Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,003
♪♪ [theme]
2
00:00:54,619 --> 00:00:56,230
POTTER:
Okay, that'll hold him.
3
00:00:56,273 --> 00:00:57,970
-Corpsman, get this man--
-Right to post-op, Major.
4
00:00:58,014 --> 00:01:00,234
And I noticed you're low on
gauze. Here you are, Major.
5
00:01:00,277 --> 00:01:02,192
-Thank you.
-Thank you.
6
00:01:02,236 --> 00:01:03,759
HAWKEYE:
Boy, those corpsmen
7
00:01:03,802 --> 00:01:05,674
are "corpsing" themselves
silly lately.
8
00:01:05,717 --> 00:01:07,371
B.J.: Maybe they get
time off for good behavior.
9
00:01:07,415 --> 00:01:10,113
In the springtime,
a young G.I.'s fancies
10
00:01:10,157 --> 00:01:11,767
turn to thoughts
of promotion.
11
00:01:11,810 --> 00:01:13,160
CHARLES: So that explains
12
00:01:13,203 --> 00:01:14,987
the sudden outbreak
of civility.
13
00:01:15,031 --> 00:01:17,468
Of course, we can't be
promoting any of these men
14
00:01:17,512 --> 00:01:19,775
until we convene
a board of promotion.
15
00:01:19,818 --> 00:01:23,605
And while we're on the subject,
whose turn do you think it is,
16
00:01:23,648 --> 00:01:25,607
Pierce, Hunnicutt,
and Winchester?
17
00:01:25,650 --> 00:01:27,783
-Oh, no, Colonel, sorry.
-Don't look at me, Colonel.
18
00:01:27,826 --> 00:01:29,611
I already have
an 80-hour-a-week job
19
00:01:29,654 --> 00:01:30,916
promoting health.
20
00:01:30,960 --> 00:01:32,353
I have a night job
as a wino.
21
00:01:32,396 --> 00:01:33,832
It is not my lot in life
22
00:01:33,876 --> 00:01:35,269
to guide the lower classes
out of the muck.
23
00:01:35,312 --> 00:01:36,574
That's the spirit.
24
00:01:36,618 --> 00:01:38,228
I knew I could
count on you boys
25
00:01:38,272 --> 00:01:40,143
to accept my direct command.
26
00:01:40,187 --> 00:01:41,579
HAWKEYE: No, thank you
very much. Not interested.
27
00:01:41,623 --> 00:01:43,799
Look, it's got
to be officers.
28
00:01:43,842 --> 00:01:45,279
I'd be glad
to do it, sir.
29
00:01:45,322 --> 00:01:47,194
Margaret, you've
already done it twice.
30
00:01:47,237 --> 00:01:49,805
Major Winchester,
as ranking officer,
31
00:01:49,848 --> 00:01:51,328
you are chairman
of the board.
32
00:01:51,372 --> 00:01:52,938
CHARLES: Ah.
Even in the sewer,
33
00:01:52,982 --> 00:01:54,244
the cream rises
to the top.
34
00:01:54,288 --> 00:01:55,637
HAWKEYE: That does it.
35
00:01:55,680 --> 00:01:56,855
I'm playing this war
under protest.
36
00:01:56,899 --> 00:01:58,466
POTTER:
As long as you play.
37
00:01:58,509 --> 00:01:59,989
You look young enough
38
00:02:00,032 --> 00:02:01,512
to have gotten in
for half-fare.
39
00:02:01,556 --> 00:02:03,819
-How old are you?
-18, sir.
40
00:02:03,862 --> 00:02:05,647
You look even younger.
41
00:02:05,690 --> 00:02:07,518
Got a real bad one here.
42
00:02:07,562 --> 00:02:09,129
Sent him in from pre-op.
Said he couldn't wait.
43
00:02:09,172 --> 00:02:11,261
I'll get it. I'm finished
here. What happened?
44
00:02:11,305 --> 00:02:12,958
He works for Explosive
Ordnance Disposal.
45
00:02:13,002 --> 00:02:14,873
He was defusing a mine,
and it went off.
46
00:02:14,917 --> 00:02:16,832
-Kellye, get me
an airway fast.
-Yes, Doctor.
47
00:02:16,875 --> 00:02:19,139
That's the third ordnance man
we've gotten this month.
48
00:02:19,182 --> 00:02:22,229
It's a no-win business
to sweet-talk explosives.
49
00:02:22,272 --> 00:02:23,882
-Here you are, doctor.
-Wait a minute.
50
00:02:25,797 --> 00:02:26,755
Forget it.
51
00:02:29,236 --> 00:02:31,151
Who's next?
52
00:02:31,194 --> 00:02:32,674
That guy's dead, isn't he?
53
00:02:32,717 --> 00:02:34,241
Just relax.
54
00:02:34,284 --> 00:02:35,590
Keep that away from me.
55
00:02:35,633 --> 00:02:37,069
We're just gonna
put you to sleep.
56
00:02:37,113 --> 00:02:38,419
No, you don't.
57
00:02:38,462 --> 00:02:40,595
I've got 10 more people
waiting out there!
58
00:02:40,638 --> 00:02:42,510
I have got no time
for mollycoddling!
59
00:02:42,553 --> 00:02:44,729
Now just hush
and take your medicine!
60
00:02:44,773 --> 00:02:45,861
Understand?
61
00:02:45,904 --> 00:02:48,124
Yes, sir.
62
00:02:51,910 --> 00:02:54,130
Up, gentlemen.
I have here the records
63
00:02:54,174 --> 00:02:55,436
of all enlisted personnel
64
00:02:55,479 --> 00:02:56,785
who are eligible
for promotion.
65
00:02:56,828 --> 00:02:58,395
-Let us commence.
-Charles,
66
00:02:58,439 --> 00:03:00,310
who put the "gung"
in your "ho"?
67
00:03:00,354 --> 00:03:02,312
While I did not ask
for this assignment,
68
00:03:02,356 --> 00:03:04,053
I intend to see that only
those who are deserving
69
00:03:04,096 --> 00:03:05,228
will be promoted.
70
00:03:05,272 --> 00:03:06,360
Take it easy, Charles.
71
00:03:06,403 --> 00:03:07,622
We can't promote anybody.
72
00:03:07,665 --> 00:03:09,493
All we can do is recommend.
73
00:03:09,537 --> 00:03:11,930
Then only those worthy
will be recommended.
74
00:03:11,974 --> 00:03:14,281
I have seen sergeants
in this man's army
75
00:03:14,324 --> 00:03:16,370
who are unfit
to be house pets.
76
00:03:16,413 --> 00:03:19,721
Pierce, check these men for
required time in service,
77
00:03:19,764 --> 00:03:21,853
time in grade, et cetera.
78
00:03:21,897 --> 00:03:23,681
Hunnicutt, make note
of commendations
79
00:03:23,725 --> 00:03:25,727
or, conversely,
letters of reprimand.
80
00:03:25,770 --> 00:03:28,033
And what are you gonna do,
boss? Oil the guillotine?
81
00:03:28,077 --> 00:03:31,341
No. No. I shall
create a verbal quiz.
82
00:03:31,385 --> 00:03:32,995
We will test
our ambitious lessers
83
00:03:33,038 --> 00:03:35,215
on their military knowledge
or lack of same.
84
00:03:35,258 --> 00:03:37,042
Just a friendly
little inquisition.
85
00:03:37,086 --> 00:03:39,697
Uh, one word of caution.
We must be ever-vigilant.
86
00:03:39,741 --> 00:03:41,786
There may be persons who
attempt to sway our judgment
87
00:03:41,830 --> 00:03:43,353
by plying us with favors.
88
00:03:43,397 --> 00:03:46,051
Igor, those peas
look quite succulent.
89
00:03:46,095 --> 00:03:48,489
-I'll have some, please.
-Oh, good day,
Captain Hunnicutt.
90
00:03:48,532 --> 00:03:50,708
-Hi, Igor.
-I hope you enjoy
the Swiss steak, sir.
91
00:03:50,752 --> 00:03:52,014
I made it
just the way you like,
92
00:03:52,057 --> 00:03:54,103
with onions and mushrooms.
93
00:03:54,146 --> 00:03:55,974
And I even
got some hot biscuits
94
00:03:56,018 --> 00:03:57,454
to sop up the gravy.
95
00:03:57,498 --> 00:03:58,542
That was very kind of you.
96
00:03:58,586 --> 00:04:00,152
Igor, my peas?
97
00:04:00,196 --> 00:04:01,719
And we got
some nice salad
98
00:04:01,763 --> 00:04:03,460
with real tomatoes
and crumbly bacon.
99
00:04:03,504 --> 00:04:05,723
-Igor--
-And last but not least,
100
00:04:05,767 --> 00:04:07,159
fresh peas.
101
00:04:07,203 --> 00:04:09,640
Igor, I want peas!
102
00:04:09,684 --> 00:04:12,295
Oh, sorry, Father.
I'm all out.
103
00:04:12,339 --> 00:04:15,646
What? Oh, I know
what you're up to.
104
00:04:15,690 --> 00:04:19,041
The old promotion
kisseroonie, right?
105
00:04:19,084 --> 00:04:21,870
Well, just remember,
I have a few connections too.
106
00:04:21,913 --> 00:04:24,002
And I won't be putting in
a good word for you.
107
00:04:24,046 --> 00:04:26,135
Here, Father, I'll
share my peas with you.
108
00:04:26,178 --> 00:04:27,528
Go stuff 'em!
109
00:04:27,571 --> 00:04:28,964
And if I call ahead,
110
00:04:29,007 --> 00:04:31,096
I can reserve a lovely
supply shed with a view.
111
00:04:31,140 --> 00:04:32,620
-Mm, that might be nice.
-Oh, yeah.
112
00:04:32,663 --> 00:04:34,361
Excuse me, sir!
113
00:04:34,404 --> 00:04:37,451
What do you want, Rizzo,
in three syllables or less?
114
00:04:37,494 --> 00:04:40,149
Nothin'. I don't
want nothin', sir.
115
00:04:40,192 --> 00:04:42,804
Just thought I'd say hello
116
00:04:42,847 --> 00:04:44,980
and make sure that you was
feelin' all right, sir.
117
00:04:45,023 --> 00:04:46,416
Fine. Good. Fine.
118
00:04:46,460 --> 00:04:47,852
Rizzo, your name
wouldn't happen to be
119
00:04:47,896 --> 00:04:49,114
on the promotion
roster, would it?
120
00:04:49,158 --> 00:04:51,291
Oh! [laughs]
Well, it might be, sir.
121
00:04:51,334 --> 00:04:54,685
[laughs] I don't pay
much attention to that.
122
00:04:54,729 --> 00:04:57,775
But, uh, if you'd like the use
of a jeep for the weekend--
123
00:04:57,819 --> 00:04:58,820
Stop.
124
00:04:59,951 --> 00:05:01,344
Excuse me. One second.
125
00:05:01,388 --> 00:05:02,737
I'll be back faster
than you can say
126
00:05:02,780 --> 00:05:04,956
"Yes, I'd love to go out
with you tonight."
127
00:05:06,436 --> 00:05:08,482
If you want to make
points with me, scram
128
00:05:08,525 --> 00:05:10,788
so I can make points with
my newly-arrived friend.
129
00:05:10,832 --> 00:05:12,268
-Points? Enough said, sir.
-Wait.
130
00:05:12,312 --> 00:05:14,183
Ma'am? Ma'am?
I want you to know
131
00:05:14,226 --> 00:05:16,490
that Captain Pierce
here is, uh,
132
00:05:16,533 --> 00:05:19,536
is one man who knows
how to treat a lady right.
133
00:05:19,580 --> 00:05:22,757
Yeah, well [laughs]
Ask any nurse in camp.
134
00:05:22,800 --> 00:05:24,367
They all say
135
00:05:24,411 --> 00:05:27,588
that Hawkeye Pierce is
the most gentlemanly stud
136
00:05:27,631 --> 00:05:28,893
who ever tried
to score off 'em.
137
00:05:28,937 --> 00:05:30,330
Thank you.
That's enough, Rizzo.
138
00:05:30,373 --> 00:05:31,809
Don't mind him.
He hasn't been the same
139
00:05:31,853 --> 00:05:33,463
since we had to put in
a steel plate.
140
00:05:33,507 --> 00:05:35,247
-I think I better be going.
-Oh, no, don't go.
141
00:05:35,291 --> 00:05:37,467
-No, we're--
-I just wanted to he'p.
142
00:05:37,511 --> 00:05:39,513
I don't need your he'p.
143
00:05:39,556 --> 00:05:41,210
Before this gets
completely out of hand,
144
00:05:41,253 --> 00:05:42,385
I'm gonna put an end to this.
145
00:05:42,429 --> 00:05:43,952
Excuse me! Pardon me!
146
00:05:43,995 --> 00:05:45,562
Could I have the attention
147
00:05:45,606 --> 00:05:47,303
of all the enlisted
personnel, please?
148
00:05:47,347 --> 00:05:49,610
It is true that I am
on the promotion board.
149
00:05:49,653 --> 00:05:51,829
It is also true
that my favors
150
00:05:51,873 --> 00:05:54,615
cannot be begged,
bought, or borrowed.
151
00:05:54,658 --> 00:05:57,357
And I deeply resent
any attempt on, uh,
152
00:05:57,400 --> 00:05:59,794
everybody's part to, uh--
153
00:05:59,837 --> 00:06:01,665
What is that? Is that
strawberry shortcake?
154
00:06:01,709 --> 00:06:03,232
Indeed it is, sir.
155
00:06:03,275 --> 00:06:05,234
The kind you're always
begging me to get.
156
00:06:05,277 --> 00:06:07,715
-Oh.
-Real strawberries, too.
157
00:06:07,758 --> 00:06:09,281
Wh--You--Uh--
158
00:06:09,325 --> 00:06:11,719
Ah, yes, take it away.
No, well, I--
159
00:06:11,762 --> 00:06:14,069
I don't want to, you know,
offend you by refusing it.
160
00:06:14,112 --> 00:06:15,505
But, it, uh...
161
00:06:15,549 --> 00:06:17,333
No, take it away.
Take it away.
162
00:06:17,377 --> 00:06:18,769
-Yes, sir.
-Sir? Sir? Sir?
163
00:06:18,813 --> 00:06:20,902
I could arrange
to have the cake
164
00:06:20,945 --> 00:06:22,033
brought to your tent
tonight.
165
00:06:22,077 --> 00:06:24,558
-No!
-By a woman!
166
00:06:24,601 --> 00:06:27,604
I'm sorry I read
the riot act to you before.
167
00:06:27,648 --> 00:06:30,738
I usually try to act
more like a benign despot.
168
00:06:30,781 --> 00:06:32,914
Oh, it was my fault.
169
00:06:32,957 --> 00:06:36,439
It's just that I've never
seen a guy die before.
170
00:06:36,483 --> 00:06:39,094
I've only been here
a couple of weeks.
171
00:06:39,137 --> 00:06:41,096
I still haven't
stopped shaking.
172
00:06:41,139 --> 00:06:43,620
Sure hope I stop soon.
173
00:06:43,664 --> 00:06:46,580
I was a horse soldier
in W.W.I.
174
00:06:46,623 --> 00:06:49,060
You never stop
being scared.
175
00:06:49,104 --> 00:06:51,019
You just
get used to it.
176
00:06:51,062 --> 00:06:52,412
Geez, I thought
177
00:06:52,455 --> 00:06:55,763
I was the only guy in my
unit that was scared.
178
00:06:55,806 --> 00:06:58,505
See those two guys?
179
00:06:58,548 --> 00:07:00,942
Nothin' seems to faze them,
180
00:07:00,985 --> 00:07:02,465
and they've been
through more jams
181
00:07:02,509 --> 00:07:04,249
than a judge at a county fair.
182
00:07:04,293 --> 00:07:05,512
Where do you hail from,
Jimmy?
183
00:07:05,555 --> 00:07:06,774
Arkansas.
184
00:07:06,817 --> 00:07:09,298
Well, we're
practically neighbors.
185
00:07:09,341 --> 00:07:12,214
I'm from Hannibal, Missouri.
What's your hometown?
186
00:07:12,257 --> 00:07:14,129
Little place
called Jacksonport.
187
00:07:14,172 --> 00:07:15,478
You've probably
never heard of it.
188
00:07:15,522 --> 00:07:17,045
The hell I haven't.
189
00:07:17,088 --> 00:07:18,612
I've spent some of
the best times of my life
190
00:07:18,655 --> 00:07:20,135
in your neck of the woods,
191
00:07:20,178 --> 00:07:21,963
fly-casting for trout
in the White River.
192
00:07:22,006 --> 00:07:23,617
Is that right?
193
00:07:23,660 --> 00:07:26,402
I've taken a few trout
out of there myself.
194
00:07:26,446 --> 00:07:28,012
I'll bet you have.
195
00:07:28,056 --> 00:07:30,319
You figure there's
anything in this world
196
00:07:30,362 --> 00:07:32,974
that tastes better
than fresh rainbow trout?
197
00:07:33,017 --> 00:07:35,150
Not hardly.
Do you like to fish
198
00:07:35,193 --> 00:07:37,108
that little area
down below the dams?
199
00:07:37,152 --> 00:07:39,981
Do I ever. And I've
come up with a fly
200
00:07:40,024 --> 00:07:42,766
that has those trout
standing in line.
201
00:07:42,810 --> 00:07:44,725
Oh, you tie
your own flies, huh?
202
00:07:44,768 --> 00:07:45,987
Oh, sure. Don't you?
203
00:07:46,030 --> 00:07:47,379
Nah, I never learned how.
204
00:07:47,423 --> 00:07:48,990
Does it make a difference?
205
00:07:49,033 --> 00:07:50,905
If you like fishing,
it doesn't.
206
00:07:50,948 --> 00:07:53,951
If you like catching 'em,
it sure does.
207
00:07:55,126 --> 00:07:56,780
[humming]
208
00:07:58,565 --> 00:08:00,392
-Major Winchester?
-Yeah?
209
00:08:00,436 --> 00:08:02,046
I gotta talk to you.
210
00:08:02,090 --> 00:08:03,657
You are talking to me,
my dear man.
211
00:08:03,700 --> 00:08:05,485
What you have to do now
is finish. Quickly.
212
00:08:05,528 --> 00:08:07,487
My name's Hitalski.
Elmo Hitalski.
213
00:08:07,530 --> 00:08:09,271
Uh, I'm eligible
for a promotion,
214
00:08:09,314 --> 00:08:10,794
and I want to know
what kind of chance I got.
215
00:08:10,838 --> 00:08:13,971
Hitalski. Hitalski.
Yes, I do remember your name.
216
00:08:14,015 --> 00:08:15,799
-Good.
-No, bad.
217
00:08:15,843 --> 00:08:17,366
Uh, correct me if I'm wrong.
218
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
You've been arrested
several times.
219
00:08:19,107 --> 00:08:22,023
You've been involved in brawls,
destruction of property.
220
00:08:22,066 --> 00:08:24,373
That was all
personality conflicts.
221
00:08:24,416 --> 00:08:27,115
-With a jeep?
-Look, I gotta be promoted.
222
00:08:27,158 --> 00:08:28,551
I need the money.
223
00:08:28,595 --> 00:08:30,858
Hitalski, you've already
been disqualified.
224
00:08:30,901 --> 00:08:32,381
We're not even planning
on interviewing--
225
00:08:32,424 --> 00:08:35,166
Major, my father's
a career man.
226
00:08:35,210 --> 00:08:37,560
He keeps wondering why I
ain't made sergeant yet.
227
00:08:37,604 --> 00:08:41,346
I'm telling you, I want
this promotion bad.
228
00:08:41,390 --> 00:08:42,565
And I'm telling you,
229
00:08:42,609 --> 00:08:44,001
an ant would have
a better chance
230
00:08:44,045 --> 00:08:45,655
at an aardvark
convention.
231
00:08:45,699 --> 00:08:47,527
-Good night.
-Hold it.
232
00:08:47,570 --> 00:08:48,702
Corporal, are you aware
233
00:08:48,745 --> 00:08:50,007
that you are making
physical contact
234
00:08:50,051 --> 00:08:51,835
with a superior
officer?
235
00:08:51,879 --> 00:08:54,708
The way I see it, I ain't got
nothing to lose, you know?
236
00:08:54,751 --> 00:08:56,623
No, I don't know.
237
00:08:56,666 --> 00:08:59,930
Well, if I ain't promoted,
I'm making you responsible.
238
00:08:59,974 --> 00:09:03,891
And I'm gonna take
my frustrations
out on your face.
239
00:09:03,934 --> 00:09:06,067
So before you pass me over,
240
00:09:06,110 --> 00:09:08,460
you better think it over
real good!
241
00:09:10,767 --> 00:09:12,029
[whimpers]
242
00:09:17,034 --> 00:09:18,906
Hey, Danielson.
Can I ask you something?
243
00:09:18,949 --> 00:09:20,429
Yeah, what?
244
00:09:20,472 --> 00:09:22,605
On your medical chart
under "sex,"
245
00:09:22,649 --> 00:09:25,129
what'd they put,
"afraid to"?
246
00:09:25,173 --> 00:09:26,914
Will you lay off
about that?
247
00:09:26,957 --> 00:09:29,177
I'm not afraid of anything.
248
00:09:29,220 --> 00:09:30,700
Just to be on the safe side,
249
00:09:30,744 --> 00:09:33,877
you better have 'em check you
for yellow jaundice.
250
00:09:33,921 --> 00:09:35,183
Cut it out, will ya?
251
00:09:36,532 --> 00:09:37,533
[coughs]
252
00:09:39,317 --> 00:09:40,536
How you doing, Jimmy?
253
00:09:40,580 --> 00:09:43,321
Fine, sir.
What do ya got there?
254
00:09:43,365 --> 00:09:45,628
Well, if you're game,
I thought I'd give you
255
00:09:45,672 --> 00:09:48,718
a crash course in
tying flies, Potter style.
256
00:09:48,762 --> 00:09:51,155
Gee, that's real
nice of you, sir.
257
00:09:51,199 --> 00:09:54,594
Okay. Need a hook.
258
00:09:54,637 --> 00:09:57,858
Then you use this
little hand vise.
259
00:09:59,337 --> 00:10:00,643
Clamp that in there.
260
00:10:00,687 --> 00:10:02,384
Now, for the White River
trout,
261
00:10:02,427 --> 00:10:06,083
a little grouse feather
ought to do the trick.
262
00:10:06,127 --> 00:10:10,348
So we put
that down side out
263
00:10:10,392 --> 00:10:12,916
on the shank of the hook
264
00:10:12,960 --> 00:10:16,964
and use this thread
to tie it there.
265
00:10:17,007 --> 00:10:19,009
Yeah, I see.
266
00:10:19,053 --> 00:10:21,446
I'm surprised your dad
never taught you that.
267
00:10:21,490 --> 00:10:25,233
Oh, I don't have a dad.
He died when I was a baby.
268
00:10:25,276 --> 00:10:28,018
Oh. I'm sorry, Jimmy.
269
00:10:28,062 --> 00:10:31,500
It's okay. I guess you can't
miss what you never had.
270
00:10:33,633 --> 00:10:35,983
-How's this?
-Good.
271
00:10:36,026 --> 00:10:37,811
Do you have any kids, sir?
272
00:10:37,854 --> 00:10:40,509
One daughter.
She's married now.
273
00:10:40,552 --> 00:10:43,512
I used to take her fishing
with me until, uh,
274
00:10:43,555 --> 00:10:46,863
she turned 14 and decided
275
00:10:46,907 --> 00:10:50,084
boys didn't stink
and fish did.
276
00:10:50,127 --> 00:10:52,608
[snickering]
277
00:10:54,784 --> 00:10:57,569
Say, uh, those two fellas
in your platoon,
278
00:10:57,613 --> 00:10:59,571
uh, they nice guys?
279
00:10:59,615 --> 00:11:02,400
Yeah. They're okay.
280
00:11:04,576 --> 00:11:07,449
-They razz me sometimes.
-Oh?
281
00:11:07,492 --> 00:11:12,584
You see,
I got a girl back home.
282
00:11:12,628 --> 00:11:16,676
And I wanna be, well,
you know, faithful to her.
283
00:11:18,242 --> 00:11:21,071
I mean,
she and I never even--
284
00:11:21,115 --> 00:11:22,725
Uh-huh.
285
00:11:22,769 --> 00:11:26,773
Well, I was dumb enough
to talk about how I feel,
286
00:11:26,816 --> 00:11:28,339
and they acted like
287
00:11:28,383 --> 00:11:30,907
it was the funniest thing
they ever heard of.
288
00:11:30,951 --> 00:11:33,823
You see, they're always going
off with these Korean women.
289
00:11:35,259 --> 00:11:36,826
They say I'm afraid to.
290
00:11:38,828 --> 00:11:40,656
Maybe I am, kinda.
291
00:11:40,700 --> 00:11:43,833
Is that why you don't,
uh, 'cause you're afraid?
292
00:11:45,269 --> 00:11:46,749
I don't think
a man and a woman
293
00:11:46,793 --> 00:11:48,359
should make love
unless they're married.
294
00:11:49,621 --> 00:11:52,624
At least I think
I think that.
295
00:11:52,668 --> 00:11:55,236
One thing I know for sure.
296
00:11:55,279 --> 00:11:57,064
I don't like
being laughed at.
297
00:11:57,107 --> 00:12:00,545
Well, look at it this way.
298
00:12:00,589 --> 00:12:02,809
When it comes down to it,
299
00:12:02,852 --> 00:12:05,594
about all a man has
that he can call his own
300
00:12:05,637 --> 00:12:06,856
are his values.
301
00:12:08,075 --> 00:12:10,642
When you sell those out,
302
00:12:10,686 --> 00:12:12,340
there's nothing left.
303
00:12:14,516 --> 00:12:16,257
Yeah.
304
00:12:16,300 --> 00:12:18,389
I'll try to remember that.
305
00:12:20,261 --> 00:12:21,566
Gee, I never talked to anybody
306
00:12:21,610 --> 00:12:23,394
about this kind
of stuff before.
307
00:12:26,397 --> 00:12:27,834
B.J.: Private Straminsky,
308
00:12:27,877 --> 00:12:30,532
what is the proper
military course of action
309
00:12:30,575 --> 00:12:33,230
in the event you're
captured by the enemy?
310
00:12:33,274 --> 00:12:34,884
I know that one.
311
00:12:34,928 --> 00:12:39,062
Just give them your name,
rank, and phone number.
312
00:12:41,151 --> 00:12:43,458
-Born to lead.
-[sighs]
313
00:12:43,501 --> 00:12:45,025
Thank you.
314
00:12:45,068 --> 00:12:47,244
And I'm a loyal,
patriotic American
315
00:12:47,288 --> 00:12:50,726
with a loyal, patriotic
American wife-- Zola--
316
00:12:50,770 --> 00:12:54,208
and a loyal, patriotic
American bouncin' baby boy--
317
00:12:54,251 --> 00:12:56,514
Billy Bubba-- not to mention
318
00:12:56,558 --> 00:12:58,690
that I'm a junior
high school graduate,
319
00:12:58,734 --> 00:13:00,605
-and I--
-Ehh.
320
00:13:00,649 --> 00:13:02,651
Patriotism is not the issue.
321
00:13:02,694 --> 00:13:04,566
Will you please
answer the question?
322
00:13:04,609 --> 00:13:06,524
Oh, yes, sir.
I'll get right to it, sir.
323
00:13:06,568 --> 00:13:08,004
Just one question, sir.
324
00:13:08,048 --> 00:13:10,180
What is the question?
325
00:13:10,224 --> 00:13:13,444
Well, the question is, sir,
what was the question, sir?
326
00:13:13,488 --> 00:13:15,359
-[Hawkeye sighs]
-[Charles clears throat]
327
00:13:15,403 --> 00:13:18,536
The question was,
and is, what is the name
328
00:13:18,580 --> 00:13:21,801
of the United States
military academy?
329
00:13:21,844 --> 00:13:25,500
Oh, w-well...
330
00:13:25,543 --> 00:13:27,807
Did I mention that I have
a bouncin' baby boy?
331
00:13:27,850 --> 00:13:29,591
Ah, why don't we
give him a hint?
332
00:13:29,634 --> 00:13:31,027
Yeah, good idea.
333
00:13:31,071 --> 00:13:35,031
Uh, Rizzo, it's located
in West Point.
334
00:13:35,075 --> 00:13:38,556
Oh, yeah.
Oh, yeah. Yeah. Well...
335
00:13:38,600 --> 00:13:40,341
the United States
Military Academy
336
00:13:40,384 --> 00:13:42,038
located in West Point.
337
00:13:42,082 --> 00:13:43,910
Uh, Fort Wayne!
338
00:13:43,953 --> 00:13:45,694
Thank you, Corporal.
That'll be all.
339
00:13:45,737 --> 00:13:46,956
Seattle!
340
00:13:47,000 --> 00:13:49,002
Corporal, what's
the proper procedure
341
00:13:49,045 --> 00:13:50,394
for filing
a morning report?
342
00:13:50,438 --> 00:13:52,744
Yes, sir. The proper
disposition of daily data,
343
00:13:52,788 --> 00:13:54,137
as per army regulation
344
00:13:54,181 --> 00:13:56,183
D-252 Section R,
Paragraph 6,
345
00:13:56,226 --> 00:13:58,707
is to fill it out,
file one copy,
forward the others,
346
00:13:58,750 --> 00:14:00,361
and faint if they
actually get there.
347
00:14:01,884 --> 00:14:03,407
W-Well, how did I do?
348
00:14:07,803 --> 00:14:11,415
Well, I have just one
more bit of business.
349
00:14:11,459 --> 00:14:13,591
I'm gonna promote myself
to unconscious.
350
00:14:13,635 --> 00:14:15,898
Gentlemen...
[clears throat]
351
00:14:15,942 --> 00:14:17,682
Before we adjourn,
352
00:14:17,726 --> 00:14:21,164
could we take a second look
at this man's record?
353
00:14:21,208 --> 00:14:24,864
You probably don't remember
him. Corporal Hitalski.
354
00:14:24,907 --> 00:14:27,997
-[laughs]
-The guy who put a jeep
in intensive care?
355
00:14:28,041 --> 00:14:30,565
Ah, you do remember him.
So much the better.
356
00:14:30,608 --> 00:14:33,263
The only board he should be
in front of is a parole board.
357
00:14:33,307 --> 00:14:35,396
Admittedly, he was
a bit rambunctious
358
00:14:35,439 --> 00:14:37,485
in the carefree days
of his youth,
359
00:14:37,528 --> 00:14:40,314
but he's been a model soldier
lo these last... two weeks.
360
00:14:40,357 --> 00:14:41,924
I beg you to reconsider.
361
00:14:41,968 --> 00:14:44,100
Charles, do us both a favor.
Talk to me when I'm awake.
362
00:14:44,144 --> 00:14:47,495
I got a date with an angel
of mercy. Try me later.
363
00:14:47,538 --> 00:14:50,802
See, i-if this man
were overlooked, uh...
364
00:14:50,846 --> 00:14:53,240
I-- I couldn't
live with myself.
365
00:14:53,283 --> 00:14:55,938
Not for long anyway.
366
00:14:55,982 --> 00:14:57,722
Hey, Danielson,
you awake?
367
00:14:57,766 --> 00:14:59,246
Yeah.
368
00:14:59,289 --> 00:15:00,943
Sorry about the way
we've been razzin' you.
369
00:15:00,987 --> 00:15:02,814
Yeah, me too.
It was dumb.
370
00:15:02,858 --> 00:15:05,600
-You want to play some cards?
-Sure.
371
00:15:06,906 --> 00:15:09,604
-Poker okay with you?
-Okay.
372
00:15:09,647 --> 00:15:11,736
Okay.
373
00:15:11,780 --> 00:15:13,869
Here we go.
Five card draw.
374
00:15:20,876 --> 00:15:22,356
Very funny!
375
00:15:22,399 --> 00:15:23,923
What's the matter,
Danielson?
376
00:15:23,966 --> 00:15:25,968
Don't you like looking
at naked ladies?
377
00:15:26,012 --> 00:15:27,448
Why don't you guys
just leave me alone?
378
00:15:27,491 --> 00:15:29,276
Danielson,
you don't like women,
379
00:15:29,319 --> 00:15:30,712
you don't like to drink,
380
00:15:30,755 --> 00:15:33,367
you got the old man
looking after you.
381
00:15:33,410 --> 00:15:36,500
You're about the sorriest
excuse for a man I ever saw.
382
00:15:36,544 --> 00:15:39,112
Oh, yeah? Well,
at least I'm man enough
383
00:15:39,155 --> 00:15:42,376
to volunteer for explosive
ordnance disposal duty.
384
00:15:42,419 --> 00:15:44,682
What are you talking about?
You didn't do that.
385
00:15:44,726 --> 00:15:46,989
The papers are all
filled out and approved.
386
00:15:47,033 --> 00:15:49,165
I go to E.O.D.
straight from here.
387
00:15:49,209 --> 00:15:51,646
I'm gonna defuse bombs.
388
00:15:51,689 --> 00:15:54,649
Either of you he-men got
the guts to go with me?
389
00:15:55,780 --> 00:15:57,217
I'm sorry.
390
00:15:57,260 --> 00:15:58,783
I'm gonna have to break up
this little gabfest.
391
00:15:58,827 --> 00:16:00,263
-You all need your rest.
-Major.
392
00:16:01,438 --> 00:16:02,483
Major.
393
00:16:06,400 --> 00:16:09,533
How do I go about getting
transferred to E.O.D.?
394
00:16:11,361 --> 00:16:13,537
Sure am glad you changed
your mind about tonight.
395
00:16:13,581 --> 00:16:15,017
Well, I figured
it wouldn't be fair
396
00:16:15,061 --> 00:16:17,324
-to hold your past against you.
-Ah.
397
00:16:17,367 --> 00:16:21,023
As long as you realize
that I'm nobody's
one-night stand.
398
00:16:21,067 --> 00:16:23,504
You know, I'm really glad
you said that.
399
00:16:23,547 --> 00:16:26,855
After a while,
you get tired of these
empty, shallow liaisons.
400
00:16:26,898 --> 00:16:29,640
-Oh, yeah.
-That's why this place
is so perfect.
401
00:16:29,684 --> 00:16:31,555
We can talk. We can really
get to know one another.
402
00:16:31,599 --> 00:16:33,166
Nobody'll interrupt us.
403
00:16:33,209 --> 00:16:36,996
Ah, mademoiselle and monsieur
are right on time.
404
00:16:37,039 --> 00:16:39,520
-Igor, what are you doing?
-I'm serving you dinner, sir.
405
00:16:39,563 --> 00:16:41,435
Oh! [laughs]
406
00:16:41,478 --> 00:16:43,002
Igor, would you
get out of here?
407
00:16:43,045 --> 00:16:45,482
Of course, sir.
I've got to get the wine.
408
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
Ah. Good.
409
00:16:47,093 --> 00:16:49,095
He's, uh,
goin' to get the wine.
410
00:16:49,138 --> 00:16:51,053
[laughs] I wasn't
expecting all this.
411
00:16:51,097 --> 00:16:53,055
Yeah. What a surprise, huh?
412
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
♪♪
413
00:16:57,581 --> 00:16:59,714
All right, I-- I don't get it,
Klinger. What is this?
414
00:16:59,757 --> 00:17:02,586
It's "Begin the Beguine."
But I only know the end.
415
00:17:02,630 --> 00:17:03,848
Excuse me.
416
00:17:03,892 --> 00:17:05,241
♪♪
417
00:17:05,285 --> 00:17:07,287
-Do you take requests?
-Sure.
418
00:17:07,330 --> 00:17:09,985
-Go away.
-I think I know that one.
419
00:17:10,029 --> 00:17:12,857
Look, I'm real sorry
about all this.
420
00:17:12,901 --> 00:17:16,818
Hey, the dinner's fine.
The music was a nice idea.
421
00:17:16,861 --> 00:17:18,776
But this is where I get off!
422
00:17:18,820 --> 00:17:21,301
-Oh, boy.
-Was that how you were planning
to get to know me better?
423
00:17:21,344 --> 00:17:23,477
-Oh, no, no.
-Well, good night and good-bye.
424
00:17:23,520 --> 00:17:26,088
Wait a minute. You can't go
now. There's wine coming.
425
00:17:26,132 --> 00:17:28,917
-Stick a cork in it!
-Stick a-- Wait a minute.
426
00:17:31,137 --> 00:17:33,052
Good evening,
ma'am and sir.
427
00:17:33,095 --> 00:17:35,054
-How about a romantic
moonlight spin?
-Ooh!
428
00:17:35,097 --> 00:17:37,839
I can't believe it.
That's it. We're through.
429
00:17:37,882 --> 00:17:39,319
Wonderful.
430
00:17:39,362 --> 00:17:41,060
Now maybe the men
will leave me alone
431
00:17:41,103 --> 00:17:42,496
and the women won't.
432
00:17:42,539 --> 00:17:43,845
Ah, gentlemen,
433
00:17:43,888 --> 00:17:45,064
before we adjourn,
434
00:17:45,107 --> 00:17:46,282
there is still the matter
435
00:17:46,326 --> 00:17:48,023
of one Corporal Elmo Hitalski,
436
00:17:48,067 --> 00:17:49,938
a most worthy
and deserving soldier.
437
00:17:49,981 --> 00:17:51,070
Him again?
438
00:17:51,113 --> 00:17:52,723
Admittedly, he's not perfect.
439
00:17:52,767 --> 00:17:54,116
But who is?
440
00:17:54,160 --> 00:17:55,726
You're the one who wanted
to turn a guy down
441
00:17:55,770 --> 00:17:57,163
because he had
a Z in his name.
442
00:17:57,206 --> 00:17:58,773
I had an encounter
the other night
443
00:17:58,816 --> 00:18:00,775
with, uh, Mr. Hitalski.
444
00:18:00,818 --> 00:18:03,517
He's a rather large gentleman,
possessing a fist
445
00:18:03,560 --> 00:18:06,172
the approximate size
of Ohio.
446
00:18:06,215 --> 00:18:09,131
He has assured me that,
should he not be promoted,
447
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
he will pound me
into the ground
448
00:18:10,915 --> 00:18:12,569
like a croquet stake.
449
00:18:12,613 --> 00:18:14,615
I implore you, help me.
450
00:18:14,658 --> 00:18:16,051
Charles, there's no way.
451
00:18:16,095 --> 00:18:17,400
Even if we did
recommend this guy,
452
00:18:17,444 --> 00:18:18,706
it would never get
past Potter.
453
00:18:18,749 --> 00:18:20,099
And if it somehow did,
454
00:18:20,142 --> 00:18:21,491
I-Corps would bounce it
back in our faces.
455
00:18:21,535 --> 00:18:24,320
Well, then, as I see it,
I have, uh,
456
00:18:24,364 --> 00:18:26,496
only two chances
for survival.
457
00:18:26,540 --> 00:18:29,151
1, Hitalski's bluffing.
458
00:18:29,195 --> 00:18:32,676
2, he's illiterate.
459
00:18:32,720 --> 00:18:35,940
And I'm pretty sure
he's not bluffing.
460
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
How are you doin' today?
461
00:18:43,774 --> 00:18:44,906
I'm okay, sir.
462
00:18:44,949 --> 00:18:46,603
Had an interesting
conversation
463
00:18:46,647 --> 00:18:48,214
with Major Houlihan.
464
00:18:48,257 --> 00:18:51,217
She said something about
you transferring to E.O.D.
465
00:18:51,260 --> 00:18:54,655
That's right. I mean,
somebody's got to do it.
466
00:18:54,698 --> 00:18:57,397
You know, there's probably
been more stupidity
467
00:18:57,440 --> 00:18:59,225
committed
in the name of manhood
468
00:18:59,268 --> 00:19:01,183
than for any other reason.
469
00:19:01,227 --> 00:19:02,663
I don't know what
you're talking about.
470
00:19:02,706 --> 00:19:04,055
Sure you do.
471
00:19:04,099 --> 00:19:05,753
Tell me you're not doing
this fool thing
472
00:19:05,796 --> 00:19:08,234
just to impress those
two jerks over there.
473
00:19:08,277 --> 00:19:10,149
Why don't you
leave me alone?
474
00:19:10,192 --> 00:19:11,933
Because you're acting
like a dumb kid
475
00:19:11,976 --> 00:19:13,978
and it might cost you
your life.
476
00:19:14,022 --> 00:19:17,243
I don't have to listen to you.
I can do what I want.
477
00:19:17,286 --> 00:19:19,158
Who do you think
you are, my father?
478
00:19:20,898 --> 00:19:23,336
No, I'm not your father.
479
00:19:23,379 --> 00:19:25,512
But I am your doctor.
480
00:19:25,555 --> 00:19:28,863
And I'm going to keep you
here a while longer.
481
00:19:28,906 --> 00:19:30,647
How much longer?
482
00:19:30,691 --> 00:19:33,911
Till leaving won't
endanger your health.
483
00:19:36,523 --> 00:19:38,786
The list is out!
The list is out!
484
00:19:38,829 --> 00:19:40,918
-What list?
-The promotion list,
485
00:19:40,962 --> 00:19:44,095
O wise and compassionate
board members.
486
00:19:44,139 --> 00:19:45,575
Ah, you made it!
487
00:19:45,619 --> 00:19:47,098
-Congratulations!
-Great!
488
00:19:47,142 --> 00:19:49,710
Call me Sarge.
Call me delirious.
489
00:19:49,753 --> 00:19:51,146
That's just terrific.
490
00:19:51,190 --> 00:19:53,017
But not for everyone.
491
00:19:55,019 --> 00:19:56,020
Thread.
492
00:19:57,370 --> 00:19:59,633
-Lieutenant, you are late.
-Sorry.
493
00:19:59,676 --> 00:20:01,461
I got stuck
in the Officers Club.
494
00:20:01,504 --> 00:20:03,680
Some guy named Hitalski
was teed off
495
00:20:03,724 --> 00:20:05,073
because he didn't
get promoted.
496
00:20:05,116 --> 00:20:07,380
He was tearing
the place apart.
497
00:20:07,423 --> 00:20:10,252
Whew. Should I
keep Roberts on--
498
00:20:26,486 --> 00:20:28,531
Major Winchester,
what are you doing in bed?
499
00:20:28,575 --> 00:20:31,447
Go away. Go away.
Don't tell anyone I'm here.
500
00:20:31,491 --> 00:20:33,057
-And it's Smith.
-But you have to--
501
00:20:33,101 --> 00:20:34,276
-Dismissed.
-Oh!
502
00:20:39,020 --> 00:20:40,151
[chuckles]
503
00:20:41,544 --> 00:20:42,763
Well!
504
00:20:42,806 --> 00:20:45,026
I knew I'd find you
sooner or later.
505
00:20:45,069 --> 00:20:46,593
You let me down, Major.
506
00:20:46,636 --> 00:20:48,116
God knows I tried my best.
507
00:20:48,159 --> 00:20:49,944
I did. I-- It was just
impossible.
508
00:20:49,987 --> 00:20:51,815
Well, that's too bad
for the both of us.
509
00:20:51,859 --> 00:20:53,687
-So pucker up, doc.
-[door opens]
510
00:20:53,730 --> 00:20:55,297
-Sergeant Hitalski!
-Congratulations!
511
00:20:55,341 --> 00:20:56,646
Congratulations!
512
00:20:56,690 --> 00:20:58,039
-Wonderful news.
-Put 'er there.
513
00:20:58,082 --> 00:20:59,345
We just got the supplemental
promotion list.
514
00:20:59,388 --> 00:21:00,607
Because of an error,
515
00:21:00,650 --> 00:21:01,825
your name was
originally omitted,
516
00:21:01,869 --> 00:21:03,305
but I-Corps
sent these along
517
00:21:03,349 --> 00:21:04,872
with their apologies,
Sarge.
518
00:21:04,915 --> 00:21:06,482
Yeah, there you are.
Right there. You made it.
519
00:21:06,526 --> 00:21:09,180
Gee, I made it.
I really did.
520
00:21:10,791 --> 00:21:12,271
-Gee, thanks, Major.
-[mutters]
521
00:21:12,314 --> 00:21:14,882
This is the best day
of my life.
522
00:21:14,925 --> 00:21:17,276
-Mine too.
-Oh, there's one condition.
523
00:21:17,319 --> 00:21:19,843
With the promotion
goes a transfer.
524
00:21:19,887 --> 00:21:21,062
See, they don't
need sergeants
525
00:21:21,105 --> 00:21:22,368
in any of the units
around here,
526
00:21:22,411 --> 00:21:23,499
so you're going
back to the States.
527
00:21:23,543 --> 00:21:24,718
-The States?
-Mm-hmm.
528
00:21:24,761 --> 00:21:26,241
-When?
-Oh, immediately.
529
00:21:26,285 --> 00:21:28,765
Here you go. Three stripes
and you're out.
530
00:21:28,809 --> 00:21:30,724
Aw, ain't they pretty?
531
00:21:30,767 --> 00:21:32,073
Yeah, I know exactly
how you feel.
532
00:21:32,116 --> 00:21:33,248
But you gotta go.
533
00:21:33,292 --> 00:21:34,771
Your plane leaves
Kimpo in an hour.
534
00:21:34,815 --> 00:21:36,643
Here. Here's your
travel orders.
535
00:21:36,686 --> 00:21:38,732
There's a jeep waiting outside
for you. Don't hurt it.
536
00:21:38,775 --> 00:21:41,909
There's your duffel bag all
packed. You better get moving.
537
00:21:41,952 --> 00:21:44,303
Who would believe this
could ever happen to me?
538
00:21:44,346 --> 00:21:46,348
Daddy's gonna be
so proud.
539
00:21:46,392 --> 00:21:47,567
-So long.
-So long.
540
00:21:49,046 --> 00:21:50,396
[door closes]
541
00:21:50,439 --> 00:21:53,268
Gentlemen, I am both
relieved and amazed.
542
00:21:53,312 --> 00:21:55,357
But how Hitalski could
possibly have been promoted
543
00:21:55,401 --> 00:21:56,489
is beyond me.
544
00:21:56,532 --> 00:21:57,577
Quiet. The man
is on the phone.
545
00:21:57,620 --> 00:21:58,665
Hello, Kimpo?
546
00:21:58,708 --> 00:21:59,883
I want to report a man
547
00:21:59,927 --> 00:22:01,320
who's AWOL, dangerous,
548
00:22:01,363 --> 00:22:03,191
and impersonating a sergeant.
549
00:22:03,234 --> 00:22:04,584
Elmo Hitalski.
550
00:22:04,627 --> 00:22:05,976
He just busted up
an Officers Club
551
00:22:06,020 --> 00:22:08,065
and threatened to do
the same to an officer.
552
00:22:08,109 --> 00:22:09,763
Oh, you won't have
any trouble finding him.
553
00:22:09,806 --> 00:22:12,243
He's carrying brilliantly
forged travel papers.
554
00:22:12,287 --> 00:22:14,942
And he's gonna attempt to board
the 5:00 flight to Tokyo.
555
00:22:14,985 --> 00:22:16,900
My name?
556
00:22:16,944 --> 00:22:20,556
Sergeant Maxwell Klinger,
MASH 4077.
557
00:22:20,600 --> 00:22:22,906
-[knocking]
-It ain't locked.
558
00:22:26,475 --> 00:22:30,697
Well, I wasn't expecting you.
559
00:22:30,740 --> 00:22:32,916
Just returning
your fly-tying gear, sir.
560
00:22:32,960 --> 00:22:35,049
-Thanks.
-Sure.
561
00:22:35,092 --> 00:22:36,572
I'm gonna use one of them
562
00:22:36,616 --> 00:22:38,618
next time I go fishing
in the White River.
563
00:22:38,661 --> 00:22:40,054
I hope it brings you luck.
564
00:22:41,142 --> 00:22:42,448
Sir, I--
565
00:22:42,491 --> 00:22:45,712
I want to apologize
for what I said last week.
566
00:22:45,755 --> 00:22:49,280
You were right.
I don't want to go to E.O.D.
567
00:22:49,324 --> 00:22:52,283
There's a bus leaving
for my unit later.
568
00:22:52,327 --> 00:22:54,503
I'd like to get on it
if you think I'm well enough.
569
00:22:54,547 --> 00:22:56,200
I think you're just fine.
570
00:22:56,244 --> 00:22:58,986
But I got a lot
of growing up to do, huh?
571
00:22:59,029 --> 00:23:00,727
You've just done some.
572
00:23:00,770 --> 00:23:03,033
Make sure you stick
to those values.
573
00:23:03,077 --> 00:23:04,513
I will.
574
00:23:04,557 --> 00:23:07,168
I never got
to know my father,
575
00:23:07,211 --> 00:23:09,953
but I'd like to think
he was a lot like you.
576
00:23:09,997 --> 00:23:12,826
Why, that's, uh...
577
00:23:12,869 --> 00:23:14,828
real nice of you
to say.
578
00:23:14,871 --> 00:23:17,483
Well, it's been a pleasure
to know you, Colonel.
579
00:23:17,526 --> 00:23:20,137
The feeling is mutual.
You take care.
580
00:23:20,181 --> 00:23:21,835
I will. Good-bye.
581
00:23:21,878 --> 00:23:23,010
Good-bye...
582
00:23:25,839 --> 00:23:26,753
son.
583
00:23:32,454 --> 00:23:33,977
Well, Klinger, you
deserved to make sergeant.
584
00:23:34,021 --> 00:23:35,239
And I bet your folks
are proud too.
585
00:23:35,283 --> 00:23:36,502
Oh, yeah.
586
00:23:36,545 --> 00:23:38,547
I am now the second most
successful member
587
00:23:38,591 --> 00:23:39,766
of the Klinger clan,
588
00:23:39,809 --> 00:23:42,464
right behind Hassan,
The Enforcer.
589
00:23:42,508 --> 00:23:44,466
You know, with all this
Hitalski business,
590
00:23:44,510 --> 00:23:45,641
I never bothered to find out
591
00:23:45,685 --> 00:23:47,034
who got promoted
and who didn't.
592
00:23:47,077 --> 00:23:48,470
Yeah, neither did I.
593
00:23:48,514 --> 00:23:51,517
Hey, Captain, lube this.
594
00:23:54,215 --> 00:23:57,131
Oh, excuse me, Captain.
I'm sorry.
595
00:23:57,174 --> 00:23:59,002
I--I guess
I missed the tray.
596
00:23:59,046 --> 00:24:01,701
Well, what do you expect
from a dumb private?
597
00:24:19,240 --> 00:24:20,633
♪♪ [theme]
43465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.