Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,046
♪♪ [theme]
2
00:00:54,619 --> 00:00:56,273
I've been looking forward
to lunch all morning.
3
00:00:56,317 --> 00:00:59,059
-Breakfast here will do that.
-Hey, Father.
4
00:00:59,102 --> 00:01:00,843
How come when you gave up
amateur boxing,
5
00:01:00,886 --> 00:01:02,366
you didn't give up roadwork?
6
00:01:02,410 --> 00:01:04,020
This is
how I stay in shape.
7
00:01:04,064 --> 00:01:06,283
You know what they say:
"A body's a temple."
8
00:01:06,327 --> 00:01:08,459
Then isn't it sacrilegious
to be sweating all over it?
9
00:01:08,503 --> 00:01:10,592
I prefer my way
of staying in shape.
10
00:01:10,635 --> 00:01:13,073
I can bench-press
a five-ounce martini.
11
00:01:13,116 --> 00:01:14,378
Well,
just as you drink
12
00:01:14,422 --> 00:01:16,641
to deal with life's
frustrations, I run.
13
00:01:16,685 --> 00:01:18,078
Although I will admit
14
00:01:18,121 --> 00:01:19,688
today it's not
working out so well.
15
00:01:19,731 --> 00:01:21,559
I'm just coming back
from the orphanage.
16
00:01:21,603 --> 00:01:23,257
That place is falling apart.
17
00:01:23,300 --> 00:01:25,085
They don't have enough
heating fuel, enough food.
18
00:01:25,128 --> 00:01:26,999
They don't even have a decent
roof over their heads.
19
00:01:27,043 --> 00:01:30,002
Bulletin! Bulletin!
Hot news is good news.
20
00:01:30,046 --> 00:01:31,961
Father, your legs are
gonna have company.
21
00:01:32,004 --> 00:01:33,397
What is it now, Klinger?
22
00:01:33,441 --> 00:01:36,835
Jessup McFarland has been
assigned to the 4077th.
23
00:01:36,879 --> 00:01:39,664
Great! He can take my place,
whoever he is.
24
00:01:39,708 --> 00:01:42,014
Jessup McFarland
just happens to be
25
00:01:42,058 --> 00:01:45,105
a world-class hundred-yard-dash
man from Ohio State.
26
00:01:45,148 --> 00:01:46,584
This is amazing.
27
00:01:46,628 --> 00:01:48,195
Just yesterday,
28
00:01:48,238 --> 00:01:50,501
as I was elbow-deep
in my sixth bowel resection,
29
00:01:50,545 --> 00:01:51,763
it occurred to me.
30
00:01:51,807 --> 00:01:53,200
What this hospital
really needs
31
00:01:53,243 --> 00:01:54,723
is a good
hundred-yard-dash man.
32
00:01:54,766 --> 00:01:56,159
But you don't understand.
33
00:01:56,203 --> 00:01:57,682
He barely missed making
the '52 Olympics
34
00:01:57,726 --> 00:01:59,249
by a tenth of a second.
35
00:01:59,293 --> 00:02:01,077
-Who cares?
-What's with him?
36
00:02:01,121 --> 00:02:02,557
Ah, you know how he is.
37
00:02:02,600 --> 00:02:04,863
Little things get him
down: war, orphans.
38
00:02:04,907 --> 00:02:07,301
Well, I got just the thing
to pick up everybody's spirits.
39
00:02:07,344 --> 00:02:09,390
See, the 8063rd MASH
40
00:02:09,433 --> 00:02:13,045
has a real good sprinter--
Earl LeMasters.
41
00:02:13,089 --> 00:02:14,569
They love to sucker
the other units
42
00:02:14,612 --> 00:02:16,788
into putting somebody up
to race against him.
43
00:02:16,832 --> 00:02:19,051
Now we'll have McFarland,
44
00:02:19,095 --> 00:02:21,184
but they won't know
McFarland's coming.
45
00:02:21,228 --> 00:02:23,055
-Get the picture?
-Oh, sure.
46
00:02:23,099 --> 00:02:24,840
We bet the 8063rd
47
00:02:24,883 --> 00:02:26,668
that our best man can
beat their best man.
48
00:02:26,711 --> 00:02:28,017
Right.
49
00:02:28,060 --> 00:02:29,801
They'll think
we're being conned
50
00:02:29,845 --> 00:02:31,542
'cause they won't know
we've got McFarland.
51
00:02:31,586 --> 00:02:32,978
-We'll get odds.
-We'll clean up.
52
00:02:33,022 --> 00:02:34,154
-Exactly.
-Not interested.
53
00:02:34,197 --> 00:02:35,459
-Me, neither.
-Hey.
54
00:02:35,503 --> 00:02:37,940
Aw, guys,
this is a sure thing.
55
00:02:37,983 --> 00:02:41,596
I need a doctor back here.
I got some wounded engineers.
56
00:02:47,210 --> 00:02:50,300
Corpsman at Battalion Aid
said there's nothing real
serious.
57
00:02:50,344 --> 00:02:52,084
What happened?
58
00:02:52,128 --> 00:02:54,217
You tell 'em, Porky.
59
00:02:54,261 --> 00:02:57,525
We were
b-b-b-building a bridge,
60
00:02:57,568 --> 00:03:01,311
and some beams
f-f-f-fell on us.
61
00:03:01,355 --> 00:03:03,139
Th-Th-Th-That's all,
folks!
62
00:03:03,183 --> 00:03:05,750
-Hey, knock it off.
-Come here.
63
00:03:05,794 --> 00:03:07,839
The arm will be good as new,
just as long as you don't try
64
00:03:07,883 --> 00:03:09,754
to catch any more
bridges with it.
65
00:03:09,798 --> 00:03:11,800
[chuckle]
Th-Th-Th-Th-Thanks.
66
00:03:16,892 --> 00:03:19,416
Captains, I've been
adding up some numbers.
67
00:03:19,460 --> 00:03:21,984
Well, you better sit down.
Your fingers must be exhausted.
68
00:03:22,027 --> 00:03:23,464
Come on, you guys.
69
00:03:23,507 --> 00:03:26,423
The 8063rd is just
waiting to be plucked.
70
00:03:27,555 --> 00:03:29,252
Pluck the 8063rd?
71
00:03:29,296 --> 00:03:31,776
Yeah, like a dead chicken.
We got a guy coming here
72
00:03:31,820 --> 00:03:33,604
that can run rings
around their ringer.
73
00:03:33,648 --> 00:03:35,650
If everybody puts up
one week's pay,
74
00:03:35,693 --> 00:03:37,782
we can all clean up
on the race of the century.
75
00:03:37,826 --> 00:03:40,176
I'll give you
a whole year's salary.
76
00:03:40,220 --> 00:03:42,396
-You? How come?
-I'd do anything
77
00:03:42,439 --> 00:03:44,136
to get even
with their head nurse
78
00:03:44,180 --> 00:03:46,051
Major Judy Parker.
79
00:03:46,095 --> 00:03:47,662
Or, as every sailor
in the fleet
80
00:03:47,705 --> 00:03:50,969
affectionately calls her,
"Parallel" Parker.
81
00:03:51,013 --> 00:03:53,363
Sounds like there's
a wonderfully sordid story
behind that, Margaret.
82
00:03:53,407 --> 00:03:55,278
I don't want to go
into any details,
83
00:03:55,322 --> 00:03:58,325
but it has to do with
the rather unsavory way
84
00:03:58,368 --> 00:04:00,544
she commandeered
the chief petty officer
85
00:04:00,588 --> 00:04:02,416
from the U.S.S. Coral Sea.
86
00:04:02,459 --> 00:04:06,158
I'm in for a week's pay.
How about you stiffs?
87
00:04:06,202 --> 00:04:07,986
-No, no, no.
-No, thank you.
88
00:04:08,030 --> 00:04:11,425
Come on. You two aren't
gonna deny Major Houlihan
89
00:04:11,468 --> 00:04:13,601
her inalienable
right to revenge, are you?
90
00:04:13,644 --> 00:04:15,167
Let her get even
with her own money.
91
00:04:15,211 --> 00:04:17,431
-You--
-I can't believe you guys.
92
00:04:17,474 --> 00:04:20,347
McFarland took third
in the N.C. 2 A's.
93
00:04:20,390 --> 00:04:22,131
That's as close as you
can get to the Olympics
94
00:04:22,174 --> 00:04:23,872
without being singed
by the torch.
95
00:04:23,915 --> 00:04:25,613
Klinger, try to remember
this. Forget it.
96
00:04:25,656 --> 00:04:28,311
Please. Please, don't
let this one get away.
97
00:04:28,355 --> 00:04:30,270
Okay, okay, okay.
Did anybody ever tell you
98
00:04:30,313 --> 00:04:31,880
you're irresistible
when you grovel?
99
00:04:31,923 --> 00:04:33,490
Oh, thank you, sirs.
100
00:04:33,534 --> 00:04:35,405
-I'll put up a day's salary.
-So will I.
101
00:04:35,449 --> 00:04:37,625
-BOTH: What?
-Well, it's against
my better judgment,
102
00:04:37,668 --> 00:04:39,017
but usually
my better judgment
103
00:04:39,061 --> 00:04:40,541
is no better than
my worse judgment.
104
00:04:40,584 --> 00:04:41,933
Just a day's salary?
105
00:04:41,977 --> 00:04:44,240
The 8063rd will laugh
in our faces.
106
00:04:44,284 --> 00:04:47,156
Come on, you creeps.
Where's your guts?
107
00:04:47,199 --> 00:04:48,549
-We gotta strike now--
-Yeah!
108
00:04:48,592 --> 00:04:49,898
...before they know
we've got McFarland.
109
00:04:49,941 --> 00:04:50,942
We'll get great odds.
110
00:04:52,466 --> 00:04:54,598
-Well?
-Ah, what the hell.
111
00:04:54,642 --> 00:04:56,208
All I'd do
with a week's salary
112
00:04:56,252 --> 00:04:57,949
is lose it in a poker game
anyway. I'm in.
113
00:04:57,993 --> 00:05:00,517
Me too. What I don't throw
away here I send home to Peg,
114
00:05:00,561 --> 00:05:03,868
and she throws it away
on stuff like groceries
and shoes for the kid.
115
00:05:03,912 --> 00:05:07,089
You won't regret this. We're
gonna walk out of this war
rich men and woman.
116
00:05:07,132 --> 00:05:09,483
God knows the only
reason I came to Korea
was for the money.
117
00:05:17,317 --> 00:05:18,970
He's here.
I got the money down
118
00:05:19,014 --> 00:05:21,277
and the bets covered
just in time.
119
00:05:21,321 --> 00:05:23,235
-Here's your mail.
-Uh, fine.
120
00:05:23,279 --> 00:05:25,020
I'm looking for
a Jessup McFarland.
121
00:05:25,063 --> 00:05:26,369
Oh, he's inside.
122
00:05:26,413 --> 00:05:27,979
Where is he?
Where is my avenger?
123
00:05:28,023 --> 00:05:29,546
He's in the truck.
I still think
124
00:05:29,590 --> 00:05:31,287
we should have gotten
a band for this occasion.
125
00:05:31,331 --> 00:05:33,463
Uh, which one of you
is McFarland?
126
00:05:33,507 --> 00:05:34,551
McFarland?
127
00:05:36,814 --> 00:05:39,251
-[exhales]
-How many more
are still inside?
128
00:05:39,295 --> 00:05:40,688
I'm it.
129
00:05:40,731 --> 00:05:42,342
Well,
where's Jessup McFarland?
130
00:05:42,385 --> 00:05:43,821
We were told
he was in there.
131
00:05:43,865 --> 00:05:45,257
That's me.
132
00:05:45,301 --> 00:05:46,824
I'm your new supply sergeant.
133
00:05:48,217 --> 00:05:50,741
Can you help me
with this, sonny?
134
00:05:53,918 --> 00:05:56,443
And point a weary old soldier
to his billet?
135
00:05:56,486 --> 00:05:57,792
This guy could
break the tape
136
00:05:57,835 --> 00:05:59,228
without leaving
the starting line.
137
00:06:00,882 --> 00:06:03,928
You're Jessup McFarland,
world-class sprinter?
138
00:06:03,972 --> 00:06:07,628
Oh, you mean Jessie Junior?
139
00:06:07,671 --> 00:06:09,630
That's my boy.
140
00:06:09,673 --> 00:06:12,807
Just missed the Olympics
by one tenth of a second.
141
00:06:12,850 --> 00:06:15,418
People mix us up
all the time.
142
00:06:15,462 --> 00:06:17,812
That's him
right next to me.
143
00:06:17,855 --> 00:06:19,596
He's the thinner one.
144
00:06:19,640 --> 00:06:21,206
I'd love to stay and chat,
145
00:06:21,250 --> 00:06:23,861
but if I don't catch
my afternoon nap,
146
00:06:23,905 --> 00:06:25,776
I'm nothin'.
147
00:06:26,864 --> 00:06:29,693
You jerk.
148
00:06:29,737 --> 00:06:32,000
Klinger,
prep yourself
for surgery.
149
00:06:32,043 --> 00:06:33,784
We bet a week's salary
on a man
150
00:06:33,828 --> 00:06:37,135
who's just healthy enough
to be in the human race?
151
00:06:37,179 --> 00:06:39,355
Who knew
the kid had a father?
152
00:06:39,399 --> 00:06:41,401
Captain Dr. Pierce, sir.
153
00:06:41,444 --> 00:06:43,185
Klinger, you are not gonna
get on my good side
154
00:06:43,228 --> 00:06:44,882
because right now
I don't have one.
155
00:06:44,926 --> 00:06:46,884
I can't say
that I blame you.
156
00:06:46,928 --> 00:06:49,887
I guess I'd feel the same way
if I were in your snit.
157
00:06:49,931 --> 00:06:53,891
The handsome, dapper
Dr. Major Winchester, sir.
158
00:06:53,935 --> 00:06:56,285
Klinger, you don't
have to suck up to me.
159
00:06:56,328 --> 00:06:58,940
I didn't bet, and I
don't like you anyway.
160
00:06:58,983 --> 00:07:00,376
Thank you, sir.
161
00:07:00,420 --> 00:07:02,596
Tape recorder
material for you.
162
00:07:02,639 --> 00:07:04,685
Must be some of that
long-hair music.
163
00:07:04,728 --> 00:07:07,296
Could you play it and soothe
these savage beasts?
164
00:07:07,339 --> 00:07:08,515
Sorry to disappoint
you, Klinger.
165
00:07:08,558 --> 00:07:09,951
This is another
tape-recorded letter
166
00:07:09,994 --> 00:07:11,474
from my sister Honoria.
167
00:07:11,518 --> 00:07:13,607
At last, the words of
an intelligent person.
168
00:07:13,650 --> 00:07:15,565
Bye.
169
00:07:15,609 --> 00:07:18,176
For the lovely
and talented
Major Houlihan.
170
00:07:18,220 --> 00:07:19,439
Klinger, stuff yourself
in an envelope
171
00:07:19,482 --> 00:07:21,223
and mail it out of here.
172
00:07:21,266 --> 00:07:23,355
Wonderful idea, ma'am.
Goldman!
173
00:07:23,399 --> 00:07:24,879
Aw, lighten up on him, folks.
174
00:07:24,922 --> 00:07:26,271
It's in the lad's chromosomes
175
00:07:26,315 --> 00:07:27,708
to ask for money.
176
00:07:27,751 --> 00:07:30,319
The twerp told us
that it was a sure thing.
177
00:07:30,362 --> 00:07:32,103
Of course he did.
It's an instinct.
178
00:07:32,147 --> 00:07:33,365
Klinger goes for a dollar
179
00:07:33,409 --> 00:07:35,455
like a puppy
goes for a slipper.
180
00:07:35,498 --> 00:07:37,152
Next time I'll swat him on
the nose with a newspaper.
181
00:07:37,195 --> 00:07:39,197
Better yet, an encyclopedia.
182
00:07:39,241 --> 00:07:40,503
If Klinger is a jerk,
183
00:07:40,547 --> 00:07:42,070
what does that make us
for going along?
184
00:07:42,113 --> 00:07:44,115
Fools who will soon be
parted from their money.
185
00:07:44,159 --> 00:07:45,900
Isn't there
anyone else here
186
00:07:45,943 --> 00:07:48,163
who can race
against LeMasters?
187
00:07:48,206 --> 00:07:49,991
About the only runner's
legs we've got in camp
188
00:07:50,034 --> 00:07:51,427
belong to the padre.
189
00:07:51,471 --> 00:07:53,124
No good. We need a dash man.
190
00:07:53,168 --> 00:07:54,691
Father Mulcahy takes
the first three miles
191
00:07:54,735 --> 00:07:55,692
to get out of low gear.
192
00:07:55,736 --> 00:07:57,172
Hey, stupid.
193
00:07:57,215 --> 00:07:59,043
Uh, yes, O Velvet Voice?
194
00:07:59,087 --> 00:08:01,350
Just how long is
this dumb race anyway?
195
00:08:01,393 --> 00:08:03,961
Gee, we never really
discussed it.
196
00:08:10,185 --> 00:08:12,143
-Excuse me, doctor.
-Yes?
197
00:08:12,187 --> 00:08:14,276
-I'm Captain Sweeney.
Engineers.
-Hi.
198
00:08:14,319 --> 00:08:16,757
You suppose I could
talk to my men?
199
00:08:16,800 --> 00:08:20,282
Well, I see no reason why not.
They're doing very well.
200
00:08:20,325 --> 00:08:23,285
-Hi, boys. How're you feelin'?
-Fine, Captain.
201
00:08:23,328 --> 00:08:26,244
Yeah, I guess we were
kind of lucky.
202
00:08:26,288 --> 00:08:29,204
And how about you, Palmer?
You nice and comfy?
203
00:08:29,247 --> 00:08:31,206
Y-Y-Y-Y-Yes, sir.
204
00:08:31,249 --> 00:08:32,860
Oh, that's good
205
00:08:32,903 --> 00:08:34,426
'cause I certainly wouldn't
want it bothering you
206
00:08:34,470 --> 00:08:36,559
that you almost cost
three men their lives.
207
00:08:38,039 --> 00:08:42,391
B-B-B-But I--
I had no way of knowing
208
00:08:42,434 --> 00:08:46,700
that th-th-th-the
b-bedrock w-was unstable.
209
00:08:46,743 --> 00:08:48,397
Hell, I should have
known better
210
00:08:48,440 --> 00:08:51,182
than to give any kind of
responsibility to a dummy.
211
00:08:51,226 --> 00:08:54,577
I'm s-s-s-sorry, sir.
212
00:08:54,621 --> 00:08:56,448
Well, a fat lot of good
that d-d-d-does.
213
00:08:56,492 --> 00:08:57,624
[soldiers laugh]
214
00:08:57,667 --> 00:08:59,016
Excuse me, Captain Sweeney.
215
00:08:59,060 --> 00:09:00,801
May I talk to you
for just a moment, please?
216
00:09:00,844 --> 00:09:03,499
-Sure, Major. What is it?
-Right this way, please.
217
00:09:03,543 --> 00:09:05,457
Okay.
218
00:09:12,682 --> 00:09:14,162
Captain Sweeney,
219
00:09:14,205 --> 00:09:17,600
if you say one more unkind
word to Private Palmer,
220
00:09:17,644 --> 00:09:21,517
I will personally write a report
detailing your inhumanity,
221
00:09:21,561 --> 00:09:23,998
and I will have it
placed in your 201 file
222
00:09:24,041 --> 00:09:26,696
where it will follow you
for the rest of your career.
223
00:09:26,740 --> 00:09:29,960
-But Major, that--
-Is that clear?
224
00:09:30,004 --> 00:09:31,875
-Yes sir.
-Thank you.
225
00:09:33,398 --> 00:09:35,052
So you're the only hope
we've got.
226
00:09:35,096 --> 00:09:36,880
I'm sorry, I'm
gonna have to say no.
227
00:09:36,924 --> 00:09:38,447
-Chicken!
-Margaret!
228
00:09:38,490 --> 00:09:40,623
-I'm sorry, Father.
-As a priest,
229
00:09:40,667 --> 00:09:42,799
I don't think I should
be a part of this kind
of endeavor.
230
00:09:42,843 --> 00:09:45,323
Pardon me, but aren't you
the same Father Francis Mulcahy
231
00:09:45,367 --> 00:09:47,891
who just last Thursday,
in your priestly way,
232
00:09:47,935 --> 00:09:50,546
laid down a king-high straight
and said "Read 'em and weep"?
233
00:09:50,590 --> 00:09:52,417
-Yes, but--
-And the same Father Mulcahy
234
00:09:52,461 --> 00:09:54,942
who runs the hottest bingo game
south of the 38th parallel?
235
00:09:54,985 --> 00:09:56,726
-I'm afraid--
-Just answer the questions!
236
00:09:56,770 --> 00:09:59,642
Okay, okay. Poker
and bingo are one thing,
237
00:09:59,686 --> 00:10:01,252
but to have
the responsibility
238
00:10:01,296 --> 00:10:03,603
for the money of others
resting on my shoulders--
239
00:10:03,646 --> 00:10:05,039
-Come on.
-Cut the excuses,
240
00:10:05,082 --> 00:10:07,041
Mr. Holier-than-thou.
Just run!
241
00:10:07,084 --> 00:10:08,869
If you don't do anything,
the money's lost anyway.
242
00:10:08,912 --> 00:10:10,522
And this way, at least
we have a chance of winning.
243
00:10:10,566 --> 00:10:12,524
It would be so much work.
244
00:10:12,568 --> 00:10:14,570
Training for something
like this is brutal.
245
00:10:14,614 --> 00:10:17,051
You can't believe the pain.
246
00:10:17,094 --> 00:10:22,186
But, uh, physical and ethical
considerations aside,
247
00:10:22,230 --> 00:10:23,623
what's in it for me?
248
00:10:23,666 --> 00:10:25,494
What do you want?
249
00:10:25,537 --> 00:10:27,322
-A roof?
-Exactly.
250
00:10:27,365 --> 00:10:28,628
Oh, we build them,
all right,
251
00:10:28,671 --> 00:10:30,891
but I'm not clear
how this would work.
252
00:10:30,934 --> 00:10:33,328
It's a bet. Father Mulcahy
wants a roof for his orphanage.
253
00:10:33,371 --> 00:10:34,938
If he wins, you build it.
254
00:10:34,982 --> 00:10:37,332
And who's this priest
runnin' against?
255
00:10:37,375 --> 00:10:39,551
Earl "Jackrabbit" LeMasters.
256
00:10:39,595 --> 00:10:41,031
Ah, him.
257
00:10:41,075 --> 00:10:42,990
-Yeah, I heard he's fast.
-Yeah.
258
00:10:43,033 --> 00:10:44,861
And I only have to
build this roof
259
00:10:44,905 --> 00:10:46,863
if the priest beats
the Jackrabbit?
260
00:10:46,907 --> 00:10:49,213
-Right. Yeah.
-So when, uh--
261
00:10:49,257 --> 00:10:52,086
I mean, if the priest
loses to the Jackrabbit,
262
00:10:52,129 --> 00:10:53,914
then what do I get?
263
00:10:53,957 --> 00:10:55,306
If he loses,
264
00:10:55,350 --> 00:10:57,308
I'll give you a week's pay.
265
00:10:57,352 --> 00:10:58,832
I don't know.
266
00:10:58,875 --> 00:11:00,921
And so will these
two doctors. Won't you?
267
00:11:00,964 --> 00:11:02,705
Margaret, we're in this
deep enough already.
268
00:11:02,749 --> 00:11:04,576
That's why we've
got to see it through.
269
00:11:04,620 --> 00:11:06,013
That the kind of thinking
270
00:11:06,056 --> 00:11:07,362
that's kept us in this war
for three years.
271
00:11:07,405 --> 00:11:08,798
You got a better idea,
Jackson?
272
00:11:08,842 --> 00:11:10,539
-Okay, it's a deal.
-It's a deal.
273
00:11:12,236 --> 00:11:14,195
I can't believe
what we're doing.
274
00:11:14,238 --> 00:11:15,370
Or how many times
we've done it.
275
00:11:15,413 --> 00:11:16,632
What's the matter?
276
00:11:16,676 --> 00:11:18,373
BOTH:
What's the matter?
277
00:11:18,416 --> 00:11:19,940
If Mulcahy loses,
we're out two weeks' pay.
278
00:11:19,983 --> 00:11:21,202
-Each! Each!
-You men.
279
00:11:21,245 --> 00:11:23,726
You always worry
about little things.
280
00:11:30,167 --> 00:11:33,431
B.J.: Keep up the pace,
Father. Only four more
miles back to camp.
281
00:11:33,475 --> 00:11:36,478
We'll be there
quicker than you can say
"Babe Didrikson Zaharias."
282
00:11:36,521 --> 00:11:39,437
Four miles?
283
00:11:39,481 --> 00:11:40,874
It doesn't have to be four.
284
00:11:40,917 --> 00:11:42,614
We can take a detour
through the minefield.
285
00:11:42,658 --> 00:11:45,574
Ha...ha.
286
00:11:45,617 --> 00:11:47,837
Come on, Father.
Four miles is nothing.
287
00:11:47,881 --> 00:11:49,317
[engine sputtering]
288
00:11:51,449 --> 00:11:52,755
[engine stalling]
289
00:11:52,799 --> 00:11:55,236
-What's going on here?
-[sputtering]
290
00:11:57,673 --> 00:12:00,023
-Any vital signs?
-You can make it.
291
00:12:00,067 --> 00:12:01,982
Four miles is nothing.
292
00:12:06,073 --> 00:12:08,031
B.J.:
Keep it up, Father.
293
00:12:08,075 --> 00:12:10,251
HAWKEYE: Nothing keeps
a runner's legs in shape
like skipping rope.
294
00:12:10,294 --> 00:12:11,818
I don't believe it.
295
00:12:11,861 --> 00:12:14,603
This is the dopiest
thing I've ever seen.
296
00:12:14,646 --> 00:12:15,952
I can't help it.
297
00:12:15,996 --> 00:12:17,432
I learned it
in the third grade,
298
00:12:17,475 --> 00:12:19,826
and this is the only way
I can do it.
299
00:12:19,869 --> 00:12:22,829
"A," my name is Arthur.
My wife's name is Alice.
300
00:12:22,872 --> 00:12:25,919
We come from Alabama,
and we sell apples.
301
00:12:25,962 --> 00:12:30,880
You sure you wouldn't
like to eat some more
before I take your tray?
302
00:12:30,924 --> 00:12:35,667
Uh, I d-d-d-d-don't
want any m-m-m-m-more.
303
00:12:35,711 --> 00:12:37,931
Maybe you'd like me to just
sit with you for a while.
304
00:12:37,974 --> 00:12:40,324
You like knock-knock jokes?
I just heard a good one.
305
00:12:40,368 --> 00:12:43,545
Uh, n-n-n-n-no, thanks.
306
00:12:43,588 --> 00:12:46,635
Okay. Well, I'll be back later
if you change your mind.
307
00:12:48,071 --> 00:12:51,161
Hey, Palmer, she likes you.
308
00:12:51,205 --> 00:12:54,121
Why don't you ask her
for a d-d-d-date?
309
00:12:54,164 --> 00:12:56,384
Of course, by the time
you get the question out,
310
00:12:56,427 --> 00:12:58,516
she'll be married
with six kids.
311
00:12:58,560 --> 00:12:59,996
[soldiers laugh]
312
00:13:00,040 --> 00:13:01,302
Good evening, Private.
313
00:13:02,651 --> 00:13:04,435
-How are you feeling?
-Okay.
314
00:13:04,479 --> 00:13:07,264
-Well, everything
here looks very good.
-Great.
315
00:13:07,308 --> 00:13:10,790
Is there, um,
anything you need?
316
00:13:12,487 --> 00:13:14,924
No. I'm off duty
in about an hour.
317
00:13:14,968 --> 00:13:16,230
If you'd like,
I'll stop back.
318
00:13:16,273 --> 00:13:18,014
We'll play a little,
uh, gin rummy.
319
00:13:18,058 --> 00:13:19,624
Believe me, I'm not nearly
as good as I think I am.
320
00:13:19,668 --> 00:13:24,064
Uh, I'm f-f-f-fine.
321
00:13:24,107 --> 00:13:26,806
Could you p-p-please
l-leave me alone?
322
00:13:28,068 --> 00:13:28,982
Sure.
323
00:13:33,421 --> 00:13:35,902
[chatter]
324
00:13:40,515 --> 00:13:42,212
He doesn't look
that great.
325
00:13:45,172 --> 00:13:47,130
Is it too late to make
this a spelling bee?
326
00:13:47,174 --> 00:13:48,915
The whole thing
spells disaster.
327
00:13:48,958 --> 00:13:51,700
Margaret, why don't you
just give me my money now
328
00:13:51,743 --> 00:13:54,572
and let me go on over
to the Officers Club?
329
00:13:54,616 --> 00:13:56,879
I'm sure there's some
good-looking guy over there
330
00:13:56,923 --> 00:13:59,751
who's starved
for an attractive woman.
331
00:13:59,795 --> 00:14:03,146
[chuckles] Only one?
Why don't you try them all?
332
00:14:03,190 --> 00:14:05,453
-You've got an hour to kill.
-[chuckles]
333
00:14:05,496 --> 00:14:07,107
Don't forget, Father,
334
00:14:07,150 --> 00:14:09,109
a lot of folks have
their wartime savings
335
00:14:09,152 --> 00:14:10,762
riding on this.
336
00:14:10,806 --> 00:14:12,416
A most comforting thought.
337
00:14:12,460 --> 00:14:14,070
Padre, just do the best
you can.
338
00:14:14,114 --> 00:14:15,637
If you lose,
don't worry about it.
339
00:14:15,680 --> 00:14:17,204
Everybody'll survive.
340
00:14:17,247 --> 00:14:18,770
In my own case, heck,
341
00:14:18,814 --> 00:14:20,816
the Studebaker
will last Mildred
342
00:14:20,860 --> 00:14:22,731
for another
couple of years.
343
00:14:22,774 --> 00:14:25,777
Besides, double-clutching
is good for her rheumatism.
344
00:14:25,821 --> 00:14:29,303
Colonel, please don't try to
boost my confidence anymore.
345
00:14:29,346 --> 00:14:31,827
The church frowns on suicide.
346
00:14:31,871 --> 00:14:33,524
Okay, everybody.
347
00:14:33,568 --> 00:14:35,309
Uh, Private LeMasters,
Father Mulcahy,
348
00:14:35,352 --> 00:14:36,876
step over here, please.
349
00:14:36,919 --> 00:14:38,790
POTTER: Attaboy, Padre!
350
00:14:38,834 --> 00:14:40,880
Okay, you'll be
racing from here
351
00:14:40,923 --> 00:14:42,403
to the orphanage and back.
352
00:14:42,446 --> 00:14:45,710
Approximately 12 miles.
Just follow the markers.
353
00:14:45,754 --> 00:14:47,799
There'll be checkpoints
along the way.
354
00:14:47,843 --> 00:14:51,107
And may the best man win.
Run him into the dirt, Father.
355
00:14:53,631 --> 00:14:55,677
I sure hope you win
this one, Sherm.
356
00:14:55,720 --> 00:14:57,244
I don't have the manpower
357
00:14:57,287 --> 00:14:59,768
to build a new
trophy case. [laughs]
358
00:14:59,811 --> 00:15:02,379
Crocker, don't count your
trophies before they're won.
359
00:15:02,423 --> 00:15:04,991
This ain't no sissy sprint,
you know.
360
00:15:05,034 --> 00:15:07,123
Are you kiddin'?
361
00:15:07,167 --> 00:15:10,213
For LeMasters, 12 miles
is a sprint. [Laughs]
362
00:15:10,257 --> 00:15:13,390
-B.J.: He's all yours, Father.
-KLINGER: Kick his butt.
363
00:15:13,434 --> 00:15:14,478
On your mark!
364
00:15:16,263 --> 00:15:18,743
[gunshot]
365
00:15:18,787 --> 00:15:19,831
[cheering in distance]
366
00:15:19,875 --> 00:15:21,355
Private Palmer?
367
00:15:21,398 --> 00:15:22,965
N-N-N-Now what?
368
00:15:23,009 --> 00:15:24,967
Oh, it's nothing critical.
369
00:15:25,011 --> 00:15:26,577
Uh, Lieutenant, would you
bring that wheelchair
370
00:15:26,621 --> 00:15:28,405
over here for me, please?
371
00:15:28,449 --> 00:15:30,146
Just want to take
a few X-rays
372
00:15:30,190 --> 00:15:32,192
and see how you're, uh,
how you're mending.
373
00:15:32,235 --> 00:15:34,237
Oh.
374
00:15:34,281 --> 00:15:36,674
-Easy.
-[grunts]
375
00:15:36,718 --> 00:15:38,589
Tell you what. Why don't we--
376
00:15:38,633 --> 00:15:41,679
here-- give Captain Marvel
the rest of the day off.
377
00:15:41,723 --> 00:15:45,640
Let him spend some time
with Mrs. Marvel,
all the little Marvels.
378
00:15:45,683 --> 00:15:48,077
Will you?
379
00:15:48,121 --> 00:15:49,731
Thank you, Lieutenant.
I'll take it.
380
00:15:53,343 --> 00:15:54,910
Like some water, son?
381
00:15:54,954 --> 00:15:57,913
Sure, why not?
I got plenty of time.
382
00:15:57,957 --> 00:16:00,698
Nothing personal, Sherm,
but your priest is awful slow.
383
00:16:00,742 --> 00:16:03,788
Think maybe his beads are
weighin' him down? [laughs]
384
00:16:03,832 --> 00:16:05,660
We got a sayin'
back in Missouri:
385
00:16:05,703 --> 00:16:07,227
Don't start
skinnin' the catfish
386
00:16:07,270 --> 00:16:08,968
till it's in the boat.
387
00:16:09,011 --> 00:16:11,361
Sherm, this fish has already
been boned and fried.
388
00:16:11,405 --> 00:16:13,276
And eaten.
389
00:16:13,320 --> 00:16:15,278
First time I've seen
a fella come in fifth
390
00:16:15,322 --> 00:16:16,976
in a two-man race. [laughs]
391
00:16:17,019 --> 00:16:18,934
Some water, please.
392
00:16:18,978 --> 00:16:22,111
It's not impolite
to drink and run, Padre.
393
00:16:22,155 --> 00:16:25,245
You haven't lost yet.
You'll wear him down.
394
00:16:25,288 --> 00:16:27,682
He's just a sissy sprinter.
395
00:16:27,725 --> 00:16:30,380
Here we are, Private.
396
00:16:30,424 --> 00:16:32,382
There.
397
00:16:32,426 --> 00:16:36,256
I don't see any
X-ray m-m-machines.
398
00:16:36,299 --> 00:16:41,043
Well, I must confess that
the X-ray story was a ruse.
399
00:16:41,087 --> 00:16:44,655
I d-d-d-d-don't
understand.
400
00:16:44,699 --> 00:16:48,877
I just thought it,
uh, would be better
if this conversation
401
00:16:48,920 --> 00:16:52,359
took place out of earshot
of your sniggering comrades.
402
00:16:54,883 --> 00:16:58,365
I notice you're a devotee
of comic books.
403
00:16:58,408 --> 00:17:00,628
S-S-S-So?
404
00:17:00,671 --> 00:17:03,065
So...nothing.
405
00:17:03,109 --> 00:17:06,982
Uh, I'm all for losing oneself
406
00:17:07,026 --> 00:17:11,247
in the pure adventuresome fun
of a first-rate Captain Marvel.
407
00:17:11,291 --> 00:17:15,338
You read
C-C-C-C-Captain Marvel?
408
00:17:15,382 --> 00:17:18,907
-Ever since he was a noncom.
-[laughs]
409
00:17:18,950 --> 00:17:22,824
Of course, there are
other sorts of literature
which one can enjoy.
410
00:17:22,867 --> 00:17:24,695
Have you ever
read the classics?
411
00:17:24,739 --> 00:17:30,005
No. I'm, uh, too d-d-d-dumb
for that stuff.
412
00:17:30,049 --> 00:17:35,576
Ah. Quite the contrary.
I have read your record.
413
00:17:35,619 --> 00:17:40,972
You have an I.Q.
that is well above average.
414
00:17:42,539 --> 00:17:46,065
I can-can-can-can't
even talk.
415
00:17:46,108 --> 00:17:48,067
Palmer,
416
00:17:48,110 --> 00:17:49,851
it so happens
that there is no correlation
417
00:17:49,894 --> 00:17:53,463
between intelligence
and stuttering.
418
00:17:53,507 --> 00:17:55,204
As a matter of fact,
419
00:17:55,248 --> 00:17:58,120
some of the world's brightest
people have been stutterers.
420
00:17:58,164 --> 00:17:59,469
[scoffs] N-N-Name one.
421
00:17:59,513 --> 00:18:00,731
I'll name you several.
422
00:18:00,775 --> 00:18:03,517
Demosthenes,
Thomas Jefferson
423
00:18:03,560 --> 00:18:05,910
King George VI,
Winston Churchill.
424
00:18:05,954 --> 00:18:10,045
Even if I
were sm-sm-smart,
425
00:18:10,089 --> 00:18:12,482
n-n-no one would know it
426
00:18:12,526 --> 00:18:15,529
'cause I c-c-can't
say anything.
427
00:18:15,572 --> 00:18:16,573
Palmer.
428
00:18:20,142 --> 00:18:21,100
Walt.
429
00:18:22,579 --> 00:18:26,017
The point is that you know it.
430
00:18:26,061 --> 00:18:28,933
You can aspire to a world
431
00:18:28,977 --> 00:18:33,155
that offers you a lot more
than comic books.
432
00:18:35,679 --> 00:18:37,551
I want you...
433
00:18:40,162 --> 00:18:43,034
to have this.
434
00:18:44,601 --> 00:18:46,125
It's Moby Dick.
435
00:18:46,168 --> 00:18:49,954
That is a wonderful adventure.
436
00:18:49,998 --> 00:18:53,784
I know. I r-r-read
the c-c-classic comic book.
437
00:18:55,134 --> 00:18:58,049
[both laugh]
438
00:18:58,093 --> 00:18:59,790
Uh, somehow, I suspect
439
00:18:59,834 --> 00:19:02,141
that this version
will cover aspects
440
00:19:02,184 --> 00:19:03,707
that the other one didn't.
441
00:19:03,751 --> 00:19:06,188
[chuckles]
442
00:19:06,232 --> 00:19:08,538
Th-This
is real l-l-leather.
443
00:19:08,582 --> 00:19:11,106
I can't take this.
444
00:19:11,150 --> 00:19:13,108
Please.
445
00:19:13,152 --> 00:19:15,458
I want you to have it.
446
00:19:15,502 --> 00:19:19,245
That is worthy
of your intelligence.
447
00:19:19,288 --> 00:19:22,639
Thanks, M-M-Major.
448
00:19:24,424 --> 00:19:27,557
How come you're d-d-d-doin'
all this for me?
449
00:19:30,256 --> 00:19:34,085
I think you should
get some rest, uh, now.
450
00:19:34,129 --> 00:19:35,565
There we are.
451
00:19:38,960 --> 00:19:40,570
Easy on that stuff.
452
00:19:40,614 --> 00:19:42,093
You don't want to carry
all that extra weight
453
00:19:42,137 --> 00:19:44,444
in your kidneys.
Come on.
454
00:19:44,487 --> 00:19:45,749
Easy on that stuff!
455
00:19:45,793 --> 00:19:47,011
I gotta hand it
to you, Father.
456
00:19:47,055 --> 00:19:48,535
[coughs]
457
00:19:48,578 --> 00:19:50,058
You're really runnin'
your heart out.
458
00:19:50,101 --> 00:19:52,103
It's for a good cause.
459
00:19:52,147 --> 00:19:53,931
Oh, yeah?
460
00:19:57,631 --> 00:20:00,199
HONORIA:
My dear brother Charles.
461
00:20:00,242 --> 00:20:04,203
It was wonderful to receive
your latest t-t-t-tape.
462
00:20:04,246 --> 00:20:07,075
I have so m-m-m-much
to tell you.
463
00:20:07,118 --> 00:20:08,555
Last night was the beginning
464
00:20:08,598 --> 00:20:13,124
of the s-s-symphony
s-s-s-season.
465
00:20:13,168 --> 00:20:17,303
The guest, artist was
P-P-P-Piatigorsky.
466
00:20:17,346 --> 00:20:20,784
[cheering]
467
00:20:23,396 --> 00:20:24,571
I've ordered some shoelaces.
468
00:20:24,614 --> 00:20:26,268
I think I'll see
if they're in.
469
00:20:26,312 --> 00:20:28,531
-One more step
and I'll lace your face.
-Hey, look!
470
00:20:28,575 --> 00:20:32,274
[crowd cheering]
471
00:20:32,318 --> 00:20:35,582
-He's catching him!
He's catching him!
-[all shouting]
472
00:20:35,625 --> 00:20:37,801
What did I tell you, Parker?
473
00:20:37,845 --> 00:20:39,412
My Jessie Junior could
beat both of them
474
00:20:39,455 --> 00:20:42,632
with one leg
tied behind his back.
475
00:20:42,676 --> 00:20:44,982
Aw, eat cleats!
476
00:20:45,026 --> 00:20:48,943
HAWKEYE: Come on, Father!
Come on! Go, go, go!
477
00:20:48,986 --> 00:20:51,772
Thank you, Allah.
I'm alive and rich.
478
00:20:51,815 --> 00:20:53,513
Well, Crocker, we may
have the catfish,
479
00:20:53,556 --> 00:20:57,517
but you got scrod.
[laughs]
480
00:20:57,560 --> 00:20:58,561
-[crowd cheering]
-POTTER: That-a-boy, Padre!
481
00:20:58,605 --> 00:21:00,911
You got him! You got him!
482
00:21:00,955 --> 00:21:03,000
KLINGER:
Come on, Father!
483
00:21:03,044 --> 00:21:05,089
I will cross the line
on one condition:
484
00:21:05,133 --> 00:21:07,178
that all the winnings
be donated to the orphanage.
485
00:21:07,222 --> 00:21:09,746
Allah, talk to him.
You speak the same language.
486
00:21:09,790 --> 00:21:12,532
You don't have much time.
Either donate it or lose it!
487
00:21:12,575 --> 00:21:15,274
Just forget the money!
Cross the damn line!
488
00:21:15,317 --> 00:21:18,538
[all cheering]
489
00:21:18,581 --> 00:21:20,888
Father, where's your humanity?
490
00:21:20,931 --> 00:21:23,673
Giving a guy's hard-earned
money to a bunch of orphans.
491
00:21:23,717 --> 00:21:26,459
Oh, quit your bellyaching,
Klinger. All you lost
was your winnings.
492
00:21:26,502 --> 00:21:28,635
Then they're not winnings.
They're losings.
493
00:21:28,678 --> 00:21:30,724
In other words,
thanks for nothing.
494
00:21:34,075 --> 00:21:36,904
-Good race, Father.
-You too.
495
00:21:36,947 --> 00:21:39,167
-Wait a minute. I saw that.
-So did I.
496
00:21:39,210 --> 00:21:41,212
-MULCAHY: What?
-That. What is all that?
497
00:21:41,256 --> 00:21:43,258
-Yeah. He's taking
his loss awfully well.
-Yeah.
498
00:21:43,302 --> 00:21:44,694
Wait a minute, Padre.
499
00:21:44,738 --> 00:21:46,522
Back at the water hole,
you were drowning.
500
00:21:46,566 --> 00:21:48,959
The next thing I know,
you're bustin' the tape.
501
00:21:49,003 --> 00:21:51,919
I suspect there's some
"cahootinizing" going on.
502
00:21:51,962 --> 00:21:54,356
-Father.
-Well, I could see
503
00:21:54,400 --> 00:21:56,010
by the way LeMasters
was toying with me,
504
00:21:56,053 --> 00:21:59,013
I didn't have a prayer.
505
00:21:59,056 --> 00:22:01,929
So, every time he let me
get within earshot,
506
00:22:01,972 --> 00:22:04,323
-I made conversation.
-Conversation?
507
00:22:04,366 --> 00:22:07,935
Oh, I talked about
this and that--
508
00:22:07,978 --> 00:22:09,458
the weather,
509
00:22:09,502 --> 00:22:12,374
about how the rain
would leak through the roof
510
00:22:12,418 --> 00:22:14,811
and drench those freezing,
starving orphans.
511
00:22:14,855 --> 00:22:17,814
You know,
just your average chitchat.
512
00:22:17,858 --> 00:22:20,426
So he, uh,
agreed to throw the race.
513
00:22:20,469 --> 00:22:21,905
You didn't beat him,
you browbeat him.
514
00:22:21,949 --> 00:22:24,473
When I got to the finish
line
515
00:22:24,517 --> 00:22:26,562
I suddenly realized,
what's a roof
516
00:22:26,606 --> 00:22:29,522
without a good floor underneath
it and walls to hold it up?
517
00:22:29,565 --> 00:22:32,699
-Well, I really gotta
hand it to you, Father.
-Not bad.
518
00:22:32,742 --> 00:22:35,658
I was bombing out until
we got to the orphanage
519
00:22:35,702 --> 00:22:40,010
and he saw those dear
little faces cheering me on.
520
00:22:40,054 --> 00:22:42,622
That's what really
broke his will. Thank God.
521
00:22:49,498 --> 00:22:51,282
But Father,
we gotta strike now.
522
00:22:51,326 --> 00:22:53,154
None of the other units
know that you've won.
523
00:22:53,197 --> 00:22:56,157
The 8228th has a guy they
think is greased lightning
524
00:22:56,200 --> 00:22:58,159
and he's not even
as fast as LeMasters.
525
00:22:58,202 --> 00:22:59,987
Klinger, will you please
leave me alone?
526
00:23:00,030 --> 00:23:02,163
I just want to put
my winnings in the safe.
527
00:23:02,206 --> 00:23:04,774
I don't want any part
of your petty profiteering.
528
00:23:04,818 --> 00:23:07,603
You're passing up
a golden opportunity.
529
00:23:07,647 --> 00:23:10,301
I saw the way you ran
LeMasters into the ground.
530
00:23:10,345 --> 00:23:12,303
The smart money
will be on you,
531
00:23:12,347 --> 00:23:14,784
except you and I will be
the only smart ones.
532
00:23:14,828 --> 00:23:17,700
Klinger, the smart money
is going in there.
533
00:23:17,744 --> 00:23:19,180
Father, you're a winner.
534
00:23:19,223 --> 00:23:21,791
For your information,
the race was fixed.
535
00:23:21,835 --> 00:23:24,881
Fixed?
I don't believe it.
536
00:23:24,925 --> 00:23:29,843
Yes. LeMasters threw it
for personal reasons.
537
00:23:29,886 --> 00:23:32,019
I couldn't
beat him in a car.
538
00:23:32,062 --> 00:23:34,108
Boy, I'm glad you told me.
539
00:23:34,151 --> 00:23:37,067
I could have made
some very foolish bets.
540
00:23:37,111 --> 00:23:39,940
Thanks.
Thanks for telling me, Father.
541
00:23:48,514 --> 00:23:51,560
Sparky? Sparky!
All bets are off!
542
00:23:51,604 --> 00:23:54,476
♪♪
543
00:24:05,966 --> 00:24:07,794
♪♪ [theme]
40537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.