ♪
110
00:35:32,956 --> 00:35:35,326
♪ Te ne sei andato? ♪
111
00:35:36,793 --> 00:35:39,332
♪ Ti ho chiamato al telefono ♪
112
00:35:40,165 --> 00:35:42,511
♪...un'altra dimensione ♪
113
00:35:43,085 --> 00:35:45,621
♪ E non sarai mai più lo stesso ♪
114
00:35:45,792 --> 00:35:47,082
Amo la sua voce
115
00:35:47,500 --> 00:35:48,500
veramente?
116
00:35:49,542 --> 00:35:50,542
Patti Smith?
117
00:35:51,292 --> 00:35:52,541
Molto famosa
118
00:35:53,011 --> 00:35:55,281
♪ Te ne sei andato? ♪
119
00:35:56,935 --> 00:35:58,351
♪ ..sotto l'oceano ♪
120
00:35:58,375 --> 00:35:59,582
"Hayarama"
121
00:36:00,292 --> 00:36:02,360
Ti piace davvero questo lavoro?
122
00:36:02,708 --> 00:36:05,041
Hai i tuoi attrezzi e le tue cose
123
00:36:06,125 --> 00:36:10,059
Come puoi lavorare così duramente
per un lavoro come questo?
124
00:36:11,417 --> 00:36:14,279
Non che mi aspetti una risposta
125
00:36:14,458 --> 00:36:16,166
Mi stavo solo chiedendo
126
00:36:16,542 --> 00:36:18,062
Quest'uomo è strano
127
00:36:18,417 --> 00:36:21,150
Nove su dieci nella scala delle stranezze
128
00:36:22,250 --> 00:36:24,582
Mi piace il suono delle cassette
129
00:36:27,333 --> 00:36:29,874
Si! I nastri sembrano fantastici.
130
00:36:30,583 --> 00:36:32,059
Questa è la prima volta che li ascolto
131
00:36:32,083 --> 00:36:34,151
La prima volta è sempre fantastica!
132
00:36:34,175 --> 00:36:36,474
♪ Tutti piangevano ♪
133
00:36:37,517 --> 00:36:43,564
♪ È stata la vittima del suicidio di Jamil ♪
134
00:36:43,612 --> 00:36:47,056
♪ Sono venuto a cercarti ♪
135
00:36:47,084 --> 00:36:49,086
♪ Te ne sei andato? ♪
136
00:36:49,125 --> 00:36:50,707
Lasciami lì.
137
00:36:50,833 --> 00:36:52,518
Non abbiamo un appuntamento?
138
00:36:52,542 --> 00:36:54,018
Ho un turno extra al bar
139
00:36:54,042 --> 00:36:56,416
Se vieni, sarò con te tutta la sera
140
00:36:57,042 --> 00:36:59,957
No, sto ancora aspettando il mio stipendio
141
00:37:00,101 --> 00:37:03,514
♪..ti sto cercando.. ♪
142
00:37:29,958 --> 00:37:32,832
"Hayarama, è molto importante per me."
143
00:37:36,458 --> 00:37:39,957
Non si può essere innamorati senza soldi
144
00:37:40,375 --> 00:37:43,874
Che diavolo sta succedendo a questo mondo?
145
00:37:43,958 --> 00:37:46,166
È questa l’era moderna?
146
00:37:51,375 --> 00:37:53,643
Ascolta, quanto vale quest'affare?
147
00:37:56,208 --> 00:37:57,916
Non vuoi saperlo?
148
00:37:59,833 --> 00:38:01,999
Solo per curiosità!
149
00:38:02,125 --> 00:38:07,059
Le copie analogiche sono tornate di
moda. Potrebbero avere un grande valore
150
00:38:07,833 --> 00:38:11,582
Per pura curiosità! Conosco
un buon negozio a Shimokita
151
00:38:14,625 --> 00:38:16,332
Questo non è il mio stile
152
00:38:16,390 --> 00:38:19,707
Ci vorrà meno di mezz'ora per arrivarci
153
00:38:22,208 --> 00:38:24,041
...dovrebbe essere qui
154
00:38:28,500 --> 00:38:30,433
Qui qui. Questo è l'edificio
155
00:38:31,417 --> 00:38:32,624
Mi scusi
156
00:38:39,083 --> 00:38:40,499
Salve.
157
00:38:41,583 --> 00:38:44,582
Mi scusi. Quanto valgono queste cose?
158
00:38:46,292 --> 00:38:48,999
Questo è raro, è Lou Reed
159
00:38:49,833 --> 00:38:51,184
Il suo prezzo è di 12mila yen
160
00:38:51,208 --> 00:38:52,208
Veramente?
161
00:38:54,958 --> 00:38:57,624
Questo costa 8000.
Davvero?
162
00:38:57,875 --> 00:38:59,425
Dove hai preso questi nastri?
163
00:38:59,449 --> 00:39:01,957
No, dipende tutto dal mio supervisore
164
00:39:04,042 --> 00:39:05,916
Questo costa 4000 yen
165
00:39:06,208 --> 00:39:07,541
veramente?
166
00:39:08,125 --> 00:39:13,592
Questo può essere venduto per 6000.
Guadagnerai un sacco di soldi con questi nastri
167
00:39:14,792 --> 00:39:16,925
Questa è la stima di quanto vale
168
00:39:17,000 --> 00:39:18,666
Sorprendente
169
00:39:20,625 --> 00:39:23,291
E' incredibile!
Hayarama, vendiamolo
170
00:39:23,458 --> 00:39:26,268
Li compreremo tutti.
Le cassette sono tornate di moda
171
00:39:26,292 --> 00:39:28,684
Soprattutto quelle degli anni
Settanta o Ottanta
172
00:39:28,708 --> 00:39:31,749
Dobbiamo vendere, tutta la tua collezione
173
00:39:31,917 --> 00:39:34,249
Dodicimila solo per questo nastro!
174
00:39:34,958 --> 00:39:36,707
Ora è il momento!
175
00:39:37,417 --> 00:39:39,750
Ok, solo uno, ne
venderemo solo uno!
176
00:39:39,833 --> 00:39:43,967
E posso andare al bar di Aya.
Una questione di vita o di morte.
177
00:39:51,208 --> 00:39:54,009
Per me è una questione di vita o di morte!
178
00:39:54,083 --> 00:39:56,151
Se perdo l'occasione, allora...
179
00:39:57,375 --> 00:40:00,332
Non puoi innamorarti
senza soldi: è così?
180
00:40:38,333 --> 00:40:39,333
È vero?
181
00:40:40,917 --> 00:40:43,541
Grazie mille.
182
00:40:45,583 --> 00:40:47,582
Mi hai salvato! andrò
183
00:40:50,667 --> 00:40:52,467
"Sei il migliore, Hairama."
184
00:40:59,458 --> 00:41:01,258
Grazie per la vostra visita
185
00:41:08,820 --> 00:41:12,581
♪ Stavo camminando nella città addormentata ♪
186
00:41:13,197 --> 00:41:16,850
♪ Al buio è così bella ♪
187
00:41:17,257 --> 00:41:20,769
♪ ..finché non ho raggiunto l'unico bar ♪
188
00:41:21,423 --> 00:41:24,839
♪ Che rimane aperto giorno e notte ♪
189
00:41:25,719 --> 00:41:29,291
♪ Guarda la città addormentata ♪
190
00:41:30,038 --> 00:41:33,328
♪ Di notte è così bella ♪
191
00:41:33,862 --> 00:41:37,840
♪ Nessuno vede le luci della città ♪
192
00:41:38,060 --> 00:41:41,576
♪ A loro interessa solo stare al caldo dentro ♪
193
00:41:42,317 --> 00:41:45,564
♪ ..Nessuno ascolta quello che dice la gente ♪
194
00:51:14,250 --> 00:51:15,457
Buon pomeriggio
195
00:53:15,796 --> 00:53:21,448
♪ Oceani blu e pesci azzurri ♪
196
00:53:23,029 --> 00:53:27,775
♪ Li ho tenuti tutti per molto tempo ♪
197
00:53:30,373 --> 00:53:35,558
♪ Ma ora passa solo il vento freddo ♪
198
00:53:36,666 --> 00:53:42,243
♪ Attraverso queste mani vuote ♪
199
00:53:46,167 --> 00:53:51,418
♪ C'è una folla di ragazzi orribili ♪
200
00:53:59,000 --> 00:54:05,600
♪ Ci sono segni di sbandata sul marciapiede ♪
♪ E solo una luna nebbiosa segue le impronte di ieri ♪
201
00:54:07,792 --> 00:54:09,332
Grazie.
202
00:54:11,117 --> 00:54:12,317
Signor Hairama
203
00:54:12,417 --> 00:54:16,059
Non credo di avere alcuna
possibilità con Aya. Circa due su dieci
204
00:54:16,083 --> 00:54:18,616
Non significa che mi sia ancora arreso
205
00:54:34,792 --> 00:54:36,332
"Hayarama"
206
00:54:36,750 --> 00:54:38,457
Non sei sposato, vero?
207
00:54:40,583 --> 00:54:42,316
...e sei solo a questa età
208
00:54:45,042 --> 00:54:46,722
Ti sei mai sentito solo?
209
00:54:50,958 --> 00:54:52,124
"Takashi"
210
00:54:52,417 --> 00:54:53,707
Sei tu.
211
00:54:53,833 --> 00:54:55,470
"Takashi"
212
00:54:56,542 --> 00:54:59,210
Non ci vediamo da molto tempo.
"Takashi"-
213
00:55:00,083 --> 00:55:01,374
Come stai?
214
00:55:02,250 --> 00:55:04,874
Ti stavo cercando
215
00:55:05,083 --> 00:55:06,999
Veramente?
Sì.
216
00:55:07,583 --> 00:55:11,207
"Hiarama, questa è Dera-chan,
una mia cara amica."
217
00:55:11,625 --> 00:55:14,692
Ama le mie orecchie,
come puoi vedere tu stesso
218
00:55:15,917 --> 00:55:18,541
Quando mi trova succede questo
219
00:55:18,833 --> 00:55:21,749
Lei mi trova sempre. Dieci su dieci
220
00:55:23,042 --> 00:55:25,393
Dera-chan è attaccata alle mie orecchie.
221
00:55:25,417 --> 00:55:29,217
Per quanto mi riguarda, è solo una continuazione, giusto?
222
00:55:29,458 --> 00:55:31,124
Corretto: sì o no?
223
00:55:31,333 --> 00:55:34,082
Si si
224
00:56:29,833 --> 00:56:30,833
Salve.
225
00:56:34,542 --> 00:56:36,374
Volevo riportarti questo
226
00:56:38,333 --> 00:56:39,666
"Help yourself"
227
00:56:46,000 --> 00:56:47,791
Posso ascoltarlo di nuovo?
228
00:56:51,446 --> 00:56:53,072
♪..cantano..♪
229
00:56:53,919 --> 00:56:56,387
♪...e il mare spazzò via la ragazza ♪
230
00:56:56,793 --> 00:56:59,186
♪...a Redondo Beach ♪
231
00:57:00,633 --> 00:57:03,907
♪ E sono tutti così tristi ♪
232
00:57:04,015 --> 00:57:06,664
♪...ma io la stavo cercando ♪
233
00:57:06,898 --> 00:57:09,257
♪ Te ne sei andata? ♪
234
00:57:10,894 --> 00:57:13,707
♪...bellissima ragazzina ♪
235
00:57:14,246 --> 00:57:16,870
♪ Tutti piangevano ♪
236
00:57:17,399 --> 00:57:22,296
♪ È stata la vittima del suicidio di Jamil ♪
237
00:57:26,000 --> 00:57:27,457
Grazie
238
00:57:31,583 --> 00:57:33,582
Takashi ti ha detto qualcosa?
239
00:58:30,389 --> 00:58:33,448
♪ Giornata assolutamente perfetta ♪
240
00:58:34,695 --> 00:58:38,227
♪ Beviamo Sangria in giardino ♪
241
00:58:39,427 --> 00:58:41,314
♪ E poi dopo ♪
242
00:58:41,748 --> 00:58:45,107
♪ Quando fa buio, torniamo a casa ♪
243
00:58:50,724 --> 00:58:53,935
♪ Giornata assolutamente perfetta ♪
244
00:58:54,912 --> 00:58:58,508
♪ Diamo da mangiare agli animali nel parco ♪
245
00:58:59,882 --> 00:59:05,302
♪ E più tardi guardiamo anche
un film ♪ ♪ E torniamo a casa ♪
246
00:59:08,600 --> 00:59:13,737
♪ Sì, una giornata davvero perfetta ♪
247
00:59:13,837 --> 00:59:18,600
♪ Sono felice di trascorrerlo con te ♪
248
00:59:19,904 --> 00:59:22,723
♪ Giornata davvero perfetta ♪
249
00:59:22,804 --> 00:59:26,734
♪ Mi fai semplicemente aggrappare alla vita ♪
250
00:59:32,667 --> 00:59:34,082
Salve.
251
00:59:48,333 --> 00:59:50,166
Per il tuo duro lavoro!
252
01:03:31,333 --> 01:03:32,333
Salve.
253
01:03:32,526 --> 01:03:33,639
Salve.
254
01:03:57,583 --> 01:03:58,832
Grazie
255
01:04:16,211 --> 01:04:20,192
♪ Il fisco ha preso tutti i miei soldi ♪
256
01:04:20,237 --> 01:04:24,306
♪ E mi hai lasciato nella mia lussuosa casa ♪
257
01:04:24,633 --> 01:04:29,169
♪ Oziare in una serata soleggiata ♪
258
01:04:29,230 --> 01:04:32,104
♪ E non posso navigare sul mio yacht ♪
259
01:04:32,243 --> 01:04:36,111
♪ Ha preso tutto quello che avevo ♪
260
01:04:36,412 --> 01:04:41,217
♪ Tutto quello che ho è questa serata soleggiata ♪
261
01:04:44,125 --> 01:04:49,871
♪ Salvami, salvami, salvami da questa tensione ♪
262
01:04:51,379 --> 01:04:57,216
♪ Ho una madre grossa e grassa che cerca di distruggermi ♪
263
01:04:59,095 --> 01:05:03,074
♪...e mi piace vivere felicemente ♪
264
01:05:03,548 --> 01:05:06,965
♪ Sto vivendo questa vita lussuosa ♪
265
01:05:07,439 --> 01:05:13,639
♪ Oziare in questa serata soleggiata ♪
266
01:05:14,758 --> 01:05:18,190
♪ D'estate ♪
267
01:05:18,577 --> 01:05:21,912
♪ D'estate ♪
268
01:05:22,443 --> 01:05:25,257
♪ D'estate ♪
269
01:06:06,583 --> 01:06:08,263
"Cento yen per un libro."
270
01:06:24,260 --> 01:06:25,780
"Aya Koda" "albero"
271
01:06:32,833 --> 01:06:35,707
"Aya Koda" merita più apprezzamento
272
01:06:36,125 --> 01:06:41,332
Usa le stesse parole che usiamo
Noi, ma ha qualcosa di speciale
273
01:07:00,417 --> 01:07:01,916
Buonasera, Hairama
274
01:07:03,542 --> 01:07:05,410
Uguale al tuo solito ordine?
275
01:07:07,042 --> 01:07:08,722
Cosa stai leggendo ora?
276
01:07:10,833 --> 01:07:13,117
"Aya Kuda" - "Albero"
277
01:07:13,625 --> 01:07:15,041
I suoi articoli?
278
01:07:15,542 --> 01:07:17,041
Li hai letti?
279
01:07:17,792 --> 01:07:19,503
Sei molto colto
280
01:07:19,917 --> 01:07:21,832
No, non direi
281
01:07:22,625 --> 01:07:24,832
Ecco la tua insalata di patate
282
01:07:26,000 --> 01:07:30,000
In segno di apprezzamento
per la tua lunga giornata di lavoro
283
01:07:30,083 --> 01:07:33,416
Signora, non abbiamo preso gli antipasti
284
01:07:33,750 --> 01:07:35,791
Sono sicura di si
285
01:07:36,375 --> 01:07:38,916
Non riceviamo
molti piatti
286
01:07:39,083 --> 01:07:42,249
Non è vero. Siamo tutti
uguali qui, giusto?
287
01:07:45,583 --> 01:07:47,934
Dovrei cercare nel dizionario “uguaglianza”.
288
01:07:47,958 --> 01:07:50,826
Alle donne non piacciono gli uomini cattivi
289
01:07:52,083 --> 01:07:54,083
Hai sempre avuto le rughe qui?
290
01:07:56,208 --> 01:07:58,468
No, dall'altra parte. Lì
291
01:08:01,833 --> 01:08:04,041
Signora, ha del tofu fritto?
292
01:08:05,125 --> 01:08:08,768
No, abbiamo esaurito le scorte. Lo
preparerò per te se andrai a comprarlo
293
01:08:08,792 --> 01:08:12,059
Sua moglie lo ha lasciato,
probabilmente lo sapevi
294
01:08:12,208 --> 01:08:14,499
Come fa a essere tanto allegro?
295
01:08:15,958 --> 01:08:17,184
Stai parlando di me?
296
01:08:17,208 --> 01:08:19,141
No. Non abbiamo detto niente
297
01:08:19,458 --> 01:08:23,309
Come potresti non esserlo? Sei
felice quando tua moglie ti lascia?
298
01:08:23,333 --> 01:08:26,867
È facile vivere la vita. Di
nuovo single e spensierata
299
01:08:27,208 --> 01:08:29,141
Questo rende felice ogni uomo
300
01:08:31,083 --> 01:08:34,601
Che sollievo liberarsi della moglie.
Questa è una cosa che ripaga sempre
301
01:08:34,625 --> 01:08:36,305
Fingi di essere forte
302
01:08:37,208 --> 01:08:40,643
Presto ti lamenterai con tua
madre di quanto ti senti solo
303
01:08:40,667 --> 01:08:42,957
Tutte queste storie sono noiose
304
01:08:44,298 --> 01:08:46,298
Che ne dici di un altro drink?
305
01:08:46,625 --> 01:08:47,999
Servitevi pure
306
01:08:48,918 --> 01:08:50,578
Ecco.
Sì.
307
01:08:55,375 --> 01:08:57,999
Perché le cose non stanno così?
308
01:08:59,417 --> 01:09:00,666
Mia signora
309
01:09:00,875 --> 01:09:02,555
Cantaci quella canzone
310
01:09:02,667 --> 01:09:04,187
La nostra preferita
311
01:09:05,458 --> 01:09:06,848
Sì, naturalmente
312
01:09:09,292 --> 01:09:12,416
Ma Hayarama è appena arrivato
313
01:09:12,792 --> 01:09:14,592
Non ci deludere.
Per favore.
314
01:09:14,958 --> 01:09:16,749
Dai, fallo e basta
315
01:09:17,792 --> 01:09:19,291
Andiamo
316
01:09:20,083 --> 01:09:23,417
Dato che stai facendo conoscenza
con la chitarra...
317
01:09:23,542 --> 01:09:25,142
E' una bella canzone
318
01:09:35,500 --> 01:09:41,624
♪ Sono arrivata in un posto ♪
319
01:09:43,833 --> 01:09:46,832
♪ A New Orleans ♪
320
01:09:49,458 --> 01:09:54,291
♪...in un bordello ♪
321
01:09:57,875 --> 01:10:02,082
♪ La casa si chiama "Sunshine" ♪
322
01:10:04,208 --> 01:10:10,249
♪...e l'uomo che amavo ♪
323
01:10:12,750 --> 01:10:16,499
♪ Se n'è andato e non è più tornato ♪
324
01:10:18,125 --> 01:10:24,291
♪ È stato allora che me ne sono andata ♪
325
01:10:26,625 --> 01:10:30,666
♪ Dal mio paese ♪
326
01:10:33,167 --> 01:10:37,916
♪..sono arrivata in treno ♪
327
01:10:41,417 --> 01:10:44,832
♪...Poi ho preso un altro treno ♪
328
01:13:15,198 --> 01:13:17,489
Due bicchieri di limonata
329
01:13:17,625 --> 01:13:20,207
Sei qui, torno tra un attimo!
330
01:13:26,042 --> 01:13:27,999
Per il tuo duro lavoro!
331
01:14:18,375 --> 01:14:19,375
Zio materno
332
01:14:20,125 --> 01:14:21,457
Dove eravate?
333
01:14:22,458 --> 01:14:24,138
Ti aspetto da molto tempo
334
01:14:29,333 --> 01:14:31,800
Quale di queste porte è la tua porta?
335
01:14:32,250 --> 01:14:34,050
Ultimo piano o piano terra?
336
01:14:41,958 --> 01:14:43,374
"Nico?"
337
01:14:47,708 --> 01:14:50,874
Quanto sei cresciuta!
338
01:16:45,875 --> 01:16:46,999
Zio materno
339
01:16:47,542 --> 01:16:49,222
Stai andando al lavoro?
340
01:16:51,417 --> 01:16:53,166
Posso venire con te?
341
01:16:56,792 --> 01:16:58,726
È meglio se mi lasci venire con te
342
01:16:58,750 --> 01:17:01,582
Non so cosa fare se mi lasci sola.
343
01:17:26,083 --> 01:17:27,874
Sali dall'altro lato.
344
01:17:35,000 --> 01:17:36,457
Vuoi un caffè?
345
01:17:38,583 --> 01:17:39,583
Sì.
346
01:17:40,667 --> 01:17:41,976
Uguale al mio?
Trecentocinquanta
347
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
Decente
348
01:17:50,792 --> 01:17:51,792
Grazie
349
01:18:05,875 --> 01:18:07,707
Vuoi ascoltarlo?
Sì.
350
01:18:08,708 --> 01:18:10,166
Non così
351
01:18:11,167 --> 01:18:12,367
Da questo lato.
352
01:18:12,500 --> 01:18:14,249
Così?
Sì.
353
01:18:14,500 --> 01:18:16,791
Il nastro è da questa parte
354
01:18:33,772 --> 01:18:35,572
♪ Ehi, dove siamo andati? ♪
355
01:18:36,952 --> 01:18:39,203
♪ I giorni in cui pioveva ♪
356
01:18:40,204 --> 01:18:41,710
♪...nel buco ♪
357
01:18:41,875 --> 01:18:43,707
E' questa la Skytree Tower?
358
01:18:44,958 --> 01:18:46,824
Si corretto
359
01:18:46,893 --> 01:18:49,140
♪ Ridiamo e corriamo ♪
360
01:18:49,973 --> 01:18:52,368
♪ Saltiamo e saltiamo ♪
361
01:18:52,981 --> 01:18:55,763
♪...nella foschia mattutina con ♪
362
01:18:56,190 --> 01:18:59,410
♪...i nostri cuori che battono e tu ♪
363
01:19:01,082 --> 01:19:03,616
♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪
364
01:19:05,917 --> 01:19:08,041
Quindi questa è una cassetta?
365
01:19:09,000 --> 01:19:10,707
È una cosa del passato?
366
01:19:10,958 --> 01:19:12,318
Viene dal passato
367
01:19:13,750 --> 01:19:16,041
Posso ascoltarla? Sul mio iPhone?
368
01:19:16,500 --> 01:19:18,207
Cosa c'è scritto sopra?
369
01:19:18,667 --> 01:19:20,416
"Van Morrison"
370
01:19:21,125 --> 01:19:22,992
Questa canzone è su Spotify?
371
01:19:26,292 --> 01:19:27,874
Non sono sicuro
372
01:19:30,000 --> 01:19:31,332
dove si trova?
373
01:19:32,833 --> 01:19:34,332
Cosa intendi?
374
01:19:34,875 --> 01:19:36,416
Quel negozio
375
01:19:38,042 --> 01:19:39,666
Non è un negozio
376
01:19:39,908 --> 01:19:42,442
♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪
377
01:19:44,722 --> 01:19:47,844
♪ Tu, la mia ragazza dagli occhi castani ♪
378
01:19:49,657 --> 01:19:54,517
♪ Ti ricordi quando cantavamo? ♪
379
01:22:03,125 --> 01:22:04,541
Ce l'hai con te
380
01:22:06,750 --> 01:22:10,617
Intendi questa?
La mia macchina fotografica è molto vecchia
381
01:22:10,708 --> 01:22:11,957
Guarda.
382
01:22:14,542 --> 01:22:15,749
Da dove viene?
383
01:22:16,083 --> 01:22:17,624
Non ricordi?
384
01:22:18,583 --> 01:22:20,624
Me l'hai dato tu, zio
385
01:22:25,708 --> 01:22:27,832
Giusto.
Bugiarda.
386
01:22:29,208 --> 01:22:30,999
Non ti ricordi, vero?
387
01:22:41,917 --> 01:22:44,666
Quell'albero è tuo amico?
388
01:22:45,917 --> 01:22:47,166
La mia amica?
389
01:22:47,750 --> 01:22:48,750
Non è vero?
390
01:22:55,167 --> 01:22:56,167
Hai ragione
391
01:22:57,292 --> 01:22:59,207
Questo è il mio amico albero
392
01:24:35,750 --> 01:24:37,207
Zio materno?
393
01:24:40,833 --> 01:24:42,476
Posso prendere in prestito questo libro?
394
01:24:42,500 --> 01:24:43,666
Quale libro?
395
01:24:45,000 --> 01:24:47,124
"Undici racconti."
396
01:24:49,167 --> 01:24:50,249
Certamente
397
01:24:51,042 --> 01:24:54,893
Questo ragazzo, Victor, che...
...la storia della tartaruga palustre
398
01:24:54,917 --> 01:24:56,332
Mi assomiglia
399
01:24:57,750 --> 01:25:00,416
Capisco quello che stai passando.
400
01:25:11,125 --> 01:25:12,457
Posso aiutarti?
401
01:25:12,792 --> 01:25:14,166
Veramente?
402
01:25:31,833 --> 01:25:32,933
Grazie.
403
01:25:54,333 --> 01:25:58,207
Zio, perché tu e mia madre non andate d'accordo?
404
01:26:01,125 --> 01:26:02,499
Ha detto questo?
405
01:26:04,208 --> 01:26:06,291
..Ogni volta che parlo di te
406
01:26:07,208 --> 01:26:09,275
Cambia rapidamente l'argomento.
407
01:26:12,125 --> 01:26:13,125
Certo.
408
01:26:16,750 --> 01:26:18,749
Hai litigato con tua madre?
409
01:26:19,000 --> 01:26:20,520
Qualcosa del genere
410
01:26:23,958 --> 01:26:26,291
Scappi sempre da casa?
411
01:26:27,375 --> 01:26:29,842
Questa è la prima volta che lo faccio
412
01:26:30,708 --> 01:26:34,999
Il mio piano è sempre stato...
quello di vivere con te.
413
01:26:36,625 --> 01:26:38,707
Che cosa vorrebbe dire?
414
01:27:00,000 --> 01:27:01,374
Salve.
415
01:27:03,292 --> 01:27:04,292
Serviti.
416
01:27:05,417 --> 01:27:07,582
Grazie. Devo andare qui?
417
01:27:08,375 --> 01:27:11,143
-Ci vediamo tra dieci minuti.
E' molto poco.
418
01:27:11,167 --> 01:27:12,916
Allora tra venti minuti.
419
01:27:13,089 --> 01:27:14,089
Bene.
420
01:27:20,875 --> 01:27:22,041
Sì.
Ti capisco.
421
01:27:23,667 --> 01:27:25,416
Sì, corretto.
422
01:27:31,958 --> 01:27:33,249
Hai fame?
423
01:27:34,042 --> 01:27:36,166
Allora pranziamo.
Sì.
424
01:27:38,917 --> 01:27:40,984
Metti l'asciugamano qui.
Grazie.
425
01:27:54,417 --> 01:27:57,791
Tu e mia madre non avete niente in comune.
426
01:27:58,708 --> 01:27:59,999
Cosa intendi?
427
01:28:01,250 --> 01:28:06,041
Mi ha detto che viviamo in mondi falsi.
428
01:28:07,292 --> 01:28:08,892
Forse questo è vero.
429
01:28:09,250 --> 01:28:10,624
È così che sei?
430
01:28:12,625 --> 01:28:17,166
Questo mondo è composto da mondi diversi
431
01:28:18,333 --> 01:28:22,666
Alcuni di essi sono interconnessi, altri no
432
01:28:24,250 --> 01:28:25,749
..il mio mondo
433
01:28:27,167 --> 01:28:30,501
ed il mondo di tua madre sono
completamente diversi
434
01:28:31,250 --> 01:28:32,582
E il mio mondo?
435
01:28:33,208 --> 01:28:35,416
In che mondo mi trovo allora?
436
01:28:48,083 --> 01:28:51,124
Questo fiume sfocia nell'oceano?
437
01:28:51,667 --> 01:28:53,707
Giusto, nell'oceano.
438
01:28:55,250 --> 01:28:56,624
Vuoi andarci?
439
01:29:00,458 --> 01:29:01,898
La prossima volta.
440
01:29:02,167 --> 01:29:03,624
E quando è?
441
01:29:05,375 --> 01:29:07,559
La prossima volta è la prossima volta.
442
01:29:07,583 --> 01:29:09,383
Quando accadrà esattamente?
443
01:29:10,375 --> 01:29:12,909
La prossima volta è la prossima volta.
444
01:29:13,208 --> 01:29:14,707
E ora, è adesso.
445
01:29:15,625 --> 01:29:18,159
La prossima volta è la prossima volta.
446
01:29:19,292 --> 01:29:20,749
E adesso è adesso.
447
01:29:35,292 --> 01:29:37,684
La prossima volta è la prossima volta.
448
01:29:37,708 --> 01:29:39,249
Ora è adesso.
449
01:29:40,125 --> 01:29:42,309
La prossima volta è la prossima volta.
450
01:29:42,333 --> 01:29:43,666
Ora è adesso.
451
01:29:44,551 --> 01:29:46,728
La prossima volta è la prossima volta.
452
01:29:46,752 --> 01:29:48,299
Ora è adesso.
453
01:29:48,873 --> 01:29:50,826
La prossima volta è la prossima volta.
454
01:29:50,850 --> 01:29:52,477
Ora è adesso.
455
01:30:27,375 --> 01:30:28,495
Ciao fratello.
456
01:30:29,875 --> 01:30:31,675
Non ti vedo da molto tempo.
457
01:30:34,917 --> 01:30:36,749
Allora vivi qui?
458
01:30:38,250 --> 01:30:41,684
Non volevo dire niente di male.
Nico, vai a prendere la tua roba.
459
01:30:41,708 --> 01:30:43,832
No.
Non hai scelta.
460
01:30:43,958 --> 01:30:44,958
Zio materno.
461
01:30:45,625 --> 01:30:46,745
Vieni, presto.
462
01:30:47,208 --> 01:30:48,249
Zio materno.
463
01:30:50,417 --> 01:30:52,499
Vieni a trovarmi quando vuoi.
464
01:30:53,583 --> 01:30:56,250
Non ho ancora letto nemmeno il tuo libro
465
01:30:57,250 --> 01:30:58,450
Portalo con te.
466
01:31:04,042 --> 01:31:06,166
Voglio essere come Victor.
467
01:31:08,083 --> 01:31:09,582
No, non lo farai.
468
01:31:10,750 --> 01:31:12,624
Non dire così.
"Nico".
469
01:31:37,333 --> 01:31:39,800
Questo è il compenso per il disturbo.
470
01:31:41,375 --> 01:31:43,242
Il tuo cioccolato preferito.
471
01:31:51,042 --> 01:31:52,722
Lei è una brava ragazza.
472
01:31:53,542 --> 01:31:55,342
Non ne sono proprio sicura.
473
01:31:57,792 --> 01:31:59,392
..quanto a suo padre
474
01:31:59,917 --> 01:32:02,749
Non era più in grado di riconoscere nulla
475
01:32:04,042 --> 01:32:06,776
Andresti a trovarlo nella casa di riposo?
476
01:32:07,375 --> 01:32:09,666
Non si comporterà più come prima
477
01:32:23,292 --> 01:32:26,832
Pulisci davvero i bagni?
478
01:32:50,208 --> 01:32:51,488
Mio zio materno.
479
01:32:53,958 --> 01:32:55,058
Grazie.
480
01:35:34,583 --> 01:35:36,023
Ciao, sono Takashi
481
01:35:37,333 --> 01:35:39,013
Qui è Takashi, pronto?
Sì?
482
01:35:39,417 --> 01:35:40,666
Ti sento.
483
01:35:42,542 --> 01:35:45,976
Hairama, sei stato gentile.
Con Me. Lo apprezzo davvero.
484
01:35:46,000 --> 01:35:48,041
Nove su dieci!
485
01:35:48,375 --> 01:35:52,042
Ecco perché mi è difficile
dirlo, ma darò le dimissioni.
486
01:35:53,375 --> 01:35:54,375
Che cosa?
487
01:35:54,667 --> 01:35:56,874
Ti restituirò presto i soldi
488
01:35:57,667 --> 01:36:00,334
Aspetta, cosa facciamo con il tuo turno?
489
01:36:14,083 --> 01:36:14,809
Sì.
490
01:36:14,833 --> 01:36:17,351
Non riusciamo a trovare un'alternativa
con un preavviso così breve.
491
01:36:17,375 --> 01:36:20,468
Non c'è alternativa?
Cosa dovrei fare allora?
492
01:36:20,542 --> 01:36:23,009
Dovrai coprire entrambi i turni oggi.
493
01:36:26,042 --> 01:36:28,457
Posso entrare?
Scusa, faccio presto.
494
01:36:28,625 --> 01:36:29,999
Mi dispiace.
495
01:36:34,083 --> 01:36:35,541
Mi scusi.
496
01:36:36,667 --> 01:36:39,041
Sei nuovo?
Finirò presto.
497
01:37:03,583 --> 01:37:05,103
Qual è il problema?
498
01:37:06,083 --> 01:37:07,249
Dov'è Takashi?
499
01:37:56,208 --> 01:37:59,291
Ho chiamato tre volte.
Perchè nessuno risponde?
500
01:37:59,625 --> 01:38:02,499
Ascolta, lo farò oggi stesso.
501
01:38:03,083 --> 01:38:05,541
Trova qualcuno, hai capito?
502
01:39:54,042 --> 01:39:57,018
Sono Sato. Mi è stato detto
di venire qui velocemente.
503
01:39:57,042 --> 01:39:59,707
Prenderò il turno dell'ex dipendente
504
01:40:00,583 --> 01:40:01,934
Dovrei iniziare da lì?
505
01:40:01,958 --> 01:40:03,207
Sì.
506
01:40:27,610 --> 01:40:29,096
"Ti ringrazio"
507
01:43:07,750 --> 01:43:09,082
Salve.
Salve.
508
01:44:09,625 --> 01:44:12,457
Ti ricordi cosa c'era qui?
509
01:44:19,500 --> 01:44:22,582
Questo è il segno dell'invecchiamento.
510
01:44:56,958 --> 01:45:00,916
Patricia Highsmith sa tutto sull'ansia
511
01:45:01,792 --> 01:45:05,624
Mi hai mostrato che paura e ansia
sono due cose diverse
512
01:45:44,458 --> 01:45:46,058
Cosa c'è che non va?
513
01:45:48,542 --> 01:45:49,707
...Sai
514
01:45:54,417 --> 01:45:55,582
Posso entrare?
515
01:45:59,958 --> 01:46:00,958
Entra.
516
01:46:34,875 --> 01:46:37,409
Un pacchetto di sigarette e una busta.
517
01:47:54,625 --> 01:47:56,359
Posso avere una sigaretta?
518
01:48:32,583 --> 01:48:34,582
Non fumo da molto tempo
519
01:48:45,042 --> 01:48:47,291
Ci hai visto al bar oggi?
520
01:48:59,042 --> 01:49:01,582
Penso che ci vai sempre.
521
01:49:02,792 --> 01:49:03,792
Sì.
522
01:49:04,708 --> 01:49:09,374
Sono passati cinque o sei anni
da quando è aperto
523
01:49:10,875 --> 01:49:11,875
Ovviamente
524
01:49:13,625 --> 01:49:14,874
è un bel posto
525
01:49:23,917 --> 01:49:25,597
Sono il suo ex marito
526
01:49:29,583 --> 01:49:32,166
So che
527
01:49:34,958 --> 01:49:38,499
Sono passati quasi sette anni
dal nostro divorzio
528
01:49:39,833 --> 01:49:41,541
Mi sono risposato
529
01:49:44,083 --> 01:49:46,950
Sette anni dall'ultima volta che l'ho vista
530
01:49:57,417 --> 01:49:58,874
Ho il cancro
531
01:50:00,333 --> 01:50:02,207
e si è diffuso
532
01:50:05,333 --> 01:50:08,533
Il mio corpo è gonfio a causa
della chemioterapia
533
01:50:15,000 --> 01:50:16,416
..poi
534
01:50:17,542 --> 01:50:20,601
all'improvviso mi sono sentito
come se le dovessi delle scuse
535
01:50:20,625 --> 01:50:23,225
Non è successo niente di brutto tra noi
536
01:50:25,083 --> 01:50:27,291
Forse non erano delle scuse
537
01:50:29,458 --> 01:50:31,291
Ma volevo ringraziarla
538
01:50:32,792 --> 01:50:35,126
No, non si tratta neanche di questo
539
01:50:37,875 --> 01:50:40,666
Volevo solo vederla, e questo è tutto
540
01:50:53,375 --> 01:50:54,749
Vuoi un drink?
541
01:50:55,167 --> 01:50:57,582
No, ho ancora da bere
542
01:50:59,875 --> 01:51:01,582
..per questa ragione
543
01:51:02,667 --> 01:51:03,707
ne prendo uno
544
01:51:30,208 --> 01:51:32,309
Per favore, prenditi cura di lei.
545
01:51:32,333 --> 01:51:35,791
No, non siamo così legati.
Conto su di te.
546
01:51:37,167 --> 01:51:39,034
Non abbiamo un buon rapporto
547
01:51:52,917 --> 01:51:53,917
...ombre
548
01:51:55,250 --> 01:51:57,541
Diventa sempre più buio?
549
01:52:03,000 --> 01:52:04,520
Non ne sono sicuro.
550
01:52:06,125 --> 01:52:08,582
Ci sono molte cose che ancora non so
551
01:52:09,458 --> 01:52:11,858
La vita finisce e non sappiamo tutto
552
01:52:12,625 --> 01:52:14,166
come credo.
553
01:52:28,625 --> 01:52:30,457
Ora vediamo.
554
01:52:31,625 --> 01:52:33,041
Che cosa?
555
01:52:44,500 --> 01:52:46,499
Stai fermo lì.
556
01:52:48,333 --> 01:52:49,333
Come scusa?
557
01:52:56,542 --> 01:52:57,624
Cosa vedi?
558
01:53:01,625 --> 01:53:03,291
Mi sembra lo stesso.
559
01:53:03,708 --> 01:53:05,374
Non è più scuro?
560
01:53:06,583 --> 01:53:08,263
Molto probabilmente no.
561
01:53:10,458 --> 01:53:12,374
Mi sembra più scuro.
562
01:53:14,708 --> 01:53:16,707
Non vedo alcuna differenza.
563
01:53:18,417 --> 01:53:20,916
Ecco, ora vedi
564
01:53:21,542 --> 01:53:24,676
Deve diventare più scuro
perché ciò abbia senso
565
01:53:24,875 --> 01:53:27,075
Sei una persona molto persistente
566
01:53:28,833 --> 01:53:30,832
Non è ancora cambiato nulla?
567
01:53:32,375 --> 01:53:35,624
Non si disturbi. Non è importante
568
01:53:40,958 --> 01:53:42,832
Sono d'accordo con te
569
01:53:54,417 --> 01:53:56,332
Non è un gioco di ombre?
570
01:53:58,583 --> 01:54:00,874
Le darò la caccia.
571
01:54:02,042 --> 01:54:03,457
Sei pronto?
572
01:54:04,125 --> 01:54:05,541
Comincio.
573
01:54:06,297 --> 01:54:08,124
Corri!
574
01:54:13,333 --> 01:54:15,013
Stai bene?
E' difficile.
575
01:54:16,417 --> 01:54:17,643
Ora la inseguirò.
576
01:54:17,667 --> 01:54:20,249
Sicuro? Sei pronto?
Comincio.
577
01:54:20,625 --> 01:54:22,166
L'ho presa!
578
01:54:30,917 --> 01:54:32,437
E' molto difficile.
579
01:54:33,417 --> 01:54:35,416
E' estenuante! L'ho presa.
580
01:54:37,875 --> 01:54:40,018
Era vicina. Ti ho calpestato, vero?
581
01:54:40,042 --> 01:54:41,162
Si l'ho fatto.
582
01:56:30,790 --> 01:56:34,283
..O uccelli che volano in
alto ♪ ♪ Sai come mi sento
583
01:56:36,447 --> 01:56:41,087
O sole nel cielo ♪ ♪...
sai come mi sento
584
01:56:43,006 --> 01:56:47,325
♪ ..oh brezza che mi sfiora ♪ ♪
Impara come diventare famoso ♪
585
01:56:49,520 --> 01:56:53,515
♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪
586
01:56:54,696 --> 01:56:57,636
♪ È una nuova vita per me ♪
587
01:56:57,676 --> 01:57:00,343
♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪
588
01:57:00,419 --> 01:57:02,785
♪ È una nuova vita per me ♪
589
01:57:07,706 --> 01:57:10,766
♪ E mi sento bene ♪
590
01:57:16,946 --> 01:57:21,181
♪...Tu peschi nel mare.. Sai come mi sento ♪
591
01:57:23,230 --> 01:57:27,609
♪ Oh fiume che scorre liberamente... sai come mi sento ♪
592
01:57:29,371 --> 01:57:33,983
♪ Oh fiore sull'albero... sai come mi sento ♪
593
01:57:34,423 --> 01:57:37,680
♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪
594
01:57:37,716 --> 01:57:42,217
♪ È una nuova vita per me ♪
595
01:57:43,083 --> 01:57:46,431
♪ E mi sento bene ♪
596
01:57:50,999 --> 01:57:55,893
Libellula sotto il sole, capisci
cosa intendo ♪ ♪ Non è vero?
597
01:57:57,806 --> 01:58:02,379
..O farfalle che si divertono
tutte ♪ ♪ Capisci cosa intendo
598
01:58:04,213 --> 01:58:08,947
Dormi tranquillo quando la giornata
finisce ♪ ♪ Questo è ciò che intendo
599
01:58:09,511 --> 01:58:12,890
♪ E questo vecchio mondo è un mondo nuovo ♪
600
01:58:12,944 --> 01:58:15,527
♪ ..e un mondo audace ♪
601
01:58:15,627 --> 01:58:17,627
♪ Per me ♪
602
01:58:23,838 --> 01:58:28,370
..oh stelle quando splendete
♪ ♪ Sai come mi sento
603
01:58:30,121 --> 01:58:34,761
♪ Oh profumo di pino, sai come mi sento ♪
604
01:58:35,003 --> 01:58:38,229
♪ La libertà è mia ♪
605
01:58:39,143 --> 01:58:41,866
♪ E so come mi sento ♪
606
01:58:42,100 --> 01:58:45,271
♪ È una nuova alba.. È un nuovo giorno ♪
607
01:58:45,358 --> 01:58:49,913
♪ È una nuova vita per me ♪
608
01:59:07,643 --> 01:59:15,580
♪ Mi sento bene ♪
59539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.