All language subtitles for No.Way.Up.2024.1080p.WEB-HD.x264.6CH-[Mkvking.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,190 --> 00:03:56,190
In Burbank, it's 21 degrees.
2
00:03:56,190 --> 00:03:59,650
Van Nuys, 20° this
morning. Ontario, 22°.
3
00:03:59,650 --> 00:04:02,070
The air is bad.
Limit your exposure.
4
00:04:02,070 --> 00:04:05,120
Stay inside. Doors
and windows closed.
5
00:04:38,520 --> 00:04:40,690
Sorry, Jules doesn't
come anymore.
6
00:04:40,690 --> 00:04:43,280
It wouldn't have worked
out well between us.
7
00:04:44,150 --> 00:04:45,530
Look at these.
8
00:04:46,660 --> 00:04:48,530
Do you want a cart?
9
00:04:48,530 --> 00:04:50,200
No, she would change her mind.
10
00:04:50,200 --> 00:04:52,620
- That's what I like to hear.
- Yeah ?
11
00:04:53,460 --> 00:04:55,830
It's a miracle she
got out of there.
12
00:04:55,830 --> 00:04:57,750
Her dad won't leave her alone.
13
00:04:57,750 --> 00:04:59,460
It's true.
14
00:04:59,460 --> 00:05:00,920
Speaking of the wolf.
15
00:05:02,590 --> 00:05:04,760
A girl doesn't travel light?
16
00:05:04,760 --> 00:05:05,720
Brandon?
17
00:05:08,300 --> 00:05:09,930
OK. I spoke too quickly.
18
00:05:12,890 --> 00:05:15,350
- Hello Darling.
-Jed.
19
00:05:15,350 --> 00:05:16,810
Did you bring the babysitter?
20
00:05:16,810 --> 00:05:18,190
I heard.
21
00:05:20,150 --> 00:05:22,280
You are serious ?
Is he coming with us?
22
00:05:22,280 --> 00:05:24,400
Dad insisted.
23
00:05:26,030 --> 00:05:28,280
We're going on vacation to Cabo.
24
00:05:28,280 --> 00:05:30,580
Why a bodyguard?
25
00:05:38,000 --> 00:05:39,420
Sorry.
26
00:05:40,500 --> 00:05:43,170
Do you want to take
stock of the situation?
27
00:05:43,170 --> 00:05:44,920
See who can be a terrorist?
28
00:05:44,920 --> 00:05:47,840
Any situation can be violent.
29
00:05:48,970 --> 00:05:52,390
Here, it's... almost zero.
30
00:05:53,020 --> 00:05:54,180
Hmm.
31
00:05:54,180 --> 00:05:56,020
And those people over there?
32
00:05:56,020 --> 00:05:57,560
They look a little suspicious.
33
00:05:57,560 --> 00:05:59,480
The guy with the long hair?
34
00:05:59,480 --> 00:06:02,860
No. Pacifist musician.
35
00:06:02,860 --> 00:06:06,030
The two bald guys coming?
36
00:06:06,030 --> 00:06:07,610
Executives who travel often.
37
00:06:07,610 --> 00:06:09,530
Look at their perfect hands.
38
00:06:10,530 --> 00:06:12,370
The lady with the dog?
39
00:06:12,870 --> 00:06:16,040
I would say she is
potentially violent, but only
40
00:06:16,040 --> 00:06:19,080
with her husband. Do you want me to continue?
41
00:06:20,170 --> 00:06:21,590
- No sir.
- Oh.
42
00:06:23,340 --> 00:06:25,300
Ava, your family shouldn't
43
00:06:25,300 --> 00:06:27,010
rule your life forever.
44
00:06:27,010 --> 00:06:28,300
It's just a journey.
45
00:06:28,300 --> 00:06:31,220
I promise it will stay
in the background.
46
00:06:31,220 --> 00:06:32,720
You'll barely see it.
47
00:06:37,350 --> 00:06:38,770
It's your father.
48
00:06:39,270 --> 00:06:41,270
He wants to wish
you a good trip.
49
00:06:41,270 --> 00:06:42,400
Sorry.
50
00:06:42,810 --> 00:06:45,610
Yes yes. Don't worry.
51
00:06:50,360 --> 00:06:53,450
You'd sleep with
this if I let you.
52
00:06:55,120 --> 00:06:56,700
I love this old cap.
53
00:06:56,700 --> 00:06:58,580
If I hadn't gone to the Army, I
54
00:06:58,580 --> 00:07:00,710
never would have
met your grandma.
55
00:07:08,470 --> 00:07:11,010
- What's the matter, grandma?
- Oh nothing.
56
00:07:11,550 --> 00:07:15,510
The more you grow, the
more you look like your mom.
57
00:07:15,510 --> 00:07:17,680
And it's a good thing.
58
00:07:17,680 --> 00:07:20,560
It's a shame she and
your father aren't coming.
59
00:07:21,480 --> 00:07:24,020
Did I miss something ?
60
00:07:24,020 --> 00:07:26,190
Some wedding anniversaries.
61
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
But you know it.
62
00:07:29,150 --> 00:07:30,200
You're funny.
63
00:07:31,530 --> 00:07:33,450
I'll meet you at the door.
64
00:07:34,410 --> 00:07:35,870
Where are you going ?
65
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
Surprise !
66
00:07:38,250 --> 00:07:40,500
I like surprises.
67
00:07:54,600 --> 00:07:56,600
Together, we can get there.
68
00:08:01,520 --> 00:08:03,600
Yes. My father is the governor.
69
00:08:03,600 --> 00:08:05,110
I vote for him.
70
00:08:05,940 --> 00:08:06,980
He is everywhere.
71
00:08:08,190 --> 00:08:11,360
I knew that scrap metal in
72
00:08:11,360 --> 00:08:12,820
my butt would set off the alarm.
73
00:08:13,910 --> 00:08:16,160
Do you know I have scrap metal?
74
00:08:16,160 --> 00:08:17,370
I do not believe.
75
00:08:17,370 --> 00:08:18,580
It's true ?
76
00:08:18,580 --> 00:08:20,870
Grandpa, you've
told me lots of times.
77
00:08:21,580 --> 00:08:22,830
Oh.
78
00:08:23,370 --> 00:08:25,750
You give up ? You're crazy ?
79
00:08:25,750 --> 00:08:27,500
That's what I said.
80
00:08:27,500 --> 00:08:29,340
You can't give up law
81
00:08:29,340 --> 00:08:30,630
to become an intern.
82
00:08:30,630 --> 00:08:32,510
It's not a startup.
Dad's association.
83
00:08:32,510 --> 00:08:34,050
She will be in the Fortune 500.
84
00:08:34,050 --> 00:08:35,510
You don't even like computers.
85
00:08:35,510 --> 00:08:38,100
Do you want to be
stuck in a job you hate?
86
00:08:40,520 --> 00:08:42,230
And your exams to be a lawyer?
87
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
Or are you afraid of failing?
88
00:08:44,140 --> 00:08:46,360
- Maybe.
- Oh, come on.
89
00:08:46,360 --> 00:08:48,520
I'm not very good
under pressure.
90
00:08:49,480 --> 00:08:52,280
OK, maybe it's not
such a bad decision.
91
00:08:52,280 --> 00:08:54,570
Lawyers are bastards anyway.
92
00:08:55,030 --> 00:08:57,240
Mine didn't stop
me from toasting.
93
00:08:57,240 --> 00:08:58,530
He got his money.
94
00:08:58,530 --> 00:09:00,620
Kyle, you were caught
smoking weed at Walmart.
95
00:09:00,620 --> 00:09:02,870
Okay, if it had been Whole Foods,
96
00:09:02,870 --> 00:09:04,250
no one would have said anything.
97
00:09:04,250 --> 00:09:06,120
When will you learn
to believe in yourself?
98
00:09:06,120 --> 00:09:08,290
I thought it was a vacation,
99
00:09:08,290 --> 00:09:09,340
not an interrogation.
100
00:09:14,800 --> 00:09:16,930
The federal
transportation system...
101
00:09:16,930 --> 00:09:18,600
Good morning.
My name is Martina.
102
00:09:18,600 --> 00:09:21,310
Welcome aboard
flight 5073 to Charlotte.
103
00:09:21,680 --> 00:09:25,140
You are allowed one hand
baggage and one personal item.
104
00:09:26,520 --> 00:09:27,940
Q
what’s wrong?
105
00:09:29,480 --> 00:09:31,070
Did you lose something?
106
00:09:31,070 --> 00:09:34,820
- Mr. Tibbs.
- Oh no, Mr. Tibbs.
107
00:09:36,570 --> 00:09:37,780
Rosa?
108
00:09:41,910 --> 00:09:44,370
- Watch where you're going!
- I lost my teddy bear.
109
00:09:44,370 --> 00:09:47,170
- And you ruined my shawl.
- Sorry.
110
00:09:53,170 --> 00:09:55,760
Where is grandma
when you need her?
111
00:09:57,510 --> 00:10:00,260
I'll find you another
one if we can't find it.
112
00:10:07,690 --> 00:10:08,940
It's This one ?
113
00:10:12,480 --> 00:10:14,530
Sorry, I was rude.
114
00:10:14,780 --> 00:10:17,280
I'm not a morning person.
115
00:10:17,280 --> 00:10:18,780
Where are you going ?
116
00:10:18,780 --> 00:10:21,870
Rosa is English, she visits us
117
00:10:21,870 --> 00:10:24,290
and we take her
to Cabo for a week.
118
00:10:25,750 --> 00:10:27,870
Thanks for finding Mr. Tibbs.
119
00:10:28,500 --> 00:10:31,040
Carefree. See you on the plane.
120
00:10:32,880 --> 00:10:35,460
Am I too big to
have a teddy bear?
121
00:10:35,460 --> 00:10:39,430
I would like Mr. Tibbs to be
there if I have any problems.
122
00:10:42,300 --> 00:10:44,520
You have a new admirer.
123
00:10:46,770 --> 00:10:49,100
I remember when
you were that age.
124
00:10:50,600 --> 00:10:53,940
Ava, do you really
need me in Cabo?
125
00:10:53,940 --> 00:10:55,530
You are big now.
126
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
It's true.
127
00:10:58,610 --> 00:11:00,610
But you came this far.
128
00:11:00,610 --> 00:11:02,780
Carefree.
129
00:11:02,780 --> 00:11:04,280
Your father pays me.
130
00:11:05,910 --> 00:11:09,580
I feel weird today.
131
00:11:09,580 --> 00:11:13,040
Hey, it's going to be okay.
132
00:11:13,710 --> 00:11:15,170
You have friends.
133
00:11:15,170 --> 00:11:17,010
They won't miss me.
134
00:11:17,010 --> 00:11:20,050
Yes, but after what
happened to mom.
135
00:11:20,050 --> 00:11:21,430
The accident.
136
00:11:23,680 --> 00:11:25,310
I miss her, Ava.
137
00:11:26,430 --> 00:11:27,470
A lot.
138
00:11:29,230 --> 00:11:31,020
I still have nightmares.
139
00:11:31,020 --> 00:11:32,520
It wasn't your fault.
140
00:11:32,520 --> 00:11:34,980
Things would have been
different if I had been there.
141
00:11:34,980 --> 00:11:36,820
She wouldn't have drowned.
142
00:11:37,730 --> 00:11:41,820
It might sound crazy
but I'd like you to stay.
143
00:11:42,030 --> 00:11:44,240
If you prefer that
144
00:11:44,240 --> 00:11:45,950
I stay, just say so.
145
00:11:51,710 --> 00:11:54,250
Don't worry, I will be discreet.
146
00:11:54,250 --> 00:11:57,050
Your friends won't notice me.
147
00:12:01,260 --> 00:12:03,550
- Third on the left.
- THANKS.
148
00:12:03,550 --> 00:12:04,640
Madam.
149
00:12:04,640 --> 00:12:07,010
- Over there.
- Grandma, where's the surprise?
150
00:12:07,010 --> 00:12:09,560
- Wait until we're seated.
- OK.
151
00:12:09,560 --> 00:12:11,690
On your right,
towards the middle.
152
00:12:12,690 --> 00:12:14,400
He's going on a trip.
153
00:12:19,940 --> 00:12:21,530
They look so happy.
154
00:12:21,530 --> 00:12:23,530
How long have
they been together...
155
00:12:23,950 --> 00:12:25,870
Before you were born...
156
00:12:25,870 --> 00:12:27,030
- Yes.
- It's over there.
157
00:12:27,030 --> 00:12:28,580
- Good morning.
- Good morning.
158
00:12:28,580 --> 00:12:30,500
Get married now to be like them.
159
00:12:30,500 --> 00:12:34,500
Out of the question.
I am too young.
160
00:12:34,500 --> 00:12:36,500
When will you not be too young?
161
00:12:36,500 --> 00:12:38,170
Hmm...
162
00:12:41,590 --> 00:12:44,550
Ava, where are you
going? We're not on a train.
163
00:12:45,090 --> 00:12:47,180
They said I could sit there.
164
00:12:47,180 --> 00:12:49,770
- There is room.
- OK.
165
00:12:50,310 --> 00:12:52,810
The babysitter finally
lets you grow up.
166
00:12:52,810 --> 00:12:54,310
- Shh.
- What ?
167
00:13:00,030 --> 00:13:02,860
Which preppy.
168
00:13:02,860 --> 00:13:03,860
Sorry.
169
00:13:10,290 --> 00:13:11,830
Fasten your seatbelts.
170
00:13:11,830 --> 00:13:13,500
Insert the flat
end into the loop.
171
00:13:13,500 --> 00:13:15,250
Pull on the end and tighten.
172
00:13:15,250 --> 00:13:17,580
- Beautiful side elevation.
- Shh, Kyle.
173
00:13:17,580 --> 00:13:19,920
- What ?
- He's doing his job.
174
00:13:19,920 --> 00:13:22,010
Yes, I encourage it.
175
00:13:22,010 --> 00:13:25,930
Good work. Very informative.
176
00:13:25,930 --> 00:13:28,050
He looks good with a mask.
177
00:13:28,050 --> 00:13:30,100
Here is the life jacket.
178
00:13:30,100 --> 00:13:32,310
Look at him with the whistle.
179
00:13:33,270 --> 00:13:35,230
Oh oh oh, that's flirty.
180
00:13:36,270 --> 00:13:37,440
God, stop.
181
00:13:37,440 --> 00:13:39,310
Come on. It's not an insult.
182
00:13:39,310 --> 00:13:41,360
I say something nice to him.
183
00:13:41,360 --> 00:13:44,070
- I compliment him.
- Stopped.
184
00:13:44,070 --> 00:13:45,280
What ?
185
00:13:55,710 --> 00:13:57,670
Sorry for bothering you.
186
00:13:57,670 --> 00:13:59,710
- Carefree.
- It's just...
187
00:13:59,710 --> 00:14:02,050
You are superb in
everything you do.
188
00:14:02,050 --> 00:14:03,880
- No.
- If.
189
00:14:04,510 --> 00:14:06,510
You were made to be
190
00:14:06,510 --> 00:14:08,050
a lawyer to help people.
191
00:14:08,050 --> 00:14:10,510
You were born for this.
192
00:14:12,720 --> 00:14:15,020
I believe in you.
193
00:14:15,020 --> 00:14:16,890
And you should
believe in yourself.
194
00:14:18,850 --> 00:14:21,570
I know you care about me.
195
00:14:24,190 --> 00:14:25,320
This year, Cabo.
196
00:14:25,320 --> 00:14:26,530
Afterwards, the Northern Lights.
197
00:14:26,530 --> 00:14:28,030
Hmm, maybe.
198
00:14:28,030 --> 00:14:30,240
This trip is going
to be awesome.
199
00:14:30,240 --> 00:14:31,700
Like in high school.
200
00:14:31,700 --> 00:14:35,870
It will be us in a few hours.
201
00:14:35,870 --> 00:14:37,500
Yes, come on!
202
00:14:38,750 --> 00:14:40,880
OK. I'll have a beer - if there is one.
203
00:14:40,880 --> 00:14:42,960
- Yes of course.
204
00:14:42,960 --> 00:14:45,590
- So.
- THANKS.
205
00:14:45,590 --> 00:14:48,430
Oh, I'm sorry...
206
00:14:48,430 --> 00:14:49,930
Don't worry.
207
00:14:49,930 --> 00:14:53,430
I'm sure he's used
to being on his knees.
208
00:14:53,430 --> 00:14:56,680
- Shut up, Kyle.
- What ?
209
00:14:56,680 --> 00:14:58,600
We've all been there.
210
00:14:59,480 --> 00:15:01,190
- So.
- THANKS.
211
00:15:01,190 --> 00:15:03,360
Oh fuck.
212
00:15:03,360 --> 00:15:05,940
I'm sorry, sir.
213
00:15:10,780 --> 00:15:12,620
Oh shit.
214
00:15:12,620 --> 00:15:15,660
Did you see that ?
215
00:15:15,660 --> 00:15:17,620
Oh yes, it's funny.
216
00:15:17,620 --> 00:15:19,500
Looks like I pissed myself.
217
00:15:19,500 --> 00:15:22,330
It would be higher in this case.
218
00:15:22,330 --> 00:15:24,920
Oh, you're very funny.
219
00:15:31,010 --> 00:15:32,010
Stopped.
220
00:15:41,980 --> 00:15:43,020
Oh yes.
221
00:15:46,280 --> 00:15:47,650
THANKS.
222
00:15:47,650 --> 00:15:50,200
Do you always save
the frogs for last?
223
00:15:50,200 --> 00:15:52,360
Yes, these are my favorites.
224
00:15:52,990 --> 00:15:55,660
If you love them so much,
why do you eat them?
225
00:15:55,660 --> 00:15:57,830
It's just chocolate.
226
00:15:57,830 --> 00:16:00,080
What did you buy me, Dear ?
227
00:16:00,080 --> 00:16:02,920
You can't have
candy all the time.
228
00:16:03,170 --> 00:16:04,290
It's not healthy.
229
00:16:04,290 --> 00:16:07,460
Lots of grandpa salads,
if you are on vacation.
230
00:16:07,460 --> 00:16:09,420
I'm not a rabbit.
231
00:16:09,420 --> 00:16:12,090
That could be.
You can look like it.
232
00:16:33,240 --> 00:16:35,030
And here.
233
00:16:39,540 --> 00:16:41,830
Do you want something, Sir ?
234
00:16:41,830 --> 00:16:43,830
Peace would be good.
235
00:16:57,050 --> 00:16:59,260
Why is the plane so empty?
236
00:16:59,260 --> 00:17:01,600
- Because he is very old.
- What ?
237
00:17:01,600 --> 00:17:02,680
Yes yes.
238
00:17:02,680 --> 00:17:05,060
People don't take risks.
239
00:17:05,060 --> 00:17:08,020
Ava, don't listen to him.
That's because it's early.
240
00:17:08,020 --> 00:17:10,360
Later flights are more popular.
241
00:17:10,360 --> 00:17:11,690
They are complete.
242
00:17:11,690 --> 00:17:13,610
I showed you the options.
243
00:17:13,610 --> 00:17:15,860
Oh, guys, look at this.
244
00:17:17,370 --> 00:17:20,040
- What ?
- Do you see the wings?
245
00:17:20,040 --> 00:17:22,750
- They are super thin.
- Shut up, Kyle.
246
00:17:22,750 --> 00:17:25,330
I don't know if they
will stay attached.
247
00:17:25,330 --> 00:17:26,460
Do not be afraid.
248
00:17:26,460 --> 00:17:28,590
Especially not for
what will never happen.
249
00:17:28,590 --> 00:17:30,050
- Yes.
- How are you.
250
00:17:33,510 --> 00:17:34,760
It was what ?
251
00:17:50,400 --> 00:17:52,480
This is the Captain.
252
00:17:52,480 --> 00:17:53,940
Sorry for this incident.
253
00:17:53,940 --> 00:17:56,410
We touched
birds, But it is okay.
254
00:17:57,200 --> 00:17:59,490
I hope I didn't scare you.
255
00:18:09,790 --> 00:18:11,000
How are you ?
256
00:18:12,880 --> 00:18:14,920
Don't worry, it'll be OK.
257
00:18:15,800 --> 00:18:17,010
OK.
258
00:18:29,350 --> 00:18:31,820
They should have
put in the slides.
259
00:18:31,820 --> 00:18:33,190
Yes.
260
00:18:40,570 --> 00:18:42,080
Grandma.
261
00:18:48,580 --> 00:18:50,170
- Oh !
- Tighten your belt.
262
00:18:50,170 --> 00:18:51,210
Yes.
263
00:18:53,380 --> 00:18:57,170
We turned on the light
“Put on your seat belt.
264
00:18:57,170 --> 00:18:58,760
” Return to your seats
265
00:18:58,760 --> 00:19:01,550
and tighten your seat belt.
266
00:19:08,560 --> 00:19:11,610
Cabin crew, in the cockpit.
267
00:19:11,610 --> 00:19:13,650
Oh my God.
268
00:19:13,650 --> 00:19:16,280
Don't worry, you'll be fine.
269
00:19:20,530 --> 00:19:22,160
- Oh !
- My God.
270
00:19:22,620 --> 00:19:25,540
- Oh.
- My God.
271
00:19:35,340 --> 00:19:36,840
Hold on!
272
00:19:36,840 --> 00:19:38,840
Oh my God.
273
00:19:38,840 --> 00:19:41,180
- Hold on.
274
00:19:53,980 --> 00:19:56,070
Help, ah!
275
00:23:20,940 --> 00:23:22,860
- How are you ?
- Yes.
276
00:23:52,890 --> 00:23:54,050
Brandon? !
277
00:23:57,350 --> 00:23:58,730
Come here.
278
00:24:03,230 --> 00:24:04,480
Help me.
279
00:24:05,860 --> 00:24:06,900
OK.
280
00:24:22,460 --> 00:24:24,170
Wake up grandma.
281
00:24:26,920 --> 00:24:28,840
Please wake up.
282
00:24:57,330 --> 00:24:59,750
Well done... Danilo.
283
00:25:04,960 --> 00:25:08,590
Gently. What is her name ?
284
00:25:08,590 --> 00:25:09,840
Grandma.
285
00:25:14,550 --> 00:25:15,840
Where is Grandpa?
286
00:25:19,470 --> 00:25:20,680
What ?
287
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
He is dead.
288
00:25:30,440 --> 00:25:32,240
My God, help us.
289
00:25:36,410 --> 00:25:38,280
-Jed!
-Jed!
290
00:25:43,660 --> 00:25:45,370
Sorry.
291
00:25:45,370 --> 00:25:48,420
Fearful. And you...
292
00:25:48,420 --> 00:25:50,750
No one has ever died
from a broken arm.
293
00:25:50,750 --> 00:25:52,880
We'll deal with that later.
294
00:25:53,300 --> 00:25:55,430
We are surrounded by water.
295
00:25:55,430 --> 00:25:58,350
Look, we have air.
296
00:25:58,760 --> 00:26:01,810
Air is trapped here.
We are safe and sound.
297
00:26:04,140 --> 00:26:07,150
Check the support
frame at the rear.
298
00:26:07,150 --> 00:26:08,110
Yes.
299
00:26:08,110 --> 00:26:10,270
Look for signs of collapse.
300
00:26:14,650 --> 00:26:17,200
Ava, check the water level
301
00:26:17,200 --> 00:26:19,700
and see if people are sleepy.
302
00:26:20,030 --> 00:26:22,370
It's a sign that we're
running out of air.
303
00:26:26,210 --> 00:26:28,880
We are on a slope of
approximately 30 degrees.
304
00:26:29,920 --> 00:26:33,550
The plane is quite stable.
305
00:26:33,550 --> 00:26:35,670
- We should get through this.
- What are we going to do?
306
00:26:35,670 --> 00:26:37,680
We're going to run out
of air. We are doomed.
307
00:26:37,680 --> 00:26:39,510
Don't think about the bad
things that can happen.
308
00:26:39,510 --> 00:26:40,510
Stay positive.
309
00:26:42,560 --> 00:26:44,810
Or don't think about anything.
310
00:26:47,690 --> 00:26:49,310
Hey, are you okay, little one?
311
00:26:52,770 --> 00:26:54,900
No signal?
312
00:26:56,110 --> 00:26:58,160
It's the worst day in the world.
313
00:26:58,820 --> 00:27:00,570
You can't leave a crappy review.
314
00:27:02,450 --> 00:27:04,040
Can we go out that way?
315
00:27:04,750 --> 00:27:06,790
Isn't there a big
hole on the side?
316
00:27:07,000 --> 00:27:09,580
No, not easy. It's
better to stay here.
317
00:27:10,670 --> 00:27:12,590
We wait.
318
00:27:12,590 --> 00:27:14,090
Don't worry.
319
00:27:14,090 --> 00:27:16,920
The pilot will have contacted the
emergency services before the crash.
320
00:27:16,920 --> 00:27:18,470
Are you sure ?
321
00:27:18,470 --> 00:27:20,720
Because you were sure
it would go after the birds.
322
00:27:20,720 --> 00:27:23,260
- Uh...
- The farm ! He is right.
323
00:27:23,260 --> 00:27:26,270
There is the transponder
and the black box.
324
00:27:27,640 --> 00:27:29,310
Help will come.
325
00:27:30,770 --> 00:27:33,480
We... We just have to wait.
326
00:27:35,320 --> 00:27:37,690
But we're going to need oxygen.
327
00:27:38,150 --> 00:27:40,780
There should be two
328
00:27:40,780 --> 00:27:41,950
emergency tanks in the back.
329
00:27:56,050 --> 00:27:58,010
- They are both empty.
- Oh.
330
00:27:58,010 --> 00:28:00,180
Madison said she
would check them out.
331
00:28:00,880 --> 00:28:01,970
I could kill her.
332
00:28:01,970 --> 00:28:03,680
It's too late.
333
00:28:05,810 --> 00:28:07,310
There was a man
334
00:28:08,180 --> 00:28:09,690
across the aisle with
335
00:28:09,690 --> 00:28:12,190
a tank of medical oxygen.
336
00:28:22,490 --> 00:28:23,910
Where are you going ?
337
00:28:23,910 --> 00:28:25,830
Collect this tank.
338
00:28:25,830 --> 00:28:27,580
Bring back my
339
00:28:27,580 --> 00:28:28,580
husband's cap if you find it.
340
00:28:30,000 --> 00:28:31,620
Are you serious, ma'am?
341
00:28:33,170 --> 00:28:36,250
I'll fix this arm
when I get back.
342
00:29:41,320 --> 00:29:43,570
- What is happening ?
- I don't know.
343
00:30:33,910 --> 00:30:35,000
Stay where you are!
344
00:30:36,330 --> 00:30:38,420
- What ?
- Oh !
345
00:30:46,180 --> 00:30:48,260
Are you doing well ?
346
00:30:53,180 --> 00:30:54,520
THANKS.
347
00:30:55,480 --> 00:30:57,350
I'm sorry.
348
00:30:57,350 --> 00:30:58,600
What do you mean ?
349
00:31:00,060 --> 00:31:02,980
Together, we can get there.
350
00:31:04,570 --> 00:31:06,860
You'll have to
continue on your own.
351
00:31:09,160 --> 00:31:10,740
You are capable of it.
352
00:31:40,940 --> 00:31:43,480
Was it... a shark?
353
00:31:45,780 --> 00:31:48,570
What the hell is a
shark doing on a plane?
354
00:32:03,840 --> 00:32:05,170
Hey guys...
355
00:32:05,170 --> 00:32:06,800
Brandon said to wait.
356
00:32:11,470 --> 00:32:14,640
I also think we should... wait.
357
00:32:15,680 --> 00:32:17,720
And the first thing to do
358
00:32:18,520 --> 00:32:20,770
is take care of your arm.
359
00:32:22,520 --> 00:32:24,480
Where is the first aid kit?
360
00:32:24,480 --> 00:32:25,730
Behind you.
361
00:32:28,280 --> 00:32:29,570
- Give me that.
- OK.
362
00:32:30,740 --> 00:32:33,490
Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
363
00:32:33,490 --> 00:32:35,780
I know I know.
364
00:32:35,780 --> 00:32:37,740
I need more than a bandage.
365
00:32:37,740 --> 00:32:40,080
You need something solid.
366
00:32:40,080 --> 00:32:42,750
- A book...
- I read online.
367
00:32:42,750 --> 00:32:44,750
Oh, take out your tablet then.
368
00:32:45,540 --> 00:32:47,920
Give me the bandages.
369
00:32:50,760 --> 00:32:52,260
- Yes.
- How are you.
370
00:32:52,800 --> 00:32:55,100
- And that ?
- Alright.
371
00:32:55,100 --> 00:32:56,720
Oh, that's great.
372
00:32:57,350 --> 00:32:59,560
Am I going to get through this?
373
00:33:00,270 --> 00:33:01,270
NOW...
374
00:33:02,600 --> 00:33:03,940
It will hurt.
375
00:33:06,270 --> 00:33:07,770
It hurts now.
376
00:33:09,650 --> 00:33:11,610
Kiss my ass !
377
00:33:25,540 --> 00:33:28,340
It's going to be okay now, okay?
378
00:33:28,340 --> 00:33:30,920
THANKS. THANKS.
379
00:33:30,920 --> 00:33:32,510
Alright. Lower your arm.
380
00:33:32,510 --> 00:33:34,050
OK.
381
00:33:34,050 --> 00:33:35,970
OK. Sit down.
382
00:33:38,600 --> 00:33:39,890
My God.
383
00:33:39,890 --> 00:33:43,520
- You've gained weight.
- It's muscle.
384
00:33:43,520 --> 00:33:45,770
Yes, I work out.
385
00:33:46,650 --> 00:33:48,230
Alright.
386
00:33:48,230 --> 00:33:49,270
OK.
387
00:33:57,120 --> 00:33:58,240
How are you.
388
00:33:58,240 --> 00:33:59,280
It's okay, Rosa.
389
00:34:00,240 --> 00:34:01,370
OK.
390
00:34:01,370 --> 00:34:02,660
Are you doing well.
391
00:34:22,720 --> 00:34:25,480
Sierra Oscar 10. This
is the emergency base.
392
00:34:25,480 --> 00:34:28,610
Word has come that Governor
393
00:34:28,610 --> 00:34:30,150
Abramson's daughter is among the
394
00:34:30,150 --> 00:34:32,320
passengers, and he
wants regular updates.
395
00:34:32,320 --> 00:34:34,610
Four other helicopters are
396
00:34:34,610 --> 00:34:35,780
on the way and will join us.
397
00:34:36,490 --> 00:34:40,080
It's been a long time since
we've done something like this.
398
00:34:40,490 --> 00:34:41,490
Yes.
399
00:34:42,830 --> 00:34:44,450
No signs of accident.
400
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Sierra Oscar 10 at the base.
401
00:34:48,000 --> 00:34:49,840
Can we expand the search?
402
00:34:49,840 --> 00:34:52,920
- It's yours.
- Permission granted.
403
00:35:11,020 --> 00:35:13,150
We shouldn't do nothing.
404
00:35:13,480 --> 00:35:14,990
Do you know better than Brandon?
405
00:35:14,990 --> 00:35:16,530
But he is no longer there.
406
00:35:18,700 --> 00:35:21,950
- We're going to be rescued.
- No one can save us.
407
00:35:22,660 --> 00:35:24,910
We know what Brandon
would have done.
408
00:35:25,660 --> 00:35:26,910
That's all.
409
00:35:28,460 --> 00:35:29,500
To wait for.
410
00:35:31,540 --> 00:35:33,090
Yes. To wait for.
411
00:35:39,590 --> 00:35:41,390
I'm sorry about Brandon.
412
00:35:44,890 --> 00:35:46,600
I'm sorry about your husband.
413
00:35:49,940 --> 00:35:51,150
And for your Grandpa.
414
00:35:59,740 --> 00:36:00,990
What ?
415
00:36:21,470 --> 00:36:23,760
We don't know if the plane
is damaged at the front.
416
00:36:23,760 --> 00:36:26,470
The black box
could be miles away.
417
00:36:28,060 --> 00:36:30,100
We might not have enough air.
418
00:36:35,440 --> 00:36:37,610
Brandon saved us time.
419
00:36:37,610 --> 00:36:39,070
It's going to be okay, Jed.
420
00:36:43,370 --> 00:36:46,200
- Are you okay, young man?
- Alright.
421
00:36:47,200 --> 00:36:49,080
It can't be better.
422
00:36:51,370 --> 00:36:53,080
Where did you learn to do this?
423
00:36:53,420 --> 00:36:55,380
Grandma was a
soldier during the war.
424
00:36:56,130 --> 00:36:59,170
I was a nurse in
the army. Lieutenant.
425
00:36:59,920 --> 00:37:01,180
I went to Iraq.
426
00:37:02,430 --> 00:37:04,430
This is where I met Hank.
427
00:37:05,930 --> 00:37:08,430
I treated his scrap metal wound.
428
00:37:13,230 --> 00:37:17,190
We have never separated since.
429
00:37:22,610 --> 00:37:25,530
I will no longer hear his
voice. I do not believe it.
430
00:37:27,280 --> 00:37:28,660
See his smile...
431
00:37:30,040 --> 00:37:32,750
Receiving one
of his lousy gifts.
432
00:37:35,960 --> 00:37:37,500
Like the roller skates he
433
00:37:37,500 --> 00:37:39,670
bought you for your birthday?
434
00:37:42,130 --> 00:37:44,800
But you will be
able to use it soon.
435
00:37:46,640 --> 00:37:47,680
Oh my God !
436
00:37:52,430 --> 00:37:55,230
- Sweet Jesus !
- Oh my God !
437
00:37:55,230 --> 00:37:57,150
Sharks eat dead bodies.
438
00:38:30,930 --> 00:38:32,680
I don't want to die here.
439
00:38:34,890 --> 00:38:37,230
It's going to be okay, Rosa.
440
00:38:38,270 --> 00:38:39,980
I promise you we'll
get through this.
441
00:38:39,980 --> 00:38:42,820
They're probably looking for us.
442
00:38:51,620 --> 00:38:54,080
And Chloe's track meet?
443
00:38:54,080 --> 00:38:55,660
Next week.
444
00:38:55,660 --> 00:38:57,710
She worries that
she's not ready.
445
00:38:57,710 --> 00:38:59,210
It'll be OK.
446
00:38:59,210 --> 00:39:01,550
That's what I tell him.
447
00:39:01,550 --> 00:39:03,380
She's in great shape.
448
00:39:03,380 --> 00:39:05,260
Not like his father.
449
00:39:06,220 --> 00:39:07,720
What does it mean ?
450
00:39:07,720 --> 00:39:10,140
Instead of exercising,
you eat fries.
451
00:39:10,800 --> 00:39:14,390
And I go out sometimes
for breakfast and a burger.
452
00:39:14,390 --> 00:39:17,100
- So as not to get depressed.
- Exactly.
453
00:39:17,560 --> 00:39:20,650
Sierra Oscar 10, emergency base.
454
00:39:20,650 --> 00:39:22,400
No other helicopters in sight.
455
00:39:22,400 --> 00:39:25,570
Extend your quadrant
one nautical mile west.
456
00:39:27,910 --> 00:39:29,820
How much time do
you think we have?
457
00:39:31,580 --> 00:39:32,910
20 minutes ago, this
458
00:39:32,910 --> 00:39:34,490
window wasn't underwater.
459
00:39:34,490 --> 00:39:36,620
So three hours, maybe four.
460
00:39:37,960 --> 00:39:39,000
You have time.
461
00:39:45,340 --> 00:39:47,420
If the structure holds.
462
00:39:50,470 --> 00:39:52,890
Don't worry, it's nothing.
463
00:39:54,220 --> 00:39:56,020
Just because I'm a steward
- I don't know anything?
464
00:39:56,020 --> 00:39:57,770
- I did not say that.
465
00:39:57,770 --> 00:40:00,100
But I have an
engineering degree.
466
00:40:00,100 --> 00:40:01,150
Oh, wow!
467
00:40:03,520 --> 00:40:05,570
Is the noise a problem?
468
00:40:05,570 --> 00:40:07,070
This air bubble is like a
469
00:40:07,070 --> 00:40:09,450
submarine, except a submarine
470
00:40:09,450 --> 00:40:10,740
has a big layer of metal to protect it.
471
00:40:10,740 --> 00:40:13,370
This plane has a
thin aluminum hull.
472
00:40:13,910 --> 00:40:15,830
The structure
should hold at this
473
00:40:15,830 --> 00:40:18,160
depth, but if it weakens, we are doomed.
474
00:40:25,590 --> 00:40:30,010
Captain Happiness freaks me out.
475
00:40:40,020 --> 00:40:41,520
Hold on!
476
00:40:46,280 --> 00:40:47,730
What is this ?
477
00:40:57,120 --> 00:40:59,000
What is going on ?
478
00:42:11,240 --> 00:42:13,150
Welcome to Cabo.
479
00:42:13,150 --> 00:42:15,530
We hope you enjoyed
480
00:42:15,530 --> 00:42:16,740
your flight and we...
481
00:42:16,740 --> 00:42:18,240
Okay okay.
482
00:42:29,090 --> 00:42:30,630
It's much more
tilted than before.
483
00:42:30,630 --> 00:42:32,760
Yes, and much deeper.
484
00:42:32,760 --> 00:42:36,090
Do you still think
we should wait?
485
00:42:36,340 --> 00:42:38,260
Hmm I do not know.
486
00:42:38,260 --> 00:42:40,890
The bottom of the sea is
not as solid as Brandon said.
487
00:42:40,890 --> 00:42:44,100
What if we tried to
swim through the hole?
488
00:42:44,100 --> 00:42:45,810
I don't think we have a choice.
489
00:42:45,810 --> 00:42:47,310
And the sharks?
490
00:42:49,480 --> 00:42:52,480
There needs to be a diversion.
491
00:42:56,490 --> 00:42:57,740
Bubbles.
492
00:42:59,160 --> 00:43:01,620
Sharks don't like bubbles.
493
00:43:01,950 --> 00:43:03,790
I learned that at school.
494
00:43:04,450 --> 00:43:05,830
It's true ?
495
00:43:07,670 --> 00:43:09,290
Are we following the
advice of an 8 year old girl?
496
00:43:09,290 --> 00:43:11,130
- I am 10 years old.
- I do not care.
497
00:43:11,960 --> 00:43:13,840
We're trying to get through it.
498
00:43:13,840 --> 00:43:15,420
- That's all.
- Impossible.
499
00:43:16,130 --> 00:43:18,930
We'll never get to
the surface without air.
500
00:43:19,850 --> 00:43:22,180
I can hold my
breath for a long time.
501
00:43:22,180 --> 00:43:24,060
I swam for my county.
502
00:43:27,730 --> 00:43:28,980
Wait.
503
00:43:31,270 --> 00:43:33,400
Remember those tan guys
504
00:43:33,400 --> 00:43:37,030
with scuba masks and other shit?
505
00:43:37,030 --> 00:43:40,450
They recorded this
green goose poop bag.
506
00:43:40,450 --> 00:43:42,620
In the hold with
the other suitcases.
507
00:43:42,620 --> 00:43:45,870
I'm just trying to suggest
something positive.
508
00:43:45,870 --> 00:43:47,870
We can access
the hold from here.
509
00:43:47,870 --> 00:43:49,960
- There is a trap door.
- Great.
510
00:43:49,960 --> 00:43:52,130
We should find him.
511
00:43:52,130 --> 00:43:55,460
But diving tanks must be empty.
512
00:43:55,460 --> 00:43:57,970
Otherwise, they would not
have been allowed on the plane.
513
00:43:57,970 --> 00:44:01,550
- We can fill them.
- I don't think so, Kyle.
514
00:44:01,550 --> 00:44:03,100
Yes, come on...
515
00:44:04,970 --> 00:44:06,810
And these little things, huh?
516
00:44:06,810 --> 00:44:08,140
They release air when
517
00:44:08,140 --> 00:44:10,270
you pull this string.
518
00:44:11,360 --> 00:44:13,400
The bottles are useless, but they
519
00:44:13,400 --> 00:44:16,110
will have taken other equipment?
520
00:44:16,610 --> 00:44:17,900
If we go to the surface, we
521
00:44:17,900 --> 00:44:19,570
need masks and wetsuits.
522
00:44:19,570 --> 00:44:22,320
We can look in the
luggage compartments.
523
00:44:22,320 --> 00:44:23,950
- Hmm hmm.
- Do you think so, Ava?
524
00:44:24,910 --> 00:44:26,700
Swim on the surface?
525
00:44:27,330 --> 00:44:29,120
Even if we manage
to get through the
526
00:44:29,120 --> 00:44:31,330
hole, it's a lot of swimming without air.
527
00:44:35,500 --> 00:44:37,970
Yes, yes, yes, I think so.
528
00:44:37,970 --> 00:44:39,630
We have to try.
529
00:44:42,300 --> 00:44:43,850
Look in the luggage
compartments.
530
00:44:43,850 --> 00:44:45,560
I want to pee.
531
00:45:32,350 --> 00:45:34,650
- You see that ?
- Yes.
532
00:45:34,650 --> 00:45:36,270
No trace of the plane.
533
00:45:36,270 --> 00:45:38,650
He's probably underwater.
534
00:45:41,820 --> 00:45:43,320
- Oh, wait.
- What ?
535
00:45:43,320 --> 00:45:45,320
I think that was it.
536
00:45:59,510 --> 00:46:00,840
Shit.
537
00:46:01,260 --> 00:46:03,840
I hope to see survivors.
538
00:46:03,840 --> 00:46:05,430
There is a small chance.
539
00:46:08,640 --> 00:46:11,350
You have 15 minutes.
That's enough ?
540
00:46:19,980 --> 00:46:21,900
Sierra Oscar 10 at the base.
541
00:46:21,900 --> 00:46:24,320
Maybe found. We do recognition.
542
00:47:52,740 --> 00:47:53,740
Hey !
543
00:47:54,200 --> 00:47:57,540
- Hey !
- Fuck, yes!
544
00:47:59,750 --> 00:48:01,340
Shit !
545
00:48:02,710 --> 00:48:04,760
No big deal, no big deal. You...
546
00:48:04,760 --> 00:48:06,420
Keep looking.
547
00:48:07,170 --> 00:48:08,800
You are scared ?
548
00:48:12,930 --> 00:48:14,810
A little.
549
00:48:14,810 --> 00:48:16,810
Rosa, it's okay to be afraid.
550
00:48:19,480 --> 00:48:21,400
I remember being scared
551
00:48:21,400 --> 00:48:22,650
when I was your age.
552
00:48:22,650 --> 00:48:24,650
I felt better because I
553
00:48:24,650 --> 00:48:27,320
knew someone knew I was
554
00:48:27,320 --> 00:48:29,660
worried, someone to comfort me.
555
00:48:30,240 --> 00:48:31,490
Who ?
556
00:48:32,030 --> 00:48:33,080
My mom.
557
00:48:33,990 --> 00:48:35,040
Mom is the same.
558
00:48:37,910 --> 00:48:40,500
She always told me
to believe in myself.
559
00:48:43,250 --> 00:48:46,130
Do you think we'll
get through this?
560
00:48:49,130 --> 00:48:50,510
Not only do I believe it, but
561
00:48:50,510 --> 00:48:52,510
I know we'll get through this.
562
00:48:53,050 --> 00:48:55,390
We need to find the scuba gear.
563
00:48:55,390 --> 00:48:57,720
- Hmm hmm.
- Come here.
564
00:49:00,440 --> 00:49:01,560
Hey !
565
00:49:01,560 --> 00:49:03,400
Sorry to spoil the mood, but
566
00:49:03,400 --> 00:49:05,770
there's nothing in the cabin.
567
00:49:06,940 --> 00:49:09,570
Look, they are
coming to save us.
568
00:49:11,530 --> 00:49:12,870
- Oh !
- Shit !
569
00:49:12,870 --> 00:49:14,580
Hey, hey, we're here!
570
00:49:14,580 --> 00:49:16,410
Hey, over here!
571
00:49:16,410 --> 00:49:18,910
- Help !
- Come here !
572
00:49:18,910 --> 00:49:20,250
This way !
573
00:49:34,430 --> 00:49:35,720
Hurry up !
574
00:49:39,600 --> 00:49:41,980
Oh my God !
575
00:49:47,650 --> 00:49:49,280
He is...
576
00:49:56,580 --> 00:49:58,830
Turn around !
577
00:49:59,700 --> 00:50:02,160
- Turn around !
- No !
578
00:50:06,340 --> 00:50:07,920
Where is he ?
579
00:50:12,420 --> 00:50:13,800
Wait, what?
580
00:50:15,090 --> 00:50:16,260
What ?
581
00:50:23,230 --> 00:50:24,270
Oh my...
582
00:50:50,550 --> 00:50:51,760
Oh no.
583
00:51:08,650 --> 00:51:12,860
Uh oh, come here.
584
00:51:14,650 --> 00:51:16,110
Where is the other diver?
585
00:51:16,110 --> 00:51:19,950
It looked like he was going
into the hole in the plane.
586
00:51:30,790 --> 00:51:32,840
Look, he's dead.
587
00:51:33,800 --> 00:51:35,800
It's certain.
588
00:51:35,800 --> 00:51:38,390
We're going to have
to go out on our own.
589
00:51:42,100 --> 00:51:44,020
We have to go, Eli.
590
00:51:44,850 --> 00:51:47,230
Listen...
591
00:51:47,230 --> 00:51:49,440
They are experienced divers.
592
00:51:49,440 --> 00:51:50,560
The base has our coordinates and
593
00:51:50,560 --> 00:51:52,400
reinforcements are an hour away.
594
00:51:53,730 --> 00:51:55,400
We have to go.
595
00:51:57,030 --> 00:51:58,240
Contact Control.
596
00:51:58,860 --> 00:52:01,070
The other helicopters
need to arrive quickly.
597
00:52:08,580 --> 00:52:11,420
The second diver,
if he's on
598
00:52:11,420 --> 00:52:12,290
the plane, he didn't survive,
599
00:52:12,290 --> 00:52:14,250
but we can use his equipment.
600
00:52:15,010 --> 00:52:16,300
Why not ?
601
00:52:17,840 --> 00:52:20,510
His body must be over there.
602
00:52:22,300 --> 00:52:23,890
Can you help me search?
603
00:52:53,170 --> 00:52:55,670
- Do you see something ?
- I don't know.
604
00:52:56,510 --> 00:52:57,510
I believe.
605
00:53:07,680 --> 00:53:09,730
Let me look again.
606
00:53:09,730 --> 00:53:10,730
Ava!
607
00:53:35,840 --> 00:53:37,090
- You found ?
- Yes.
608
00:53:37,090 --> 00:53:39,300
- Yes.
- There's something there.
609
00:53:45,550 --> 00:53:46,970
Jed! Whore !
610
00:53:46,970 --> 00:53:48,930
Get him out of there!
611
00:53:48,930 --> 00:53:50,140
Jed!
612
00:53:55,150 --> 00:53:57,150
- Come on, get out.
- Give me your hand.
613
00:53:57,520 --> 00:53:59,480
- How are you ?
- Leave me alone.
614
00:54:01,860 --> 00:54:03,990
- Oh!
- Oh shit !
615
00:54:03,990 --> 00:54:06,280
-Jed!
- Oh!
616
00:54:06,280 --> 00:54:08,370
-Jed! Grab my arm!
-Jed!
617
00:54:10,370 --> 00:54:11,410
Jed!
618
00:54:15,960 --> 00:54:17,840
Give me your hand !
619
00:54:29,260 --> 00:54:30,930
Go quickly !
620
00:54:30,930 --> 00:54:33,730
Damn, shit!
621
00:54:33,980 --> 00:54:36,770
This way, Ava! This way !
622
00:54:40,570 --> 00:54:44,070
Rosa, go behind that curtain.
623
00:54:44,070 --> 00:54:45,570
I have to see you and
624
00:54:45,570 --> 00:54:47,160
don't go near the water.
625
00:54:47,990 --> 00:54:49,240
Come on !
626
00:54:57,460 --> 00:55:01,630
I need some belts,
water and bandages.
627
00:55:01,630 --> 00:55:02,670
OK.
628
00:55:11,220 --> 00:55:13,890
Put it there, above the knee.
629
00:55:13,890 --> 00:55:16,060
- Hold tight.
- Oh!
630
00:55:16,060 --> 00:55:17,650
OK. Drawn.
631
00:55:18,270 --> 00:55:19,610
- Drawn.
- Oh.
632
00:55:19,610 --> 00:55:21,980
Do the same for this one. Upper.
633
00:55:21,980 --> 00:55:24,650
- Oh!
- OK, hold on.
634
00:55:24,650 --> 00:55:26,360
Aaah!
635
00:55:28,160 --> 00:55:29,490
It'll be OK.
636
00:55:36,330 --> 00:55:37,580
Do it now.
637
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
It's serious ?
638
00:55:42,670 --> 00:55:44,210
Okay, okay.
639
00:55:44,210 --> 00:55:46,550
Oh, it'll be okay.
640
00:55:47,380 --> 00:55:49,720
I can't feel my foot.
641
00:55:56,350 --> 00:55:58,980
Jed, you lost your
leg below the knee.
642
00:56:00,440 --> 00:56:03,610
Hey, hey, hey.
643
00:56:07,150 --> 00:56:08,610
It's here...
644
00:56:15,250 --> 00:56:17,710
This is the end of
my triathlon, eh ?
645
00:56:18,580 --> 00:56:21,290
Yes but you will lose weight.
646
00:56:21,290 --> 00:56:22,840
My God, Kyle.
647
00:56:30,640 --> 00:56:32,850
Best friend.
648
00:56:42,310 --> 00:56:44,360
Do you have a
blanket and a pillow?
649
00:56:44,360 --> 00:56:47,570
- There is that.
- Oh, yes, great.
650
00:56:47,570 --> 00:56:50,160
Hold. There.
651
00:56:54,370 --> 00:56:55,620
OK. Rosa?
652
00:57:00,750 --> 00:57:03,000
How are you ?
653
00:57:03,000 --> 00:57:04,420
Hmm, hmm.
654
00:57:06,170 --> 00:57:07,760
Get out of here.
655
00:57:09,590 --> 00:57:12,050
Really, can I?
656
00:57:15,560 --> 00:57:17,220
Eh ?
657
00:57:17,220 --> 00:57:19,940
I've seen much worse in Iraq.
658
00:57:20,980 --> 00:57:24,730
Soldiers who were thought
to be ruined and they survived.
659
00:57:25,730 --> 00:57:27,230
You are the same.
660
00:57:31,150 --> 00:57:33,030
We have to find these masks
661
00:57:33,030 --> 00:57:36,200
and the rest of the
equipment in the hold.
662
00:57:36,200 --> 00:57:37,910
- Yes ?
- Hmm, hmm.
663
00:57:38,450 --> 00:57:40,750
- A green bag?
- Yes.
664
00:57:44,130 --> 00:57:45,380
THANKS.
665
00:57:45,380 --> 00:57:49,800
The cargo hatch is here.
666
00:57:49,800 --> 00:57:52,300
OK. And There you go.
667
00:57:56,810 --> 00:57:58,270
Let me go.
668
00:57:58,270 --> 00:58:00,770
- Hold on.
- It's flooded.
669
00:58:02,230 --> 00:58:03,310
There's a light.
670
00:58:03,310 --> 00:58:06,570
All special baggage
is on the right.
671
00:59:45,620 --> 00:59:46,830
Ava?
672
00:59:50,380 --> 00:59:51,460
Ava?
673
01:00:08,310 --> 01:00:09,350
OK.
674
01:00:11,860 --> 01:00:14,150
OK. masks, combinations.
675
01:00:14,610 --> 01:00:16,400
Hold on.
676
01:00:19,070 --> 01:00:20,410
There are only four.
677
01:00:23,450 --> 01:00:25,250
Hey, hey, hey.
678
01:00:25,750 --> 01:00:27,870
We'll never be
able to get it out.
679
01:00:27,870 --> 01:00:29,040
Look at him.
680
01:00:37,970 --> 01:00:39,640
I need to try. Hey.
681
01:00:39,640 --> 01:00:41,470
Hey.
682
01:00:44,310 --> 01:00:46,980
Hey, hold on.
683
01:00:48,730 --> 01:00:51,730
You always said you wanted to
684
01:00:51,730 --> 01:00:53,270
go to Alaska for the Northern Lights.
685
01:00:53,770 --> 01:00:55,150
Hmm hmm.
686
01:00:57,190 --> 01:00:59,320
We'll go soon, okay?
687
01:01:00,660 --> 01:01:01,950
Yes, we say that.
688
01:01:03,580 --> 01:01:04,910
This time, it's sure.
689
01:01:05,410 --> 01:01:08,120
I bet it's not that good.
690
01:01:12,460 --> 01:01:13,420
I'm sorry.
691
01:01:13,420 --> 01:01:16,420
Because of me,
you are in this state.
692
01:01:37,730 --> 01:01:39,320
There are no more divers.
693
01:01:39,320 --> 01:01:41,150
Give them time, Rosa.
694
01:01:59,460 --> 01:02:00,510
Ava...
695
01:02:01,800 --> 01:02:02,800
I'm sorry.
696
01:02:03,470 --> 01:02:05,760
What do you mean "I'm sorry".
697
01:02:08,470 --> 01:02:09,640
Jed? Jed!
698
01:02:09,640 --> 01:02:11,230
Jed, Jed.
699
01:02:12,980 --> 01:02:16,400
Jed, Jed, please.
700
01:02:17,770 --> 01:02:18,650
Come on.
701
01:02:18,650 --> 01:02:21,450
-Ava.
- But it worked for you.
702
01:02:47,510 --> 01:02:50,310
Jed tried to help
me and he died.
703
01:02:55,730 --> 01:02:57,650
You believed in me.
704
01:03:04,240 --> 01:03:06,410
He was brave, wasn't he?
705
01:03:09,540 --> 01:03:12,250
You were always
trying to be brave.
706
01:03:16,540 --> 01:03:18,710
I never had to be brave.
707
01:03:21,340 --> 01:03:23,220
You are brave now.
708
01:03:24,930 --> 01:03:28,300
First, mom. Next,
Brandon. Now, Jed.
709
01:03:30,970 --> 01:03:32,560
I don't have anyone anymore.
710
01:04:05,800 --> 01:04:06,840
It was what ?
711
01:04:21,060 --> 01:04:23,030
The water rises quickly.
712
01:04:32,490 --> 01:04:35,410
We have to get
out of here, quickly.
713
01:04:36,120 --> 01:04:37,540
I do not believe.
714
01:04:38,330 --> 01:04:39,670
There are sharks.
715
01:04:45,800 --> 01:04:47,090
Bubbles.
716
01:04:47,090 --> 01:04:49,510
We can blow
bubbles like Rosa said.
717
01:04:51,430 --> 01:04:54,520
These canisters...
718
01:04:54,520 --> 01:04:57,310
We can't breathe, but
we can blow bubbles
719
01:04:57,310 --> 01:04:58,640
for the sharks, to keep them away.
720
01:04:59,980 --> 01:05:02,110
They are little.
It's going to work ?
721
01:05:02,110 --> 01:05:03,770
There are plenty
of other canisters.
722
01:05:03,770 --> 01:05:05,480
They are with the sharks.
723
01:05:05,480 --> 01:05:07,240
We will have enough.
724
01:05:07,240 --> 01:05:09,990
Even if we manage the
sharks, we will still have to swim.
725
01:05:09,990 --> 01:05:12,490
You need diving tanks.
726
01:05:13,580 --> 01:05:15,740
- It must be there.
- OK.
727
01:05:28,300 --> 01:05:29,550
How are you ?
728
01:05:30,800 --> 01:05:32,970
- I won't make it.
- If.
729
01:05:32,970 --> 01:05:34,680
No.
730
01:05:34,680 --> 01:05:35,720
- I will help you.
- No.
731
01:05:35,720 --> 01:05:37,890
Nobody can help me.
732
01:05:47,230 --> 01:05:48,400
When I was little, my
733
01:05:48,940 --> 01:05:50,950
father took me swimming.
734
01:05:53,490 --> 01:05:54,870
And one day...
735
01:05:54,870 --> 01:05:59,660
I dove to the bottom.
736
01:06:02,620 --> 01:06:05,090
But I had problems
737
01:06:05,090 --> 01:06:06,130
and it was...
738
01:06:07,300 --> 01:06:09,300
It was too far to go back.
739
01:06:09,300 --> 01:06:12,430
I held my breath
740
01:06:12,430 --> 01:06:14,090
as long as I could,
741
01:06:14,090 --> 01:06:17,180
hoping he will come and help me.
742
01:06:19,560 --> 01:06:20,980
He never came.
743
01:06:24,310 --> 01:06:26,610
I got back in time.
744
01:06:30,240 --> 01:06:31,990
How long did it last?
745
01:06:37,160 --> 01:06:38,660
I don't know.
746
01:06:40,580 --> 01:06:42,040
Two minutes, I think.
747
01:06:44,370 --> 01:06:45,750
That's enough.
748
01:06:56,800 --> 01:06:58,180
We need more.
749
01:06:58,180 --> 01:07:01,230
The more bubbles we have,
the more we keep the sharks away.
750
01:07:16,620 --> 01:07:18,870
- It's five to one.
- OK.
751
01:07:46,940 --> 01:07:48,560
Not for me, Ava.
752
01:07:49,360 --> 01:07:52,650
I broke the crawl
record when I was 16.
753
01:07:52,650 --> 01:07:54,740
I don't need a wetsuit.
754
01:07:54,740 --> 01:07:55,900
It's for me.
755
01:07:55,900 --> 01:07:57,110
Yes ? THANKS.
756
01:08:04,160 --> 01:08:06,920
What will you do
when you grow up?
757
01:08:07,960 --> 01:08:09,710
- I will be with the animals.
- Oh yes ?
758
01:08:09,710 --> 01:08:11,130
Maybe a veterinarian.
759
01:08:14,090 --> 01:08:15,130
And you ?
760
01:08:19,140 --> 01:08:21,140
I'm going back to college in October
761
01:08:21,140 --> 01:08:22,560
finish law school.
762
01:08:23,850 --> 01:08:26,390
But first,
let's find your parents.
763
01:08:27,560 --> 01:08:31,770
If we get out of this, what will you do?
764
01:08:31,770 --> 01:08:33,320
Huh, Stewart?
765
01:08:34,820 --> 01:08:37,910
I'm going back to Guadalajara
766
01:08:38,610 --> 01:08:41,240
and marry my fiancée.
767
01:08:44,580 --> 01:08:48,250
Choose your words carefully, amigo.
768
01:08:50,420 --> 01:08:51,460
I do not have any
769
01:08:52,710 --> 01:08:55,260
except he's lucky.
770
01:08:57,550 --> 01:08:58,970
Let's get out of here.
771
01:09:06,470 --> 01:09:07,640
I love you.
772
01:09:24,160 --> 01:09:25,660
What the fuck is that?
773
01:09:25,660 --> 01:09:28,250
We lean. Don't you smell?
774
01:09:28,250 --> 01:09:31,380
- Stay calm.
- Do not tell me that !
775
01:09:31,380 --> 01:09:32,580
We're sinking!
776
01:09:42,590 --> 01:09:43,760
It's what ?
777
01:09:43,760 --> 01:09:45,010
Nothing.
778
01:09:51,980 --> 01:09:53,810
Oh shit !
779
01:09:53,810 --> 01:09:56,020
We pass on a sort of...
780
01:10:05,120 --> 01:10:06,580
My God, help us.
781
01:10:20,920 --> 01:10:22,630
Let's move on, Ava!
782
01:10:41,070 --> 01:10:43,410
We are fine.
783
01:10:43,410 --> 01:10:46,490
Let's stay calm, no
sudden movement.
784
01:10:46,780 --> 01:10:48,450
We focus on the plan.
785
01:10:52,370 --> 01:10:54,170
There will be a diver.
786
01:10:54,170 --> 01:10:56,540
Its tank will have
two regulators.
787
01:10:56,540 --> 01:10:58,750
I give one to Rosa.
788
01:10:58,750 --> 01:11:00,510
We use the other one.
789
01:11:01,130 --> 01:11:02,880
There's a big hole
in the left wing.
790
01:11:02,880 --> 01:11:04,380
We'll go out that way.
791
01:11:04,720 --> 01:11:07,470
Once out, we pull on the vests.
792
01:11:08,260 --> 01:11:10,600
Don't inflate it
until you're outside.
793
01:11:10,600 --> 01:11:11,730
Hold on.
794
01:11:11,730 --> 01:11:14,390
We will share this air
all the way to the surface.
795
01:11:16,270 --> 01:11:17,360
We have to go.
796
01:11:17,360 --> 01:11:21,030
Don't hesitate, okay?
797
01:11:21,030 --> 01:11:22,860
Kyle, do you understand?
We don't hesitate.
798
01:11:25,030 --> 01:11:26,370
You trust me ?
799
01:11:38,630 --> 01:11:40,880
You will take care
of Rosa, is not it ?
800
01:11:44,470 --> 01:11:46,720
I would do anything for her.
801
01:11:49,260 --> 01:11:51,220
I'll slow you down.
802
01:11:58,770 --> 01:12:02,780
Do you remember
when we went to the
803
01:12:02,780 --> 01:12:06,360
zoo and you wanted
Grandpa is in
804
01:12:06,360 --> 01:12:08,660
front, and me
behind to watch you?
805
01:12:10,490 --> 01:12:12,120
It's the same now.
806
01:12:12,410 --> 01:12:14,290
But Grandpa is not there.
807
01:12:15,620 --> 01:12:17,830
But he is your guardian angel.
808
01:12:19,290 --> 01:12:21,040
We need to believe.
809
01:12:22,460 --> 01:12:24,550
And you have Mr. Tibbs...
810
01:12:25,760 --> 01:12:26,800
and Ava.
811
01:12:33,470 --> 01:12:36,060
OK. We have to go.
812
01:12:37,900 --> 01:12:41,270
If you see a shark,
you pull on the rope.
813
01:12:41,270 --> 01:12:42,520
OK ?
814
01:12:43,530 --> 01:12:45,610
OK. Let's go.
815
01:13:04,510 --> 01:13:06,340
It's good. We can go.
816
01:13:06,630 --> 01:13:08,720
I'm proud of you Rosa.
817
01:13:11,800 --> 01:13:13,560
Come on.
818
01:13:16,230 --> 01:13:18,140
Go ahead. Go ahead.
819
01:13:19,600 --> 01:13:21,810
- OK. Are you ready ?
- Yes.
820
01:13:21,810 --> 01:13:26,400
At three. One two three.
821
01:13:29,450 --> 01:13:31,780
I am so proud of you.
822
01:14:22,920 --> 01:14:25,250
- You're ready ?
- Yes.
823
01:14:25,840 --> 01:14:28,210
- I'm ready.
- I'm behind you.
824
01:15:02,960 --> 01:15:04,000
Hank.
825
01:15:06,420 --> 01:15:08,170
Take care of Rosa.
826
01:15:51,510 --> 01:15:52,920
I won't make it.
827
01:15:53,920 --> 01:15:55,220
I won't make it.
828
01:21:59,870 --> 01:22:00,920
Rosa!
829
01:22:04,960 --> 01:22:06,000
Danilo!
830
01:22:32,910 --> 01:22:33,950
Rosa!
831
01:22:45,090 --> 01:22:46,090
Help !
832
01:22:46,460 --> 01:22:48,380
Help ! This way !
833
01:22:48,380 --> 01:22:50,010
Help me here!
834
01:23:44,560 --> 01:23:46,690
Is there anyone else?
835
01:23:49,400 --> 01:23:50,400
Grandma?
836
01:24:13,380 --> 01:24:16,970
Grandpa wants Mr. Tibbs
if he has a problem.
837
01:24:18,930 --> 01:24:21,010
I don't need him anymore.
838
01:24:22,520 --> 01:24:23,770
OK.
839
01:24:50,880 --> 01:24:52,000
Emergency base.
840
01:24:52,000 --> 01:24:53,550
It's Sierra Oscar 10.
841
01:24:53,550 --> 01:24:56,260
Tell the governor
his daughter is alive.
842
01:24:56,260 --> 01:24:58,840
It's a miracle,
but she is alive.
843
01:24:58,840 --> 01:25:01,010
Three survivors in all.
54446