All language subtitles for MASH (1972) - S11E05 - Who Knew (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,221 ♪♪ [theme] 2 00:00:54,184 --> 00:00:55,533 [crickets chirping] 3 00:01:11,332 --> 00:01:12,855 [glasses clinking] 4 00:01:12,898 --> 00:01:14,335 Hey! What the hell is goin' on? 5 00:01:14,378 --> 00:01:15,597 I'm tryin' to sleep here. 6 00:01:15,640 --> 00:01:19,557 Ooh, ooh, I'm sorry. I'm sorry. 7 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 Well, now that you're up, care for a drink? 8 00:01:21,777 --> 00:01:24,388 At 3:30 in the morning, all I care for is a sleep. 9 00:01:24,432 --> 00:01:26,956 Oh, wait, wait, wait, wait. Before you go to sleep... 10 00:01:26,999 --> 00:01:30,090 there's one thing I gotta tell ya. 11 00:01:30,133 --> 00:01:33,267 There are times when I really envy you 12 00:01:33,310 --> 00:01:35,399 with your happy marriage and your wonderful wife 13 00:01:35,443 --> 00:01:36,835 waiting for you back home. 14 00:01:36,879 --> 00:01:38,010 Mmm. 15 00:01:38,054 --> 00:01:39,186 But this isn't one of them. 16 00:01:41,057 --> 00:01:43,581 Boy, you can take it from me, 17 00:01:43,625 --> 00:01:45,844 Millie Carpenter is quite a woman. 18 00:01:45,888 --> 00:01:47,498 Congratulations. 19 00:01:47,542 --> 00:01:49,674 You're the number one lover boy in the whole fraternity. 20 00:01:49,718 --> 00:01:51,111 Good night. 21 00:01:51,154 --> 00:01:52,808 Oh, yeah. Good night. Good night. 22 00:01:56,725 --> 00:01:58,509 You know, it's amazing how much pleasure 23 00:01:58,553 --> 00:02:00,685 two people can give each other 24 00:02:00,729 --> 00:02:02,122 and on a Wednesday night. 25 00:02:04,080 --> 00:02:05,734 -Major! -Ah! What is it, Klinger? 26 00:02:05,777 --> 00:02:07,562 I got something very exciting to talk to you about. 27 00:02:07,605 --> 00:02:09,390 Once-in-a-lifetime kind of stuff. 28 00:02:09,433 --> 00:02:10,956 Your lifetime or mine? 29 00:02:11,000 --> 00:02:13,133 Sir, I've been giving some thought to the fact 30 00:02:13,176 --> 00:02:15,135 that this war can't last forever. 31 00:02:15,178 --> 00:02:16,919 Well, it's certainly been trying its best. 32 00:02:16,962 --> 00:02:18,355 Have you given any thought 33 00:02:18,399 --> 00:02:19,791 to what you're gonna do after it's over? 34 00:02:19,835 --> 00:02:22,533 Well, Klinger, if for some reason 35 00:02:22,577 --> 00:02:24,187 I choose not to reenlist 36 00:02:24,231 --> 00:02:26,102 I thought I might try my hand at being a surgeon. 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,887 That's a nice business. But did it ever occur to you 38 00:02:28,931 --> 00:02:31,194 that the bottom could fall out of medicine? 39 00:02:31,238 --> 00:02:33,544 You're right, Klinger. An epidemic of health could break out. 40 00:02:33,588 --> 00:02:35,024 Now, if you'll excuse me, this is 41 00:02:35,067 --> 00:02:37,244 the kind of conversation I like to avoid. 42 00:02:37,287 --> 00:02:39,855 -What kind? -The kind where you're talking and I'm listening. 43 00:02:40,856 --> 00:02:42,901 I got a business proposition. 44 00:02:42,945 --> 00:02:44,512 For one low, initial investment 45 00:02:44,555 --> 00:02:47,906 you get 50% of the company and your name 46 00:02:47,950 --> 00:02:49,560 on the door right below mine. 47 00:02:49,604 --> 00:02:53,085 Oh, that's tempting, Klinger, but I think not. 48 00:02:53,129 --> 00:02:55,784 Come on, Major. Who else can I turn to? 49 00:02:55,827 --> 00:02:57,264 Well, what about your enterprising Bedouin relatives 50 00:02:57,307 --> 00:02:58,700 back in Toledo? 51 00:02:58,743 --> 00:03:01,311 My uncle Amir would jump at this in a second. 52 00:03:01,355 --> 00:03:03,879 But he's been on his butt ever since his door-to-door 53 00:03:03,922 --> 00:03:05,750 pita bread business went belly-up. 54 00:03:05,794 --> 00:03:08,710 Klinger, don't you have places to go, people to bother? 55 00:03:08,753 --> 00:03:12,496 All I ask is that you meet me behind the generator shed 56 00:03:12,540 --> 00:03:14,890 at 2:00 a.m. for the big unveiling. 57 00:03:14,933 --> 00:03:17,980 It's not a date. Now, if you will excuse me, 58 00:03:18,023 --> 00:03:20,635 I have some being alone to attend to. 59 00:03:20,678 --> 00:03:24,769 You're a cautious businessman. I like that in a partner. 60 00:03:24,813 --> 00:03:26,728 One sure test of good oatmeal is that 61 00:03:26,771 --> 00:03:28,686 you can't fill your fountain pen with it. 62 00:03:28,730 --> 00:03:30,688 What the oatmeal lacks in solidity, 63 00:03:30,732 --> 00:03:32,255 the coffee more than makes up for. 64 00:03:32,299 --> 00:03:33,735 When you haven't had much sleep, 65 00:03:33,778 --> 00:03:35,389 there's nothing like a good cup of coffee 66 00:03:35,432 --> 00:03:39,001 you can really sink your teeth into. 67 00:03:39,044 --> 00:03:42,004 People, could I have your attention for a moment, please? 68 00:03:42,047 --> 00:03:43,440 I've got some news. 69 00:03:43,484 --> 00:03:44,789 Oh, I hope we're not going home. 70 00:03:44,833 --> 00:03:46,400 I still have some things at the laundry. 71 00:03:46,443 --> 00:03:48,880 I'm afraid it's not very happy news. 72 00:03:48,924 --> 00:03:50,882 One of our nurses, 73 00:03:50,926 --> 00:03:53,711 Lieutenant Millicent Carpenter, has been killed. 74 00:03:53,755 --> 00:03:57,237 -[gasping, murmuring] -Oh, Lieutenant Carpenter! 75 00:03:57,280 --> 00:03:58,934 My God, how did it happen? 76 00:03:58,977 --> 00:04:01,241 Her body was found this morning. 77 00:04:01,284 --> 00:04:05,114 The best I can figure is she took a long walk last night, 78 00:04:05,157 --> 00:04:07,638 somehow wandered off the road and... 79 00:04:08,770 --> 00:04:10,293 stepped on a mine. 80 00:04:10,337 --> 00:04:12,774 [all gasping, murmuring] 81 00:04:14,428 --> 00:04:17,344 Padre, can you handle the, uh, memorial service? 82 00:04:17,387 --> 00:04:18,997 Of course. 83 00:04:19,041 --> 00:04:21,565 Time and day will be put on the bulletin board. 84 00:04:21,609 --> 00:04:23,437 Uh, if you'd like, 85 00:04:23,480 --> 00:04:25,613 I'll serve as summary court officer 86 00:04:25,656 --> 00:04:27,484 and arrange for her disposition. 87 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 Yeah, that's what I had in mind. 88 00:04:29,356 --> 00:04:32,968 Perhaps someone would like to deliver a eulogy at the service. 89 00:04:33,011 --> 00:04:36,319 Oh, that's a real nice idea, Padre. 90 00:04:36,363 --> 00:04:39,670 Is there anybody here who was especially close to Lieutenant Carpenter 91 00:04:39,714 --> 00:04:43,979 and, uh, would like to say a few words in her memory at the service? 92 00:04:49,985 --> 00:04:52,030 I'll take care of it, Colonel. 93 00:04:59,647 --> 00:05:02,476 -Father. -Hello, Hawkeye. 94 00:05:03,781 --> 00:05:07,132 You looking for somebody? 95 00:05:07,176 --> 00:05:08,873 I thought maybe you could use a hand. 96 00:05:08,917 --> 00:05:11,659 No, I think I can handle it. 97 00:05:11,702 --> 00:05:14,575 Lord knows it's not the first time. 98 00:05:14,618 --> 00:05:19,362 Unfortunately, I'm all too experienced at this. 99 00:05:19,406 --> 00:05:21,016 Where do you send all this stuff? 100 00:05:21,059 --> 00:05:23,105 I don't know yet. 101 00:05:23,148 --> 00:05:27,501 Her 201 file is stuck in the backlog at H.Q. 102 00:05:27,544 --> 00:05:29,981 I was hoping to find something here that would give me 103 00:05:30,025 --> 00:05:32,680 a clue as to her next of kin. 104 00:05:32,723 --> 00:05:34,334 Well, there must be a letter or something. 105 00:05:34,377 --> 00:05:37,162 Yes, well, that's what I thought. 106 00:05:37,206 --> 00:05:39,164 But I haven't found anything yet. 107 00:05:41,079 --> 00:05:42,211 Yeah. 108 00:05:45,606 --> 00:05:48,217 Hawkeye, something on your mind? 109 00:05:51,394 --> 00:05:53,396 Father, I'd like to do the eulogy. 110 00:05:54,615 --> 00:05:55,659 Hi. 111 00:06:02,144 --> 00:06:03,537 Everything okay? 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,845 I told Father Mulcahy that I would do the eulogy. 113 00:06:10,761 --> 00:06:12,633 -I had to do it. -Yeah? 114 00:06:12,676 --> 00:06:15,026 When I saw that nobody else volunteered, 115 00:06:15,070 --> 00:06:16,637 I realized that Father Mulcahy would just do 116 00:06:16,680 --> 00:06:18,508 one of those routine services 117 00:06:18,552 --> 00:06:20,510 where all you do is just fill in the blanks. 118 00:06:20,554 --> 00:06:22,425 Hey, give him a little more credit than that. 119 00:06:22,469 --> 00:06:25,080 I'm not knocking Mulcahy, but what can he say? 120 00:06:25,123 --> 00:06:28,083 That she was a nice person who died before her time 121 00:06:28,126 --> 00:06:30,825 and now she's gone on to a better world. 122 00:06:30,868 --> 00:06:32,740 I'll tell ya, Hawk... 123 00:06:32,783 --> 00:06:35,395 at a time like that, I don't think it's the words. 124 00:06:35,438 --> 00:06:37,745 What's important is that we're all going to be together 125 00:06:37,788 --> 00:06:39,181 to listen to them. 126 00:06:39,224 --> 00:06:40,704 No, it's got to be more than that. 127 00:06:40,748 --> 00:06:42,445 It's gotta say something about Millie. 128 00:06:42,489 --> 00:06:44,752 Sounds like she meant more to you than I thought. 129 00:06:44,795 --> 00:06:46,754 No, that's just it. She didn't. 130 00:06:48,364 --> 00:06:50,105 We just jumped into the sack together. 131 00:06:52,499 --> 00:06:56,459 If she were alive now... 132 00:06:56,503 --> 00:06:59,419 and being transferred out of here... 133 00:06:59,462 --> 00:07:01,116 I'd say good-bye to her 134 00:07:01,159 --> 00:07:04,380 and toss off a couple of wisecracks and, uh... 135 00:07:04,424 --> 00:07:07,470 and probably forget about her in a few days. 136 00:07:10,342 --> 00:07:12,606 But now I feel like I owe her something. 137 00:07:15,304 --> 00:07:18,350 Major, what a coincidence running into you here. 138 00:07:18,394 --> 00:07:20,048 Good night. 139 00:07:20,091 --> 00:07:23,094 Well, I guess I have to drink this cognac all by myself. 140 00:07:23,138 --> 00:07:25,619 -Cognac? Where'd you get that? -Black market. 141 00:07:25,662 --> 00:07:28,491 Tax write-off. Entertaining prospective partners. 142 00:07:28,535 --> 00:07:30,493 Fat chance. 143 00:07:30,537 --> 00:07:34,454 Surely this fine stuff is worth five minutes of your time. 144 00:07:34,497 --> 00:07:35,759 Three minutes. 145 00:07:36,760 --> 00:07:38,066 Here we are. 146 00:07:38,109 --> 00:07:40,111 Well, so far, I'm impressed. 147 00:07:40,155 --> 00:07:42,026 Not to mention thirsty. 148 00:07:42,070 --> 00:07:43,724 All set. 149 00:07:45,595 --> 00:07:47,902 -There you are, Major. -Thank you. 150 00:07:47,945 --> 00:07:49,251 Now can we get on with this? 151 00:07:49,294 --> 00:07:50,731 I have some meaningless, trivial business 152 00:07:50,774 --> 00:07:52,820 -that is far more important. -Okay. 153 00:07:52,863 --> 00:07:54,430 I didn't want to take any chances, 154 00:07:54,474 --> 00:07:57,781 so I hid our little product in a clever place. 155 00:07:59,566 --> 00:08:01,524 This... is it. 156 00:08:01,568 --> 00:08:04,484 My word! You have invented the circle. 157 00:08:04,527 --> 00:08:07,574 Better! Watch what you can do with it. Hoo San! 158 00:08:08,792 --> 00:08:10,620 [chuckles] More investors. 159 00:08:10,664 --> 00:08:14,450 Please, Major, it's already past this guy's bedtime. 160 00:08:14,494 --> 00:08:17,279 Well, it's past this guy's bedtime too. 161 00:08:17,322 --> 00:08:18,628 So, y-you gonna show me 162 00:08:18,672 --> 00:08:19,847 what you dragged me over here for or not? 163 00:08:19,890 --> 00:08:20,891 This is it! 164 00:08:20,935 --> 00:08:22,284 In Seoul, I saw kids 165 00:08:22,327 --> 00:08:24,678 having a ball doing this with old barrel hoops. 166 00:08:24,721 --> 00:08:27,115 I stole their idea and ran with it. 167 00:08:27,158 --> 00:08:28,856 Only, I used tubing from the motor pool. 168 00:08:28,899 --> 00:08:30,248 Keep going, Hoo San. 169 00:08:30,292 --> 00:08:31,902 Klinger, before you were born 170 00:08:31,946 --> 00:08:33,861 the word "stupidity" was without a definition. 171 00:08:33,904 --> 00:08:36,080 You actually expect people to pay you 172 00:08:36,124 --> 00:08:37,865 for something they could make themselves 173 00:08:37,908 --> 00:08:40,389 out of any unsuspecting length of garden hose? 174 00:08:40,432 --> 00:08:43,000 Look, I came, I saw... 175 00:08:45,002 --> 00:08:47,048 I drank, I go to bed. 176 00:08:47,091 --> 00:08:49,006 Before you go, can I just ask you one question? 177 00:08:49,050 --> 00:08:52,140 -What? -When do I get the money? 178 00:08:52,183 --> 00:08:53,445 [scoffs] 179 00:08:55,143 --> 00:08:56,840 Margaret, can I talk to you for a minute? 180 00:08:56,884 --> 00:09:00,365 Sure. This is just routine. 181 00:09:00,409 --> 00:09:02,803 I wanted to ask you about Lieutenant Carpenter. 182 00:09:02,846 --> 00:09:05,588 Like what? 183 00:09:05,632 --> 00:09:08,548 Well, anything you can tell me about her. I-I'm... 184 00:09:08,591 --> 00:09:09,984 I'm delivering her eulogy. 185 00:09:10,027 --> 00:09:11,420 Oh, are you? 186 00:09:13,117 --> 00:09:16,294 Well, she was a good nurse. 187 00:09:16,338 --> 00:09:20,821 Had a background in thoracic surgery. 188 00:09:20,864 --> 00:09:22,431 [exhales] Boy, I still can't believe it. 189 00:09:22,474 --> 00:09:25,260 -Yeah, I know. -How come you're doing it? 190 00:09:25,303 --> 00:09:28,524 Well, I had... I had seen her a couple of times... 191 00:09:28,568 --> 00:09:31,701 and I, uh... I wanted to help Father Mulcahy out. 192 00:09:31,745 --> 00:09:34,269 So can you tell me a little bit about her? 193 00:09:34,312 --> 00:09:36,619 Well, she was a good nurse. 194 00:09:36,663 --> 00:09:39,013 -Yeah, I know. You said that. -Yeah. 195 00:09:39,056 --> 00:09:42,625 Uh, well, she wasn't here all that long. 196 00:09:42,669 --> 00:09:45,976 You know how it is. Sometimes somebody new comes in 197 00:09:46,020 --> 00:09:48,675 and it takes you a long time to even get to know them. 198 00:09:48,718 --> 00:09:52,330 Besides, she was sort of quiet. Kept to herself a lot. 199 00:09:52,374 --> 00:09:55,116 Did she ever say anything about anybody back home? 200 00:09:56,117 --> 00:09:58,075 Not to me. 201 00:09:58,119 --> 00:10:01,296 Of course, I only saw her at work. 202 00:10:01,339 --> 00:10:03,820 I'm sure the other nurses must have known her better. 203 00:10:03,864 --> 00:10:06,257 I don't even know where she was from. 204 00:10:06,301 --> 00:10:07,998 Someplace in Virginia. 205 00:10:08,042 --> 00:10:10,610 See? You know her better than I do. 206 00:10:13,221 --> 00:10:14,918 I don't know what we can tell you, Captain. 207 00:10:14,962 --> 00:10:16,354 She wasn't here all that long. 208 00:10:16,398 --> 00:10:18,966 Well, I know she came from Virginia. 209 00:10:19,009 --> 00:10:21,185 -You know what town? -I thought it was Kentucky. 210 00:10:21,229 --> 00:10:22,839 No, no. It was Virginia. 211 00:10:22,883 --> 00:10:25,189 She usually volunteered for the night shifts, 212 00:10:25,233 --> 00:10:26,843 so I hardly ever talked to her. 213 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 I tried to talk to her, 214 00:10:28,540 --> 00:10:30,412 but she wasn't easy to get to know. 215 00:10:30,455 --> 00:10:32,632 It's hard to say this about her now that she's gone, 216 00:10:32,675 --> 00:10:35,243 but I got the feeling she wasn't all that friendly. 217 00:10:35,286 --> 00:10:36,810 What do you mean, not friendly? 218 00:10:36,853 --> 00:10:38,507 Well, what does it matter now? 219 00:10:38,550 --> 00:10:40,291 It matters, believe me. 220 00:10:40,335 --> 00:10:42,119 Anything you can tell me about her would mean a lot to me. 221 00:10:42,163 --> 00:10:44,121 Well, there was the fudge. 222 00:10:44,165 --> 00:10:46,515 She got a box from home. It was really delicious. 223 00:10:46,558 --> 00:10:47,951 Yeah, what we had of it. 224 00:10:47,995 --> 00:10:49,779 I don't think I understand. What do you mean? 225 00:10:49,823 --> 00:10:53,609 Well, seems kind of petty to talk about it now, 226 00:10:53,653 --> 00:10:54,871 but it was a big box. 227 00:10:54,915 --> 00:10:56,568 She only gave us one piece. 228 00:10:56,612 --> 00:10:59,528 Oh, I think I can understand how she was. 229 00:10:59,571 --> 00:11:02,139 I've been in the service a long time. 230 00:11:02,183 --> 00:11:05,490 You travel around so much, you don't want to make friends 231 00:11:05,534 --> 00:11:07,231 'cause you don't know how long you're gonna have 'em. 232 00:11:07,275 --> 00:11:09,059 Yeah, I know, but you lived with her. 233 00:11:09,103 --> 00:11:10,582 You must have talked about something. 234 00:11:10,626 --> 00:11:12,802 Well, mostly she liked to talk about work. 235 00:11:12,846 --> 00:11:14,630 She was very serious about her nursing. 236 00:11:14,674 --> 00:11:16,284 She seemed really anxious 237 00:11:16,327 --> 00:11:17,459 to pick up on the routine around here 238 00:11:17,502 --> 00:11:19,679 and she was a fast learner. 239 00:11:19,722 --> 00:11:21,724 That's all you have to tell me? 240 00:11:21,768 --> 00:11:23,726 I gotta know more than that. Anything. 241 00:11:23,770 --> 00:11:26,816 Well, Captain, you went out with her. You must know something. 242 00:11:30,385 --> 00:11:32,039 She was a good nurse. 243 00:11:38,480 --> 00:11:40,134 You wanted to see me, Colonel? 244 00:11:40,177 --> 00:11:42,266 Yes, I'm making up the duty roster for next month. 245 00:11:42,310 --> 00:11:44,921 -You mind working a week of nights? -Not at all. 246 00:11:44,965 --> 00:11:46,880 Matter of fact, I'd be grateful for the solitude. 247 00:11:46,923 --> 00:11:48,142 Consider it done. 248 00:11:48,185 --> 00:11:49,273 Thank you, sir. 249 00:11:50,927 --> 00:11:54,409 Colonel, what, may I ask, is that? 250 00:11:54,452 --> 00:11:56,106 You like it? [chuckles] 251 00:11:56,150 --> 00:11:57,542 To form an opinion either way 252 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 would be to imply that I cared. 253 00:11:59,283 --> 00:12:02,112 You don't know what this is? Don't you read the comics? 254 00:12:02,156 --> 00:12:04,724 No, they're just a blur on the way to the financial page. 255 00:12:04,767 --> 00:12:06,813 Well, this is the latest denizen of Dogpatch. 256 00:12:06,856 --> 00:12:10,642 What, I ask reluctantly, is a Dogpatch? 257 00:12:10,686 --> 00:12:13,341 Major, for a man with a Harvard education, 258 00:12:13,384 --> 00:12:15,778 you sure don't have much knowledge of what's important. 259 00:12:15,822 --> 00:12:18,085 Dogpatch is where the Yokums live. 260 00:12:18,128 --> 00:12:20,087 Oh, well, that explains that. 261 00:12:20,130 --> 00:12:22,829 The best damn cartoon strip in the whole world 262 00:12:22,872 --> 00:12:24,091 is "Li'l Abner." 263 00:12:24,134 --> 00:12:25,570 That is roughly comparable 264 00:12:25,614 --> 00:12:28,182 to being the finest ballerina in all of Galveston. 265 00:12:28,225 --> 00:12:31,054 This friendly little creature is a Shmoo. 266 00:12:31,098 --> 00:12:33,100 -A... A who? -A Shmoo. 267 00:12:33,143 --> 00:12:35,102 The biggest thing to hit the States 268 00:12:35,145 --> 00:12:37,278 since Studebaker put the front end on the back. 269 00:12:37,321 --> 00:12:39,933 [chuckles] What does a Shmoo do? 270 00:12:39,976 --> 00:12:41,804 Well, not much of anything. 271 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 Well, then what makes this imbecilic toy the rage? 272 00:12:43,937 --> 00:12:46,591 Who knows? I guess, with the world goin' crazy, 273 00:12:46,635 --> 00:12:49,856 folks leaving the cities for those prefab suburbs, 274 00:12:49,899 --> 00:12:52,510 cars without clutches, green toothpaste, 275 00:12:52,554 --> 00:12:54,730 everything's getting so technical, 276 00:12:54,774 --> 00:12:58,952 people need to have something dumb and simple like this. 277 00:12:58,995 --> 00:13:02,346 Besides, after a hard day at the army, 278 00:13:02,390 --> 00:13:05,393 -I like to give him a punch. -[chuckles] 279 00:13:07,221 --> 00:13:09,571 Go ahead. You know you want to do it. 280 00:13:09,614 --> 00:13:11,660 -Oh, no... -Go ahead. 281 00:13:11,703 --> 00:13:14,097 It'll be our little secret. 282 00:13:14,141 --> 00:13:15,925 -Give him a punch. -You mean, hit him? 283 00:13:19,059 --> 00:13:21,278 This, uh, symbolizes the way of life 284 00:13:21,322 --> 00:13:22,976 that we're over here fighting to preserve. 285 00:13:23,019 --> 00:13:24,455 Got a better one? 286 00:13:24,499 --> 00:13:27,502 It is... simple. 287 00:13:27,545 --> 00:13:29,243 They're selling like hotcakes. 288 00:13:29,286 --> 00:13:31,201 Mildred's been all over Missouri 289 00:13:31,245 --> 00:13:33,508 lookin' for one of these for my grandson. 290 00:13:33,551 --> 00:13:36,337 When I spotted this chubby little fellow at the P.X. 291 00:13:36,380 --> 00:13:38,600 at Kimpo, I grabbed him. 292 00:13:38,643 --> 00:13:41,603 Boy, I wish I had a nickel for every one of these sold. 293 00:13:41,646 --> 00:13:44,388 Hmm. I guess I tend to underestimate 294 00:13:44,432 --> 00:13:46,608 the stupidity of the American consumer. 295 00:13:47,696 --> 00:13:49,045 I happen to like it. 296 00:13:49,089 --> 00:13:51,308 That'll be all, Major. 297 00:13:59,751 --> 00:14:02,580 Sergeant, I have something to tell you. 298 00:14:02,624 --> 00:14:04,147 What? 299 00:14:04,191 --> 00:14:06,497 Upon reflection, it occurs to me 300 00:14:06,541 --> 00:14:07,629 that with that little, uh, 301 00:14:07,672 --> 00:14:09,239 contraption of yours, you know, 302 00:14:09,283 --> 00:14:12,939 you may just have captured the essence of stupidity. 303 00:14:12,982 --> 00:14:15,767 -Oh. -Special genius, you have. 304 00:14:15,811 --> 00:14:18,727 -I have? -We're gonna make millions. 305 00:14:18,770 --> 00:14:22,078 Of course we are. I got the brains, and you got the bucks. 306 00:14:22,122 --> 00:14:23,863 And if we go broke, what's the worst that can happen? 307 00:14:23,906 --> 00:14:25,908 -I lose a mere $600. -Seven hundred. 308 00:14:25,952 --> 00:14:28,998 All right, seven. A tidy little tax write-off. 309 00:14:29,042 --> 00:14:30,478 Now you're thinkin' big. 310 00:14:30,521 --> 00:14:32,219 You come right along with me, Sergeant, 311 00:14:32,262 --> 00:14:34,177 over to my tent. I'll write you a check. 312 00:14:34,221 --> 00:14:37,180 Major, you've made me a happy man. 313 00:14:38,355 --> 00:14:41,489 Long one of my goals, Max. 314 00:14:41,532 --> 00:14:42,882 -[crickets chirping] -[knocking] 315 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 -Come in. -You got a minute, Father? 316 00:14:45,232 --> 00:14:46,537 Of course. 317 00:14:49,801 --> 00:14:51,020 [sighs] 318 00:14:52,543 --> 00:14:54,937 I'm having a real problem with this eulogy. 319 00:14:54,981 --> 00:14:59,115 Yes, summing up a person's life in a few words is... 320 00:14:59,159 --> 00:15:00,334 is always difficult. 321 00:15:00,377 --> 00:15:03,685 I wish I had a few words. 322 00:15:03,728 --> 00:15:06,340 Seems like nobody around here really knew Millie Carpenter. 323 00:15:07,732 --> 00:15:09,038 So I think maybe it'd be best 324 00:15:09,082 --> 00:15:10,648 if I give the job back to a pro. 325 00:15:10,692 --> 00:15:14,478 Well, if you insist, I'll do it, but... 326 00:15:14,522 --> 00:15:15,915 but first... 327 00:15:17,525 --> 00:15:21,311 I wasn't sure whether I should show you this, 328 00:15:21,355 --> 00:15:23,835 but now I think I'd better. 329 00:15:23,879 --> 00:15:26,316 It's Millie Carpenter's diary. 330 00:15:26,360 --> 00:15:28,275 It was found under her mattress. 331 00:15:31,365 --> 00:15:33,106 Well, a diary is, uh... 332 00:15:33,149 --> 00:15:36,326 It's kind of a private, personal thing. 333 00:15:36,370 --> 00:15:39,503 As summary court officer, I was obliged to read it. 334 00:15:39,547 --> 00:15:43,333 Now I think you should also, 335 00:15:43,377 --> 00:15:45,118 as a final gesture to Millie. 336 00:15:48,425 --> 00:15:50,514 MILLIE'S VOICE: I'm not sure that I love him, 337 00:15:50,558 --> 00:15:52,603 but there's something special about him. 338 00:15:52,647 --> 00:15:54,170 He's kind and gentle, 339 00:15:54,214 --> 00:15:56,520 and his playfulness and warmth make me forget 340 00:15:56,564 --> 00:15:58,435 how lonely I really am. 341 00:15:58,479 --> 00:16:00,698 Maybe someday I'll be able to get up 342 00:16:00,742 --> 00:16:03,788 the courage to tell Hawkeye how I feel. 343 00:16:03,832 --> 00:16:05,573 I thought you might like to know 344 00:16:05,616 --> 00:16:09,316 the average temperature of the patients in post-op is 99.2. 345 00:16:09,359 --> 00:16:13,320 -Great. -What're you reading? 346 00:16:13,363 --> 00:16:15,626 Rereading. Millie Carpenter's diary. 347 00:16:15,670 --> 00:16:17,019 Oh? 348 00:16:17,063 --> 00:16:20,588 I finally found out something about her. 349 00:16:20,631 --> 00:16:22,590 She's more than a good nurse. 350 00:16:22,633 --> 00:16:25,549 She was head nurse of the thoracic surgery unit at Letterman. 351 00:16:25,593 --> 00:16:28,509 -They do good work there. -Yeah. Then she... 352 00:16:28,552 --> 00:16:30,119 thought she could do even more good at the front, 353 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 so she asked for a transfer to a MASH unit. 354 00:16:32,078 --> 00:16:34,036 And stepped on a land mine. 355 00:16:34,080 --> 00:16:35,907 She talks about that in here, too. 356 00:16:35,951 --> 00:16:37,561 She doesn't know she's talking about it. 357 00:16:37,605 --> 00:16:40,303 She says, uh... 358 00:16:40,347 --> 00:16:42,131 "Even though it's 3:00 a.m., 359 00:16:42,175 --> 00:16:44,960 "I know there's no point in trying to sleep now. 360 00:16:48,007 --> 00:16:51,880 "There's just too much Hawkeye running through my mind. 361 00:16:51,923 --> 00:16:53,490 I think I'll take a walk." 362 00:16:57,712 --> 00:16:59,453 End of diary. 363 00:17:03,109 --> 00:17:05,459 I meant something to her, and I had no idea. 364 00:17:07,069 --> 00:17:08,549 She never let on. 365 00:17:08,592 --> 00:17:10,551 Well, I was so busy being casual about things, 366 00:17:10,594 --> 00:17:12,770 -she never had a chance. -Hawk, you only went out with her twice. 367 00:17:12,814 --> 00:17:16,774 Yeah. It would have been the same after six months. 368 00:17:16,818 --> 00:17:19,299 I have this subtle way of getting the message across. 369 00:17:19,342 --> 00:17:21,257 "Let's just have a good time and keep it light." 370 00:17:21,301 --> 00:17:24,608 Otherwise it's "Bye-bye, Hawkeye." 371 00:17:24,652 --> 00:17:26,697 Sometimes I'm a real prince. 372 00:17:26,741 --> 00:17:28,612 Welcome to the royal family. 373 00:17:28,656 --> 00:17:30,353 There's a little of that in all of us. 374 00:17:30,397 --> 00:17:32,877 I don't know. I think maybe I've cornered the market. 375 00:17:32,921 --> 00:17:35,489 Hawk, she wasn't completely honest about how she felt. 376 00:17:35,532 --> 00:17:38,057 -You can't blame yourself entirely. -Oh, yes, I can. 377 00:17:38,100 --> 00:17:39,232 She couldn't tell me how she felt 'cause I wouldn't let her. 378 00:17:39,275 --> 00:17:40,755 I never gave her the chance. 379 00:17:40,798 --> 00:17:43,845 I never do. I'm like a boxer in the ring. 380 00:17:43,888 --> 00:17:45,281 I'm dancing around all the time, 381 00:17:45,325 --> 00:17:49,416 making sure nothing lands on me, touches me. 382 00:17:49,459 --> 00:17:51,983 And you know something? My legs are getting tired. 383 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 [grunts, exhales] 384 00:18:00,731 --> 00:18:03,430 [laughs] Well, I'll be damned. 385 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 [laughing] 386 00:18:15,746 --> 00:18:17,400 Ladies. 387 00:18:19,794 --> 00:18:21,404 You ready, operator? 388 00:18:21,448 --> 00:18:27,149 Okay, the wire goes to Mr. Amir Abdullah. 389 00:18:27,193 --> 00:18:29,717 It's spelled just like it sounds. 390 00:18:29,760 --> 00:18:35,375 1329 South 15th Street, Toledo, Ohio. 391 00:18:35,418 --> 00:18:37,942 "Dear Uncle Amir: 392 00:18:37,986 --> 00:18:41,337 "Who needs pita bread? We're in business. 393 00:18:41,381 --> 00:18:43,252 Have check in hand." 394 00:18:43,296 --> 00:18:45,733 Change that to "Have check in trash." 395 00:18:48,039 --> 00:18:50,651 -Major, have you lost your mind? -Nope. Changed it. 396 00:18:50,694 --> 00:18:53,306 -Why? -I've done a little market research. 397 00:18:53,349 --> 00:18:55,046 Prospective consumers find your product 398 00:18:55,090 --> 00:18:57,440 patently silly and remarkably stupid. 399 00:18:57,484 --> 00:19:01,357 Of course it's stupid. You told me that's what you loved about it. 400 00:19:01,401 --> 00:19:02,532 Love affair's over. 401 00:19:06,319 --> 00:19:08,538 ALL: My cup runneth over. 402 00:19:08,582 --> 00:19:10,627 Surely goodness and mercy 403 00:19:10,671 --> 00:19:13,543 shall follow me all the days of my life. 404 00:19:13,587 --> 00:19:16,764 And I will dwell in the house of the Lord forever. 405 00:19:16,807 --> 00:19:18,200 Amen. 406 00:19:29,994 --> 00:19:32,867 Millie Carpenter was 27 when she died. 407 00:19:35,043 --> 00:19:37,872 Not many of us knew her very well... 408 00:19:37,915 --> 00:19:40,657 and that's our loss because... 409 00:19:40,701 --> 00:19:42,964 she was really somebody worth knowing. 410 00:19:44,922 --> 00:19:48,926 I'm sorry to say that I didn't really know her myself 411 00:19:48,970 --> 00:19:52,669 very well until last night when Father Mulcahy 412 00:19:52,713 --> 00:19:54,932 suggested that I-- I read her diary. 413 00:19:56,543 --> 00:19:59,894 I got to know Millie Carpenter in those pages. 414 00:19:59,937 --> 00:20:01,200 Let me tell you about her. 415 00:20:03,289 --> 00:20:04,638 I'll start with the fudge. 416 00:20:07,293 --> 00:20:09,295 It was a big box, 417 00:20:09,338 --> 00:20:11,819 but Millie only gave one piece to each nurse. 418 00:20:13,429 --> 00:20:15,344 That was typical. 419 00:20:15,388 --> 00:20:17,955 She didn't seem to share much with anybody. 420 00:20:20,349 --> 00:20:21,698 Well, I know now 421 00:20:21,742 --> 00:20:23,526 that Millie gave the rest of that fudge, 422 00:20:23,570 --> 00:20:25,267 to the wounded in post-op. 423 00:20:25,311 --> 00:20:29,184 She was working on the night shift, 424 00:20:29,228 --> 00:20:31,012 so n-no one was around to see it. 425 00:20:33,623 --> 00:20:37,018 I guess none of us really saw Millie. 426 00:20:39,020 --> 00:20:42,415 We thought she was kind of distant and unfriendly. 427 00:20:44,199 --> 00:20:47,594 Well, in... in fact... 428 00:20:47,637 --> 00:20:52,076 she looked upon us with a kind of awe that... 429 00:20:52,120 --> 00:20:54,949 that we've done our jobs for so long and so well. 430 00:20:57,430 --> 00:21:01,260 She could have told us that... 431 00:21:01,303 --> 00:21:03,218 but she wasn't able to. 432 00:21:06,003 --> 00:21:08,484 Because... 433 00:21:08,528 --> 00:21:09,616 It wasn't, as some of us thought, 434 00:21:09,659 --> 00:21:12,488 that she was... uncaring... 435 00:21:12,532 --> 00:21:16,100 but it was because, as Millie wrote so often, 436 00:21:16,144 --> 00:21:17,798 she was shy... she was just too shy 437 00:21:17,841 --> 00:21:21,105 to express her-- her deepest feelings. 438 00:21:21,149 --> 00:21:23,151 She could write them to herself, 439 00:21:23,194 --> 00:21:24,587 but she couldn't say it to us. 440 00:21:24,631 --> 00:21:28,112 I-- I wish she had because... 441 00:21:28,156 --> 00:21:31,420 if she had, I-- I might have felt for her before... 442 00:21:31,464 --> 00:21:33,944 what I feel for her now. 443 00:21:37,426 --> 00:21:39,341 I really care for Millie. 444 00:21:41,125 --> 00:21:43,084 And I've learned something from her. 445 00:21:43,127 --> 00:21:45,695 See, I'm a lot like Millie. 446 00:21:45,739 --> 00:21:47,654 I'm not shy. I... I... 447 00:21:47,697 --> 00:21:50,134 I cover up my feelings with jokes 448 00:21:50,178 --> 00:21:52,659 and I don't tell the people I... 449 00:21:52,702 --> 00:21:55,139 I care about the most... 450 00:21:55,183 --> 00:21:56,532 the most important thing that I can tell them, 451 00:21:56,576 --> 00:21:58,839 that I... that I do care. 452 00:21:58,882 --> 00:22:01,015 It's too late for Millie to change. 453 00:22:01,058 --> 00:22:02,843 That's-- That's sad, but-- 454 00:22:02,886 --> 00:22:04,192 but maybe... 455 00:22:06,586 --> 00:22:10,024 maybe we can take a page from her diary. 456 00:22:10,067 --> 00:22:11,808 And I'd like to start right now... 457 00:22:14,071 --> 00:22:15,508 and let a little of what I feel show 458 00:22:15,551 --> 00:22:16,944 through the cracks, 459 00:22:16,987 --> 00:22:19,033 through the... the wisecracks. 460 00:22:22,166 --> 00:22:23,646 To all the people here... 461 00:22:26,345 --> 00:22:28,912 who I've sweated with and endured with... 462 00:22:31,872 --> 00:22:33,352 you're very important to me. 463 00:22:36,006 --> 00:22:39,053 And I hope I do a better job of letting you know it. 464 00:22:42,709 --> 00:22:45,494 And to those closest to me, 465 00:22:45,538 --> 00:22:48,279 who... who mean so much to me... 466 00:22:51,195 --> 00:22:52,849 Colonel Potter... 467 00:22:57,637 --> 00:22:59,029 Father Mulcahy... 468 00:23:00,901 --> 00:23:02,511 Klinger... 469 00:23:02,555 --> 00:23:04,339 Margaret... 470 00:23:06,907 --> 00:23:08,256 Charles... 471 00:23:12,478 --> 00:23:14,218 and Beej... 472 00:23:19,441 --> 00:23:21,704 I love every one of you. 473 00:23:26,187 --> 00:23:27,797 And good-bye, Millie. 474 00:23:41,289 --> 00:23:43,378 Okay, just 500. We'll sell 'em by mail order. 475 00:23:43,422 --> 00:23:47,208 For the last time, Klinger, the answer is no! 476 00:23:47,251 --> 00:23:48,775 Keep throwing, Hoo San. 477 00:23:48,818 --> 00:23:50,907 Major, can't you see what a great idea this is? 478 00:23:50,951 --> 00:23:53,867 It can't be a great idea if you had it. 479 00:23:53,910 --> 00:23:56,565 Now, if a great idea ever does present itself, 480 00:23:56,609 --> 00:23:58,698 you'll be the last to know about it. 481 00:23:58,741 --> 00:24:02,005 And I will be the first to exploit it! 482 00:24:02,049 --> 00:24:03,833 Will you urchins 483 00:24:03,877 --> 00:24:07,533 take your mindless recreation elsewhere? 484 00:24:07,576 --> 00:24:10,449 ♪♪ 485 00:24:22,461 --> 00:24:23,897 ♪♪ [theme] 36602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.