All language subtitles for MASH (1972) - S08E23 - War Co-Respondent (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,091 ♪♪ [theme] 2 00:00:54,880 --> 00:00:56,360 MAN [on P.A.]: Attention, all personnel. 3 00:00:56,404 --> 00:00:58,058 Through the roaring traffic's boom 4 00:00:58,101 --> 00:01:00,930 and the silence of your lonely room 5 00:01:00,973 --> 00:01:03,063 night and day, you are the ones. 6 00:01:03,106 --> 00:01:05,195 Evac bus in the compound. 7 00:01:09,243 --> 00:01:10,679 HAWKEYE: Don't get up, men. 8 00:01:10,722 --> 00:01:12,115 Welcome to Pierce's Palpation Parlor. 9 00:01:12,159 --> 00:01:13,899 Open sunup to sunup. 10 00:01:13,943 --> 00:01:15,901 Everything from lacerations to lesions. 11 00:01:15,945 --> 00:01:18,252 B.J.: Foreign lesions a dollar extra. Get him inside. 12 00:01:18,295 --> 00:01:20,471 Pardon me, soldier. The shock troops are here. 13 00:01:20,515 --> 00:01:22,821 Well, this is a shock. 14 00:01:22,865 --> 00:01:24,388 When did this line start using stewardesses? 15 00:01:24,432 --> 00:01:26,260 Scotty here was pretty scared. 16 00:01:26,303 --> 00:01:28,610 I promised I'd hold his hand all the way to the operating room. 17 00:01:28,653 --> 00:01:31,091 Well, we can't let a promise like that be broken, can we? Litter! 18 00:01:31,134 --> 00:01:33,571 What have you got there, B.J.? Oh. Hello. 19 00:01:33,615 --> 00:01:36,270 -Whatever's wrong with you, I get dibs on fixing it. -I'm taking him first. 20 00:01:36,313 --> 00:01:38,315 -Litter! -I'm Hawkeye Pierce. 21 00:01:38,359 --> 00:01:40,230 What's a nice girl like you doing in a war like this? 22 00:01:40,274 --> 00:01:42,319 Reporting it. I'm Aggie O'Shea. 23 00:01:42,363 --> 00:01:44,365 The Aggie O'Shea? 24 00:01:44,408 --> 00:01:47,542 I always pictured her as a grizzled, war-weary veteran. 25 00:01:47,585 --> 00:01:49,718 She's about as far as you can get from grizzly. 26 00:01:49,761 --> 00:01:52,808 -But I wouldn't mind seeing her bare. -Typical Pierce. 27 00:01:52,851 --> 00:01:55,637 Look at her body and ignore her accomplishments. 28 00:01:55,680 --> 00:01:58,596 I, for one, am thrilled to have a genuine celebrity around here. 29 00:01:58,640 --> 00:02:00,468 I, for two, will be pleased to introduce her 30 00:02:00,511 --> 00:02:02,078 to all the thrilling sights, 31 00:02:02,122 --> 00:02:04,820 sounds and sensations to be found in this camp. 32 00:02:04,863 --> 00:02:06,822 -And then we'll leave the Swamp. -[scoffs] 33 00:02:06,865 --> 00:02:08,824 -Beauty and the boast. -[mock chuckle] 34 00:02:08,867 --> 00:02:10,869 Colonel, don't you just love her wonderful sketches? 35 00:02:10,913 --> 00:02:14,221 Of course, the colonel's style is very different. 36 00:02:14,264 --> 00:02:17,224 Hers is, uh, stark and graphic, you know? 37 00:02:17,267 --> 00:02:20,140 His has more of the quality of "Draw this dog and win five free lessons." 38 00:02:20,183 --> 00:02:21,793 Tread softly, art critic, 39 00:02:21,837 --> 00:02:24,318 or I'll be putting you on the canvas. 40 00:02:26,189 --> 00:02:28,104 So I ended up with this unit, 41 00:02:28,148 --> 00:02:29,671 sort of getting the footslogger's view of the war. 42 00:02:29,714 --> 00:02:32,108 -It must be awful. -Not to mention deadly. 43 00:02:32,152 --> 00:02:34,197 Yes, but it's kind of wonderful too. 44 00:02:34,241 --> 00:02:36,504 It's the people. You get so close. 45 00:02:36,547 --> 00:02:39,594 To these guys, I'm a cross between a mascot and a den mother. 46 00:02:39,637 --> 00:02:42,423 -I have an opening in my den, Mother. -Pierce! 47 00:02:42,466 --> 00:02:43,946 So when they got hit on patrol tonight, 48 00:02:43,989 --> 00:02:46,122 I decided to stick with 'em the whole way. 49 00:02:46,166 --> 00:02:47,906 Battalion Aid to here, down to Seoul, 50 00:02:47,950 --> 00:02:49,865 and then Tokyo, where I'll file my story. 51 00:02:49,908 --> 00:02:52,389 You know, you're a real hero to a lot of us out here. 52 00:02:52,433 --> 00:02:54,870 Come on. All I do is sketch a bit and then write what I see. 53 00:02:54,913 --> 00:02:57,438 -You people are the heroes. -Oh, that's me, all right. 54 00:02:57,481 --> 00:02:59,875 A combination of Douglas, Fairbanks and Junior. 55 00:02:59,918 --> 00:03:02,094 All rolled into one quivering mass. 56 00:03:02,138 --> 00:03:05,402 -[laughing] -Anyway, Scotty and this gang are very special 57 00:03:05,446 --> 00:03:07,622 -and I'd like to find a way to say thanks. -Well-- 58 00:03:07,665 --> 00:03:09,189 -Pierce! -What? 59 00:03:09,232 --> 00:03:11,103 I mean it. I'm very grateful to all of you, 60 00:03:11,147 --> 00:03:13,280 and I'd like to send you something from Tokyo. 61 00:03:13,323 --> 00:03:15,325 Anything you like. What'll it be? 62 00:03:15,369 --> 00:03:17,109 Well, okay, but you'll be up all night 63 00:03:17,153 --> 00:03:18,720 sticking postage stamps on my geisha girl. 64 00:03:18,763 --> 00:03:20,809 Try again. 65 00:03:20,852 --> 00:03:22,245 A good bottle of scotch? 66 00:03:22,289 --> 00:03:24,291 Twelve-year-old bottle of scotch for Hawkeye. 67 00:03:24,334 --> 00:03:27,119 -Margaret? -Oh, no, it's not necessary. 68 00:03:27,163 --> 00:03:29,165 Hey, you don't get very much up here, 69 00:03:29,209 --> 00:03:30,297 and I've got connections. 70 00:03:30,340 --> 00:03:33,125 -What? -Some nice bath soap? 71 00:03:33,169 --> 00:03:35,650 Perfumed soap for Margaret. Dr. Winchester? 72 00:03:35,693 --> 00:03:37,826 Tokyo has nothing that I want sent to me. 73 00:03:37,869 --> 00:03:40,307 What I want is to be sent to Tokyo. 74 00:03:40,350 --> 00:03:42,570 I'll work on that. What about you, B.J.? 75 00:03:42,613 --> 00:03:45,050 Come on. If you could have anything that 76 00:03:45,094 --> 00:03:46,791 your heart desired. what would it be? 77 00:03:46,835 --> 00:03:49,054 A peanut butter sandwich. 78 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 Really? I mean, you must want more than that. 79 00:03:51,056 --> 00:03:52,232 A peanut butter and jelly sandwich? 80 00:03:53,929 --> 00:03:56,540 Well, good night, all. I need some sleep. 81 00:03:56,584 --> 00:03:58,803 -There's an extra bunk in my tent. -Thanks. 82 00:03:58,847 --> 00:04:00,283 There's also an extra bunk in my tent 83 00:04:00,327 --> 00:04:02,242 if you're not choosy about roommates. 84 00:04:02,285 --> 00:04:04,940 And if you are, uh, Charles and B.J. can go someplace else. 85 00:04:04,983 --> 00:04:07,682 On that note, Hunnicutt, let us say good night. 86 00:04:07,725 --> 00:04:08,900 I hope you don't mind. 87 00:04:08,944 --> 00:04:11,251 Charles and I would like to be alone. 88 00:04:11,294 --> 00:04:14,254 You devil. You probably bribed them to leave. 89 00:04:14,297 --> 00:04:16,604 You think you can have your way with me. Well, you can. 90 00:04:16,647 --> 00:04:19,259 -Unless, of course, you'd prefer my way. -You're crazy. 91 00:04:19,302 --> 00:04:21,913 Thank you. I thought you'd never notice. 92 00:04:21,957 --> 00:04:23,480 So, now that you've seen our world-famous Mess Tent, 93 00:04:23,524 --> 00:04:25,265 what can I show you next? 94 00:04:25,308 --> 00:04:28,398 Margaret's tent. I think I'd better get some sleep. 95 00:04:28,442 --> 00:04:30,008 That noise you just heard was my crest falling. 96 00:04:30,052 --> 00:04:31,401 Oh. 97 00:04:31,445 --> 00:04:32,881 But, no matter. I hereby appoint myself 98 00:04:32,924 --> 00:04:34,361 as your personal man Tuesday. 99 00:04:34,404 --> 00:04:35,623 I always thought it was Friday. 100 00:04:35,666 --> 00:04:36,841 I don't think I can wait that long. 101 00:04:36,885 --> 00:04:38,930 -Try. -Listen, listen. 102 00:04:38,974 --> 00:04:41,890 If there's anything you need, want or desire-- 103 00:04:41,933 --> 00:04:44,980 especially desire-- you have but to ask. 104 00:04:45,023 --> 00:04:49,289 Really? Oh, there is something that I'm kind of curious about. 105 00:04:49,332 --> 00:04:51,726 What? What? If I don't know the answer, I'll make one up. 106 00:04:51,769 --> 00:04:53,728 Is B.J. always so quiet? 107 00:04:55,295 --> 00:04:56,818 B.J. who? 108 00:04:56,861 --> 00:04:59,603 -Am I gonna be okay, Doc? -Hey, are you kidding? 109 00:04:59,647 --> 00:05:02,302 When I was under the hood, I put in a racing cam and dual carbs. 110 00:05:02,345 --> 00:05:04,565 -Some hotter plugs might help. -Hi. 111 00:05:04,608 --> 00:05:07,350 -Good morning. -Still with us, huh, Aggie? 112 00:05:07,394 --> 00:05:10,484 Whither thou goest, Jackson. Do you mind a backseat driver? 113 00:05:10,527 --> 00:05:12,355 Not at all. See anything you like? 114 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 Got a number of late models here, 115 00:05:13,965 --> 00:05:15,837 all driven by a little old general from Pasadena. 116 00:05:15,880 --> 00:05:19,188 -Looks like you do pretty good body work. -Open 24 hours. 117 00:05:19,231 --> 00:05:21,712 -Free towing. Call us anytime. -I will. 118 00:05:21,756 --> 00:05:25,673 I'm sure you're listed in the Yalu Pages. You started it. 119 00:05:25,716 --> 00:05:28,458 I should know better. Word games with a writer. That's like-- 120 00:05:28,502 --> 00:05:31,069 -Needling a nurse? -I surrender already. 121 00:05:31,113 --> 00:05:35,639 ♪ Daisy, Daisy give me your answer true ♪ 122 00:05:35,683 --> 00:05:37,728 Oh! Hi! 123 00:05:37,772 --> 00:05:40,383 Imagine my surprise at finding you here. 124 00:05:40,427 --> 00:05:42,994 I was just out taking a casual, postoperative spin. 125 00:05:43,038 --> 00:05:44,387 Wanna go for a ride? 126 00:05:44,431 --> 00:05:47,259 My father sent me this. It's a pop-cycle. 127 00:05:47,303 --> 00:05:49,436 No, thank you. I'm sticking close to watch a doctor at work. 128 00:05:49,479 --> 00:05:51,612 That's what I had in mind: sticking close, playing doctor. 129 00:05:51,655 --> 00:05:54,092 I know, I know. How you doing, Scotty? 130 00:05:54,136 --> 00:05:56,094 Hi, Aggie. Boy, am I glad to see you. 131 00:05:56,138 --> 00:05:58,401 This is B.J., the doctor that put you back together 132 00:05:58,445 --> 00:06:01,273 -and this is Hawkeye, who, uh, seems to be falling apart. -Hello. 133 00:06:01,317 --> 00:06:02,449 How you feeling, pal? You look a lot better 134 00:06:02,492 --> 00:06:03,972 than the last time I saw you. 135 00:06:04,015 --> 00:06:07,105 Okay, I guess. My chest feels kind of funny. 136 00:06:07,149 --> 00:06:09,630 Your chest? That's a little far north. You were hit in the belly. 137 00:06:09,673 --> 00:06:13,634 Well, it doesn't exactly hurt. It just feels kind of heavy. 138 00:06:13,677 --> 00:06:16,898 -Heavy, huh? -Probably normal postoperative discomfort. 139 00:06:16,941 --> 00:06:19,727 -Nothing for you to worry about. -Okay. 140 00:06:19,770 --> 00:06:22,469 If it keeps bothering you, you give us a holler. See you later. 141 00:06:22,512 --> 00:06:25,385 Hey, Colonel! Sherman Potter-- Excuse me. 142 00:06:25,428 --> 00:06:27,604 Sherman Potter, this is the Aggie O'Shea 143 00:06:27,648 --> 00:06:29,084 journalist, artist and heartbreaker. 144 00:06:29,127 --> 00:06:30,694 Aggie, this is the boss. 145 00:06:30,738 --> 00:06:32,392 Pleasure to meet you, Colonel. You have quite a bunch here. 146 00:06:32,435 --> 00:06:34,350 How do, ma'am. I'm sorry I turned in 147 00:06:34,394 --> 00:06:36,396 before I had a chance to meet you last night. 148 00:06:36,439 --> 00:06:37,484 The boys were right. 149 00:06:37,527 --> 00:06:39,529 You sure are a sight for sore eyes. 150 00:06:39,573 --> 00:06:41,575 -I'm flattered. -You do fine work. 151 00:06:41,618 --> 00:06:43,272 It's about time someone represented 152 00:06:43,315 --> 00:06:45,492 the workingman's point of view hereabouts. 153 00:06:45,535 --> 00:06:48,451 Thank you. That's quite unusual coming from a regular army officer. 154 00:06:48,495 --> 00:06:51,846 -He's not your regular regular army. -No, he's more of a 39 short. 155 00:06:51,889 --> 00:06:54,239 This place is turning into an artists' colony. 156 00:06:54,283 --> 00:06:57,155 -We've got Aggie and Grandpa Moses here. -Oh, really, Colonel? 157 00:06:57,199 --> 00:07:00,376 Yeah, well, I do kind of paint myself. 158 00:07:00,420 --> 00:07:03,074 I'll say. We gotta hose him down every other day. 159 00:07:03,118 --> 00:07:05,555 -I'd love to see your work. -It's no big deal. 160 00:07:05,599 --> 00:07:07,644 Nothing you'll see hanging in the "Louver." 161 00:07:07,688 --> 00:07:09,733 -Do I look like a critic? -Come on, Colonel. 162 00:07:09,777 --> 00:07:12,649 -You can't give a fellow artist the brush. -Okay, it's a deal. 163 00:07:12,693 --> 00:07:16,392 I'll give you a glimpse, but you've gotta promise not to chortle. 164 00:07:16,436 --> 00:07:19,351 -Scout's honor, not a giggle. -All right, let's go. 165 00:07:19,395 --> 00:07:22,224 Oh, sure. The old "Let me show you my etchings" ploy. 166 00:07:22,267 --> 00:07:24,400 -[chuckles] -See you, B.J. 167 00:07:24,444 --> 00:07:26,837 Oh, don't forget. You promised me an interview later. 168 00:07:26,881 --> 00:07:29,492 All right. Okay. All right. What are you up to? 169 00:07:29,536 --> 00:07:31,929 -Uh, Watkins, the heminephrectomy. -I'm not talking kidney. 170 00:07:31,973 --> 00:07:34,541 -I'm talking lady. -So, talk. 171 00:07:34,584 --> 00:07:36,412 Well, she's paying all this attention to you. 172 00:07:36,456 --> 00:07:37,892 She won't even give me a tumble. 173 00:07:37,935 --> 00:07:39,502 You're frothing at the mouth. 174 00:07:39,546 --> 00:07:40,938 You betcha I'm frothing. Now, what are you doing? 175 00:07:40,982 --> 00:07:43,637 -Nothing. -Oh, I get it. I get it. 176 00:07:43,680 --> 00:07:47,510 She's trying to get to me through you. Well, it's working. 177 00:07:47,554 --> 00:07:51,253 Sophie, my horse. I've still gotta finish off her hind leg here. 178 00:07:51,296 --> 00:07:53,385 Colonel Potter, these are really very good. 179 00:07:53,429 --> 00:07:55,475 Well, thanks, it's nice to hear that. 180 00:07:55,518 --> 00:07:59,217 Most folks around here don't know their Picasso from a hole in the ground. 181 00:07:59,261 --> 00:08:01,524 [chuckles] Who's this cute little guy? 182 00:08:01,568 --> 00:08:04,571 Used to be my clerk. He's gone home now. Fine lad. 183 00:08:04,614 --> 00:08:07,530 -And the discus thrower? -Bull thrower more likely. 184 00:08:07,574 --> 00:08:11,578 Lebanese loony. We don't know who wears the pants in his family. 185 00:08:11,621 --> 00:08:14,406 Oh, this is wonderful. 186 00:08:14,450 --> 00:08:15,930 Well, that's my own thumb. 187 00:08:15,973 --> 00:08:17,932 [chuckles] You know, I bet every artist in history 188 00:08:17,975 --> 00:08:19,324 has had this idea. 189 00:08:19,368 --> 00:08:22,197 You're the only one I know who ever did it. 190 00:08:22,240 --> 00:08:25,026 Oh. This man I recognize. 191 00:08:25,069 --> 00:08:27,202 Kissed my hand when we met. 192 00:08:27,245 --> 00:08:29,204 Tall, very stiff upper lip. 193 00:08:29,247 --> 00:08:32,468 No lip stiffer, no brow higher, no blood bluer. 194 00:08:32,512 --> 00:08:33,730 But he's a fine surgeon. 195 00:08:33,774 --> 00:08:35,210 Why does he look so angry? 196 00:08:35,253 --> 00:08:37,691 Does he? I hadn't noticed. 197 00:08:37,734 --> 00:08:39,867 Colonel, I am very impressed. 198 00:08:39,910 --> 00:08:42,304 -These are absolutely wonderful. -Oh, thanks. 199 00:08:42,347 --> 00:08:46,438 -I'm no Norman Rockwell. -No need. We already have one. 200 00:08:46,482 --> 00:08:48,440 Have you ever done a picture of B.J.? 201 00:08:48,484 --> 00:08:49,746 I've been thinking about doing him, 202 00:08:49,790 --> 00:08:52,009 but I'm not too good on teeth. 203 00:08:52,053 --> 00:08:54,359 Actually, I started with Silly Putty. 204 00:08:54,403 --> 00:08:56,013 How's that? 205 00:08:56,057 --> 00:08:58,799 Did an article about it when it first came out in '49, 206 00:08:58,842 --> 00:09:01,236 somebody liked it, so I'm a specialty writer. 207 00:09:01,279 --> 00:09:03,499 Florence Chadwick's channel swim in '50, 208 00:09:03,543 --> 00:09:05,980 and I'm a woman's writer who also does sketches. 209 00:09:06,023 --> 00:09:08,939 Sugar Ray beats Jake LaMotta and I'm a sports writer. 210 00:09:08,983 --> 00:09:10,332 Who knows nothing about sports, right? 211 00:09:10,375 --> 00:09:13,204 Oh, yeah? Ask me any question. 212 00:09:13,248 --> 00:09:15,119 Come on, come on. 213 00:09:15,163 --> 00:09:17,861 Uh... who's Bobby Thomson? 214 00:09:17,905 --> 00:09:19,733 I mean something tough. 215 00:09:19,776 --> 00:09:22,300 Bobby Thomson is the Dick Sisler of '51. 216 00:09:22,344 --> 00:09:23,693 -He is? -Yes. 217 00:09:23,737 --> 00:09:25,565 The year before Thomson's homerun, 218 00:09:25,608 --> 00:09:28,176 Dick Sisler hit one out of the park on the last day of the season 219 00:09:28,219 --> 00:09:31,222 to put the Phillies ahead of the Dodgers and into the World Series. 220 00:09:31,266 --> 00:09:32,833 You're a regular Red Barber. 221 00:09:32,876 --> 00:09:34,530 Yeah. 222 00:09:34,574 --> 00:09:35,966 And I'm sitting in the catbird seat. 223 00:09:38,360 --> 00:09:40,492 Anyway, leaving the world of sports, 224 00:09:40,536 --> 00:09:43,147 we go off to England. George VI dies, 225 00:09:43,191 --> 00:09:45,367 and I am there for the succession to the throne 226 00:09:45,410 --> 00:09:47,325 of 25 year old Elizabeth II. 227 00:09:47,369 --> 00:09:49,545 Presto, I'm a foreign affairs expert. 228 00:09:49,589 --> 00:09:52,679 Couple of trips over here, and I'm a war correspondent 229 00:09:52,722 --> 00:09:54,245 with Bill Malden overtones. 230 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 Did-- Did I say something wrong? 231 00:09:58,859 --> 00:10:02,079 -No. -Oh. Good. 232 00:10:02,123 --> 00:10:05,517 Yes. 233 00:10:05,561 --> 00:10:07,955 I, uh-- 234 00:10:07,998 --> 00:10:11,915 I'm, uh-- 235 00:10:11,959 --> 00:10:13,569 You don't find a lot of women in your line of work. 236 00:10:13,613 --> 00:10:15,571 Yeah. 237 00:10:15,615 --> 00:10:19,183 -A lot of people think it's less than feminine. -Yeah. 238 00:10:19,227 --> 00:10:21,882 -Am I? -What? 239 00:10:21,925 --> 00:10:23,318 No. God, no. 240 00:10:23,361 --> 00:10:25,015 Oh. Good. 241 00:10:28,715 --> 00:10:31,456 Tell me about yourself. Uh, you're married. 242 00:10:31,500 --> 00:10:34,634 -Does it show? -Yes. 243 00:10:34,677 --> 00:10:37,854 And I asked somebody. Reporter, remember? 244 00:10:37,898 --> 00:10:39,900 Uh-huh. 245 00:10:39,943 --> 00:10:44,687 -I like the way you are with the boys in post-op. -Thank you. 246 00:10:44,731 --> 00:10:47,342 There's a certain gentleness about you 247 00:10:47,385 --> 00:10:50,911 in the midst of all this craziness that's very attractive. 248 00:10:50,954 --> 00:10:55,263 And-- May I be direct? 249 00:10:55,306 --> 00:10:58,179 Please. I hate the way you beat around the bush. 250 00:10:58,222 --> 00:11:01,225 Well, you haven't said or done anything 251 00:11:01,269 --> 00:11:02,836 that could be remotely considered a pass 252 00:11:02,879 --> 00:11:05,752 in spite of all the openings I've given you. 253 00:11:05,795 --> 00:11:08,842 I don't know whether to be flattered or insulted. 254 00:11:08,885 --> 00:11:11,801 I feel like I'm about three feet over my head. 255 00:11:11,845 --> 00:11:14,369 Well, just relax and float. 256 00:11:14,412 --> 00:11:16,153 Aggie, you're really something. 257 00:11:16,197 --> 00:11:18,678 Oh, let's not lose control. 258 00:11:18,721 --> 00:11:22,812 -[chuckles] You want direct. -Yeah. 259 00:11:22,856 --> 00:11:24,596 You are one of the most... 260 00:11:26,816 --> 00:11:30,646 You're an extraordinarily attractive woman, but-- 261 00:11:30,690 --> 00:11:33,693 Hold it right there. Back up one. 262 00:11:33,736 --> 00:11:36,260 Go over that first part again, up to the "but." 263 00:11:36,304 --> 00:11:40,221 You're an extraordinarily attractive woman. 264 00:11:40,264 --> 00:11:42,484 Thank you. 265 00:11:42,527 --> 00:11:44,921 As for the second part, I think I know 266 00:11:44,965 --> 00:11:48,533 what "but" means, so I'll quit while I'm ahead. 267 00:11:48,577 --> 00:11:53,408 Now, I'd like to leave you with two very important thoughts. 268 00:11:53,451 --> 00:11:56,672 I'm going to be here for another 48 hours 269 00:11:56,716 --> 00:12:00,371 and the feeling is very, very mutual. 270 00:12:02,417 --> 00:12:04,201 Sleep well. 271 00:12:11,513 --> 00:12:13,428 I feel almost decadent. 272 00:12:13,471 --> 00:12:15,647 These are the first sheets I've seen in weeks. 273 00:12:15,691 --> 00:12:17,519 Let that be a lesson to you, Aggie. 274 00:12:17,562 --> 00:12:20,174 The next time you do a story on the Army, make it the Navy. 275 00:12:20,217 --> 00:12:22,480 -Good thinking, Houlihan. -[chuckles] 276 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 Still, this place is no picnic. 277 00:12:24,439 --> 00:12:27,224 -Well-- -The tension, the hours, the anxiety. 278 00:12:27,268 --> 00:12:28,617 Is it hard for you? 279 00:12:28,660 --> 00:12:32,055 Only the tension, the hours and the anxiety. 280 00:12:32,099 --> 00:12:34,188 Loneliness? 281 00:12:34,231 --> 00:12:35,363 Don't get me started. 282 00:12:37,713 --> 00:12:39,846 Is there a lot of camaraderie 283 00:12:39,889 --> 00:12:42,326 between the doctors and the nurses? 284 00:12:42,370 --> 00:12:45,286 -You mean, camaraderie? -Yeah. 285 00:12:45,329 --> 00:12:47,592 Well, we're all adult. 286 00:12:47,636 --> 00:12:51,509 If it's discreet, people can "camarade" all they want. 287 00:12:51,553 --> 00:12:54,730 Discreet? You mean like Pierce? 288 00:12:54,774 --> 00:12:57,559 "Let's play doctor on the back of my bike in post-op"? 289 00:12:57,602 --> 00:13:01,215 Pierce. He's a special case. 290 00:13:01,258 --> 00:13:02,651 Incurable. 291 00:13:02,694 --> 00:13:05,088 What about Hunnicutt? 292 00:13:05,132 --> 00:13:10,311 B.J.? B.J.? Oh, that's a laugh. 293 00:13:10,354 --> 00:13:12,574 No. Never. 294 00:13:24,151 --> 00:13:25,456 CHARLES: That's right. 295 00:13:25,500 --> 00:13:27,981 But what about Berkeley, Stanford, Cal Tech? 296 00:13:28,024 --> 00:13:31,332 Oh, they're fine institutions teeming with frontier spirit. 297 00:13:31,375 --> 00:13:33,508 Hold it right there. Don't move. 298 00:13:33,551 --> 00:13:35,249 You're just what I need to frame this area. 299 00:13:35,292 --> 00:13:37,381 [chuckles] Of course. 300 00:13:37,425 --> 00:13:38,948 What better way to begin the day 301 00:13:38,992 --> 00:13:41,516 than to be recorded for posterity? How's this? 302 00:13:41,559 --> 00:13:43,387 -Feel free to join me, Hunnicutt. -Thanks awfully. 303 00:13:43,431 --> 00:13:46,129 Actually, Major, I wasn't thinking about your posterity. 304 00:13:46,173 --> 00:13:47,827 I was thinking about B.J.'s. 305 00:13:47,870 --> 00:13:50,873 -Oh. -Sorry, Charles, you're in my light. 306 00:13:50,917 --> 00:13:52,875 -How's this? -Fine. 307 00:13:52,919 --> 00:13:55,965 Mmm! That is quite good. 308 00:13:56,009 --> 00:13:59,360 The harshness of the cruel hills yet the softness of the tents. 309 00:13:59,403 --> 00:14:02,015 -Thanks. -Perfect counterpoint for the blandness of Hunnicutt. 310 00:14:03,451 --> 00:14:06,106 I shall be at breakfast. 311 00:14:06,149 --> 00:14:08,673 I'm going to give this to Colonel Potter. 312 00:14:08,717 --> 00:14:10,719 I'm flattered. I'm also hungry. 313 00:14:10,762 --> 00:14:12,590 Ah. Going to run away again, eh? 314 00:14:12,634 --> 00:14:15,419 Ho, ho. I didn't run away last night. You did. 315 00:14:15,463 --> 00:14:17,900 That wasn't running. 316 00:14:17,944 --> 00:14:19,989 That was just falling back to regroup. 317 00:14:20,033 --> 00:14:21,034 You're beginning to fade into the background. 318 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 Why don't we move over here? 319 00:14:22,905 --> 00:14:25,560 -B.J.: A little pushy, aren't we? -Just relax. 320 00:14:25,603 --> 00:14:27,475 Your hair smells wonderful. That's cheating. 321 00:14:27,518 --> 00:14:31,000 I washed it last night. Couldn't sleep for some reason. 322 00:14:31,044 --> 00:14:33,568 -You? -Slept like a rock. 323 00:14:33,611 --> 00:14:36,179 Good morning, Captain. Ma'am. 324 00:14:36,223 --> 00:14:38,181 It's a wonderful day for, uh-- for-- 325 00:14:38,225 --> 00:14:41,445 Klinger, uh, Miss O'Shea is sketching me for Colonel Potter. 326 00:14:41,489 --> 00:14:44,144 Uh-huh. Sure. Funny. She forgot her art stuff. 327 00:14:44,187 --> 00:14:46,233 -It's way over there. -Well, yeah-- 328 00:14:46,276 --> 00:14:48,409 Well, I'll be off to the Mess Tent. Can I get you something? 329 00:14:48,452 --> 00:14:51,716 -I know how artists are always starving. -No, nothing, thank you. 330 00:14:51,760 --> 00:14:53,805 -Okay. Bye. -Bye. 331 00:14:53,849 --> 00:14:55,590 -Bye. -Bye, Klinger. 332 00:14:55,633 --> 00:14:58,027 ♪ Three little words 333 00:14:58,071 --> 00:15:00,160 -♪ That's all I live for -He sings very well. 334 00:15:00,203 --> 00:15:02,162 Will you sketch? Just sketch. 335 00:15:02,205 --> 00:15:04,816 Oh, good. I'm not late. Here. 336 00:15:04,860 --> 00:15:08,168 -Hi. -O'Shea, can you see? 337 00:15:08,211 --> 00:15:09,430 Oh, you know, this would be a lot better picture 338 00:15:09,473 --> 00:15:10,692 if you went back inside. 339 00:15:10,735 --> 00:15:12,563 Look at this. Look. 340 00:15:12,607 --> 00:15:14,435 No. I just want B.J. in this one. 341 00:15:14,478 --> 00:15:17,177 Oh, yeah? Oh, I know. Sure. 342 00:15:17,220 --> 00:15:20,223 -I understand. Too dazzling, right? -[forced chuckle] 343 00:15:20,267 --> 00:15:23,009 So, listen, uh, how do you feel today? 344 00:15:23,052 --> 00:15:24,488 Terrific. Why? 345 00:15:24,532 --> 00:15:25,663 Well, the big fella was up all night 346 00:15:25,707 --> 00:15:27,056 tossing from pillow to post. 347 00:15:27,100 --> 00:15:28,971 Said it was bad booze. I thought maybe you, uh-- 348 00:15:29,015 --> 00:15:31,582 -No, not me. Slept like a rock. -Oh, yeah? 349 00:15:31,626 --> 00:15:33,106 Good. 350 00:15:34,150 --> 00:15:36,065 Did you check on Scott? 351 00:15:36,109 --> 00:15:37,719 Yeah, it was tamponade. 352 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 I aspirated him, and they're keeping an eye on him. 353 00:15:39,634 --> 00:15:41,549 -I'll take a look. -Sounds serious. Is it? 354 00:15:41,592 --> 00:15:45,945 Can be. These kids never come in here laughing. 355 00:15:45,988 --> 00:15:48,121 You know, there's plenty of room for me right over here. 356 00:15:48,164 --> 00:15:51,124 I wouldn't take that much space. I could-- I could stand skinny. 357 00:15:53,082 --> 00:15:54,954 I hear the plumber was in. 358 00:15:54,997 --> 00:15:56,999 He took some fluid out of my chest. 359 00:15:57,043 --> 00:15:59,349 -That heaviness is gone now, right? -Yeah. 360 00:15:59,393 --> 00:16:02,700 I feel pretty good, mostly. How you doin'? 361 00:16:02,744 --> 00:16:04,224 Fine. 362 00:16:04,267 --> 00:16:06,052 All the nurses can seem to talk about 363 00:16:06,095 --> 00:16:07,444 is you and Aggie and how you're-- 364 00:16:07,488 --> 00:16:12,580 -You know. You know. -Uh-huh. 365 00:16:12,623 --> 00:16:15,409 Huh. Well, don't you believe everything you hear, pal. 366 00:16:15,452 --> 00:16:17,324 -You mean, you don't like Aggie? -Hey. 367 00:16:17,367 --> 00:16:19,413 Whoa, Scotty. Of course I like Aggie. 368 00:16:19,456 --> 00:16:21,719 I like her a lot. 369 00:16:21,763 --> 00:16:23,721 I also like Hawkeye, steamed clams 370 00:16:23,765 --> 00:16:25,941 and my Aunt Shirley, not necessarily in that order. 371 00:16:25,985 --> 00:16:27,812 She likes you a lot too, Doc. 372 00:16:27,856 --> 00:16:30,641 Hey, I'm supposed to be checking up on you, 373 00:16:30,685 --> 00:16:31,860 not the other way around. 374 00:16:31,903 --> 00:16:34,080 Well, I just-- 375 00:16:34,123 --> 00:16:36,691 just wanted to be sure you were treating her right, you know? 376 00:16:36,734 --> 00:16:38,823 Yeah. 377 00:16:38,867 --> 00:16:41,000 You got nothin' to worry about, pal. 378 00:16:41,043 --> 00:16:42,436 -Hey, Doc. -Mm-hm? 379 00:16:42,479 --> 00:16:43,654 You're out of your mind. 380 00:16:43,698 --> 00:16:45,743 Thanks very much. 381 00:16:54,752 --> 00:16:57,016 -Okay if I come in? -Sure. 382 00:17:01,498 --> 00:17:04,980 -Is that Scotty? -Mm-hmm. 383 00:17:05,024 --> 00:17:08,331 Hawkeye said he stuck a needle into his heart. 384 00:17:08,375 --> 00:17:12,118 Into the sac around the heart to drain it. 385 00:17:12,161 --> 00:17:14,163 He must have had a hard blow to the chest. 386 00:17:14,207 --> 00:17:17,166 There's no visible wound, but there's internal bleeding. 387 00:17:17,210 --> 00:17:19,125 Blood slowly fills the sac, 388 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 and the heart can't beat properly. 389 00:17:20,778 --> 00:17:23,825 -Kind of strangles. -What do you do to stop it? 390 00:17:23,868 --> 00:17:25,870 Well, if the leak seals itself, nothing. 391 00:17:25,914 --> 00:17:27,611 Otherwise, I'll have to go in and take care of it. 392 00:17:27,655 --> 00:17:29,918 How dangerous is that? 393 00:17:29,961 --> 00:17:32,007 Anything close to the heart is risky. 394 00:17:32,051 --> 00:17:35,097 But, uh, I've done it before. He'll be okay. 395 00:17:35,141 --> 00:17:37,056 I'm glad to hear that. 396 00:17:39,058 --> 00:17:40,755 He has a very special doctor. 397 00:17:42,757 --> 00:17:45,107 Aggie, you-- 398 00:17:45,151 --> 00:17:48,763 you make me feel wonderful. 399 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 But I-- I'm not all that special. 400 00:17:50,765 --> 00:17:52,288 Would you like a second opinion? 401 00:17:52,332 --> 00:17:54,334 I don't know if I can handle it. 402 00:17:54,377 --> 00:17:56,727 You are becoming... 403 00:17:58,947 --> 00:18:03,125 -Don't stop now. -I better. 404 00:18:03,169 --> 00:18:05,127 Close to the heart is risky, remember? 405 00:18:05,171 --> 00:18:07,260 I leave tomorrow at 9:00, remember? 406 00:18:10,698 --> 00:18:13,744 -How long will you be in Seoul? -How long would you like? 407 00:18:16,356 --> 00:18:19,141 Here's how I see it. You got three possibilities. 408 00:18:19,185 --> 00:18:22,797 A: No chance. Two: Not yet, but any minute now. 409 00:18:22,840 --> 00:18:25,234 And, last, they've thrown the glasses in the fireplace 410 00:18:25,278 --> 00:18:28,150 and waves are crashing on the shore. 411 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 Klinger, as the poets would say, "Hubba hubba." 412 00:18:30,370 --> 00:18:33,199 You know, nothing galls me more than people sitting around 413 00:18:33,242 --> 00:18:34,983 viciously gossiping about tawdry, 414 00:18:35,026 --> 00:18:38,160 backstreet romances, and I'm not in 'em. 415 00:18:38,204 --> 00:18:39,553 You ought to be ashamed. 416 00:18:39,596 --> 00:18:41,555 All that could possibly be going on between them 417 00:18:41,598 --> 00:18:44,297 is a little discreet camaraderie. 418 00:18:44,340 --> 00:18:46,995 -Oh, yeah. -Major! 419 00:18:47,038 --> 00:18:50,999 Everyone, please. It's nobody's business but theirs. 420 00:18:51,042 --> 00:18:53,001 Besides, it's wrong simply 421 00:18:53,044 --> 00:18:55,830 to assume that they are pitching woo. 422 00:18:57,571 --> 00:19:01,183 Pitching Woo? Isn't he the Chinese baseball star? 423 00:19:02,750 --> 00:19:04,621 -Well, hello. -Hi. 424 00:19:06,101 --> 00:19:08,277 Don't stop laughing on my account. 425 00:19:08,321 --> 00:19:10,845 Unless, of course, you're laughing on my account. 426 00:19:10,888 --> 00:19:14,196 We were just discussing famous baseball players. 427 00:19:14,240 --> 00:19:16,981 Sure you were. And whether or not I got to first base? 428 00:19:17,025 --> 00:19:19,723 No. But let me know if you need a pinch hitter. 429 00:19:19,767 --> 00:19:22,987 It's nice to know you find my personal life so entertaining. 430 00:19:23,031 --> 00:19:25,686 B.J., please. We were only joking. 431 00:19:25,729 --> 00:19:29,690 I wasn't. It was these adolescents with their locker room humor. 432 00:19:29,733 --> 00:19:31,561 Well, I certainly wouldn't want to spoil anybody's fun, 433 00:19:31,605 --> 00:19:34,434 -so why don't I just leave. -Oh. Hey. 434 00:19:34,477 --> 00:19:36,131 B.J., it's Private Scott. 435 00:19:36,175 --> 00:19:38,220 Irregular heartbeat, short of breath, poor color. 436 00:19:38,264 --> 00:19:41,180 Damn. All right, get him prepped, Kellye. I'll see you in the O.R. 437 00:19:41,223 --> 00:19:43,182 I'll give you a hand. 438 00:19:43,225 --> 00:19:46,141 Okay. That kind of help I can use. 439 00:19:46,185 --> 00:19:48,709 Boy, some bunkie you are. 440 00:19:48,752 --> 00:19:49,927 First, you steal her away with that old 441 00:19:49,971 --> 00:19:51,712 "big toe in the sand" routine. 442 00:19:51,755 --> 00:19:53,801 Then you won't even let anybody kid you about it. 443 00:19:53,844 --> 00:19:56,064 In the first place, bunkie, I didn't steal anybody. 444 00:19:56,107 --> 00:19:57,848 And there's nothing to kid about, 445 00:19:57,892 --> 00:19:59,110 because there's nothing going on. 446 00:19:59,154 --> 00:20:02,505 All right, then, what is it? Talk to me. 447 00:20:02,549 --> 00:20:04,507 B.J.: It's the way I'm beginning to feel about her. 448 00:20:04,551 --> 00:20:06,248 Oh, come on, Beej. We're big boys. 449 00:20:06,292 --> 00:20:07,554 You went down this road once before. 450 00:20:07,597 --> 00:20:09,164 No, Hawk, you don't understand. 451 00:20:09,208 --> 00:20:11,210 This isn't like that. 452 00:20:11,253 --> 00:20:13,951 I'm not just talking about being unfaithful to my wife 453 00:20:13,995 --> 00:20:16,171 which hasn't happened with Aggie. 454 00:20:16,215 --> 00:20:19,174 -What is it? -[sighs] 455 00:20:19,218 --> 00:20:22,046 Till Aggie showed up, I was convinced 456 00:20:22,090 --> 00:20:25,180 Peg was the only woman in the world for me. 457 00:20:25,224 --> 00:20:28,531 I never met a woman like her. She's so different, so exciting. 458 00:20:28,575 --> 00:20:31,969 -Uh-oh. -Hawk, she's all I can think about. 459 00:20:32,013 --> 00:20:35,451 And not just about being in bed with her. 460 00:20:35,495 --> 00:20:38,019 I'm thinking about being with her. 461 00:20:38,062 --> 00:20:41,065 B.J.: More suction, please. 462 00:20:41,109 --> 00:20:43,851 -All right, that's not too bad at all. -No, that's not bad. 463 00:20:48,377 --> 00:20:52,903 -B.J.: Suture. -HAWKEYE: Funny thing about a war. 464 00:20:52,947 --> 00:20:55,950 People with absolutely nothing in common get thrown together 465 00:20:55,993 --> 00:20:58,387 and they really start caring about each other. 466 00:20:58,431 --> 00:21:03,262 -You wanna knock it off? -Like, uh, Aggie and Scotty. 467 00:21:03,305 --> 00:21:06,917 You think they'd be friends back in the States? Nah. 468 00:21:06,961 --> 00:21:09,093 She'd be dazzling editors at the New York Times 469 00:21:09,137 --> 00:21:12,271 and he'd be hanging around the malt shop with Emmy Lou. 470 00:21:12,314 --> 00:21:14,273 You know? 471 00:21:14,316 --> 00:21:16,884 Sponge. 472 00:21:16,927 --> 00:21:18,973 Everything you're saying sounds so final. 473 00:21:19,016 --> 00:21:22,498 Ag, you know what I am? I'm a prisoner of war. 474 00:21:22,542 --> 00:21:23,891 What? 475 00:21:23,934 --> 00:21:26,676 Every minute of every hour of every day 476 00:21:26,720 --> 00:21:29,505 is what it is because of this stupid war. 477 00:21:29,549 --> 00:21:32,160 I work because of the war. 478 00:21:32,203 --> 00:21:35,946 I eat, drink, sleep, dress because of the war. 479 00:21:35,990 --> 00:21:37,992 I found you because of the war. 480 00:21:38,035 --> 00:21:40,647 I don't think that's enough for two people. 481 00:21:40,690 --> 00:21:43,737 I can't go from "How do you do?" to "I love you..." 482 00:21:43,780 --> 00:21:46,043 because of the damn war! 483 00:21:46,087 --> 00:21:49,786 B.J., for whatever reason, you mean something to me. 484 00:21:49,830 --> 00:21:54,400 We can talk about it. I don't have to go. Or I can come back. 485 00:21:54,443 --> 00:21:56,402 That's just it. Don't you see? 486 00:21:56,445 --> 00:21:59,100 You're free. You can come and go as you please. 487 00:21:59,143 --> 00:22:01,711 -So what? -I can't! 488 00:22:01,755 --> 00:22:06,237 Ag, I live in an insane situation here 489 00:22:06,281 --> 00:22:08,892 except I have a lifeline. 490 00:22:08,936 --> 00:22:10,807 I'm hooked into a little house in Mill Valley 491 00:22:10,851 --> 00:22:12,505 where my wife and daughter live. 492 00:22:13,984 --> 00:22:16,900 That line gives me one tiny element of control 493 00:22:16,944 --> 00:22:19,468 in a situation where everything else 494 00:22:19,512 --> 00:22:20,687 is beyond my control. 495 00:22:24,386 --> 00:22:26,388 Does this make any sense at all? 496 00:22:26,432 --> 00:22:29,652 Yeah. I'm afraid it does. 497 00:22:29,696 --> 00:22:32,655 Ag, you know what they say here? 498 00:22:32,699 --> 00:22:36,398 "Live for now, for there may be no tomorrow." 499 00:22:36,442 --> 00:22:38,748 There's a lot to be said for that. 500 00:22:38,792 --> 00:22:40,750 Not for me. 501 00:22:40,794 --> 00:22:44,363 I've got to live for tomorrow, because for me there's no now. 502 00:22:47,278 --> 00:22:48,497 Okay, Hunnicutt. 503 00:22:50,456 --> 00:22:52,545 Everything you just said 504 00:22:52,588 --> 00:22:54,547 just makes me love you all the more. 505 00:23:00,117 --> 00:23:03,425 The feeling is very, very mutual. 506 00:23:13,696 --> 00:23:15,872 Wonderful little lady, that Aggie. 507 00:23:15,916 --> 00:23:17,657 Thought of all of us. 508 00:23:17,700 --> 00:23:20,834 Pierce, I believe this 12-year-old rotgut is for you. 509 00:23:20,877 --> 00:23:23,053 I knew she liked me the best. 510 00:23:23,097 --> 00:23:25,578 For Margaret, eau de toilette. 511 00:23:25,621 --> 00:23:28,885 -Oh, wonderful. -Hey, Margaret, why don't we pool our resources? 512 00:23:28,929 --> 00:23:30,887 Let's get drunk and then take a shower together. 513 00:23:30,931 --> 00:23:32,541 And for Hunnicutt, all the fixin's 514 00:23:32,585 --> 00:23:34,935 for peanut butter and jelly sandwiches. 515 00:23:34,978 --> 00:23:38,417 Oh! The lady wants to stick to the roof of your heart. 516 00:23:38,460 --> 00:23:41,681 Lookee here what I got. An Aggie O'Shea original. 517 00:23:41,724 --> 00:23:44,031 It's you, Hunnicutt. What's the lifesaver for? 518 00:23:44,074 --> 00:23:46,033 Beats me. 519 00:23:46,076 --> 00:23:48,296 ♪♪ [theme] 520 00:23:58,785 --> 00:24:00,526 ♪♪ [theme] 41046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.