Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:06,441
♪♪ [theme playing]
2
00:00:50,920 --> 00:00:54,228
[indistinct chattering]
3
00:01:03,411 --> 00:01:06,762
Major, you have the hands
of a concert violinist.
4
00:01:08,111 --> 00:01:09,982
He could've been a surgeon.
5
00:01:10,026 --> 00:01:11,506
I'm running
the show, Captain.
6
00:01:11,549 --> 00:01:12,985
You're just
the anesthetist today.
7
00:01:13,029 --> 00:01:15,597
I know. It's your band,
and I'm just a boy singer.
8
00:01:15,640 --> 00:01:16,728
Shh!
9
00:01:16,772 --> 00:01:18,426
And now stepping mike-side,
10
00:01:18,469 --> 00:01:20,210
the lovely Hawkeye Pierce
11
00:01:20,254 --> 00:01:23,126
to sing the very haunting
"Star Spangled Banner."
12
00:01:23,170 --> 00:01:27,304
Officer?
Labbi Forbris?
13
00:01:27,348 --> 00:01:28,653
Keep walking, Margaret.
Keep walking.
14
00:01:28,697 --> 00:01:30,307
Please! Labbi Forbris.
15
00:01:30,351 --> 00:01:32,309
-Frank!
-No, no, just keep walking.
16
00:01:32,353 --> 00:01:34,311
She probably wants
to sell the baby.
You know how they are.
17
00:01:34,355 --> 00:01:36,966
-Just a second.
-Lookee, missee.
18
00:01:37,009 --> 00:01:41,753
Me sabeand meme sabevery
busy workie hard all night.
19
00:01:41,797 --> 00:01:43,755
Chow time?
20
00:01:43,799 --> 00:01:46,976
-Major?
-Maybe we should talk
to her for a second.
21
00:01:47,019 --> 00:01:50,066
That only puts another dollar
in the bank of permissiveness.
22
00:02:03,427 --> 00:02:05,473
Oh, Frank, I just
want to tell you
23
00:02:05,516 --> 00:02:07,170
what a great job
you did this morning.
24
00:02:07,214 --> 00:02:10,782
Skillful technique,
O.R. efficiency unparalleled.
25
00:02:10,826 --> 00:02:13,481
-A superior team effort.
-Thank you very much, Captain.
26
00:02:13,524 --> 00:02:16,005
Now if you could
just get this back in.
27
00:02:17,441 --> 00:02:19,791
-Hello, Trapper.
-Hello, Father.
28
00:02:19,835 --> 00:02:21,184
-Hello, Hawkeye.
-Hello, Father.
29
00:02:21,228 --> 00:02:23,012
-Hello, Don.
-Hello, Phil.
30
00:02:23,055 --> 00:02:24,927
-Hello, Mary.
-Hello, Rochester.
31
00:02:24,970 --> 00:02:28,148
Hello, Mr. Benny.
[laughs]
32
00:02:32,543 --> 00:02:35,807
How can you give thanks
for food this bad?
33
00:02:35,851 --> 00:02:37,853
Just being grateful
for my daily bread.
34
00:02:37,896 --> 00:02:39,855
My daily bread's
four days old.
35
00:02:39,898 --> 00:02:41,378
Mail call. Father.
36
00:02:43,424 --> 00:02:46,514
Ah, it's from my sister,
the sister.
37
00:02:46,557 --> 00:02:49,473
-Maria Angelica.
-I thought her name was Kathy.
38
00:02:49,517 --> 00:02:51,823
Maria Angelica's the
name she took as a nun.
39
00:02:51,867 --> 00:02:54,739
-Her married name.
-HAWKEYE: No mail for me?
40
00:02:54,783 --> 00:02:56,741
A cancelled subscription?
A lawyer letter?
41
00:02:56,785 --> 00:02:58,221
An apology
from my draft board?
42
00:02:58,265 --> 00:03:00,049
It was all a terrible mistake?
Something?
43
00:03:00,092 --> 00:03:02,704
This one's marked,
"Occupant, MASH 4077th."
44
00:03:02,747 --> 00:03:04,706
Sold.
45
00:03:04,749 --> 00:03:07,448
I'll enjoy this after
the afternoon prayer.
46
00:03:07,491 --> 00:03:10,190
-Who's yours from, Trap?
-My five year old.
47
00:03:10,233 --> 00:03:13,541
Or my wife has started
writing in crayon.
48
00:03:13,584 --> 00:03:15,543
-What's that?
-A picture of a barnyard.
49
00:03:15,586 --> 00:03:17,893
If you can find
the faces of ten
50
00:03:17,936 --> 00:03:20,243
United States presidents
in this picture
51
00:03:20,287 --> 00:03:23,246
you can be the proud
owner of a Shetland pony.
52
00:03:23,290 --> 00:03:26,902
Hey, terrific. I see
one already right there.
53
00:03:26,945 --> 00:03:29,034
Coolidge. Right near
the horse's tail.
54
00:03:29,078 --> 00:03:30,210
That's one.
55
00:03:30,253 --> 00:03:32,603
There's Teddy Roosevelt
in the tree.
56
00:03:32,647 --> 00:03:34,301
Bully, bully!
57
00:03:36,520 --> 00:03:38,914
You trying to muscle
in on our pony, Father?
58
00:03:43,266 --> 00:03:47,096
Your films came, sir,
from the Tabasco Film
Company, Havana, Cuba.
59
00:03:47,139 --> 00:03:49,185
Tee-riff!
60
00:03:51,970 --> 00:03:54,103
Great. Great.
61
00:03:54,146 --> 00:03:56,932
"Yvonne, Renee and Loretta
in What the Parrot Saw. "
62
00:03:58,455 --> 00:04:01,110
-What's the other one say, sir?
-Oh, uh...
63
00:04:01,153 --> 00:04:03,895
"Renee, Loretta and the
Parrot in What Yvonne Saw. "
64
00:04:06,681 --> 00:04:10,119
Uh, sir, could I watch the
films with you this time
65
00:04:10,162 --> 00:04:12,948
with Captain
McIntyre and Pierce?
66
00:04:12,991 --> 00:04:15,559
Ah, Radar, you'd
be bored to death.
67
00:04:15,603 --> 00:04:18,475
I mean, it's, uh,
it's all medical stuff.
68
00:04:18,519 --> 00:04:21,435
Uh-huh. Here's a
letter from your wife.
69
00:04:21,478 --> 00:04:24,133
-Oh, thank you, Radar.
-You're welcome.
70
00:04:24,176 --> 00:04:28,659
Forbris, Forbris.
71
00:04:28,703 --> 00:04:31,793
There was a Lieutenant Forbes.
Tall, thin guy.
72
00:04:31,836 --> 00:04:34,796
Only dermatologist
I ever knew with pimples.
73
00:04:34,839 --> 00:04:37,799
-Maybe she's looking
for Captain Forrest.
-Who?
74
00:04:37,842 --> 00:04:40,280
The brain surgeon
who fell down a lot.
75
00:04:40,323 --> 00:04:42,760
No, no. He's been
gone over two years.
76
00:04:42,804 --> 00:04:44,762
He's got a toy store now.
77
00:04:44,806 --> 00:04:47,461
Read, please.
78
00:04:50,377 --> 00:04:52,335
TRAPPER:
What?
79
00:04:52,379 --> 00:04:56,208
"Labbi Forbris"
is "rabbi for Bris."
80
00:04:56,252 --> 00:04:59,168
Yes. Yes.
81
00:04:59,211 --> 00:05:01,997
Sang Min.
82
00:05:02,040 --> 00:05:03,868
She's married to Walter
R. Jacobson, Corporal.
83
00:05:03,912 --> 00:05:07,481
0390-118010.
84
00:05:07,524 --> 00:05:09,483
This is their son,
Sang Min Jacobson
85
00:05:09,526 --> 00:05:12,355
who's too young
to have a number yet.
86
00:05:12,399 --> 00:05:13,791
"The father,
busy at the front,
87
00:05:13,835 --> 00:05:15,619
is requesting that
a circumcision be performed
88
00:05:15,663 --> 00:05:17,969
with a traditional
Jewish ceremony,
which is known as a Bris."
89
00:05:18,013 --> 00:05:20,363
I'll do the circumcision
90
00:05:20,407 --> 00:05:23,192
but you're gonna have
to get a Jewish chaplain
to lay on the prayers.
91
00:05:23,235 --> 00:05:24,715
Can Father Mulcahy
do Jewish?
92
00:05:24,759 --> 00:05:26,717
Only if he can read Latin
from right to left.
93
00:05:26,761 --> 00:05:28,850
Why don't you
talk to the father.
94
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
He's right inside.
He's got a black shirt,
white collar.
95
00:05:30,417 --> 00:05:32,375
Cross around the neck.
96
00:05:32,419 --> 00:05:34,856
Oh, a padre.
97
00:05:34,899 --> 00:05:36,771
Si.
98
00:05:38,425 --> 00:05:40,557
We certainly don't get
a lot of those cases.
99
00:05:40,601 --> 00:05:43,865
I don't remember a single
soldier coming through here
in diapers before.
100
00:05:43,908 --> 00:05:46,171
Hey, doc, run to the Motor Pool.
I'll throw you a long one.
101
00:05:48,086 --> 00:05:50,262
-Arm like a rifle.
-Hall of Famer.
102
00:05:50,306 --> 00:05:52,264
I bet they retire
your smock.
103
00:05:52,308 --> 00:05:54,266
Guys, did I get a letter
from my wife!
104
00:05:54,310 --> 00:05:56,486
Oh, man! Fantastic!
105
00:05:56,530 --> 00:05:58,619
We're happy for you.
Did the movies come?
106
00:05:58,662 --> 00:05:59,837
Yeah.
"What the Parrot Saw."
107
00:05:59,881 --> 00:06:02,492
Oh, I love animal films.
108
00:06:02,536 --> 00:06:04,059
What time is
the screening?
109
00:06:04,102 --> 00:06:05,843
Midnight in
the generator shed.
110
00:06:05,887 --> 00:06:08,411
But never mind!
I've got to tell you
about Lorraine's letter.
111
00:06:08,455 --> 00:06:10,457
-Millard Fillmore.
-Hey, great!
112
00:06:10,500 --> 00:06:11,893
Who?
113
00:06:11,936 --> 00:06:13,416
We're gonna take
your picture on a pony,
114
00:06:13,460 --> 00:06:15,026
Henry, so you can send
it home to your wife.
115
00:06:15,070 --> 00:06:17,725
What pony?
Look, will you
read this letter?
116
00:06:17,768 --> 00:06:19,335
What a woman!
117
00:06:19,379 --> 00:06:21,337
I bet there isn't
a guy out here
118
00:06:21,381 --> 00:06:23,295
in this godforsaken
toilet with trees
119
00:06:23,339 --> 00:06:26,168
that's got his wife's
permission to horse around.
120
00:06:27,517 --> 00:06:29,214
-"Dear Henry."
-We read it, Henry.
121
00:06:29,258 --> 00:06:30,825
"I know, darling,
what you're going through,
122
00:06:30,868 --> 00:06:32,392
the hardships,
loneliness,
123
00:06:32,435 --> 00:06:34,394
living in tents
like animals."
124
00:06:34,437 --> 00:06:36,961
-I didn't know animals
lived in tents.
-Neither did I.
125
00:06:37,005 --> 00:06:39,747
"So if it should happen that
you meet another woman--"
126
00:06:42,663 --> 00:06:45,666
"So if it should happen that
you meet another woman,
127
00:06:45,709 --> 00:06:50,235
someone who is kind,
I would certainly understand,
my darling."
128
00:06:50,279 --> 00:06:53,456
-Can you believe her?
-I'm still having trouble
believing you.
129
00:06:53,500 --> 00:06:55,458
-Henry, that's great.
-Yeah.
130
00:06:55,502 --> 00:06:57,460
Hey, you guys said something
about taking a picture.
131
00:06:57,504 --> 00:06:59,114
Could we do it now?
I'd like to send it to her.
132
00:06:59,157 --> 00:07:00,811
We don't have
the pony yet.
133
00:07:00,855 --> 00:07:03,684
Oh, okay.
134
00:07:07,601 --> 00:07:09,951
-Prince.
-Lightning.
135
00:07:09,994 --> 00:07:11,953
-Norman.
-Buck.
136
00:07:11,996 --> 00:07:13,955
Norman's a great
name for a pony.
137
00:07:13,998 --> 00:07:15,957
The other horses'll
make fun of him.
138
00:07:16,000 --> 00:07:18,829
Yeah. And he'll probably
have to wear glasses.
139
00:07:25,314 --> 00:07:28,970
[cooing]
140
00:07:29,013 --> 00:07:30,972
Well, there's
Captain Epstein.
141
00:07:31,015 --> 00:07:33,496
He's a very fine
Jewish chaplain.
142
00:07:33,540 --> 00:07:35,498
We went through
indoctrination together.
143
00:07:35,542 --> 00:07:38,370
Lovely fellow, Eppy.
144
00:07:38,414 --> 00:07:40,808
Water-skier,
paratrooper.
145
00:07:40,851 --> 00:07:44,246
A bit meshuga, actually.
146
00:07:44,289 --> 00:07:47,118
-[mouthing words]
-He's with the 109th.
147
00:07:47,162 --> 00:07:51,340
However, he's not Orthodox.
He's Conservative.
148
00:07:51,383 --> 00:07:56,258
Oh, I don't think she'd
want anything flashy.
149
00:07:56,301 --> 00:07:59,522
If you can't get Captain
Epstein, try the Navy,
Marines.
150
00:07:59,566 --> 00:08:02,830
Let's get this little
fellow taken care of.
151
00:08:05,006 --> 00:08:07,530
It's a lovely boy.
152
00:08:07,574 --> 00:08:10,098
Did I remember to give you
that letter from your sister?
153
00:08:10,141 --> 00:08:14,406
Yes, yes.
I was about to read it.
154
00:08:14,450 --> 00:08:17,671
Please, don't be worried
about the circumcision.
155
00:08:17,714 --> 00:08:20,325
Some of my best friends
have had one.
156
00:08:20,369 --> 00:08:23,415
Thank you, Father.
Thank you.
157
00:08:26,723 --> 00:08:28,508
♪♪ [humming tune]
158
00:08:31,902 --> 00:08:34,296
Fragment at L-3,
one centimeter.
159
00:08:34,339 --> 00:08:36,080
L-3.
160
00:08:36,124 --> 00:08:39,736
Compression fracture, L-4,
lesions and trauma.
161
00:08:39,780 --> 00:08:41,956
[mumbling] Finished.
162
00:08:41,999 --> 00:08:43,523
Good.
163
00:08:43,566 --> 00:08:45,568
Margaret, that O.D. T-shirt
makes me crazy.
164
00:08:45,612 --> 00:08:47,701
I wanted to bite
you in the chow line.
165
00:08:50,617 --> 00:08:53,097
[moaning]
166
00:08:55,796 --> 00:08:57,145
I didn't see anything.
You seen anything, Trap?
167
00:08:57,188 --> 00:08:58,276
I didn't see a thing.
168
00:08:58,320 --> 00:09:00,104
We were simply
checking spines.
169
00:09:00,148 --> 00:09:02,237
Did you find out
you each had one?
170
00:09:02,280 --> 00:09:03,673
Would you make up
50 of these for me?
171
00:09:06,328 --> 00:09:08,722
I don't know which one
of you is more obscene.
172
00:09:08,765 --> 00:09:10,941
He is. We took a poll.
173
00:09:10,985 --> 00:09:12,726
What are you doing?
174
00:09:12,769 --> 00:09:15,467
Is that James Buchanan
under the haystack?
175
00:09:15,511 --> 00:09:17,992
Now what would a president
be doing under a haystack?
176
00:09:18,035 --> 00:09:20,690
What am I doing in South
Korea without a paddle?
177
00:09:20,734 --> 00:09:23,084
What's this I hear
about you
178
00:09:23,127 --> 00:09:24,694
performing a "cirky"
on an infant?
179
00:09:24,738 --> 00:09:27,088
-That's elective surgery.
-Against regulations.
180
00:09:27,131 --> 00:09:29,699
So is groping in the x-ray
room without leather aprons.
181
00:09:32,223 --> 00:09:35,575
The mother and the child
happen to be dependents
of an American soldier.
182
00:09:35,618 --> 00:09:38,447
Isn't that John Quincy Adams?
183
00:09:38,490 --> 00:09:40,449
That dependent card and
letter could be forgeries.
184
00:09:40,492 --> 00:09:42,625
Sounds like one of
their rackets to me.
185
00:09:42,669 --> 00:09:44,975
Right. She gets rich
taking her baby
186
00:09:45,019 --> 00:09:47,412
around to hospitals
getting him circumcised.
187
00:09:47,456 --> 00:09:50,111
Come on, Major.
188
00:09:50,154 --> 00:09:52,113
Going to do more research?
189
00:09:52,156 --> 00:09:55,638
Pace yourself, kids.
It might be a long war.
190
00:09:55,682 --> 00:09:58,641
Right there.
That big red apple.
191
00:09:58,685 --> 00:10:00,295
Ulysses S. Grant's nose.
192
00:10:02,689 --> 00:10:06,823
Hey, you guys think my wife
could have a guilty conscience?
193
00:10:06,867 --> 00:10:10,740
What are you talking about?
Where'd you get an idea
like that?
194
00:10:10,784 --> 00:10:13,134
-I saw that.
-Read between the lines.
195
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
Mmm.
196
00:10:18,705 --> 00:10:21,838
Mmm. Mmm.
197
00:10:21,882 --> 00:10:23,579
He's right, Henry.
198
00:10:23,623 --> 00:10:26,408
-That's exactly what it says.
-Uh-huh, uh-huh.
199
00:10:26,451 --> 00:10:28,279
[mumbling]
200
00:10:36,331 --> 00:10:39,856
-Uh-huh.
-HENRY: Why? Why?
201
00:10:42,859 --> 00:10:44,513
The country club.
202
00:10:44,556 --> 00:10:46,950
That's what it is.
That country club.
203
00:10:46,994 --> 00:10:50,606
-Right.
-A thousand dollars to join,
150 a month green fees.
204
00:10:50,650 --> 00:10:52,521
-For what?
-What?
205
00:10:52,564 --> 00:10:55,350
Heartbreak, that's what.
Nothing but heartbreak.
206
00:10:55,393 --> 00:10:57,265
Say good morning
to the pro,
207
00:10:57,308 --> 00:10:58,701
and he sells you
an alpaca sweater.
208
00:10:58,745 --> 00:11:00,660
Right.
209
00:11:00,703 --> 00:11:02,313
That was the 109th, sir.
210
00:11:02,357 --> 00:11:05,273
Captain Epstein's been rotated
to Temple Beth El in Buffalo.
211
00:11:05,316 --> 00:11:08,145
-Who?
-The chaplain that does
212
00:11:08,189 --> 00:11:09,712
water-skiing
and circumcisions.
213
00:11:09,756 --> 00:11:12,149
Hey, those
are good hobbies.
214
00:11:12,193 --> 00:11:14,674
I used to collect
butterflies.
215
00:11:14,717 --> 00:11:16,110
I never caught any, though.
216
00:11:16,153 --> 00:11:18,852
Well, I got
a sick moth once.
217
00:11:18,895 --> 00:11:20,897
He was eating
my father's blue serge,
218
00:11:20,941 --> 00:11:22,943
and I slammed the closet
door right on him.
219
00:11:22,986 --> 00:11:26,511
-I think I'll try someone else.
-All right.
220
00:11:26,555 --> 00:11:28,426
Uh, 121st, please.
221
00:11:30,211 --> 00:11:33,518
Nah. Lorraine would
never do anything wrong.
222
00:11:34,955 --> 00:11:36,783
Yeah, who am I speaking to?
223
00:11:36,826 --> 00:11:38,872
Uh, Corporal Sweeny?
224
00:11:38,915 --> 00:11:42,136
Listen, you guys got
a rabbi down there?
225
00:11:42,179 --> 00:11:45,879
It's for a bris.
226
00:11:45,922 --> 00:11:47,837
Uh, it's like a christening
227
00:11:47,881 --> 00:11:49,578
performed on newborn
male personnel
228
00:11:49,621 --> 00:11:51,536
who are Jewish Hebrews.
229
00:11:51,580 --> 00:11:53,669
Right, you go look.
I'll wait.
230
00:11:56,977 --> 00:11:59,370
It's all in
your imagination, Henry.
231
00:11:59,414 --> 00:12:01,503
I don't know.
232
00:12:01,546 --> 00:12:03,461
I mean, I've seen those
single guys
233
00:12:03,505 --> 00:12:05,289
checking on the wives
at the club.
234
00:12:05,333 --> 00:12:08,118
Them and their brown
and white wing-tip shoes.
235
00:12:08,162 --> 00:12:10,425
They don't care.
236
00:12:10,468 --> 00:12:13,341
You know, one hot night
a couple summers ago...
237
00:12:13,384 --> 00:12:16,039
one of 'em cut in on me
and Lorraine at the dance.
238
00:12:16,083 --> 00:12:17,998
He didn't even have
the decency
239
00:12:18,041 --> 00:12:20,478
to hold her with a hanky
over his hand.
240
00:12:20,522 --> 00:12:24,004
Next dance with me,
she had a soggy back.
241
00:12:24,047 --> 00:12:26,006
You're doing
the jack story, Henry.
242
00:12:26,049 --> 00:12:29,574
I know what started it.
She took up tennis.
243
00:12:29,618 --> 00:12:32,403
She wears those short,
little skirts.
244
00:12:32,447 --> 00:12:33,970
Lorraine has gorgeous legs
245
00:12:34,014 --> 00:12:36,625
since her varicose vein
operation.
246
00:12:36,668 --> 00:12:37,931
Have a drink, Henry.
247
00:12:37,974 --> 00:12:40,020
What legs.
248
00:12:40,063 --> 00:12:42,065
Sailor followed her once
four blocks,
249
00:12:42,109 --> 00:12:44,676
and she was wearing
orthopedic shoes.
250
00:12:44,720 --> 00:12:47,897
Maybe it would help if you took
a long walk in a mine field.
251
00:12:47,941 --> 00:12:49,725
Have a talk
with Father Mulcahy.
252
00:12:49,769 --> 00:12:52,206
Well...
253
00:12:52,249 --> 00:12:54,469
Hey! Now that's
a good idea.
254
00:12:56,906 --> 00:13:00,780
I just won't mention
that the country club
doesn't allow Catholics.
255
00:13:03,304 --> 00:13:06,133
Kathy, Kathy, Kathy.
256
00:13:06,176 --> 00:13:09,005
How could you think
of such a thing?
257
00:13:09,049 --> 00:13:12,052
Father?
258
00:13:12,095 --> 00:13:14,619
Father, I've got to talk
to you about my wife.
259
00:13:14,663 --> 00:13:16,839
My sister wants
to leave the order.
260
00:13:16,883 --> 00:13:19,276
There's guilt all
over this letter.
261
00:13:19,320 --> 00:13:22,366
She's such a fantastic nun.
262
00:13:22,410 --> 00:13:25,587
I'd stack her up against
any nun in the business.
263
00:13:25,630 --> 00:13:29,591
I gave her whatever she needed,
even if she didn't want it.
264
00:13:29,634 --> 00:13:32,550
God smiled on her
from the start.
265
00:13:32,594 --> 00:13:37,294
Imagine! A basketball
scholarship at
the Holy Name Academy.
266
00:13:37,338 --> 00:13:40,254
Appendices,
adenoids, tonsils.
267
00:13:40,297 --> 00:13:42,909
I took something out of
every member of her family.
268
00:13:42,952 --> 00:13:44,911
And all freebies.
269
00:13:44,954 --> 00:13:49,524
She's been teaching.
She loves children.
270
00:13:49,567 --> 00:13:52,266
Now she thinks she might
like one of her own.
271
00:13:52,309 --> 00:13:54,529
Lorraine can be
a little flirty,
272
00:13:54,572 --> 00:13:58,359
especially after a couple
of Scotch and 7 Ups.
273
00:13:58,402 --> 00:14:00,970
Now she wants my approval.
274
00:14:01,014 --> 00:14:03,016
I don't know
what to tell her.
275
00:14:03,059 --> 00:14:04,365
I don't know what to say.
276
00:14:04,408 --> 00:14:05,975
[knocking at door]
277
00:14:06,019 --> 00:14:09,500
I think I got a Bris guy
zeroed in on the carrier Essex.
278
00:14:09,544 --> 00:14:11,851
Oh, good, Radar.
Stay on it.
279
00:14:11,894 --> 00:14:14,462
Yes, Father, sir.
280
00:14:14,505 --> 00:14:17,117
Well, anything else, Colonel?
281
00:14:17,160 --> 00:14:19,293
No. No, thank you, Father.
282
00:14:19,336 --> 00:14:22,339
It certainly helps
to talk to someone
283
00:14:22,383 --> 00:14:24,559
about these things
who's sympathetic.
284
00:14:24,602 --> 00:14:26,735
Anytime, my son.
285
00:14:31,087 --> 00:14:33,046
What's your diagnosis?
286
00:14:33,089 --> 00:14:35,048
We got it isolated.
287
00:14:35,091 --> 00:14:37,441
At exactly 1400 hours.
288
00:14:37,485 --> 00:14:40,705
It isn't a president's face,
but it's political-looking.
289
00:14:42,403 --> 00:14:43,752
It's a cow chip.
290
00:14:43,795 --> 00:14:45,449
Keep searching.
291
00:14:45,493 --> 00:14:48,496
One more president to go,
and we're pony owners.
292
00:14:48,539 --> 00:14:51,107
She's such a fantastic nun.
293
00:14:51,151 --> 00:14:53,196
One of your top nuns.
294
00:14:53,240 --> 00:14:55,938
Radar, who do I see about
getting an emergency furlough?
295
00:14:55,982 --> 00:14:57,200
First you see the chaplain.
296
00:14:57,244 --> 00:14:59,463
But I am the chaplain.
297
00:14:59,507 --> 00:15:02,684
Right. Then he,
who is in your case you,
contacts the Red Cross
298
00:15:02,727 --> 00:15:04,512
which gets back to you,
since you're him.
299
00:15:04,555 --> 00:15:07,863
-How's that?
-[phone ringing]
300
00:15:07,907 --> 00:15:10,039
4077th MASH.
301
00:15:10,083 --> 00:15:11,649
No kidding? Great!
302
00:15:11,693 --> 00:15:13,869
We got a Jewish chaplain,
Father.
303
00:15:13,913 --> 00:15:17,786
Go ahead.
Lieutenant Commander Cornfield.
304
00:15:17,829 --> 00:15:21,224
He's on the carrier
Essexoff Inchon.
305
00:15:21,268 --> 00:15:23,618
I can reach him by code
for the next four hours.
306
00:15:25,446 --> 00:15:27,578
Do I know what
you're saying?
307
00:15:27,622 --> 00:15:30,407
Well, he could radio us
the Bris ceremony,
and you officiate.
308
00:15:30,451 --> 00:15:34,368
Oh, yes, yes.
That'll work.
309
00:15:34,411 --> 00:15:36,283
Tell the rabbi roger,
kosher and out.
310
00:15:41,462 --> 00:15:43,812
-You're both gonna be sorry.
-Very sorry.
311
00:15:43,855 --> 00:15:45,205
I found a way
to have tangible evidence
312
00:15:45,248 --> 00:15:46,946
that you will have
performed elective surgery.
313
00:15:46,989 --> 00:15:47,990
And there'll be none
of your weaseling out of it.
314
00:15:48,034 --> 00:15:49,426
Have you finished, Major?
315
00:15:49,470 --> 00:15:51,298
-I have.
-Your fly is untied.
316
00:15:51,341 --> 00:15:52,952
Huh?
317
00:15:52,995 --> 00:15:55,345
-Really!
-Colonel, do you realize...
318
00:15:55,389 --> 00:15:59,088
No, Frank. Or, yes, Frank.
Whichever you prefer to hear.
319
00:16:03,266 --> 00:16:05,442
I'm sure of it now, guys.
320
00:16:05,486 --> 00:16:08,576
I even know who it is.
Lyle Pendergrast.
321
00:16:08,619 --> 00:16:10,708
Always kissing her hand.
322
00:16:10,752 --> 00:16:13,407
One time he got his mustache
caught in her ring.
323
00:16:13,450 --> 00:16:16,976
-Wow, his eyes watered.
-Henry!
324
00:16:17,019 --> 00:16:20,022
You know what
I've been doing? Crying.
325
00:16:20,066 --> 00:16:24,026
I never cry.
I never cried as a kid.
326
00:16:24,070 --> 00:16:27,987
Go ahead. Hit me
on the arm as hard as you can.
I won't cry.
327
00:16:28,030 --> 00:16:30,467
-Go on.
-It's no sin to cry.
328
00:16:30,511 --> 00:16:31,729
It is in Bloomington.
329
00:16:31,773 --> 00:16:34,167
Tractor tipped over on
my father once
330
00:16:34,210 --> 00:16:38,258
and he walked five miles
into the woods to scream.
331
00:16:38,301 --> 00:16:39,868
Henry, why don't you
patch a call through
332
00:16:39,911 --> 00:16:41,261
to the States
and call your wife?
333
00:16:41,304 --> 00:16:42,697
Yeah, as soon as you
hear her voice,
334
00:16:42,740 --> 00:16:44,568
you'll realize that
everything is okay.
335
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
You know, for a second,
I thought you were gonna
say "hunky-dory."
336
00:16:47,180 --> 00:16:49,356
It crossed my mind.
337
00:16:49,399 --> 00:16:52,185
Yeah, I'll hear her voice.
338
00:16:52,228 --> 00:16:54,361
We'll talk about the kids,
339
00:16:54,404 --> 00:16:56,928
and I'll hear the dog
barking in the yard.
340
00:16:56,972 --> 00:16:59,148
Let it all out, Henry.
Come on.
341
00:16:59,192 --> 00:17:02,369
I'm not gonna cry.
I'm not gonna cry.
342
00:17:03,196 --> 00:17:05,024
Watch.
343
00:17:14,772 --> 00:17:16,992
[buzzing]
344
00:17:20,343 --> 00:17:22,432
4077th MASH.
345
00:17:22,476 --> 00:17:24,478
Oh, yeah, right.
One sec.
346
00:17:28,438 --> 00:17:31,093
Uh, sir? Your call--
Your call to Bloomington.
347
00:17:31,137 --> 00:17:34,488
-It's Mrs. Colonel,
your wife, sir.
-Oh.
348
00:17:34,531 --> 00:17:37,839
-You look fine, sir.
-Oh. Can you tell
I've been crying?
349
00:17:37,882 --> 00:17:39,841
-No.
-Good.
350
00:17:39,884 --> 00:17:42,017
You can only have
two minutes on the line.
351
00:17:42,061 --> 00:17:43,671
That's all I could get.
352
00:17:43,714 --> 00:17:45,542
[sighs]
353
00:17:48,328 --> 00:17:51,635
Hi, Lorraine.
It's me, Henry.
354
00:17:51,679 --> 00:17:54,595
Oh, I'm, uh...
355
00:17:54,638 --> 00:17:58,381
I'm fine, dear.
How are you?
356
00:17:58,425 --> 00:18:03,517
Oh, swell, honey.
Kids good? Terrific.
357
00:18:03,560 --> 00:18:06,998
No, no, no.
I'm still here at the war.
358
00:18:07,042 --> 00:18:09,871
No, I haven't been shot
or anything.
359
00:18:09,914 --> 00:18:12,874
Well, the latrine caught fire
the other day. I was in it.
360
00:18:12,917 --> 00:18:17,008
But nothing important got
burned, just a little singed.
361
00:18:17,052 --> 00:18:20,360
What? Well, yes.
362
00:18:21,622 --> 00:18:23,928
Yes, there is
something I...
363
00:18:23,972 --> 00:18:26,714
You know, you're gonna
think this is really silly.
364
00:18:26,757 --> 00:18:30,021
I mean, it's gonna
make you laugh.
365
00:18:30,065 --> 00:18:33,199
Uh-huh.
Yeah, well, uh...
366
00:18:33,242 --> 00:18:36,115
Now, Lorraine, I just want you
to be as honest with me
367
00:18:36,158 --> 00:18:39,118
as I've always
tried to be with you.
368
00:18:39,161 --> 00:18:41,946
And, uh--
I mean, your letter today.
369
00:18:41,990 --> 00:18:43,513
Uh, your last letter?
370
00:18:43,557 --> 00:18:46,212
Well, now, it could be
interpreted as--
371
00:18:46,255 --> 00:18:48,388
Who?
372
00:18:48,431 --> 00:18:50,564
Al Franklin?
373
00:18:50,607 --> 00:18:54,045
Do I know him?
Yeah, I know him.
374
00:18:54,089 --> 00:18:57,092
Tall guy, 12 handicap,
drives a yellow Jag.
375
00:18:59,442 --> 00:19:03,054
The, uh, the Pumpkin Dance
at the country club?
376
00:19:03,098 --> 00:19:05,796
Uh-huh.
377
00:19:05,840 --> 00:19:08,451
Ah, Lorraine!
378
00:19:08,495 --> 00:19:10,366
Lorraine!
379
00:19:10,410 --> 00:19:12,629
An orthodontist!
380
00:19:12,673 --> 00:19:17,330
Well... well, I mean, honey,
don't, don't cry.
381
00:19:17,373 --> 00:19:20,507
Please don't cry.
382
00:19:20,550 --> 00:19:22,248
All right, Lorraine.
383
00:19:22,291 --> 00:19:23,814
Go ahead, cry.
384
00:19:25,425 --> 00:19:27,905
Yeah. Yes, I...
385
00:19:27,949 --> 00:19:31,387
I know the movie,
"Brief Encounter."
386
00:19:31,431 --> 00:19:33,389
What a...
387
00:19:33,433 --> 00:19:36,958
Well, Lorraine, I mean
that's only a movie! I...
388
00:19:37,001 --> 00:19:39,221
Lorraine?
389
00:19:39,265 --> 00:19:41,180
Lorraine?
390
00:19:51,277 --> 00:19:54,628
Uh, Sir, Lieutenant Commander
Cornfield is standing by
on the Essex.
391
00:19:54,671 --> 00:19:56,325
We're ready to start
the ceremony.
392
00:19:56,369 --> 00:19:58,240
Ceremony?
393
00:19:58,284 --> 00:20:01,983
Uh, yeah. The Jacobson kid,
Sang Min?
394
00:20:02,026 --> 00:20:04,638
-Go ahead, Radar. Whatever.
-Yes, sir.
395
00:20:06,074 --> 00:20:07,945
It's clean, sir.
396
00:20:14,082 --> 00:20:18,217
[crying] Oh, Lorraine.
Orthodontist!
397
00:20:19,827 --> 00:20:21,872
Testing.
One, two, three, four.
398
00:20:21,916 --> 00:20:25,659
Testing.
Mea culpa. Mea culpa.
399
00:20:25,702 --> 00:20:27,791
Have you got
the chair, Father?
400
00:20:27,835 --> 00:20:28,879
Oh, right.
401
00:20:31,534 --> 00:20:32,927
They're ready on board
the Essex.
402
00:20:32,970 --> 00:20:34,102
You ready to
perform, Hawkeye?
403
00:20:34,145 --> 00:20:36,147
Mi-mi-mi-mi.
Ready.
404
00:20:36,191 --> 00:20:38,759
-What's the chair for, Father?
-For the standby father.
405
00:20:38,802 --> 00:20:41,631
Will you sit on it,
Trapper, and keep
your hands on the baby?
406
00:20:41,675 --> 00:20:45,505
-Sit down, Trap.
It lets you use your best part.
-Bring in the child, please.
407
00:20:45,548 --> 00:20:48,856
[Morse code beeping]
408
00:20:48,899 --> 00:20:53,164
Uh, Father, the first
thing to say is, uh, uh,
409
00:20:53,208 --> 00:20:57,734
"Repeat after me.
May he who comest be blessed."
410
00:21:01,260 --> 00:21:03,131
MULCAHY:
Repeat after me.
411
00:21:04,872 --> 00:21:07,091
May he who comest be blessed.
412
00:21:07,135 --> 00:21:09,311
TRAPPER AND HAWKEYE:
May he who comest be blessed.
413
00:21:09,355 --> 00:21:10,921
Go ahead, Radar.
414
00:21:10,965 --> 00:21:15,839
"Happy is he whom thou choosest
and bringest, uh, nigh."
415
00:21:15,883 --> 00:21:20,496
Happy is he whom thou
choosest and bringest nigh
416
00:21:20,540 --> 00:21:22,629
that he may dwell
in thy courts.
417
00:21:22,672 --> 00:21:26,110
I warned you.
This is elective surgery,
and I'm taking pictures.
418
00:21:26,154 --> 00:21:28,112
-F-28, Major. It's dark in here.
-Right.
419
00:21:28,156 --> 00:21:31,290
Frank, have you been sniffing
medical samples again?
420
00:21:32,682 --> 00:21:35,729
[Morse Code bleeping]
421
00:21:37,383 --> 00:21:41,038
Uh...
[speaking Hebrew]
422
00:21:41,082 --> 00:21:42,997
[repeats in Hebrew]
423
00:21:43,040 --> 00:21:45,695
[continues in Hebrew]
424
00:21:45,739 --> 00:21:50,700
[Hebrew]
425
00:21:54,225 --> 00:21:57,533
[beeping]
426
00:21:57,577 --> 00:22:00,841
[Hebrew]
427
00:22:00,884 --> 00:22:03,409
[repeats in Hebrew]
428
00:22:11,199 --> 00:22:14,507
[beeping]
429
00:22:14,550 --> 00:22:18,598
Uh, now, Father, you put a drop
of wine in the baby's mouth.
430
00:22:18,641 --> 00:22:20,904
A drop of wine
in the baby's mouth.
431
00:22:36,442 --> 00:22:39,967
God of our fathers,
preserve this child,
432
00:22:40,010 --> 00:22:42,448
and let his name be
called in Israel
433
00:22:42,491 --> 00:22:45,146
Sang Min,
son of Walter R.
434
00:22:48,758 --> 00:22:50,586
Let us rejoice.
435
00:22:50,630 --> 00:22:52,022
[beeping, signal fading]
436
00:22:54,634 --> 00:22:57,071
They're fading, Father.
Wait a minute.
437
00:22:59,334 --> 00:23:01,423
I've lost the Essex.
438
00:23:01,467 --> 00:23:05,949
We've lost them,
and I don't think
we're finished.
439
00:23:05,993 --> 00:23:08,735
[speaking in Hebrew]
440
00:23:08,778 --> 00:23:09,779
[Hebrew]
441
00:23:14,088 --> 00:23:16,003
Everybody.
442
00:23:16,046 --> 00:23:19,006
-Amen.
-Amen.
443
00:23:19,049 --> 00:23:20,311
Shall I diaper, Doctor?
444
00:23:20,355 --> 00:23:21,965
Yes, and then the baby.
445
00:23:22,009 --> 00:23:24,490
Well, shall we head
for the sponge cake?
446
00:23:24,533 --> 00:23:27,014
-You did good work, Doctor.
-When did I not?
447
00:23:28,711 --> 00:23:30,670
-Hey.
-What?
448
00:23:30,713 --> 00:23:33,716
I think I know where the face
of the tenth president is.
449
00:23:33,760 --> 00:23:36,850
Aha! Got it! Got every
bit of it on film.
450
00:23:36,893 --> 00:23:39,505
Oh, really?
Let's see.
451
00:23:40,941 --> 00:23:42,246
Hey, he's right.
452
00:23:42,290 --> 00:23:45,336
Ahh.
I had my eyes closed there.
453
00:23:45,380 --> 00:23:49,689
-The baby's cute.
-Did you have to pull
it out in this room?
454
00:23:49,732 --> 00:23:52,692
-Couldn't you wait
until we got to the tent?
-[indistinct chattering]
455
00:23:57,305 --> 00:23:59,829
[indistinct chattering]
456
00:23:59,873 --> 00:24:03,354
When I saw the little mother
holding that child,
457
00:24:03,398 --> 00:24:07,489
she was the happiest
person I'd seen in my life.
458
00:24:07,533 --> 00:24:11,275
Well, I thought perhaps
my sister should have
a chance at that.
459
00:24:11,319 --> 00:24:14,540
So if she must,
she'll have my blessing.
460
00:24:14,583 --> 00:24:17,412
-[hora plays]
-[cheering]
461
00:24:43,960 --> 00:24:45,701
Come on. We gotta
practice for our pony.
462
00:24:51,185 --> 00:24:52,229
[clicks tongue]
463
00:25:07,593 --> 00:25:09,508
♪♪ [theme plays]
34297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.