Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,307 --> 00:00:56,474
Hello?
2
00:00:59,644 --> 00:01:01,021
It's just me, Kenny.
3
00:01:01,521 --> 00:01:04,733
Major? Colonel Harding's looking for you.
4
00:01:05,275 --> 00:01:06,192
Yeah.
5
00:01:11,823 --> 00:01:13,033
You okay, Major?
6
00:01:14,868 --> 00:01:16,870
We're all gonna miss Major Cleven, sir.
7
00:01:18,121 --> 00:01:19,247
Weather report.
8
00:01:19,873 --> 00:01:20,916
Supposed to clear up.
9
00:01:21,708 --> 00:01:22,626
Good.
10
00:01:26,296 --> 00:01:27,339
Want a ride, Major?
11
00:01:27,923 --> 00:01:30,383
Nah. I'll be all right.
12
00:01:31,593 --> 00:01:32,510
You sure, sir?
13
00:01:32,510 --> 00:01:36,306
Don't worry, Kenny. I don't even feel it.
14
00:01:37,807 --> 00:01:39,309
See ya in the morning.
15
00:01:47,859 --> 00:01:50,487
Bremen was the toughest mission
of the war for me.
16
00:01:51,154 --> 00:01:53,657
It was the heaviest flak
I'd ever experienced.
17
00:01:54,324 --> 00:01:58,119
A shell fragment the size of a football
crashed through the nose of our fort,
18
00:01:58,119 --> 00:02:00,163
nearly decapitating me and Douglass.
19
00:02:00,664 --> 00:02:04,209
Our left wing caught fire
and we lost all electrical power,
20
00:02:04,209 --> 00:02:07,087
but somehow Ev Blakely got us back
to England.
21
00:02:09,463 --> 00:02:13,468
I also saw Major Cleven's plane
take a direct hit and go down.
22
00:02:14,886 --> 00:02:17,847
From the day I joined the 100th,
Buck Cleven was our leader.
23
00:02:18,682 --> 00:02:20,225
We thought he was invincible.
24
00:02:21,101 --> 00:02:24,354
If Gale Cleven couldn't make it,
who could?
25
00:02:40,662 --> 00:02:41,913
Can we help you?
26
00:02:41,913 --> 00:02:45,208
Yeah. You can start
by getting the hell out of our racks.
27
00:02:45,208 --> 00:02:47,294
And where's my locker, huh?
28
00:02:48,461 --> 00:02:51,131
- Sorry, sir. I was told your airplane--
- Well, it didn't.
29
00:02:53,174 --> 00:02:54,885
Get your gear and step outside, gentlemen.
30
00:02:54,885 --> 00:02:56,261
I'll find you a new hut.
31
00:02:58,138 --> 00:03:02,183
Hey, you didn't
ship my locker already, did ya?
32
00:03:02,183 --> 00:03:04,269
No, sir. It's still in the orderly hut.
33
00:03:04,769 --> 00:03:06,062
I need a drink.
34
00:03:06,771 --> 00:03:07,814
That's a good idea.
35
00:03:07,814 --> 00:03:08,899
Come on.
36
00:03:10,400 --> 00:03:11,318
Now, Dougie...
37
00:03:12,277 --> 00:03:14,446
what the hell you got in your locker
you're so worried about?
38
00:03:15,113 --> 00:03:17,324
I got more fucking rubbers
than I can count.
39
00:03:17,324 --> 00:03:19,242
And I sure as hell don't need
my mom to count them, huh?
40
00:03:20,243 --> 00:03:21,661
Don't worry, I'll talk to her.
41
00:03:23,622 --> 00:03:25,373
Holy shit, it's Blakely's crew.
42
00:03:26,541 --> 00:03:28,293
Jesus, we thought you bought it.
43
00:03:28,960 --> 00:03:30,795
They reported four chutes
out of your ship.
44
00:03:33,506 --> 00:03:35,550
I guess someone can't count.
No one bailed.
45
00:03:37,385 --> 00:03:39,012
Via and Yevich are in the hospital.
46
00:03:40,931 --> 00:03:42,349
We lost Saunders.
47
00:03:46,019 --> 00:03:47,020
Where'd you land?
48
00:03:47,020 --> 00:03:48,647
Some RAF field outside Ludham.
49
00:03:48,647 --> 00:03:51,399
- It was a hell of a hairy belly landing.
- You can say that again.
50
00:03:51,399 --> 00:03:53,777
Two engines shot,
whole fuselage full of holes.
51
00:03:53,777 --> 00:03:54,819
Some mechanic counted them.
52
00:03:54,819 --> 00:03:56,863
- How much was it, 1,200?
- 1,200.
53
00:03:56,863 --> 00:04:00,158
Stabilizer was totally shredded.
Couldn't get the wheels down.
54
00:04:00,158 --> 00:04:03,286
Don't worry, the brakes still worked.
Till we hit the runway.
55
00:04:04,537 --> 00:04:08,458
It was a goddamn miracle that this man,
Everett Blakely, landed her at all.
56
00:04:08,458 --> 00:04:11,711
No, the miracle was Croz's bearing.
One degree off and we're in the drink.
57
00:04:11,711 --> 00:04:13,505
- Pure luck.
- Yeah, you do it too often
58
00:04:13,505 --> 00:04:14,464
for it to be luck.
59
00:04:14,464 --> 00:04:17,550
Then he managed to navigate us right smack
into the only tree for miles, so...
60
00:04:17,550 --> 00:04:20,679
Bull's-eye. The guy's a natural.
The only tree in East Anglia,
61
00:04:20,679 --> 00:04:22,681
- he hits it.
- Biggest field you've ever--
62
00:04:22,681 --> 00:04:23,682
- Harry Crosby...
- Straight in.
63
00:04:23,682 --> 00:04:26,560
...greatest navigator in the 8th Air Force,
right over there, ladies.
64
00:04:26,560 --> 00:04:28,645
All right, who's drinking? I'm buying.
Crank is too.
65
00:04:28,645 --> 00:04:30,605
- I am?
- Yes, he is. Come on.
66
00:04:30,605 --> 00:04:32,566
- If you say so.
- Beautiful.
67
00:04:32,566 --> 00:04:33,733
All right, man.
68
00:04:33,733 --> 00:04:38,154
- Bubbles... how are you, buddy?
- Is it really you, Croz?
69
00:04:38,154 --> 00:04:40,073
Jesus, why the hell didn't you call?
70
00:04:40,782 --> 00:04:42,284
RAF base didn't have a telephone.
71
00:04:42,867 --> 00:04:44,536
- Lucky they had a truck.
- Can't believe this.
72
00:04:44,536 --> 00:04:45,704
You know, I wrote Jean.
73
00:04:46,288 --> 00:04:47,872
You did-- You-- Sorry, you what?
74
00:04:47,872 --> 00:04:49,874
I wrote your wife a letter.
We all thought you--
75
00:04:49,874 --> 00:04:51,835
- But you didn't send it, did you?
- No, no.
76
00:04:51,835 --> 00:04:53,003
Thank God.
77
00:04:53,587 --> 00:04:55,422
Couldn't think of
anything nice to say, so...
78
00:04:59,426 --> 00:05:01,928
You know, a few times I thought
I was dead too, to tell you the truth.
79
00:05:01,928 --> 00:05:04,973
Yeah, well, you made it back.
80
00:05:05,932 --> 00:05:09,936
Just in time too. They're starting
to shake things up at operations.
81
00:05:09,936 --> 00:05:11,104
What, group navigator?
82
00:05:12,564 --> 00:05:14,733
I'm on the chopping block. Carter too.
83
00:05:14,733 --> 00:05:17,986
They're gonna replace us just as soon as
they can find the guys to replace us with.
84
00:05:17,986 --> 00:05:19,070
They won't.
85
00:05:20,196 --> 00:05:21,990
- Here you go, Croz.
- Thanks, Knifehead.
86
00:05:21,990 --> 00:05:24,075
- All right, Bubs.
- One for you?
87
00:05:24,075 --> 00:05:27,203
- Hey, hey. To the 100th!
- The 100th!
88
00:05:27,203 --> 00:05:28,288
There we go.
89
00:05:29,289 --> 00:05:31,625
- I've never heard that before. Never.
- Really?
90
00:05:31,625 --> 00:05:33,919
Croz, Harding wants to see you.
91
00:05:33,919 --> 00:05:36,171
Hey, it's Egan.
What's he doing back early?
92
00:05:38,798 --> 00:05:40,759
Guess they made their decision.
93
00:05:41,676 --> 00:05:43,261
- Fill her up, Mike?
- Sure thing.
94
00:05:49,976 --> 00:05:51,478
No use wondering, gentlemen.
95
00:05:53,230 --> 00:05:55,523
You can all do the math
as to why I came back early.
96
00:05:55,523 --> 00:05:57,442
Jesus. Another mission.
97
00:05:58,318 --> 00:06:00,153
We're flying every day now?
98
00:06:20,340 --> 00:06:25,387
230830, Brady.
30725, give it to Cruikshank.
99
00:06:25,387 --> 00:06:28,765
- Major?
- Clift! Do we have 230758?
100
00:06:28,765 --> 00:06:32,310
One important thing. I didn't
actually, I couldn't understand what was--
101
00:06:32,310 --> 00:06:35,021
Sorry, sir, but
engineering aren't gonna be able to get
102
00:06:35,021 --> 00:06:36,940
those two ships you asked about ready
by wheels up.
103
00:06:36,940 --> 00:06:38,191
Can we get a picture of the MPI?
104
00:06:38,191 --> 00:06:40,443
Well, did you get
the bombload details to ordnance yet?
105
00:06:40,443 --> 00:06:42,362
It's all squared away.
They have everything they need.
106
00:06:42,362 --> 00:06:43,863
- Hey, Croz.
- Got one.
107
00:06:43,863 --> 00:06:45,240
So, we start with a duty officer.
108
00:06:45,240 --> 00:06:49,160
Homer. Crosby's just been promoted
to group navigator.
109
00:06:49,160 --> 00:06:51,288
- Welcome to the monkey house, Captain.
- Thank you.
110
00:06:51,288 --> 00:06:53,540
Spence will have
navigation field orders for you.
111
00:06:54,374 --> 00:06:57,085
Captain, you take it down to S-2.
112
00:06:57,085 --> 00:06:58,378
Tell the clerk what you need.
113
00:06:58,378 --> 00:06:59,671
Goddamn it.
114
00:06:59,671 --> 00:07:00,714
Sorry.
115
00:07:00,714 --> 00:07:02,340
Get a cloth, will ya?
116
00:07:03,133 --> 00:07:04,551
Jesus. That's fine.
117
00:07:06,052 --> 00:07:07,554
Keep up, Croz.
118
00:07:07,554 --> 00:07:09,264
- No harm done.
- Thank you.
119
00:07:11,266 --> 00:07:12,350
So this is your office.
120
00:07:13,018 --> 00:07:15,353
You get your own jeep.
It's a perk of the job.
121
00:07:15,353 --> 00:07:18,106
Anything else you need, you ask Tripp.
Right?
122
00:07:18,648 --> 00:07:19,649
Good luck, Croz.
123
00:07:19,649 --> 00:07:20,734
Major?
124
00:07:23,695 --> 00:07:25,405
You sure I'm the right man for this?
125
00:07:26,990 --> 00:07:27,991
No.
126
00:07:34,331 --> 00:07:37,208
So, flight 40-6-2,
that puts her in combat radius.
127
00:07:38,460 --> 00:07:40,128
Sergeant, I need you.
128
00:10:15,784 --> 00:10:18,245
{\an8}Your primary target is Münster.
129
00:10:19,788 --> 00:10:24,584
{\an8}Your aiming point and mean point of
impact is the railroad marshaling yards.
130
00:10:27,003 --> 00:10:29,839
{\an8}The target is
just east of the city center.
131
00:10:29,839 --> 00:10:31,258
City center?
132
00:10:34,844 --> 00:10:36,054
Be quiet. Listen up.
133
00:10:36,054 --> 00:10:40,016
{\an8}So, accuracy on this mission
is paramount.
134
00:10:40,767 --> 00:10:42,727
Intelligence reports
that most of the housing
135
00:10:42,727 --> 00:10:45,146
in the adjacent neighborhoods
are railroad workers.
136
00:10:45,146 --> 00:10:46,398
So, if they're hit,
137
00:10:46,398 --> 00:10:49,234
then we'll be hitting the men who keep
the German railroads running.
138
00:10:50,402 --> 00:10:51,903
Lights. Colonel?
139
00:10:53,029 --> 00:10:54,072
Thank you, Red.
140
00:10:54,573 --> 00:10:58,326
95th is leading with us in the low,
and the 390th in the high.
141
00:10:59,619 --> 00:11:03,498
Good news is it's a short flight.
Münster is pretty damn close.
142
00:11:04,708 --> 00:11:09,087
Bad news is we can only muster 17 ships,
143
00:11:10,130 --> 00:11:12,132
a few of which
weren't even ours two days ago.
144
00:11:12,132 --> 00:11:13,925
Only 17 ships?
145
00:11:15,719 --> 00:11:17,596
That's the mission, boys:
146
00:11:17,596 --> 00:11:20,640
Disrupt industrial transportation
in the Ruhr valley.
147
00:11:21,641 --> 00:11:22,517
Understood?
148
00:11:22,517 --> 00:11:24,311
Yes, sir.
149
00:11:24,311 --> 00:11:27,480
Good. Major Egan will be
command pilot in Brady's fort.
150
00:11:29,608 --> 00:11:31,818
We just flew two missions in two days.
151
00:11:32,569 --> 00:11:34,654
Aren't they supposed to rotate
the squadrons?
152
00:11:34,654 --> 00:11:36,197
Let one have a mission off?
153
00:11:36,907 --> 00:11:38,033
Who else they got?
154
00:11:41,411 --> 00:11:44,539
It's not right. It's Sunday.
155
00:11:45,415 --> 00:11:47,709
Yeah, and tomorrow is Monday.
156
00:11:47,709 --> 00:11:50,212
You saw how close that cathedral is
to the MPI.
157
00:11:50,712 --> 00:11:53,006
We're hitting it right
when everyone's coming out of mass.
158
00:11:53,840 --> 00:11:54,841
And?
159
00:11:54,841 --> 00:11:56,593
There'll be a lot of people
in that cathedral.
160
00:11:57,219 --> 00:11:58,470
Or in their houses.
161
00:11:59,179 --> 00:12:01,056
And not just railroad workers either.
162
00:12:01,806 --> 00:12:02,849
They're all part of it.
163
00:12:02,849 --> 00:12:04,601
We've never had
a target this close to a city--
164
00:12:04,601 --> 00:12:06,394
Jesus Christ, Crank.
165
00:12:06,394 --> 00:12:07,562
It's a war.
166
00:12:09,064 --> 00:12:10,607
Here to drop bombs.
167
00:12:10,607 --> 00:12:12,484
On women and kids?
168
00:12:13,026 --> 00:12:15,320
Well, this won't end
till we hit 'em where it hurts.
169
00:12:15,946 --> 00:12:18,448
Better now before every fucking guy
we've ever shared a bunk with
170
00:12:18,448 --> 00:12:21,701
is either dead or MIA.
171
00:12:21,701 --> 00:12:24,246
None of the people we're gonna bomb today
shot down Buck.
172
00:12:30,877 --> 00:12:32,462
You flying today or not?
173
00:12:33,380 --> 00:12:34,381
Yeah.
174
00:12:35,924 --> 00:12:37,384
"Yes, sir."
175
00:12:38,718 --> 00:12:40,220
Yes, sir.
176
00:12:48,562 --> 00:12:49,854
You look like shit.
177
00:12:49,854 --> 00:12:51,523
Feel like it. Gimme that.
178
00:12:52,107 --> 00:12:53,483
Go to bed, why don't you?
179
00:12:53,483 --> 00:12:56,987
Well, I wanted to make sure
all the navigators have what they need.
180
00:12:58,947 --> 00:13:02,867
Well, I'd prefer unconditional surrender
from the Krauts, but this'll do.
181
00:13:05,537 --> 00:13:07,122
Congrats on the promotion.
182
00:13:08,248 --> 00:13:10,166
Don't go thinking I'm sore about it.
183
00:13:12,586 --> 00:13:14,254
Still think you're the best navigator.
184
00:13:14,880 --> 00:13:16,715
You seem to be alone in that opinion.
185
00:13:17,632 --> 00:13:19,926
Well, wish me luck in She's Gonna.
186
00:13:19,926 --> 00:13:21,219
She's Gonna?
187
00:13:22,345 --> 00:13:23,597
Wouldn't you like to know.
188
00:14:07,015 --> 00:14:08,391
Hey, hey! Stop the truck!
189
00:14:09,351 --> 00:14:11,561
- You okay, Bucky?
- Yeah, you guys go on ahead.
190
00:14:12,437 --> 00:14:13,355
Catch up in a jeep.
191
00:14:15,273 --> 00:14:16,107
Jack!
192
00:14:18,318 --> 00:14:20,153
- We gotta trade jackets.
- What?
193
00:14:21,905 --> 00:14:23,240
Come on. Give me your jacket.
194
00:14:23,949 --> 00:14:24,783
You serious?
195
00:14:35,752 --> 00:14:37,254
They say when we get her back?
196
00:14:37,754 --> 00:14:38,838
Not yet.
197
00:14:40,590 --> 00:14:43,009
What's the name of
the plane they're putting us in?
198
00:14:44,219 --> 00:14:45,762
Royal Flush.
199
00:14:46,429 --> 00:14:47,722
Royal Flush.
200
00:14:57,983 --> 00:15:01,069
"Aw-R-Go"? What the hell does that mean?
201
00:15:01,987 --> 00:15:04,155
Got it from Framlingham yesterday.
202
00:15:04,155 --> 00:15:06,449
But it'll fly. At least that far.
203
00:15:06,449 --> 00:15:08,243
That makes me feel better.
204
00:15:16,793 --> 00:15:17,794
Thanks, Lloyd.
205
00:16:04,507 --> 00:16:06,218
Trade in your sheepskin, Major?
206
00:16:11,264 --> 00:16:13,058
Buck always hated that jacket.
207
00:19:00,225 --> 00:19:03,228
The hardest part of any mission
was the anticipation.
208
00:19:04,396 --> 00:19:05,438
The waiting.
209
00:19:06,523 --> 00:19:08,441
No matter how well I plotted the routes
210
00:19:08,441 --> 00:19:10,986
or how thoroughly I briefed
the other navigators,
211
00:19:12,112 --> 00:19:15,699
after wheels up,
there was nothing I could do.
212
00:19:42,475 --> 00:19:44,519
Flanagan's dropping out of formation.
213
00:19:44,519 --> 00:19:46,146
Goddamn it, another one.
214
00:19:46,730 --> 00:19:49,983
Lead pilot to tail,
you see what's wrong with Flanagan's bird?
215
00:19:49,983 --> 00:19:53,403
Yeah, affirmative.
Looks like a bad number four engine.
216
00:19:53,403 --> 00:19:55,113
Stephen's sliding in to replace him.
217
00:19:55,113 --> 00:19:58,408
Lead pilot to navigator,
log that as another mechanical, will ya?
218
00:19:58,408 --> 00:20:01,828
So, does that make three
or four we've lost? I've lost count. Over.
219
00:20:01,828 --> 00:20:04,456
Four aborts, Major,
which leaves us with 13 ships.
220
00:20:04,456 --> 00:20:05,540
Shit.
221
00:20:07,167 --> 00:20:09,294
There's no chance
that we're gonna close that gap
222
00:20:09,294 --> 00:20:11,796
between us and the 95th before the coast.
223
00:20:11,796 --> 00:20:13,548
Yeah, we're giving her all we can.
224
00:20:14,132 --> 00:20:16,718
Lead pilot to tail,
how far back are the 390th?
225
00:20:16,718 --> 00:20:19,012
Got to be five miles back, sir.
226
00:20:19,596 --> 00:20:22,974
There's too much space for those Jerries
to find us in those gaps.
227
00:20:22,974 --> 00:20:23,975
Yeah.
228
00:20:25,185 --> 00:20:27,187
Hey, Johnny, maybe it's time
229
00:20:27,187 --> 00:20:30,232
to get down to the nose
and man that third gun, all right?
230
00:20:30,232 --> 00:20:31,566
On my way, Major.
231
00:20:34,027 --> 00:20:36,196
Christ, I thought he'd never leave.
232
00:20:36,196 --> 00:20:37,781
He's my copilot.
233
00:20:37,781 --> 00:20:39,991
He's just making sure
you don't blow up my ship.
234
00:20:41,243 --> 00:20:44,371
Well, not today, I'm not.
235
00:20:44,955 --> 00:20:46,331
Top turret to bombardier.
236
00:20:47,082 --> 00:20:48,333
Go for bombardier.
237
00:20:48,333 --> 00:20:50,210
Okay for me to pull the pins?
238
00:20:50,210 --> 00:20:51,586
Roger that.
239
00:20:54,756 --> 00:20:57,217
How about oxygen? You okay back there?
240
00:20:57,217 --> 00:20:58,718
The oxygen's okay.
241
00:20:59,844 --> 00:21:03,348
Let's keep your mag
feeder clear there. Just click depress.
242
00:21:03,348 --> 00:21:07,102
Feeder's clear.
Rest of it's tied up to the bulkhead.
243
00:21:07,102 --> 00:21:08,395
All right, check the guns.
244
00:21:08,395 --> 00:21:10,313
- Guns are set.
- All good?
245
00:21:10,313 --> 00:21:11,940
Yeah, roger. Guns are set.
246
00:21:11,940 --> 00:21:13,316
...50 cals are knock knock.
247
00:21:20,782 --> 00:21:23,994
Jesus. How much coffee did you have
this morning?
248
00:21:25,120 --> 00:21:26,621
Too fucking much.
249
00:21:27,914 --> 00:21:29,541
Bombs away!
250
00:21:29,541 --> 00:21:31,334
Okay, boys, I'm heading in.
251
00:21:31,334 --> 00:21:32,419
All right.
252
00:21:46,099 --> 00:21:48,727
Escorts are out of gas.
They're headed home.
253
00:21:49,311 --> 00:21:51,104
Got us through the channel at least.
254
00:22:03,450 --> 00:22:06,369
Ball turret to crew. Flak dead ahead.
255
00:22:06,870 --> 00:22:08,038
Roger that.
256
00:22:16,504 --> 00:22:18,673
Ball turret to crew. Flak, 1:00 low.
257
00:22:19,966 --> 00:22:22,135
Flak, 3:00. Six o'clock.
258
00:22:26,640 --> 00:22:27,557
Hey!
259
00:22:27,557 --> 00:22:30,810
- Have I ever told you I fucking hate flak?
- Not today.
260
00:22:38,193 --> 00:22:40,528
Flak got Lauro.
They're dropping out.
261
00:22:40,528 --> 00:22:42,572
- Damn.
- I see parachutes.
262
00:22:47,035 --> 00:22:49,371
Shit! Stymie's going down.
263
00:22:49,871 --> 00:22:51,373
Down to 11.
264
00:22:52,040 --> 00:22:54,751
Navigator to command pilot,
three minutes to IP.
265
00:22:54,751 --> 00:22:57,170
Pilot to navigator. Roger that.
266
00:23:05,679 --> 00:23:06,680
Harry?
267
00:23:07,264 --> 00:23:08,098
Harry!
268
00:23:10,392 --> 00:23:11,393
Harry, no.
269
00:23:13,103 --> 00:23:14,354
No.
270
00:23:14,354 --> 00:23:15,564
- Are we hit?
- Harry!
271
00:23:16,690 --> 00:23:19,276
Lead pilot to crew,
we good back there? Over.
272
00:23:19,943 --> 00:23:22,696
Clanton-- His fucking face is blown off.
273
00:23:24,030 --> 00:23:24,864
Christ.
274
00:23:25,782 --> 00:23:28,118
Goddamn it. Harry, breathe, Harry.
275
00:23:28,702 --> 00:23:30,370
Breathe. Breathe, goddamn it!
276
00:23:32,163 --> 00:23:33,832
Harry, don't you die on me.
277
00:23:34,416 --> 00:23:35,417
Breathe.
278
00:23:44,551 --> 00:23:45,552
Please, Harry.
279
00:23:48,597 --> 00:23:49,806
Engine one's quit.
280
00:23:50,390 --> 00:23:52,642
Fuck! Shut off the gas and feather it.
281
00:23:54,853 --> 00:23:55,937
Clanton's dead.
282
00:24:00,525 --> 00:24:03,778
Navigator to pilot, we're over the IP.
Turn to 057.
283
00:24:03,778 --> 00:24:06,281
Roger. Coming to 057. Over.
284
00:24:11,703 --> 00:24:14,414
Flak's slowing down, boys.
Keep your eyes peeled.
285
00:24:14,414 --> 00:24:16,124
Fighters probably all around us.
286
00:24:40,815 --> 00:24:42,067
Jesus.
287
00:24:42,067 --> 00:24:46,071
Fighters, 12:00.
Must be hundreds of those bastards.
288
00:24:46,905 --> 00:24:48,657
Open fire, let 'em have it!
289
00:24:49,449 --> 00:24:50,992
Let's lower the odds.
290
00:25:15,767 --> 00:25:16,935
I'm hit!
291
00:25:19,688 --> 00:25:22,232
I'm hit! I'm hit in my leg!
292
00:25:22,232 --> 00:25:24,693
- I'm coming!
- My leg!
293
00:25:24,693 --> 00:25:27,696
Pilot to bombardier, we are
approaching target. Are you ready for her?
294
00:25:27,696 --> 00:25:29,531
Bombardier to pilot. Roger.
295
00:25:29,531 --> 00:25:31,491
Pilot to bombardier. Your ship.
296
00:25:31,491 --> 00:25:33,535
Roger. Bomb bay doors going open.
297
00:25:37,706 --> 00:25:39,082
Bogeys, 9:00 high!
298
00:25:42,627 --> 00:25:45,297
Tail. We've lost another one!
Last of the low element!
299
00:25:45,297 --> 00:25:46,381
Shit!
300
00:25:47,007 --> 00:25:48,508
Number three's on fire!
301
00:25:49,259 --> 00:25:51,177
Shutting off gas, and feathering.
302
00:25:56,725 --> 00:25:57,893
We're fine!
303
00:25:58,894 --> 00:26:00,395
We're maintaining speed.
304
00:26:00,395 --> 00:26:01,646
Yeah, just.
305
00:26:01,646 --> 00:26:03,273
We can make it to the target.
306
00:26:04,232 --> 00:26:06,610
Approximately one minute to bomb release.
307
00:26:13,533 --> 00:26:15,327
Rockets, 2:00!
308
00:26:17,787 --> 00:26:19,122
Oh, fuck!
309
00:26:20,123 --> 00:26:21,541
Lead pilot to nose.
310
00:26:21,541 --> 00:26:24,085
What's going on down there?
We got bombs to drop.
311
00:26:24,085 --> 00:26:26,504
Hambone! Hambone!
312
00:26:27,130 --> 00:26:29,299
They're coming in for another run at us.
313
00:26:29,299 --> 00:26:31,051
Make those bastards pay!
314
00:26:32,302 --> 00:26:35,430
Christ, engine four is done!
We're down to one engine.
315
00:26:37,682 --> 00:26:38,934
Hambone's hit bad.
316
00:26:42,520 --> 00:26:45,232
Engine two is going on us.
She's pulling already.
317
00:26:45,232 --> 00:26:47,025
It's gonna be hard to keep her level.
318
00:26:47,025 --> 00:26:49,486
- We gotta leave formation.
- Fuck.
319
00:26:49,486 --> 00:26:50,612
Fuck!
320
00:26:51,196 --> 00:26:53,406
Salvo the fucking bombs now!
321
00:26:54,032 --> 00:26:55,325
Hit the bailout bell!
322
00:26:59,829 --> 00:27:01,414
Salvo the bombs!
323
00:27:01,915 --> 00:27:04,542
We're bailing!
Salvo the fucking bombs!
324
00:27:09,339 --> 00:27:11,800
Destroy the bombsight! Shoot it!
325
00:27:17,055 --> 00:27:19,057
I can't hold her steady much longer!
326
00:27:21,101 --> 00:27:22,394
Hang in there, Hambone!
327
00:27:22,394 --> 00:27:24,479
Help me! Get my parachute!
328
00:27:31,152 --> 00:27:33,280
Pilot to navigator, note it in the log:
329
00:27:33,280 --> 00:27:35,365
Squad leader Egan leaving formation.
330
00:27:35,365 --> 00:27:38,118
Roger that.
Cruikshank moving into lead position.
331
00:27:38,118 --> 00:27:39,202
Copy.
332
00:27:39,202 --> 00:27:42,038
Navigator to pilot,
Major Egan is falling fast.
333
00:27:42,038 --> 00:27:43,748
Looks like they're preparing to bail.
334
00:27:46,042 --> 00:27:48,587
Let's go! We got to get out of here now!
335
00:27:48,587 --> 00:27:50,088
Hey, give me a hand!
336
00:27:53,091 --> 00:27:54,718
Petros, let's go!
337
00:27:54,718 --> 00:27:55,969
He should be buried.
338
00:27:56,636 --> 00:27:58,263
We have to get Harry down.
339
00:27:59,097 --> 00:28:01,808
George, come on, damn it! He's dead!
340
00:28:01,808 --> 00:28:04,644
We gotta get out of here now. Let's go!
341
00:28:18,325 --> 00:28:19,284
Come on!
342
00:28:28,752 --> 00:28:31,588
- Help! Help, my harness is caught!
- Hambone!
343
00:28:32,214 --> 00:28:34,841
Get me off! Get me off!
344
00:28:37,928 --> 00:28:41,014
Pull the release! Pull the release!
345
00:28:45,894 --> 00:28:47,854
There they go! They're all out!
346
00:28:47,854 --> 00:28:49,522
Let's get off this dump!
347
00:28:59,491 --> 00:29:01,576
- Go!
- You go!
348
00:29:01,576 --> 00:29:04,579
Goddamn it, Brady,
I'm the senior officer. Now jump!
349
00:29:04,579 --> 00:29:05,956
It's my ship! You jump!
350
00:29:10,752 --> 00:29:11,753
What the hell!
351
00:29:12,587 --> 00:29:15,257
All right. I'll see you, John!
352
00:29:39,656 --> 00:29:42,117
I'm still here, you sons of bitches!
353
00:30:28,163 --> 00:30:29,247
We're over the damn target.
354
00:30:29,247 --> 00:30:31,917
Drop 'em, for fuck's sake,
and let's get the hell out of here.
355
00:30:32,918 --> 00:30:34,461
Bombardier to pilot. Now?
356
00:30:34,461 --> 00:30:36,296
Not until the lead drops.
357
00:30:40,759 --> 00:30:41,760
Now?
358
00:30:42,469 --> 00:30:43,345
Hold.
359
00:30:48,099 --> 00:30:49,017
Now?
360
00:30:50,018 --> 00:30:51,019
Not yet.
361
00:30:55,774 --> 00:30:58,193
- Now.
- Bombs away.
362
00:31:01,738 --> 00:31:03,114
There they go.
363
00:31:05,659 --> 00:31:06,576
Right on target.
364
00:31:11,957 --> 00:31:13,458
Flak incoming.
365
00:31:35,605 --> 00:31:36,606
You okay?
366
00:31:37,857 --> 00:31:40,569
- Don't worry about it. I'm okay.
- Left gunner to pilot.
367
00:31:41,194 --> 00:31:43,196
DeBlasio's hit out of the tail.
368
00:31:43,196 --> 00:31:46,199
There's a lot of blood,
but I think he's okay.
369
00:31:46,199 --> 00:31:47,242
Roger.
370
00:32:06,928 --> 00:32:10,098
Pilot to crew. Flak's stopped. Keep alert.
371
00:32:53,975 --> 00:32:56,645
Enemy fighters at 10:00 high,
and 2:00 high.
372
00:32:57,145 --> 00:32:59,481
They're going after Cruikshank in lead.
373
00:33:07,614 --> 00:33:08,782
Lead's going down!
374
00:33:10,784 --> 00:33:12,244
I see parachutes!
375
00:33:12,786 --> 00:33:15,372
110s are now 5:00 high, going level.
376
00:33:18,041 --> 00:33:20,126
Rockets incoming. Starboard.
377
00:33:23,838 --> 00:33:26,216
Holy shit, there's a hole in the wing!
378
00:33:29,135 --> 00:33:30,554
She's Gonna is blown to bits!
379
00:33:31,555 --> 00:33:32,556
Any chutes?
380
00:33:35,976 --> 00:33:38,645
Christ, we just lost
the high lead and She's Gonna.
381
00:33:38,645 --> 00:33:40,647
Tail, ball turret, any chutes?
382
00:33:40,647 --> 00:33:42,065
I don't see any.
383
00:34:42,791 --> 00:34:44,586
Where is everybody?
384
00:34:48,798 --> 00:34:53,010
Pilot to crew, does anyone see
any other ships from the 100th?
385
00:34:53,010 --> 00:34:56,932
- Top turret to pilot, negative.
- Left waist gunner to pilot, negative.
386
00:34:56,932 --> 00:34:59,267
Ball turret to pilot, negative.
387
00:34:59,267 --> 00:35:02,479
- Nose, negative.
- Tail to pilot, negative.
388
00:35:02,479 --> 00:35:04,231
Right waist gunner, negative.
389
00:35:06,191 --> 00:35:07,984
Bogeys, 5:00 high.
390
00:35:14,032 --> 00:35:15,992
More of those assholes at 7:00 high.
391
00:35:18,578 --> 00:35:20,789
Pilot to crew. Hold on, everybody.
392
00:35:38,431 --> 00:35:40,600
- Two more coming in.
- Two o'clock.
393
00:35:41,560 --> 00:35:43,061
They're coming right at us.
394
00:35:43,728 --> 00:35:45,313
All guns ready portside.
395
00:35:46,898 --> 00:35:47,899
Get 'em, boys.
396
00:35:59,369 --> 00:36:00,662
Hold on, boys.
397
00:36:29,107 --> 00:36:30,650
Nice shot, Milburn.
398
00:36:30,650 --> 00:36:33,194
Stay sharp, guys.
They're not giving up yet.
399
00:36:33,695 --> 00:36:35,614
Two turning on tail, 6:00 low.
400
00:36:40,160 --> 00:36:41,620
Okay, hang on.
401
00:36:41,620 --> 00:36:43,997
I'm gonna put these two
on your back doorstep.
402
00:37:02,599 --> 00:37:04,100
Here they come, Billy.
403
00:37:04,100 --> 00:37:07,395
I see 'em. Straight ahead. Take maneuvers!
404
00:37:07,979 --> 00:37:09,314
Twelve o'clock level.
405
00:37:11,483 --> 00:37:12,484
What?
406
00:37:13,026 --> 00:37:14,027
It's like a clock.
407
00:37:14,694 --> 00:37:17,864
Straight ahead is 12:00.
So, behind you is...
408
00:37:18,406 --> 00:37:20,367
- Six o'clock?
- That's right.
409
00:37:22,619 --> 00:37:23,787
Open fire!
410
00:37:28,250 --> 00:37:29,251
Drop the bombs!
411
00:37:29,793 --> 00:37:30,794
Now.
412
00:37:49,396 --> 00:37:50,272
I hear them.
413
00:38:00,824 --> 00:38:02,075
It's not ours.
414
00:38:03,660 --> 00:38:04,828
That's 390th.
415
00:38:17,674 --> 00:38:19,217
Get one of them on the radio.
416
00:38:19,718 --> 00:38:22,304
Approaching aircraft, Station 139.
Acknowledge.
417
00:38:24,598 --> 00:38:28,810
390th aircraft turning onto
the approach track, this is tower.
418
00:38:28,810 --> 00:38:29,936
Do you read me?
419
00:38:31,897 --> 00:38:34,316
You have landed at Station 139.
420
00:38:34,316 --> 00:38:36,234
This is the 100th CO.
421
00:38:36,818 --> 00:38:38,737
Do you know where my group is landing?
422
00:38:42,073 --> 00:38:43,074
Pilot?
423
00:38:47,120 --> 00:38:48,580
Where are our boys, Chick?
424
00:38:52,125 --> 00:38:53,543
He said none of 'em made it.
425
00:38:55,587 --> 00:38:56,588
None of them?
426
00:38:57,214 --> 00:38:58,506
Here comes another.
427
00:39:06,723 --> 00:39:09,684
- That's one of ours.
- Who is that?
428
00:39:10,727 --> 00:39:13,396
It's one of the new guys. Rosenthal.
429
00:39:14,147 --> 00:39:17,525
This is aircraft 087.
We have wounded on board.
430
00:39:18,068 --> 00:39:20,779
Roger, aircraft 087.
Dispatching ambulance.
431
00:39:54,938 --> 00:39:56,231
Where's the rest?
432
00:39:56,231 --> 00:39:57,399
Go home, boys.
433
00:39:57,399 --> 00:39:59,109
- What about the others?
- Just go.
434
00:40:02,279 --> 00:40:03,280
Move.
435
00:40:22,549 --> 00:40:23,842
Move. Let's go.
436
00:40:25,093 --> 00:40:26,261
Nice and easy.
437
00:40:35,770 --> 00:40:37,272
Okay. Right here, right here.
438
00:40:37,772 --> 00:40:40,150
All right, he's good. Take him.
439
00:40:42,068 --> 00:40:43,153
I'll get your legs first.
440
00:40:44,154 --> 00:40:45,238
We got your head.
441
00:40:45,238 --> 00:40:46,406
Here we go, here we go.
442
00:40:46,990 --> 00:40:48,408
- Here we go.
- We got him.
443
00:40:48,408 --> 00:40:50,243
All right, here we go.
444
00:40:53,914 --> 00:40:55,123
We're gonna get you home, Loren.
445
00:41:22,067 --> 00:41:23,568
What happened to Bubbles?
446
00:41:27,280 --> 00:41:28,281
What about Egan?
447
00:41:28,281 --> 00:41:29,824
After interrogation.
448
00:41:30,867 --> 00:41:31,868
And Crank?
449
00:41:33,036 --> 00:41:34,246
Later, Kenny.
450
00:41:34,788 --> 00:41:35,622
All of 'em?
451
00:41:51,972 --> 00:41:52,973
That's it.
452
00:41:54,808 --> 00:41:56,101
Fucking it!
453
00:41:58,895 --> 00:42:01,189
That's the last fucking time I'm going up.
454
00:42:01,189 --> 00:42:03,775
They can't make me go up again.
I won't do it.
455
00:42:04,818 --> 00:42:06,069
I'm not gonna do it.
456
00:42:06,945 --> 00:42:08,822
It's the last fucking time I'm going up.
457
00:42:13,660 --> 00:42:18,498
Tail 230823.
Invadin' Maiden. That's Walts's crew.
458
00:42:20,041 --> 00:42:21,042
No record.
459
00:42:22,460 --> 00:42:23,461
Anyone?
460
00:42:27,007 --> 00:42:29,885
Tail 230047. Sweater Girl.
461
00:42:30,760 --> 00:42:32,345
It's with Atchinson's crew.
462
00:42:33,889 --> 00:42:35,140
No record.
463
00:42:35,140 --> 00:42:36,224
Anyone?
464
00:42:39,811 --> 00:42:42,439
Tail 23534. Ol' Dad.
465
00:42:47,861 --> 00:42:48,862
No record.
466
00:42:50,405 --> 00:42:52,240
It was really bad up there, sir.
467
00:42:53,617 --> 00:42:55,577
We didn't have much time for logs.
468
00:42:59,748 --> 00:43:04,377
Tail 230023. Forever Yours. Stork's crew.
469
00:43:04,377 --> 00:43:05,837
Yes, sir. They--
470
00:43:07,088 --> 00:43:10,091
They got hit by a rocket. Early on.
471
00:43:12,761 --> 00:43:15,430
It was on fire for
a minute or two and then...
472
00:43:17,349 --> 00:43:18,892
Did anyone see any chutes?
473
00:43:23,647 --> 00:43:27,067
Tail 23229. Pasadena Nina.
474
00:43:29,903 --> 00:43:30,904
Ronald?
475
00:43:32,072 --> 00:43:33,031
Anyone?
476
00:43:42,999 --> 00:43:45,961
Tail 234423. She's Gonna.
477
00:43:47,128 --> 00:43:49,631
Bubbles Payne. Navigator.
478
00:43:54,135 --> 00:43:55,303
No record.
479
00:43:56,638 --> 00:43:57,889
I saw 'em.
480
00:43:58,682 --> 00:43:59,808
Well, what happened?
481
00:44:00,600 --> 00:44:03,937
You know, they were on fire
and then they just blew up.
482
00:44:07,899 --> 00:44:08,900
Any chutes?
483
00:44:08,900 --> 00:44:11,194
I just said they blew up.
484
00:44:16,700 --> 00:44:19,119
No, sir. No chutes.
485
00:44:22,539 --> 00:44:25,625
Tail 230087. Shack Rat.
486
00:44:28,044 --> 00:44:29,004
No record.
487
00:44:30,171 --> 00:44:33,633
Tail 23237. Slightly Dangerous.
488
00:44:35,677 --> 00:44:37,012
Thompson's crew.
489
00:44:37,804 --> 00:44:38,930
No record.
490
00:44:39,472 --> 00:44:43,101
Tail 23433. Leona.
491
00:44:44,394 --> 00:44:45,395
No record.
492
00:45:49,042 --> 00:45:50,043
Dear Jean,
493
00:45:51,461 --> 00:45:54,881
You know this already, but your husband
was the best friend I ever had.
494
00:45:56,091 --> 00:45:58,718
He was also the best navigator I ever met,
495
00:45:59,344 --> 00:46:02,180
even though he was too humble
to admit it to himself.
496
00:46:02,806 --> 00:46:05,433
Takes a special kind of courage
for a man to stay modest
497
00:46:05,433 --> 00:46:10,772
surrounded by blustering blowhards
in every direction, but that was Croz.
498
00:46:12,732 --> 00:46:16,278
I wish more than anything
it was him sitting here and not me...
499
00:46:18,905 --> 00:46:20,991
and then no one would have
to write this letter.
500
00:46:59,988 --> 00:47:01,823
There was a mission to Münster.
501
00:47:01,823 --> 00:47:02,949
It was rough.
502
00:47:03,450 --> 00:47:05,243
Three missions in your first three days.
503
00:47:05,243 --> 00:47:07,370
120 men dead in one afternoon.
504
00:47:07,871 --> 00:47:09,039
And I wasn't one of them.
505
00:47:10,415 --> 00:47:13,126
I don't think this
environment is helpful for me.
506
00:47:13,126 --> 00:47:14,461
I'd like to return to base.
507
00:47:15,420 --> 00:47:16,421
This war...
508
00:47:16,922 --> 00:47:18,757
Human beings weren't meant
to behave this way.
509
00:47:19,674 --> 00:47:22,761
You see people
being persecuted, subjugated,
510
00:47:22,761 --> 00:47:24,554
you have to do something.
511
00:47:26,473 --> 00:47:29,935
Bubbles, he went down last week.
It was my fault.
512
00:47:30,435 --> 00:47:31,895
You don't go crying about it.
513
00:47:31,895 --> 00:47:35,398
You get back in the seat
and you finish the damn job.
514
00:47:40,904 --> 00:47:41,863
Amerikaner!
515
00:47:43,782 --> 00:47:44,824
Amerikaner?
37073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.