Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:19:12,862 --> 00:19:14,050
Входите.
2
00:19:40,215 --> 00:19:41,738
Люблю одиночество.
3
00:20:06,262 --> 00:20:09,462
Ваши люди не воспользовались ковриком.
4
00:21:21,594 --> 00:21:23,274
У меня другие таланты.
5
00:25:39,413 --> 00:25:42,166
Ах, да! Цикламены!
6
00:25:43,476 --> 00:25:45,742
Как я могла забыть про цикламены!
7
00:25:50,375 --> 00:25:51,375
Дельфина!
8
00:25:54,593 --> 00:25:55,593
Дельфина?
9
00:27:40,927 --> 00:27:41,927
Дельфина?
10
00:27:42,599 --> 00:27:44,799
Поставьте их в красивую вазу.
11
00:27:45,439 --> 00:27:47,706
Ах, Дельфина, вы просто несносны!
12
00:27:50,663 --> 00:27:54,710
Говорила ведь мне маркиза де Непи,
что с вами придётся нелегко.
13
01:06:27,329 --> 01:06:30,052
Дельфина! Куда же она?
14
01:06:35,743 --> 01:06:36,743
Дельфина!
15
01:06:37,830 --> 01:06:38,830
Маркиза.
16
01:06:42,147 --> 01:06:45,280
Король ждёт нас на чашку чая.
Идёмте же!
17
01:06:47,096 --> 01:06:50,638
Нам недалеко.
Смотрите, оранжерея совсем рядом.
18
01:06:52,997 --> 01:06:54,677
Маркиза, поторопитесь.
19
01:09:40,535 --> 01:09:42,335
Ну же, маркиза, поспешите!
20
01:09:42,798 --> 01:09:45,798
Если мы опоздаем,
не услышим Марию-Антуанетту.
21
01:09:49,478 --> 01:09:50,758
Молодой человек!
22
01:09:52,002 --> 01:09:55,650
Не укажете ли вы нам дорогу к Версалю?
23
01:13:58,446 --> 01:13:59,446
Фижмы!
24
01:14:00,698 --> 01:14:01,998
Дельфина, фижмы!
25
01:14:03,115 --> 01:14:06,899
Вы же не думаете, что я
отправлюсь в оперу в таком виде?
26
01:14:09,378 --> 01:14:11,962
Будьте добры, спуститесь в прачечную
и принесите мне бельё
27
01:14:12,453 --> 01:14:15,829
перкалевое и муслиновое, накрахмаленное.
28
01:14:17,021 --> 01:14:18,701
Дельфина, ведите себя прилично!
29
01:14:26,817 --> 01:14:28,633
Дельфина, карету подали.
30
01:14:46,639 --> 01:14:48,079
Это великовато...
31
01:15:07,847 --> 01:15:09,127
Надо торопиться.
32
01:15:50,846 --> 01:15:52,316
В оперу мы не едем.
3873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.