All language subtitles for MASH (1972) - S10E04 - Give em Hell, Hawkeye (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,526 ♪♪ [theme] 2 00:00:54,141 --> 00:00:55,925 ♪♪ [fanfare] 3 00:01:07,502 --> 00:01:09,678 MALE ANNOUNCER: A highlight from the All-American 4 00:01:09,721 --> 00:01:12,333 Water Ski Tournament at Cypress Gardens, Florida. 5 00:01:15,205 --> 00:01:16,598 Miss Charlene Zint teams 6 00:01:16,641 --> 00:01:18,339 with Air Force Lieutenant Stu McDonald 7 00:01:18,382 --> 00:01:19,557 in the mixed doubles event, 8 00:01:19,601 --> 00:01:20,776 and they really put on a show. 9 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 Yes, it's a patriotic, aquatic, 10 00:01:24,258 --> 00:01:26,086 ecstatic acrobatic. 11 00:01:33,876 --> 00:01:36,052 The now familiar figure of General Nam'il 12 00:01:36,096 --> 00:01:37,880 struts to the Korean truce talk tent 13 00:01:37,923 --> 00:01:39,273 at Panmunjom 14 00:01:39,316 --> 00:01:40,839 for still another secret meeting 15 00:01:40,883 --> 00:01:43,494 in the long-drawn armistice negotiations. 16 00:01:43,538 --> 00:01:45,453 The U.N. Chief Delegate General Harrison 17 00:01:45,496 --> 00:01:47,150 and his team are on hand. 18 00:01:47,194 --> 00:01:49,500 "Marking the first anniversary of truce talks." 19 00:01:49,544 --> 00:01:50,936 Can you believe this? 20 00:01:50,980 --> 00:01:53,548 365 days, and all they can agree on 21 00:01:53,591 --> 00:01:55,506 is the shape of the conference table. 22 00:01:55,550 --> 00:01:57,073 Actually, the toughest thing in any relationship 23 00:01:57,117 --> 00:01:59,162 is picking out the furniture. 24 00:01:59,206 --> 00:02:01,295 They can't even set the agenda because they can't agree 25 00:02:01,338 --> 00:02:03,035 that the first item on the agenda, 26 00:02:03,079 --> 00:02:07,083 which they don't have, is to set the agenda. 27 00:02:07,127 --> 00:02:08,563 Meanwhile, back at the war, 28 00:02:08,606 --> 00:02:11,174 more and more kids get to be teenagers forever. 29 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 I'd say there was no point in letting this drive you crazy, 30 00:02:13,220 --> 00:02:14,569 but I can see I'm too late. 31 00:02:16,223 --> 00:02:18,834 Those idiots are fiddling while Korea burns. 32 00:02:18,877 --> 00:02:20,183 That doesn't bother you, huh? 33 00:02:20,227 --> 00:02:21,750 Sure, it bothers me. What can I do about it? 34 00:02:21,793 --> 00:02:24,753 Well, you could get enraged. 35 00:02:24,796 --> 00:02:26,102 Or even a little peeved. 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,799 From you, I'd settle for irked. 37 00:02:27,843 --> 00:02:30,454 Or at least one good "oh, pshaw." 38 00:02:30,498 --> 00:02:32,978 I save my "oh, pshaws" for things I can do something about. 39 00:02:33,022 --> 00:02:34,371 Yeah, well, I'm going to do something about it. 40 00:02:34,415 --> 00:02:35,851 Oh, yeah? Good. 41 00:02:35,894 --> 00:02:37,940 Actually, I was getting tired of this war. 42 00:02:37,983 --> 00:02:40,029 [jet passing overhead] 43 00:02:59,135 --> 00:03:01,268 HAWKEYE [thinking]: Dear Harry, 44 00:03:01,311 --> 00:03:03,270 I know as president, you're busy stopping bucks and all, 45 00:03:03,313 --> 00:03:05,272 so I'll be brief. 46 00:03:05,315 --> 00:03:06,925 I am a doctor and Democrat, 47 00:03:06,969 --> 00:03:08,884 loyal Democrat now living in Korea. 48 00:03:08,927 --> 00:03:11,147 Or as I call it, hell. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,758 I'd like to be home before winter when hell freezes over. 50 00:03:13,802 --> 00:03:15,978 Hawkeye Pierce? Dr. H. Pierce? 51 00:03:16,021 --> 00:03:17,153 Yeah, what is it, Klinger? 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,502 Our C.O.-ness requests your presence 53 00:03:18,546 --> 00:03:20,156 for a big powwow with Colonel Ditka. 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,679 Green tie is optional. 55 00:03:21,723 --> 00:03:24,116 All right, all right. I'll be right over. 56 00:03:24,160 --> 00:03:25,466 [continues] I'm sure you're aware 57 00:03:25,509 --> 00:03:26,641 that peace talks are a year old 58 00:03:26,684 --> 00:03:28,425 and we're all a year older. 59 00:03:28,469 --> 00:03:30,035 I've given it a lot of thought, 60 00:03:30,079 --> 00:03:31,863 and call me a crackpot, 61 00:03:31,907 --> 00:03:33,517 but I think I've got a solution to this problem. 62 00:03:33,561 --> 00:03:34,562 Stop the war. 63 00:03:37,304 --> 00:03:39,001 Who's Colonel Ditka? 64 00:03:39,044 --> 00:03:42,004 Colonel Ditka's look-seein' us to make sure we get 65 00:03:42,047 --> 00:03:43,962 all the medical, engineering and supply goodies 66 00:03:44,006 --> 00:03:46,878 we need to make this war more comfy. 67 00:03:46,922 --> 00:03:49,054 Well, that's very comforting to know the army's 68 00:03:49,098 --> 00:03:50,969 supporting us in our efforts here. 69 00:03:51,013 --> 00:03:52,754 We at H.Q. appreciate 70 00:03:52,797 --> 00:03:56,018 the vital work you're doing and want to help. 71 00:03:56,061 --> 00:04:00,414 If you need anything, just say the word, and it's yours. 72 00:04:00,457 --> 00:04:02,198 What incredible timing. 73 00:04:02,242 --> 00:04:05,245 Just yesterday, I ran out of Ava Gardner. 74 00:04:05,288 --> 00:04:07,247 Okay, Colonel, the rainy season's up and coming. 75 00:04:07,290 --> 00:04:09,684 When we're trying to get the wounded into pre-op, 76 00:04:09,727 --> 00:04:12,556 often we're slipping and sliding in the mud. 77 00:04:12,600 --> 00:04:14,950 A wooden ramp would be a godsend. 78 00:04:14,993 --> 00:04:18,301 An O.R. refrigerator that held more blood would be nice. 79 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 Smaller battles would be nicer. 80 00:04:20,085 --> 00:04:22,871 Pierce, please. I'll tell you what we really need. 81 00:04:22,914 --> 00:04:24,960 A higher capacity water heater. 82 00:04:25,003 --> 00:04:27,528 Oh, yeah, that's right. You know, like for hospital linens, hot packs. 83 00:04:27,571 --> 00:04:29,312 Not to mention sterilization. 84 00:04:29,356 --> 00:04:31,575 I'd have to agree, that's top priority. 85 00:04:31,619 --> 00:04:34,099 A water heater's just what this doctor orders. 86 00:04:34,143 --> 00:04:36,972 This is the way to do business, hmm? All right. 87 00:04:37,015 --> 00:04:41,455 [clears throat] I've got something on my mind. 88 00:04:41,498 --> 00:04:43,413 [clears throat, sniffles] 89 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 What are you doing about beautification? 90 00:04:47,374 --> 00:04:49,898 Beautification? 91 00:04:49,941 --> 00:04:51,378 Yes. You see, you don't notice it 92 00:04:51,421 --> 00:04:52,814 because you're here every day. 93 00:04:52,857 --> 00:04:54,859 But to a visiting dignitary, 94 00:04:54,903 --> 00:04:56,731 this place looks terrible. 95 00:04:56,774 --> 00:04:59,429 Now, High Command wants these MASH units 96 00:04:59,473 --> 00:05:00,909 spruced up a bit. 97 00:05:00,952 --> 00:05:03,825 Colonel, we've got priorities here, 98 00:05:03,868 --> 00:05:05,783 and yanking crabgrass 99 00:05:05,827 --> 00:05:09,091 is way at the bottom of the list of chores. 100 00:05:09,134 --> 00:05:11,659 Didn't you see our spread in Better Homes and Hovels? 101 00:05:11,702 --> 00:05:13,704 The top brass wants us 102 00:05:13,748 --> 00:05:17,273 to leave this country better than we found it. 103 00:05:17,317 --> 00:05:20,102 Well, how about if we meet you halfway and just leave the country? 104 00:05:20,145 --> 00:05:22,060 Colonel, you can't be serious. 105 00:05:22,104 --> 00:05:25,542 A combative attitude just creates more problems. 106 00:05:25,586 --> 00:05:27,370 You know, he's right. Why don't you tell that 107 00:05:27,414 --> 00:05:28,893 to the guys up at the peace talks? 108 00:05:28,937 --> 00:05:30,417 Make all the jokes you want. 109 00:05:30,460 --> 00:05:32,941 But if you expect to get that heater, 110 00:05:32,984 --> 00:05:35,683 you're gonna have to go on a neighborhood improvement program. 111 00:05:35,726 --> 00:05:37,075 That's the way it is. 112 00:05:37,119 --> 00:05:39,513 Well, I've gotta get to the 8228th. 113 00:05:39,556 --> 00:05:41,602 Yeah, I hear that place is a real dump. 114 00:05:41,645 --> 00:05:44,605 Think about my offer, Colonel. Hmm? 115 00:05:44,648 --> 00:05:46,607 Boy, I've seen a lot 116 00:05:46,650 --> 00:05:48,565 of looniness in this man's army. 117 00:05:48,609 --> 00:05:50,393 Once had a C.O. who made us shine 118 00:05:50,437 --> 00:05:51,786 the soles of our boots. 119 00:05:51,829 --> 00:05:55,050 But this! This takes the cake! 120 00:05:55,093 --> 00:05:56,704 Oh, I don't know. War may be ugly, 121 00:05:56,747 --> 00:05:57,966 but it shouldn't be an eyesore. 122 00:05:58,009 --> 00:05:59,402 With all due respect 123 00:05:59,446 --> 00:06:01,883 to Pierce's sarcasm and your tantrums, sir, 124 00:06:01,926 --> 00:06:04,581 might I point out that Colonel Ditka has offered us 125 00:06:04,625 --> 00:06:07,758 the opportunity to acquire the water heater we need. 126 00:06:07,802 --> 00:06:11,109 Damn it, that brush lip is talkin' blackmail. 127 00:06:11,153 --> 00:06:12,937 Well, if beautifying this camp 128 00:06:12,981 --> 00:06:15,244 is what it takes to save some more lives, 129 00:06:15,287 --> 00:06:17,246 I don't see that we have a choice. 130 00:06:17,289 --> 00:06:21,685 What really chafes my chaps is that you're right. 131 00:06:21,729 --> 00:06:23,687 And seeing as you're so gung ho, 132 00:06:23,731 --> 00:06:27,082 you can top-kick our 4077th beatification program. 133 00:06:27,125 --> 00:06:30,564 Count on me, sir. But I'll need a lot of support from everybody. 134 00:06:30,607 --> 00:06:31,956 Don't worry about me, Margaret. 135 00:06:32,000 --> 00:06:33,958 For the next week, I won't even talk dirty. 136 00:06:34,002 --> 00:06:36,047 I got just the right-hand man for you. 137 00:06:36,091 --> 00:06:39,224 Needs to work off that secretarial spread. Klinger! 138 00:06:39,268 --> 00:06:41,357 That must be me, sir. 139 00:06:41,401 --> 00:06:42,924 Major Houlihan's starting up 140 00:06:42,967 --> 00:06:44,665 a beautification detail. 141 00:06:44,708 --> 00:06:47,058 I'm appointing you foreman. Think you can handle it? 142 00:06:47,102 --> 00:06:49,974 Sure. We Klingers are born semi-executives. 143 00:06:50,018 --> 00:06:53,064 -I'll be mean, but fair. -That's a good lad. 144 00:06:53,108 --> 00:06:54,675 Would it be too presumptuous to ask why 145 00:06:54,718 --> 00:06:56,459 we're attempting to beautify this sewer? 146 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 Simple. We need a water heater. 147 00:06:58,505 --> 00:07:01,638 Of course, sir. What a foolish question. 148 00:07:01,682 --> 00:07:04,641 HAWKEYE: Harry, you want to know what Korea looks like today? 149 00:07:04,685 --> 00:07:05,947 Picture Swiss cheese with cities. 150 00:07:05,990 --> 00:07:08,123 Believe me, 151 00:07:08,166 --> 00:07:10,125 putting slipcovers on the landmines just won't help. 152 00:07:10,168 --> 00:07:12,780 Tell you what, you end this fiasco now, 153 00:07:12,823 --> 00:07:15,826 and I pledge to purchase all your daughter Margaret's inimitable recordings. 154 00:07:15,870 --> 00:07:17,480 Don't bother to deliver them, 155 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 I'd love to pick them up on my way home. 156 00:07:19,526 --> 00:07:22,659 Sincerely, Hawkeye Pierce, M.D. Medical Democrat. 157 00:07:22,703 --> 00:07:23,660 MAN: Doctor. 158 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 You okay? 159 00:07:33,888 --> 00:07:36,630 Doctor, you do good job to take out bullet. 160 00:07:36,673 --> 00:07:37,848 Soon I go to fight again? 161 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 Not until I can shake this foot 162 00:07:39,502 --> 00:07:40,503 and it doesn't sound like a maraca. 163 00:07:40,547 --> 00:07:42,026 What's the hurry? 164 00:07:42,070 --> 00:07:45,377 I have my duty. A Turk must kill many mens. 165 00:07:45,421 --> 00:07:47,945 Oh, well, I knew there had to be a good reason. 166 00:07:49,556 --> 00:07:51,253 -How's yours? -Sick. 167 00:07:51,296 --> 00:07:53,168 Another kid with a belly full of crankcase oil. 168 00:07:53,211 --> 00:07:55,126 Uh-huh. 169 00:07:55,170 --> 00:07:56,998 It's getting to be the most popular drink in Korea. 170 00:07:57,041 --> 00:07:58,869 One a day keeps the combat duty away. 171 00:07:58,913 --> 00:08:00,784 Ah, this kid's seen plenty of combat. 172 00:08:00,828 --> 00:08:02,220 Couple months ago, his unit took a hill, 173 00:08:02,264 --> 00:08:03,657 suffered 30 percent casualties. 174 00:08:03,700 --> 00:08:05,093 He got a medal. 175 00:08:05,136 --> 00:08:06,529 Couple days later, they lost the hill, 176 00:08:06,573 --> 00:08:08,183 suffered 40 percent casualties. 177 00:08:08,226 --> 00:08:10,446 Another medal. 178 00:08:10,490 --> 00:08:13,362 Tomorrow, they're gonna try and retake that hill. 179 00:08:13,405 --> 00:08:14,537 So he decided he didn't want to play 180 00:08:14,581 --> 00:08:16,017 Korean roulette anymore, huh? 181 00:08:16,060 --> 00:08:17,366 The trouble is, he loses either way. 182 00:08:17,409 --> 00:08:18,628 Now he thinks he's a coward. 183 00:08:23,372 --> 00:08:25,156 P.S.: 184 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 Mr. T., I'd like to tell you about a hero 185 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 with a small problem. 186 00:08:28,856 --> 00:08:31,728 He's damned if he doesn't, dead if he does. 187 00:08:31,772 --> 00:08:33,077 [blows whistle] 188 00:08:33,121 --> 00:08:36,167 Okay, put that dirt over here. 189 00:08:36,211 --> 00:08:38,213 Get those rocks out over there. 190 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 Come on. Lift that shovel. Tote that hoe. 191 00:08:42,565 --> 00:08:45,829 Talk about dumb. Spiffin' up a war. 192 00:08:45,873 --> 00:08:47,614 I quit. 193 00:08:47,657 --> 00:08:51,139 -[all grumbling] -Hey, get back to work. 194 00:08:51,182 --> 00:08:52,575 Who called a mutiny break? 195 00:08:52,619 --> 00:08:54,272 We're through. 196 00:08:54,316 --> 00:08:56,666 What are you gonna do about it, skyscraper nose? 197 00:08:56,710 --> 00:08:58,450 What am I gonna do? 198 00:08:58,494 --> 00:09:00,757 I'll tell you what I'm gonna do. 199 00:09:00,801 --> 00:09:02,933 Major, they won't work. 200 00:09:02,977 --> 00:09:05,675 Oh? 201 00:09:05,719 --> 00:09:07,198 Is that so? 202 00:09:10,375 --> 00:09:12,943 And next time I won't be so easy on ya. 203 00:09:12,987 --> 00:09:15,250 Klinger, where's the shrubbery I told you to get? 204 00:09:15,293 --> 00:09:18,253 Oh, I shopped that out to a vendor who's beating the bushes for bushes. 205 00:09:18,296 --> 00:09:20,821 Well, speak of the bush beater. 206 00:09:20,864 --> 00:09:22,649 Hey, Kim Han, that was quick. 207 00:09:22,692 --> 00:09:25,782 Piece of cake. No trouble to shake a leg. 208 00:09:25,826 --> 00:09:28,959 -Who's the tomato? -Oh, tomato. 209 00:09:29,003 --> 00:09:31,092 This tomato is the big cheese. 210 00:09:31,135 --> 00:09:33,094 Major Houlihan, Kim Han. 211 00:09:33,137 --> 00:09:35,357 Kim Han, it's very nice to meet you. 212 00:09:35,400 --> 00:09:38,490 -Ditto, dollface. -[chuckles] 213 00:09:38,534 --> 00:09:39,883 Tell me, where did you learn 214 00:09:39,927 --> 00:09:42,103 how to speak such interesting English? 215 00:09:42,146 --> 00:09:45,672 U.S. magazines and papers. I see all the movies. 216 00:09:45,715 --> 00:09:47,587 America number one! 217 00:09:47,630 --> 00:09:50,372 -[chuckling] -Lana Turner, hubba hubba. 218 00:09:50,415 --> 00:09:53,157 This kid is a whiz on the States. 219 00:09:53,201 --> 00:09:55,116 Yesterday we played name the capitals. 220 00:09:55,159 --> 00:09:56,944 He skunked me, and I knew four. 221 00:09:56,987 --> 00:09:59,816 You know, someday that's gonna make a wonderful shade tree. 222 00:09:59,860 --> 00:10:02,427 If I'm still here then, I'll hang myself from it. 223 00:10:02,471 --> 00:10:05,126 Okay, fork over the moola. 224 00:10:05,169 --> 00:10:07,432 Here ya go, kid. 225 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 One dollar, as promised. 226 00:10:09,304 --> 00:10:11,654 You need any more help, just whistle. 227 00:10:11,698 --> 00:10:14,178 Do you know how to do that? 228 00:10:14,222 --> 00:10:15,789 Sure. 229 00:10:15,832 --> 00:10:19,444 You just put your lips together and blow. 230 00:10:19,488 --> 00:10:21,621 I like movies too. [laughs] 231 00:10:21,664 --> 00:10:23,579 Listen, Klinger, I think we've got enough work 232 00:10:23,623 --> 00:10:25,581 for Kim Han to stay on the payroll. 233 00:10:25,625 --> 00:10:28,105 -Next time I'll pay. -Thanks, toots. 234 00:10:28,149 --> 00:10:30,891 You just take care of the plants. 235 00:10:30,934 --> 00:10:33,328 Let's go, kid. Time is moola. 236 00:10:33,371 --> 00:10:34,764 There you are, Colonel. 237 00:10:34,808 --> 00:10:36,897 Oh, I already knew that, Padre 238 00:10:36,940 --> 00:10:38,638 but thanks for telling me anyway. 239 00:10:38,681 --> 00:10:40,988 This is not the time for whimsy. 240 00:10:41,031 --> 00:10:44,774 I received this memo today from my superior at H.Q. 241 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 I didn't know they had Father Superiors. 242 00:10:46,341 --> 00:10:48,038 He is superior in name only. 243 00:10:48,082 --> 00:10:50,127 Some green-behind-the-ears novice 244 00:10:50,171 --> 00:10:51,651 with a bug up his cassock. 245 00:10:51,694 --> 00:10:52,782 And you know what he wants to know? 246 00:10:52,826 --> 00:10:54,697 -No. -He wants to know 247 00:10:54,741 --> 00:10:57,047 what I'm doing about this company's spiraling V.D. rate. 248 00:10:57,091 --> 00:10:59,441 [chuckles] Sorry. 249 00:10:59,484 --> 00:11:01,356 Well, that's a barrel of bushwa, Padre. 250 00:11:01,399 --> 00:11:04,141 They can't make a priest responsible for the V.D. problem. 251 00:11:04,185 --> 00:11:06,840 Unless they believe in the theory of immaculate infection. 252 00:11:06,883 --> 00:11:08,711 Well, I handle spiritual matters 253 00:11:08,755 --> 00:11:10,365 around here pretty darn well. 254 00:11:10,408 --> 00:11:13,411 But I shouldn't have to solve the medical problems. 255 00:11:13,455 --> 00:11:16,545 And I'd say V.D. is the province of an M.D. 256 00:11:16,588 --> 00:11:18,286 -Wouldn't you, Colonel? -I would, Padre. 257 00:11:18,329 --> 00:11:20,418 And I'm gonna help you "unsnafu" this. 258 00:11:20,462 --> 00:11:22,943 All I gotta do is figure out how. 259 00:11:22,986 --> 00:11:24,466 These men have got to learn 260 00:11:24,509 --> 00:11:25,685 not to practice license without a medicine. 261 00:11:25,728 --> 00:11:27,730 Oh, shut your trap. 262 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 Relax, Father. We'll handle it. 263 00:11:29,384 --> 00:11:31,691 We, without me. 264 00:11:31,734 --> 00:11:34,519 It is patently absurd for officers to waste valuable time 265 00:11:34,563 --> 00:11:37,697 monitoring the behavior of allegedly adult men. 266 00:11:37,740 --> 00:11:39,960 Charles thinks this is just a lot of claptrap. 267 00:11:40,003 --> 00:11:41,744 [chuckles] Indeed, I do. 268 00:11:41,788 --> 00:11:44,399 Major, venereal disease is just that, a disease. 269 00:11:44,442 --> 00:11:45,835 You're a doctor. 270 00:11:45,879 --> 00:11:48,446 Why does dealing with it put your snout in the sky? 271 00:11:48,490 --> 00:11:49,970 I am a doctor. 272 00:11:50,013 --> 00:11:52,233 I'm deeply concerned with human suffering. 273 00:11:52,276 --> 00:11:53,930 On the other hand, 274 00:11:53,974 --> 00:11:57,064 if one chooses to socialize with sordid working women, 275 00:11:57,107 --> 00:12:00,023 one tends to get what one deserves. 276 00:12:00,067 --> 00:12:01,851 You know something, Winchester? 277 00:12:01,895 --> 00:12:03,374 You're right. 278 00:12:03,418 --> 00:12:05,812 People should get exactly what they deserve. 279 00:12:05,855 --> 00:12:06,943 Next. 280 00:12:08,858 --> 00:12:10,338 Oh, and your name, young lady? 281 00:12:10,381 --> 00:12:14,690 -Sun Ki. -Oh, how lyrical. 282 00:12:14,734 --> 00:12:17,562 -Hiya, Joe. -[women giggling] 283 00:12:17,606 --> 00:12:19,173 Young lady, does your mother know 284 00:12:19,216 --> 00:12:20,478 what you do for a living? 285 00:12:20,522 --> 00:12:21,784 This is my mother. 286 00:12:23,568 --> 00:12:26,833 Piquant. Chippie off the old block. 287 00:12:26,876 --> 00:12:28,922 Would you please step behind the screen and remove your garment? 288 00:12:28,965 --> 00:12:32,795 -Okay. Five dollars, please. -[women giggling] 289 00:12:32,839 --> 00:12:34,449 POTTER: There you are, young lady. 290 00:12:34,492 --> 00:12:37,234 You come see us again if you have another, uh, 291 00:12:37,278 --> 00:12:39,846 job related injury. 292 00:12:39,889 --> 00:12:41,151 Uh, Colonel, 293 00:12:41,195 --> 00:12:43,066 speaking of job related injuries, 294 00:12:43,110 --> 00:12:46,461 I seem to detect the beginning of injector's cramp. 295 00:12:46,504 --> 00:12:49,072 Prudence would dictate that I take a rest, now. 296 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 Prudence might, but I don't. 297 00:12:50,987 --> 00:12:52,859 You got a lady waiting. 298 00:12:52,902 --> 00:12:55,296 Sir, this entire effort is an exercise in futility. 299 00:12:55,339 --> 00:12:57,428 The presence of these women in the camp 300 00:12:57,472 --> 00:13:00,257 simply affords them more opportunity for contact with the soldiers. 301 00:13:00,301 --> 00:13:02,956 Major, the same idea occurred to me from the get-go, 302 00:13:02,999 --> 00:13:05,393 so I have taken the precaution of posting 303 00:13:05,436 --> 00:13:08,178 a chaperone to prevent any fraternizing. 304 00:13:08,222 --> 00:13:10,615 [women giggling] 305 00:13:20,321 --> 00:13:22,105 Hi, honey. 306 00:13:22,149 --> 00:13:24,325 Didn't you go to Union High School in Dubuque? 307 00:13:24,368 --> 00:13:26,893 Excuse me, fella, this a no parking zone. 308 00:13:26,936 --> 00:13:27,894 Sorry. 309 00:13:36,337 --> 00:13:38,252 Do you know how many Rs there are in surreal? 310 00:13:44,998 --> 00:13:47,914 ♪♪ 311 00:13:49,785 --> 00:13:51,178 ANNOUNCER: Disclosing another facet 312 00:13:51,221 --> 00:13:53,006 of their unmitigated gall, 313 00:13:53,049 --> 00:13:54,355 the Communists at Panmunjom 314 00:13:54,398 --> 00:13:55,747 have built a new building 315 00:13:55,791 --> 00:13:58,011 for the Korean truce talk delegations. 316 00:13:58,054 --> 00:14:00,404 The very fact of the building suggests the Reds 317 00:14:00,448 --> 00:14:03,016 regard the talks as things here to stay. 318 00:14:03,059 --> 00:14:04,974 Major, I'm proud to announce 319 00:14:05,018 --> 00:14:07,585 the completion of Operation Pointless. 320 00:14:07,629 --> 00:14:09,936 MARGARET: I don't know. What do you think, Captain? 321 00:14:09,979 --> 00:14:13,504 It's got everything-- trees, bushes, green ground? 322 00:14:13,548 --> 00:14:15,506 Pretty good, huh? I painted that. 323 00:14:15,550 --> 00:14:18,509 It'll be fine as long as nobody paints any weeds. 324 00:14:18,553 --> 00:14:19,946 It's absurd and tasteless, 325 00:14:19,989 --> 00:14:21,382 which means the army will love it. 326 00:14:21,425 --> 00:14:22,687 And we'll all be in hot water. 327 00:14:22,731 --> 00:14:24,124 MARGARET: [chuckles] 328 00:14:24,167 --> 00:14:25,647 Okay, Klinger. You can dismiss the workers. 329 00:14:25,690 --> 00:14:28,302 Yes, Major. 330 00:14:28,345 --> 00:14:30,782 [blows whistle] 331 00:14:30,826 --> 00:14:34,830 Men, the job is over. 332 00:14:34,874 --> 00:14:38,442 You've really worked hard, and I appreciate that. 333 00:14:38,486 --> 00:14:41,837 I hereby take back any previous threats 334 00:14:41,881 --> 00:14:44,318 to screw up your leaves. 335 00:14:44,361 --> 00:14:45,928 -[blows whistle] -Dismissed. 336 00:14:45,972 --> 00:14:49,192 [groaning] 337 00:14:49,236 --> 00:14:51,934 -KLINGER: Thank you, men. -I don't know, Klinger. 338 00:14:51,978 --> 00:14:54,850 It still seems so empty. 339 00:14:54,894 --> 00:14:56,634 There's still something missing. 340 00:14:59,463 --> 00:15:01,596 It's this bench. There's no wino. 341 00:15:01,639 --> 00:15:04,164 Tonight I'll go to the Officers Club and rent you one. 342 00:15:04,207 --> 00:15:07,123 No, no, no, we need oomph, pizzazz. 343 00:15:07,167 --> 00:15:10,257 It's gotta look more parkish. 344 00:15:10,300 --> 00:15:12,302 Like maybe a statue. 345 00:15:12,346 --> 00:15:15,131 Or maybe even better, a fountain. 346 00:15:15,175 --> 00:15:17,394 Where are you gonna get a fountain in a medical unit? 347 00:15:20,789 --> 00:15:23,444 That's right. We're a medical unit! 348 00:15:23,487 --> 00:15:25,576 Klinger, you're brilliant! 349 00:15:25,620 --> 00:15:27,665 What's up, Doc? Can I talk to you? 350 00:15:27,709 --> 00:15:30,364 -Sure. Kim Han, right? -Yeah. 351 00:15:30,407 --> 00:15:32,888 I hear people say you're a top-notch doctor. 352 00:15:32,932 --> 00:15:34,629 Obviously some pretty smart people. 353 00:15:34,672 --> 00:15:35,673 You got a problem? 354 00:15:35,717 --> 00:15:36,848 I want an operation. 355 00:15:36,892 --> 00:15:38,850 I have plenty of loot to pay. 356 00:15:38,894 --> 00:15:40,113 What kind of an operation? 357 00:15:40,156 --> 00:15:41,984 I wanna have eyes like Americans? 358 00:15:42,028 --> 00:15:44,160 Come on. You're kiddin', right? 359 00:15:44,204 --> 00:15:46,641 I'm very serious. 360 00:15:48,643 --> 00:15:50,427 What's wrong with having eyes like a Korean? 361 00:15:50,471 --> 00:15:51,820 Koreans are little squirts. 362 00:15:51,863 --> 00:15:53,996 Americans are real tough. 363 00:15:54,040 --> 00:15:55,563 I wanna be like them. 364 00:15:55,606 --> 00:15:57,957 Like you. Like John Wayne. 365 00:15:58,000 --> 00:15:59,175 -Look, Kim Han -Please, Doc! 366 00:15:59,219 --> 00:16:01,134 I think about this for a long time. 367 00:16:01,177 --> 00:16:02,787 Then you know that having an eye operation 368 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 isn't going to change who you are. 369 00:16:04,180 --> 00:16:07,357 -It will change how I look. -To whom? 370 00:16:07,401 --> 00:16:08,793 To Korean women. 371 00:16:08,837 --> 00:16:10,970 They think American guys are real dreamboats. 372 00:16:11,013 --> 00:16:12,232 Uh-huh. 373 00:16:12,275 --> 00:16:14,016 Please, Doc, will you help me? 374 00:16:14,060 --> 00:16:16,018 Sorry, pal. 375 00:16:16,062 --> 00:16:18,107 Come on, Doc. Give me a break. 376 00:16:18,151 --> 00:16:20,457 I am. Believe me, I am. 377 00:16:20,501 --> 00:16:23,460 Have it your way. I'll go to the 8063rd MASH. 378 00:16:23,504 --> 00:16:27,508 Someone there will fix me up. 379 00:16:27,551 --> 00:16:29,075 Hey, you know what I heard? 380 00:16:29,118 --> 00:16:32,382 Tomorrow, we're getting fresh milk. 381 00:16:32,426 --> 00:16:34,080 I would have been thrilled with fresh powder. 382 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 We gotta get a punching bag for the Swamp. 383 00:16:36,517 --> 00:16:38,214 What? 384 00:16:38,258 --> 00:16:39,737 [thinking] And this kid is just one of thousands 385 00:16:39,781 --> 00:16:40,912 who think the road to happiness 386 00:16:40,956 --> 00:16:42,871 leads straight to America. 387 00:16:42,914 --> 00:16:44,264 If we stay here much longer, 388 00:16:44,307 --> 00:16:46,266 we'll have all of Korea disoriented. 389 00:16:53,099 --> 00:16:55,188 Of course, Koreans aren't the only ones 390 00:16:55,231 --> 00:16:56,493 unhappy with their eyes. 391 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 Am I ever gonna see again? 392 00:17:02,630 --> 00:17:03,674 Tell me the truth, sir. 393 00:17:03,718 --> 00:17:05,285 I'm a marine. I can take it. 394 00:17:05,328 --> 00:17:07,852 We can't tell yet, son. Maybe. 395 00:17:10,725 --> 00:17:12,074 Maybe. 396 00:17:13,728 --> 00:17:14,946 [sobbing] 397 00:17:16,905 --> 00:17:19,299 -I'm not crying. -I know you're not. 398 00:17:25,044 --> 00:17:28,003 Poor kid. What happened to him? 399 00:17:28,047 --> 00:17:30,092 He got blind drunk on a fifth of booze 400 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 only he didn't know it was methyl alcohol. 401 00:17:32,094 --> 00:17:33,748 That homemade hooch will kill ya. 402 00:17:33,791 --> 00:17:35,358 He should have stuck with an American brand. 403 00:17:35,402 --> 00:17:36,751 He thought he did, 404 00:17:36,794 --> 00:17:38,013 but the local moonshiners have come up 405 00:17:38,057 --> 00:17:39,493 with a new trick. 406 00:17:39,536 --> 00:17:41,190 They drill a hole in the bottom of the bottle 407 00:17:41,234 --> 00:17:42,496 and drain out the good stuff 408 00:17:42,539 --> 00:17:44,889 -and reseal it with wax. -Boy, that stinks. 409 00:17:59,121 --> 00:18:00,427 [glass breaks] 410 00:18:03,560 --> 00:18:05,780 How'd you like some company? 411 00:18:05,823 --> 00:18:08,261 Oh, Major, sure. Park it. 412 00:18:11,002 --> 00:18:12,569 That's quite a king-size meal 413 00:18:12,613 --> 00:18:13,701 you've got there. 414 00:18:13,744 --> 00:18:15,398 I love American eats. 415 00:18:15,442 --> 00:18:17,574 Spaghetti is tops. 416 00:18:17,618 --> 00:18:20,011 Besides, I'm getting ready to hit the road. 417 00:18:21,796 --> 00:18:26,061 Well, you sure were a big help to us, Kim Han. 418 00:18:26,105 --> 00:18:28,890 -You're a fine young man. -Thank you. 419 00:18:28,933 --> 00:18:31,022 I sure can use the dough you paid me. 420 00:18:31,066 --> 00:18:32,981 Uh-huh. I bet you're gonna buy yourself 421 00:18:33,024 --> 00:18:34,852 some sharp new clothes 422 00:18:34,896 --> 00:18:36,158 to look good for the girls, huh? 423 00:18:36,202 --> 00:18:38,160 No. 424 00:18:38,204 --> 00:18:41,642 Oh, you don't have to be modest with me. 425 00:18:41,685 --> 00:18:42,904 How could they keep their hands 426 00:18:42,947 --> 00:18:44,166 off a dreamboat like you? 427 00:18:44,210 --> 00:18:45,385 I'm not good looking. 428 00:18:45,428 --> 00:18:47,865 Not like the American G.I.s. 429 00:18:47,909 --> 00:18:51,130 Are you kidding? [laughs] 430 00:18:51,173 --> 00:18:54,611 You should have seen some of those guys when they were your age. 431 00:18:54,655 --> 00:18:56,657 -Why? -Because. 432 00:18:56,700 --> 00:19:00,182 They were clumsy young boys 433 00:19:00,226 --> 00:19:02,489 and very shy with girls. 434 00:19:02,532 --> 00:19:06,319 And, well, compared to them, 435 00:19:06,362 --> 00:19:08,059 you're Tyrone Power. 436 00:19:09,235 --> 00:19:11,367 -I am? -Sure. 437 00:19:11,411 --> 00:19:14,892 And things just get better. Boys become men. 438 00:19:14,936 --> 00:19:19,201 I'd like to see you in a couple of years, tiger. 439 00:19:19,245 --> 00:19:21,812 Oh, what a lady-killer you're gonna be. 440 00:19:21,856 --> 00:19:24,119 Hey, kid, the truck's ready to leave for the 8063rd. 441 00:19:28,254 --> 00:19:32,171 Oh, no, maybe I'll catch the next one. 442 00:19:36,479 --> 00:19:40,266 Well, good luck to you, Kim Han. 443 00:19:40,309 --> 00:19:42,529 You not eat your dinner. 444 00:19:42,572 --> 00:19:44,792 Oh, no, I have this diet. 445 00:19:44,835 --> 00:19:46,837 I look at our food, and I lose my appetite. 446 00:20:00,286 --> 00:20:02,766 Doctors, this is Captain Broz of the Turkish Army. 447 00:20:02,810 --> 00:20:04,203 He's here to see you. 448 00:20:04,246 --> 00:20:06,379 How do you do, Captain? I'm Dr. Winchester. 449 00:20:06,422 --> 00:20:08,337 [chuckles] This is Dr. Pierce. 450 00:20:08,381 --> 00:20:09,382 You have Turk soldier here, no? 451 00:20:09,425 --> 00:20:11,558 I wish to see. 452 00:20:11,601 --> 00:20:14,038 Yeah, he's right there. Second bed. He just has a wounded foot. 453 00:20:14,082 --> 00:20:17,433 -I know. -Friendly guy. 454 00:20:17,477 --> 00:20:19,261 Yes. The sort of thing Clyde Beatty 455 00:20:19,305 --> 00:20:21,394 brings back alive, huh? 456 00:20:21,437 --> 00:20:23,047 Kellye, when do you get off duty? 457 00:20:23,091 --> 00:20:24,310 In just a few minutes, Doctor. What do you have in mind? 458 00:20:24,353 --> 00:20:25,615 A fast game of post office. 459 00:20:25,659 --> 00:20:27,661 This is finally signed and sealed, 460 00:20:27,704 --> 00:20:30,229 and I'd like it delivered to the outgoing mail department. 461 00:20:30,272 --> 00:20:32,622 -Would you do the honors? -It would be an honor. 462 00:20:32,666 --> 00:20:34,233 The Harry S. Truman? 463 00:20:34,276 --> 00:20:37,192 [men arguing in Turkish] 464 00:20:37,236 --> 00:20:39,281 Hey, hey, hey! Keep it down. 465 00:20:39,325 --> 00:20:41,501 There are people trying to sleep in India. 466 00:20:41,544 --> 00:20:42,676 What is the meaning of this tumult? 467 00:20:42,719 --> 00:20:44,286 He is stinking rotten dog droppings. 468 00:20:44,330 --> 00:20:46,245 Oscar Wilde couldn't have said it better. 469 00:20:46,288 --> 00:20:48,290 Doctor, tell him I do not shoot myself to get out of duty. 470 00:20:48,334 --> 00:20:51,075 -Shoot yourself? No, no, no. -I know the truth! 471 00:20:51,119 --> 00:20:54,340 [yelling in Turkish] 472 00:20:54,383 --> 00:20:56,994 Gun! Gun! Watch it, fella! 473 00:20:57,038 --> 00:20:58,039 -He is a coward! I must kill him! -Everybody down! 474 00:20:59,954 --> 00:21:02,261 Couldn't you just slap the kid? That was good enough for Patton. 475 00:21:02,304 --> 00:21:04,480 -Charles, where are you? CHARLES: I'm not telling anybody! 476 00:21:04,524 --> 00:21:06,134 Grab the gun or bite the bullet. 477 00:21:06,177 --> 00:21:10,051 -Gun! -No! Watch it! Watch it! 478 00:21:10,094 --> 00:21:11,182 Get him up! Get him up! 479 00:21:11,226 --> 00:21:13,141 Up you go! Up you go! 480 00:21:13,184 --> 00:21:15,752 -Up we go. There's a good maniac. -I will kill you both! 481 00:21:15,796 --> 00:21:17,014 Give me a break, will ya, fella? 482 00:21:17,058 --> 00:21:18,842 Dying on duty is a court-martial offense. 483 00:21:18,886 --> 00:21:20,670 He is jackal! Worthless! 484 00:21:20,714 --> 00:21:22,672 To shoot him is to shoot nothing. 485 00:21:22,716 --> 00:21:24,500 You jerk, he didn't shoot himself. 486 00:21:24,544 --> 00:21:25,980 We can tell by the angle of the wound. 487 00:21:26,023 --> 00:21:28,330 Liars! Friend of a snake! 488 00:21:28,374 --> 00:21:30,027 HAWKEYE: Charles, watch it! 489 00:21:30,071 --> 00:21:31,290 [gunshot] 490 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 [Broz whimpering] 491 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 Now that's what a self-inflicted wound looks like. 492 00:21:39,820 --> 00:21:43,693 And I want you to know my people busted their keisters 493 00:21:43,737 --> 00:21:46,348 to get this beautification business done. 494 00:21:46,392 --> 00:21:48,568 Worked harder than a woodpecker in a petrified forest. 495 00:21:48,611 --> 00:21:51,658 What do you think, sir? 496 00:21:59,361 --> 00:22:01,450 -I like it. -How's that? 497 00:22:01,494 --> 00:22:02,669 Did he say he liked it? 498 00:22:02,712 --> 00:22:04,018 I couldn't hear. Does he like it? 499 00:22:04,061 --> 00:22:05,367 I'd like him to like it. 500 00:22:10,024 --> 00:22:12,983 -Yes, sir, I do like it. -You hear that, Klinger! 501 00:22:13,027 --> 00:22:14,507 [cheering] 502 00:22:16,422 --> 00:22:20,339 Yes, sir, you've done yourself proud. 503 00:22:20,382 --> 00:22:23,516 This thing is ingenious as all get-out. 504 00:22:23,559 --> 00:22:25,909 Well, the bon mots go to Major Houlihan. 505 00:22:25,953 --> 00:22:28,999 She's the one who gave our beauty spot its pizzazz. 506 00:22:38,705 --> 00:22:40,576 MARGARET: Yeah, well, thank you, sir. 507 00:22:40,620 --> 00:22:41,838 But I couldn't have done it 508 00:22:41,882 --> 00:22:42,883 without my foreman and my crew. 509 00:22:42,926 --> 00:22:44,624 Thanks, boss. Men. 510 00:22:44,667 --> 00:22:46,974 You can all pat yourselves on the back. 511 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 Because this is what America is all about. 512 00:22:50,847 --> 00:22:52,283 Bedpans. 513 00:22:52,327 --> 00:22:53,502 Colonel, does this mean 514 00:22:53,546 --> 00:22:55,896 our water heater is on its way? 515 00:22:55,939 --> 00:22:58,725 -You can bank on it. -Hooray! 516 00:22:58,768 --> 00:23:01,162 You people need the best equipment possible 517 00:23:01,205 --> 00:23:04,208 so that we can soundly defeat our enemy. 518 00:23:04,252 --> 00:23:07,429 B.J.: Whoever he may be. 519 00:23:07,473 --> 00:23:09,126 HAWKEYE [thinking]: I know it doesn't make much sense, Harry, 520 00:23:09,170 --> 00:23:10,780 but that's how we got our water heater. 521 00:23:10,824 --> 00:23:12,913 I know you're thinking it's pretty stupid, 522 00:23:12,956 --> 00:23:14,393 but no more so than peace talks 523 00:23:14,436 --> 00:23:15,916 that are all talk and no peace. 524 00:23:18,179 --> 00:23:20,181 I know there's a lot of heat in your kitchen, Harry, 525 00:23:20,224 --> 00:23:22,009 but there's a bunch of tired people here 526 00:23:22,052 --> 00:23:25,186 who don't even know why they're here. 527 00:23:25,229 --> 00:23:26,753 We just miss our families and friends. 528 00:23:26,796 --> 00:23:29,451 All of us only want one thing: 529 00:23:29,495 --> 00:23:31,932 to come home. 530 00:23:31,975 --> 00:23:33,237 Help. 531 00:23:44,510 --> 00:23:46,076 MAN [on P.A.]: Attention, all personnel, quit your dreaming. 532 00:23:46,120 --> 00:23:48,252 It's time for the nightmare. 533 00:23:48,296 --> 00:23:49,515 Over here! 534 00:23:49,558 --> 00:23:50,907 Over here! 535 00:23:50,951 --> 00:23:53,693 No, no, not there! 536 00:23:53,736 --> 00:23:57,261 [tires skid, crash] 537 00:23:57,305 --> 00:23:58,959 Oh. 538 00:24:02,528 --> 00:24:04,443 Klinger, has the mail gone out yet? 539 00:24:06,314 --> 00:24:09,317 ♪♪ 540 00:24:19,588 --> 00:24:22,461 ♪♪ [theme] 40028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.