Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,410 --> 00:02:14,310
Forgive me, Father,
for I have sinned.
2
00:02:15,850 --> 00:02:18,890
It's been 18 years since
my last confession.
3
00:02:23,320 --> 00:02:24,620
I'm sorry...
4
00:02:25,890 --> 00:02:27,990
Better late than never, my son.
5
00:02:29,300 --> 00:02:33,270
The Lord shows patience
to those who sinned.
6
00:02:33,930 --> 00:02:35,260
Would you like to tell me
7
00:02:35,870 --> 00:02:37,280
What is troubling you?
8
00:02:43,240 --> 00:02:44,470
Well, you see, Father,
9
00:02:45,340 --> 00:02:47,580
I've been an evil
man for so long,
10
00:02:48,610 --> 00:02:50,880
I'm scared my sins are too great
to be forgiven.
11
00:02:52,120 --> 00:02:53,760
Have faith in the Lord and...
12
00:02:54,490 --> 00:02:55,390
his humble servant.
13
00:02:55,850 --> 00:02:57,920
Please continue.
14
00:03:02,160 --> 00:03:03,330
I was 14 years old
15
00:03:03,360 --> 00:03:05,330
when I killed my first man.
16
00:03:08,800 --> 00:03:10,270
It was a mistake.
17
00:03:13,310 --> 00:03:14,380
But you know, Father...
18
00:03:16,340 --> 00:03:18,270
It's a hard thing to stab a man
19
00:03:21,150 --> 00:03:23,420
Shooting
someone's completely different.
20
00:03:24,020 --> 00:03:24,860
You don't feel any pain.
21
00:03:25,780 --> 00:03:27,620
You just pull the
trigger from a distance,
22
00:03:28,320 --> 00:03:29,590
it's easy.
23
00:03:30,420 --> 00:03:31,550
But when you stab a man,
24
00:03:32,560 --> 00:03:33,760
Now, that's different.
25
00:03:34,330 --> 00:03:35,470
You feel it.
26
00:03:36,560 --> 00:03:37,930
You feel his pain.
27
00:03:39,330 --> 00:03:40,530
You can hear the skin
28
00:03:40,570 --> 00:03:42,680
pop as the blade rips
through the muscle.
29
00:03:45,440 --> 00:03:46,410
Just seems to make
30
00:03:46,440 --> 00:03:48,640
the whole thing a lot more...
31
00:03:50,280 --> 00:03:50,780
real.
32
00:03:54,280 --> 00:03:55,580
And it's truly incredible.
33
00:03:56,550 --> 00:03:58,450
How one moment can
change your life
34
00:04:00,190 --> 00:04:01,690
and there's no turning back.
35
00:04:03,360 --> 00:04:04,630
I don't understand.
36
00:04:05,460 --> 00:04:07,800
Why are you telling me this?
37
00:04:09,430 --> 00:04:11,330
Do you believe
in hell, Father?
38
00:04:13,300 --> 00:04:14,330
Do you believe that all sinners
39
00:04:14,370 --> 00:04:16,640
will burn in an eternal fire?
40
00:04:18,770 --> 00:04:19,570
Yes.
41
00:04:20,340 --> 00:04:21,300
Yes, I...
42
00:04:21,340 --> 00:04:22,540
I believe in that.
43
00:04:23,440 --> 00:04:24,540
Then tell me,
44
00:04:25,380 --> 00:04:27,050
why did you do what you did?
45
00:04:31,050 --> 00:04:31,950
Albert.
46
00:04:36,150 --> 00:04:36,790
Who are you?
47
00:04:38,590 --> 00:04:39,820
What do you want?
48
00:04:42,630 --> 00:04:44,060
You know what this is, Father?
49
00:04:46,330 --> 00:04:47,760
This is holy water.
50
00:04:49,470 --> 00:04:51,770
Holy water to cleanse
you of your sins.
51
00:05:01,180 --> 00:05:01,780
Please!
52
00:05:03,180 --> 00:05:03,680
Stop!
53
00:05:09,860 --> 00:05:11,460
Please, have mercy,
54
00:05:11,890 --> 00:05:12,320
have mercy.
55
00:05:12,360 --> 00:05:13,170
Oh No!
56
00:05:14,360 --> 00:05:15,390
You don't know what
you're doing, please.
57
00:05:16,390 --> 00:05:17,160
Please.
58
00:05:17,800 --> 00:05:18,840
No, No!
59
00:05:19,430 --> 00:05:19,800
I beg you!
60
00:05:20,400 --> 00:05:20,930
I beg you!
61
00:05:21,530 --> 00:05:22,630
I beg you, no!
62
00:05:23,440 --> 00:05:24,080
No!...
63
00:08:29,660 --> 00:08:31,960
I trust you have
a horrible flight.
64
00:08:32,420 --> 00:08:33,590
Actually, I did.
65
00:08:35,230 --> 00:08:39,340
Wow, how do you end up living
out here in this shithole, pal?
66
00:08:41,400 --> 00:08:42,970
The fact is, my friend.
67
00:08:43,970 --> 00:08:44,600
I'm tired.
68
00:08:45,840 --> 00:08:48,350
And I don't understand the
world out there anymore.
69
00:08:49,410 --> 00:08:50,020
Here?
70
00:08:51,140 --> 00:08:52,340
I have all I need.
71
00:08:55,510 --> 00:08:57,350
Yeah, you know what?
72
00:08:58,750 --> 00:08:59,680
Maybe you're right.
73
00:09:00,490 --> 00:09:00,830
Come.
74
00:09:02,090 --> 00:09:02,960
Let's talk inside.
75
00:09:09,800 --> 00:09:11,640
Now, what
is this bullshit
76
00:09:11,660 --> 00:09:13,330
being your last job about?
77
00:09:20,510 --> 00:09:21,210
Last one
78
00:09:22,340 --> 00:09:22,870
and I'm done.
79
00:09:28,210 --> 00:09:29,680
For the last ride.
80
00:09:33,420 --> 00:09:34,680
For the last ride.
81
00:09:38,620 --> 00:09:40,120
Let's get
down to business.
82
00:09:42,090 --> 00:09:42,690
Who's the target?
83
00:09:43,560 --> 00:09:43,890
Give me a minute.
84
00:09:44,500 --> 00:09:45,340
Let me tell you a story.
85
00:09:46,360 --> 00:09:48,100
That will help you to
understand the situation.
86
00:09:49,770 --> 00:09:52,170
A wealthy older man in his 60s.
87
00:09:52,200 --> 00:09:53,240
Retires in Thailand.
88
00:09:53,270 --> 00:09:55,200
Falls in love with an
attractive young lady.
89
00:09:56,210 --> 00:09:57,320
The kind of love that
an attractive young lady
90
00:09:57,340 --> 00:09:58,870
has for an elderly wealthy man.
91
00:09:59,480 --> 00:09:59,990
Money love.
92
00:10:03,350 --> 00:10:04,010
Or real love, who knows?
93
00:10:04,650 --> 00:10:05,980
Anyway, this gentleman.
94
00:10:06,680 --> 00:10:08,450
Signs over his very expensive
95
00:10:08,490 --> 00:10:10,400
condominium to his girlfriend.
96
00:10:10,420 --> 00:10:11,890
And then the next day.
97
00:10:11,920 --> 00:10:13,620
He step out onto the balcony.
98
00:10:13,660 --> 00:10:15,890
Butt naked and...
99
00:10:15,930 --> 00:10:17,140
Boom!
100
00:10:17,160 --> 00:10:19,260
Dropped 15 stories
to the ground.
101
00:10:20,330 --> 00:10:21,730
The police file report.
102
00:10:22,200 --> 00:10:22,870
Suicide.
103
00:10:23,400 --> 00:10:24,700
No suicide letter?
104
00:10:25,800 --> 00:10:27,100
Case closed.
105
00:10:28,010 --> 00:10:29,350
Or someone threw him off.
106
00:10:30,010 --> 00:10:31,340
Or someone threw him off.
107
00:10:32,340 --> 00:10:33,210
The fact is...
108
00:10:34,180 --> 00:10:35,980
He's just another
"Lonely Jumper."
109
00:10:36,780 --> 00:10:37,750
Lonely Jumper?
110
00:10:38,420 --> 00:10:39,490
As they call them.
111
00:10:40,350 --> 00:10:41,750
There's two types, actually.
112
00:10:43,120 --> 00:10:43,750
Head-first.
113
00:10:44,420 --> 00:10:45,520
And feet-first.
114
00:10:46,290 --> 00:10:48,320
Usually, the
feet-first jumper
115
00:10:48,360 --> 00:10:51,160
also have their hands
tied behind their back.
116
00:10:52,130 --> 00:10:53,430
I'm guessing our guy
is the last type?
117
00:10:54,470 --> 00:10:56,140
Not according to the police.
118
00:10:58,400 --> 00:10:59,730
As you can imagine.
119
00:11:00,570 --> 00:11:02,140
This man has a family.
120
00:11:03,370 --> 00:11:04,010
A daughter.
121
00:11:06,040 --> 00:11:08,440
She doesn't buy
the bullshit suicide story.
122
00:11:09,550 --> 00:11:10,520
So, she comes to Thailand.
123
00:11:11,950 --> 00:11:15,120
And find the girlfriend living
in her dad's condominium.
124
00:11:15,750 --> 00:11:16,420
With a new boyfriend.
125
00:11:17,220 --> 00:11:17,920
Or a Pimp.
126
00:11:17,960 --> 00:11:19,430
Or whatever you want to call it.
127
00:11:20,530 --> 00:11:21,530
Classy guy.
128
00:11:22,930 --> 00:11:24,260
He's not smalltime.
129
00:11:24,760 --> 00:11:25,990
He's a Kingpin.
130
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
A dangerous man.
131
00:11:29,130 --> 00:11:29,460
Drugs.
132
00:11:30,400 --> 00:11:31,230
Human trafficking.
133
00:11:31,940 --> 00:11:33,550
Illegal fighting, you name it.
134
00:11:35,470 --> 00:11:36,540
What's his name?
135
00:11:37,240 --> 00:11:37,440
Tar.
136
00:11:38,440 --> 00:11:40,040
And the girlfriend is Nill.
137
00:11:41,010 --> 00:11:42,440
She's also
a part of the deal.
138
00:12:00,970 --> 00:12:02,570
This should be
everything you need.
139
00:12:03,400 --> 00:12:03,900
Anything else...
140
00:12:04,900 --> 00:12:06,500
My guy, Somsak,
will give you support.
141
00:12:07,570 --> 00:12:08,540
Some advice.
142
00:12:09,710 --> 00:12:12,450
Do not underestimate
Tar or his men.
143
00:12:32,800 --> 00:12:34,440
This one's my favorite.
144
00:12:34,470 --> 00:12:36,510
Penetrates the skull
but doesn't come out.
145
00:12:36,530 --> 00:12:37,770
Just...
146
00:12:37,800 --> 00:12:39,570
spins around Inside
and makes a mess.
147
00:14:52,970 --> 00:14:53,570
No...
148
00:14:54,110 --> 00:14:54,580
What're you doing?
149
00:14:55,840 --> 00:14:57,170
No, no!
150
00:14:57,210 --> 00:14:59,040
Get off me, get off me!
151
00:15:03,510 --> 00:15:04,550
Fuck!
152
00:15:05,220 --> 00:15:06,490
Jesus!
153
00:15:07,620 --> 00:15:09,080
You have eight more fingers.
154
00:15:11,960 --> 00:15:12,460
Nine.
155
00:15:20,270 --> 00:15:20,540
No.
156
00:15:21,500 --> 00:15:21,730
No.
157
00:15:26,970 --> 00:15:28,500
Oh please no.
158
00:15:28,970 --> 00:15:30,210
No, no.
159
00:15:30,880 --> 00:15:31,580
No.
160
00:15:32,240 --> 00:15:32,870
Give it to me man.
161
00:15:33,010 --> 00:15:33,440
No!
162
00:15:36,480 --> 00:15:38,410
Fuck!
163
00:15:41,690 --> 00:15:42,290
Okay.
164
00:15:42,850 --> 00:15:43,490
I'll sign it.
165
00:15:44,560 --> 00:15:45,430
Okay.
166
00:15:49,860 --> 00:15:50,530
Right here.
167
00:15:55,530 --> 00:15:56,260
Good boy.
168
00:16:36,870 --> 00:16:37,570
Bye, babe.
169
00:19:04,760 --> 00:19:05,560
Hey, baby.
170
00:19:06,120 --> 00:19:07,320
Where are you going?
171
00:19:07,360 --> 00:19:07,920
I think maybe you
can use a ride here?
172
00:19:10,260 --> 00:19:11,330
No woah, don't go home.
173
00:19:12,860 --> 00:19:14,260
You are too
beautiful to be going home
alone in the rain, okay?
174
00:19:14,300 --> 00:19:15,600
Come home with me baby.
175
00:19:16,370 --> 00:19:17,940
My
boyfriend is not okay.
176
00:19:18,640 --> 00:19:18,910
Your boyfriend?
177
00:19:19,900 --> 00:19:21,600
We keep it secret, me and you.
178
00:19:21,640 --> 00:19:22,240
Come on.
179
00:19:24,440 --> 00:19:25,110
Come on, how much?
180
00:19:25,240 --> 00:19:25,840
Pick a number.
181
00:19:27,510 --> 00:19:28,510
A number?
182
00:19:28,650 --> 00:19:28,990
Yeah.
183
00:19:29,280 --> 00:19:29,980
For what?
184
00:19:41,590 --> 00:19:42,490
You like me?
185
00:19:45,030 --> 00:19:46,330
How much you like me?
186
00:19:46,900 --> 00:19:47,910
Ten thousand baht.
187
00:19:48,570 --> 00:19:50,040
Come one, let me
take you out of the rain.
188
00:19:50,170 --> 00:19:50,740
Come home with me.
189
00:22:05,200 --> 00:22:05,670
Look.
190
00:22:08,340 --> 00:22:09,770
My daughter.
191
00:22:11,180 --> 00:22:12,350
Tomorrow is her...
192
00:22:12,380 --> 00:22:13,790
her birthday.
193
00:23:36,360 --> 00:23:37,530
What is this?
194
00:23:38,200 --> 00:23:39,570
Why do you have photo of me?
195
00:23:49,240 --> 00:23:49,870
Help!
196
00:25:40,080 --> 00:25:40,980
Come get me.
197
00:25:41,390 --> 00:25:42,190
Now!
198
00:28:06,360 --> 00:28:08,030
You rest here now a little bit.
199
00:28:09,370 --> 00:28:09,910
And then
200
00:28:10,670 --> 00:28:11,410
we go.
201
00:28:16,810 --> 00:28:17,880
Please tell me.
202
00:28:18,580 --> 00:28:19,380
What happened?
203
00:28:21,410 --> 00:28:22,240
The girl's gone.
204
00:28:23,910 --> 00:28:25,210
It was a fucking giant.
205
00:28:27,020 --> 00:28:27,490
What?
206
00:28:28,220 --> 00:28:28,850
A giant?
207
00:28:29,520 --> 00:28:30,480
The man you fight?
208
00:28:34,420 --> 00:28:35,520
If girl go away.
209
00:28:36,430 --> 00:28:37,870
We have big problem.
210
00:28:38,500 --> 00:28:39,500
No, we don't.
211
00:28:40,500 --> 00:28:40,840
Now...
212
00:28:41,830 --> 00:28:43,360
Just give me a fucking
minute to pass out.
213
00:30:02,050 --> 00:30:02,950
Police?
214
00:30:02,980 --> 00:30:04,450
Police cannot.
215
00:30:05,420 --> 00:30:06,460
Police don't take girl.
216
00:30:07,250 --> 00:30:08,020
They want me.
217
00:30:08,550 --> 00:30:09,480
They come for me.
218
00:30:12,420 --> 00:30:12,650
Bijan?
219
00:30:13,560 --> 00:30:14,170
Where he go?
220
00:30:14,860 --> 00:30:16,020
He doesn't pick up his phone.
221
00:30:17,390 --> 00:30:18,160
He's dead.
222
00:30:21,230 --> 00:30:23,030
Bijan is not
an easy man to kill.
223
00:30:24,200 --> 00:30:25,100
If this guy killed him.
224
00:30:25,140 --> 00:30:26,080
We must guard up.
225
00:30:54,000 --> 00:30:54,560
Let's go.
226
00:31:26,530 --> 00:31:27,160
Pull over here.
227
00:32:03,730 --> 00:32:04,600
Nill stay in the car
228
00:32:04,630 --> 00:32:05,470
You two, come with me.
229
00:32:26,890 --> 00:32:27,590
Go ask around.
230
00:32:49,280 --> 00:32:49,640
Huh?
231
00:33:01,230 --> 00:33:02,270
That man over there.
232
00:33:02,830 --> 00:33:03,370
He not see anything.
233
00:33:04,130 --> 00:33:05,430
He hear glass broke night time.
234
00:33:06,400 --> 00:33:07,440
And police come
to get a dead man.
235
00:33:07,560 --> 00:33:08,200
He said that.
236
00:33:08,500 --> 00:33:09,060
Ok
237
00:33:34,820 --> 00:33:35,420
It's okay.
238
00:33:36,290 --> 00:33:37,590
Everything is okay.
239
00:34:02,520 --> 00:34:04,190
He saw something.
240
00:34:04,220 --> 00:34:05,590
Ask him what he saw.
241
00:34:29,150 --> 00:34:30,290
Yea,
I think that's it.
242
00:34:30,410 --> 00:34:31,680
It's pretty clear.
243
00:34:31,920 --> 00:34:32,560
yeah.
244
00:34:33,320 --> 00:34:34,020
I think we know him.
245
00:34:34,720 --> 00:34:35,620
He is a fighter.
246
00:34:36,490 --> 00:34:37,530
Not a tuk-tuk driver.
247
00:34:38,890 --> 00:34:39,490
Are you sure?
248
00:34:40,690 --> 00:34:42,190
We know
where to find him.
249
00:34:42,590 --> 00:34:42,860
Let's go.
250
00:35:28,100 --> 00:35:30,440
Why don't
we go to the girl's apartment?
251
00:35:31,310 --> 00:35:32,340
They are not stupid.
252
00:35:32,380 --> 00:35:33,250
They won't be there.
253
00:35:34,540 --> 00:35:36,740
So why are we
go to this place?
254
00:35:37,750 --> 00:35:38,460
Why?
255
00:35:39,380 --> 00:35:40,550
Because we need help.
256
00:35:40,580 --> 00:35:41,320
That's why.
257
00:35:42,620 --> 00:35:43,420
Help?
258
00:35:43,990 --> 00:35:44,630
Yeah, that's right.
259
00:35:44,650 --> 00:35:45,220
We need help.
260
00:35:49,260 --> 00:35:51,630
Let me ask you, why is it
you do this job you do?
261
00:35:53,160 --> 00:35:53,660
Why?
262
00:35:54,260 --> 00:35:55,030
Yeah, why?
263
00:35:55,060 --> 00:35:55,960
That's what I'm asking.
264
00:35:56,000 --> 00:35:57,230
I mean, why do you do this job?
265
00:35:57,270 --> 00:35:59,480
I'm guessing it's for
the money am I right?
266
00:36:01,140 --> 00:36:02,880
Yes, sure, the money.
267
00:36:03,540 --> 00:36:04,640
Take care of my family.
268
00:36:05,380 --> 00:36:06,880
Yeah, family.
269
00:36:07,540 --> 00:36:09,240
Necessities, I understand.
270
00:36:10,110 --> 00:36:10,640
This guy.
271
00:36:12,250 --> 00:36:13,850
He used to do what we
do for the pleasure.
272
00:36:14,550 --> 00:36:15,920
If you understand what I mean.
273
00:36:17,250 --> 00:36:18,320
The man we meet?
274
00:36:18,360 --> 00:36:20,330
That's right, my
friend, precisely.
275
00:36:22,130 --> 00:36:23,330
How can he help?
276
00:36:24,030 --> 00:36:24,500
This man?
277
00:36:25,530 --> 00:36:26,860
Well, if you're looking
for anyone in this city.
278
00:36:26,900 --> 00:36:28,340
This guy knows everybody.
279
00:37:23,450 --> 00:37:25,320
Well, I'll be damned!
280
00:37:25,920 --> 00:37:26,620
It's been a long time.
281
00:37:27,490 --> 00:37:28,660
Well, you could say so.
282
00:37:29,260 --> 00:37:29,620
Look at you!
283
00:37:30,490 --> 00:37:31,560
Prodigal son returns home.
284
00:37:32,430 --> 00:37:34,800
Yeah, I guess I have.
285
00:37:35,570 --> 00:37:37,270
I assume it's not to enjoy
286
00:37:37,300 --> 00:37:39,330
the many amenities of Thailand.
287
00:37:40,400 --> 00:37:41,900
I need some assistance, Paul.
288
00:37:42,710 --> 00:37:43,650
I knew it.
289
00:37:46,280 --> 00:37:47,050
Who's this gentleman?
290
00:37:47,780 --> 00:37:48,550
That's my driver.
291
00:37:48,580 --> 00:37:49,610
He's okay, don't
worry about him.
292
00:37:50,610 --> 00:37:51,910
Well, if you want to talk.
293
00:37:52,850 --> 00:37:54,480
It's better to go
somewhere more private.
294
00:37:55,350 --> 00:37:56,550
Follow me.
295
00:38:10,330 --> 00:38:11,030
Nice.
296
00:38:12,470 --> 00:38:14,540
Seems like you've done
pretty well for yourself, Paul.
297
00:38:15,140 --> 00:38:15,700
I can't complain.
298
00:38:19,540 --> 00:38:20,070
Retired.
299
00:38:22,150 --> 00:38:23,890
I run that little
show, you know.
300
00:38:24,450 --> 00:38:25,610
Just for fun.
301
00:38:26,080 --> 00:38:26,610
Yeah!
302
00:38:27,050 --> 00:38:27,610
I get it.
303
00:38:28,520 --> 00:38:30,380
Seems like every
heartless son of a bitch
304
00:38:30,420 --> 00:38:32,050
is retiring in Thailand, right?
305
00:38:33,160 --> 00:38:33,600
Watch out,
306
00:38:34,320 --> 00:38:34,590
you'll be the next.
307
00:38:34,920 --> 00:38:35,020
Yeah,
308
00:38:35,360 --> 00:38:36,160
maybe.
309
00:39:10,460 --> 00:39:11,630
Cheers to old friends.
310
00:39:13,300 --> 00:39:13,940
And new ones.
311
00:39:20,070 --> 00:39:21,170
We were in a job, Paul.
312
00:39:22,970 --> 00:39:24,570
Officially,
it's my last job.
313
00:39:27,680 --> 00:39:28,990
But I need you
to help me find someone.
314
00:39:31,350 --> 00:39:32,560
This guy right here.
315
00:39:35,450 --> 00:39:36,480
You know him?
316
00:39:37,420 --> 00:39:38,620
I need to find him.
317
00:39:39,920 --> 00:39:40,590
And I mean.
318
00:39:41,590 --> 00:39:43,190
I really need to find him.
319
00:39:45,390 --> 00:39:47,190
That's a face I've seen before.
320
00:39:53,300 --> 00:39:54,400
You want to know the real reason
321
00:39:54,440 --> 00:39:55,810
I run that circus upstairs?
322
00:39:59,380 --> 00:40:00,520
The reason is...
323
00:40:01,110 --> 00:40:02,680
I admire those fighters.
324
00:40:04,450 --> 00:40:05,190
I love them.
325
00:40:06,380 --> 00:40:07,480
Violence...
326
00:40:08,450 --> 00:40:11,180
is a fundamental part
of the individual.
327
00:40:12,360 --> 00:40:13,630
If we look at nature.
328
00:40:14,490 --> 00:40:15,690
Chimps, for example.
329
00:40:16,630 --> 00:40:17,800
Violence in the
sense of killing is
330
00:40:17,830 --> 00:40:19,670
very much associated
with the group.
331
00:40:20,500 --> 00:40:21,710
And the reason is.
332
00:40:23,400 --> 00:40:25,170
The individual doesn't benefit
333
00:40:25,200 --> 00:40:26,400
by getting into a fight
334
00:40:26,440 --> 00:40:28,610
in which they risk
being hurt themselves.
335
00:40:30,140 --> 00:40:32,540
It's only when
they have overwhelming power.
336
00:40:33,540 --> 00:40:34,710
That the temptation
to try to kill another
337
00:40:34,740 --> 00:40:37,180
individual arises sufficiently
338
00:40:38,210 --> 00:40:39,610
for them to be able to do it.
339
00:40:40,980 --> 00:40:42,780
The number
of chimpanzee males
340
00:40:43,790 --> 00:40:45,630
that attack a single
male is eight to one.
341
00:40:47,620 --> 00:40:48,720
Eight to one.
342
00:40:49,890 --> 00:40:51,560
Now you take
your average man he's...
343
00:40:52,200 --> 00:40:52,670
walking down the street
344
00:40:53,630 --> 00:40:54,630
hand in hand with his
pretty girlfriend.
345
00:40:55,500 --> 00:40:56,660
And they walk by some bad guys.
346
00:40:57,330 --> 00:40:58,630
And the bad guys...
347
00:40:59,340 --> 00:41:00,110
compliment his girl's ass.
348
00:41:00,800 --> 00:41:02,170
Now your average man
349
00:41:03,410 --> 00:41:04,950
would prefer to let it go.
350
00:41:06,640 --> 00:41:07,970
He will lie to himself.
351
00:41:09,650 --> 00:41:11,390
In order to justify his fear of
352
00:41:11,410 --> 00:41:13,610
taking action under
the circumstance
353
00:41:13,650 --> 00:41:16,150
of good social behavior.
354
00:41:17,520 --> 00:41:19,850
But now you take
that very same guy.
355
00:41:20,990 --> 00:41:23,290
And you put him in
a riot against the police.
356
00:41:24,490 --> 00:41:27,330
And he can't help but
kick and smash and punch
357
00:41:27,360 --> 00:41:28,730
everything around him.
358
00:41:29,670 --> 00:41:31,610
Now that he's not alone anymore,
359
00:41:32,770 --> 00:41:34,840
all social prevention is gone.
360
00:41:35,500 --> 00:41:36,840
And he becomes dangerous.
361
00:41:38,140 --> 00:41:40,410
What, have you become the
fucking philosopher now Paul?
362
00:41:42,780 --> 00:41:43,710
What I'm
trying to say is.
363
00:41:46,320 --> 00:41:47,690
There are three types of man.
364
00:41:49,450 --> 00:41:50,320
Ordinary man,
365
00:41:51,120 --> 00:41:51,820
fearful.
366
00:41:52,520 --> 00:41:53,590
Brave man,
367
00:41:53,920 --> 00:41:54,350
fighter.
368
00:41:55,490 --> 00:41:57,090
And lastly the
third type of man.
369
00:41:57,760 --> 00:41:59,490
A man so determined
370
00:41:59,530 --> 00:42:01,700
to transcend human nature.
371
00:42:03,800 --> 00:42:06,200
He embraces violence.
372
00:42:08,400 --> 00:42:09,600
A man like you.
373
00:42:10,710 --> 00:42:12,350
Or me if you prefer.
374
00:42:14,180 --> 00:42:16,620
Now, I don't know what
you want from this guy.
375
00:42:18,450 --> 00:42:19,660
But I can guess.
376
00:42:20,450 --> 00:42:21,350
Since we're friends,
377
00:42:22,190 --> 00:42:23,090
I'll help you.
378
00:42:24,520 --> 00:42:25,950
Come back tomorrow,
379
00:42:25,990 --> 00:42:27,690
I'll see what kind of
information I can gather.
380
00:42:34,200 --> 00:42:35,340
Nice to see you, Paul.
381
00:42:43,010 --> 00:42:44,720
Your friend, he crazy.
382
00:42:45,710 --> 00:42:46,410
I don't understand
what he's saying.
383
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
He was a lot
worse than crazy, pal.
384
00:42:49,610 --> 00:42:52,380
You see, he's what
we call a sociopath.
385
00:42:53,550 --> 00:42:54,650
Right now we need
him as a friend.
386
00:42:56,650 --> 00:42:57,880
Did you see his reaction
387
00:42:57,920 --> 00:42:59,250
when he took a look
at that photograph?
388
00:42:59,990 --> 00:43:01,390
He knew exactly who he was.
389
00:43:03,460 --> 00:43:04,690
You trust him?
390
00:43:08,230 --> 00:43:09,400
I don't trust anybody.
391
00:46:41,380 --> 00:46:42,890
It's time to die.
392
00:50:04,850 --> 00:50:05,760
We can check this.
393
00:50:16,090 --> 00:50:17,190
Let's call the last number.
394
00:50:20,530 --> 00:50:21,230
Hey, what's wrong?
395
00:50:21,530 --> 00:50:22,530
Ah.
396
00:50:23,300 --> 00:50:24,460
You know me?
397
00:50:25,430 --> 00:50:25,970
You look for me?
398
00:50:26,000 --> 00:50:26,570
Yeah.
399
00:50:27,340 --> 00:50:28,310
Look what I do to your friend.
400
00:50:30,610 --> 00:50:31,250
Yeah.
401
00:50:32,180 --> 00:50:33,320
Don't worry, I'm
coming for you too.
402
00:50:33,740 --> 00:50:34,540
Come on.
403
00:50:35,240 --> 00:50:35,880
Come on.
404
00:50:36,750 --> 00:50:37,350
I'm coming.
405
00:51:38,870 --> 00:51:40,310
Bang!
406
00:51:45,450 --> 00:51:46,910
Bang!
407
00:52:28,990 --> 00:52:29,590
Look!
408
00:52:30,530 --> 00:52:31,500
He wake up now.
409
00:52:33,460 --> 00:52:34,530
We're almost there.
410
00:55:10,390 --> 00:55:11,560
Hey, Loreno...
411
00:55:12,020 --> 00:55:12,690
It's me.
412
00:55:13,420 --> 00:55:14,550
Open, please open.
413
00:55:15,060 --> 00:55:16,100
I'm here alone.
414
00:55:27,370 --> 00:55:28,500
What happened?
415
00:55:29,370 --> 00:55:30,570
I don't feel good.
416
00:55:31,340 --> 00:55:32,640
Please help.
417
00:55:34,410 --> 00:55:35,640
Look at my hand.
418
00:55:39,350 --> 00:55:40,290
Please help.
419
00:55:40,420 --> 00:55:41,060
Let me see it.
420
00:55:41,680 --> 00:55:43,480
There you go, pressure.
421
00:55:44,450 --> 00:55:45,950
They go to my place.
422
00:55:47,390 --> 00:55:49,150
And kill my grandmother.
423
00:55:50,630 --> 00:55:51,800
And wait for me.
424
00:55:52,360 --> 00:55:53,660
I fight so much,
425
00:55:54,600 --> 00:55:56,810
but so many fucking
Russian guys.
426
00:55:57,470 --> 00:55:58,670
They do this.
427
00:56:00,900 --> 00:56:02,330
You lost a lot of
blood, my friend.
428
00:56:02,370 --> 00:56:03,670
How'd you get away?
429
00:56:04,340 --> 00:56:05,970
They think I almost died.
430
00:56:06,640 --> 00:56:08,170
And throw me in the river.
431
00:56:11,350 --> 00:56:13,560
No, they
don't make mistakes.
432
00:56:13,580 --> 00:56:14,650
We got to go.
433
00:56:15,420 --> 00:56:16,930
They're
probably already here.
434
00:56:17,520 --> 00:56:18,150
No, I don't.
435
00:56:18,190 --> 00:56:19,160
I'm so tired.
436
00:56:20,320 --> 00:56:21,250
Listen, you get up
and we go right now
437
00:56:21,290 --> 00:56:22,090
or we both die...
438
00:56:22,590 --> 00:56:23,920
you understand?
439
00:56:24,530 --> 00:56:24,800
Okay.
440
00:56:34,300 --> 00:56:34,930
Let's move.
441
00:56:34,970 --> 00:56:35,540
Okay.
442
00:59:26,140 --> 00:59:27,210
We got
fucking lucky, pal.
443
00:59:28,380 --> 00:59:29,690
We got lucky, okay?
444
00:59:30,550 --> 00:59:32,420
You try not to
fucking die on me.
445
00:59:33,350 --> 00:59:33,850
You can die later.
446
00:59:33,880 --> 00:59:34,150
Hey!
447
00:59:34,820 --> 00:59:35,690
you can die later.
448
00:59:45,890 --> 00:59:46,690
How bad is it?
449
00:59:47,100 --> 00:59:47,440
Bad.
450
00:59:48,560 --> 00:59:49,390
Call the doctor,
tell him it's urgent.
451
00:59:49,660 --> 00:59:50,630
It's late, he sleep!
452
00:59:50,870 --> 00:59:52,410
I don't give a shit if
he's asleep. Wake him up.
453
00:59:53,070 --> 00:59:53,630
Put him down.
454
00:59:53,870 --> 00:59:54,770
Put him down.
455
01:00:00,440 --> 01:00:01,210
Just breathe.
456
01:00:02,340 --> 01:00:02,940
Fuck.
457
01:00:03,510 --> 01:00:04,680
He's alive
458
01:00:04,710 --> 01:00:05,240
and I'm not sure
for how much longer.
459
01:00:06,950 --> 01:00:08,880
Looks like your guy
found you first.
460
01:00:10,520 --> 01:00:11,220
Yeah.
461
01:00:11,890 --> 01:00:13,230
But he's a dead man walking.
462
01:00:14,560 --> 01:00:16,030
About that, I've got some
good news for you.
463
01:00:18,460 --> 01:00:19,760
The doctor is on the way.
464
01:00:27,640 --> 01:00:28,840
So you
know where he is?
465
01:00:29,840 --> 01:00:30,400
No, I don't
know where he is.
466
01:00:31,470 --> 01:00:32,140
But I know something better.
467
01:00:32,740 --> 01:00:33,340
I know where he will be.
468
01:00:36,210 --> 01:00:36,840
And?
469
01:00:38,110 --> 01:00:38,440
And...
470
01:00:41,650 --> 01:00:43,350
Why don't you just
drop it this time?
471
01:00:46,790 --> 01:00:47,990
I've been there too.
472
01:00:48,660 --> 01:00:50,370
Sometimes you cannot win.
473
01:00:51,660 --> 01:00:52,720
It would help a lot
474
01:00:53,560 --> 01:00:54,460
You could let it go.
475
01:00:56,530 --> 01:00:57,500
It's only a job.
476
01:00:58,270 --> 01:00:59,040
Nothing personal.
477
01:01:01,400 --> 01:01:02,730
Your man is fucked up in there.
478
01:01:04,810 --> 01:01:06,050
And you're left alone
479
01:01:06,070 --> 01:01:07,840
to face that other
guy and his friends.
480
01:01:10,180 --> 01:01:10,480
Well.
481
01:01:12,210 --> 01:01:14,750
I can tell you I'm
done after this, Paul.
482
01:01:15,850 --> 01:01:17,350
I'm officially done.
483
01:01:19,320 --> 01:01:21,990
But this is going to
be my grand finale.
484
01:01:26,330 --> 01:01:28,530
I knew I couldn't
talk you out of it.
485
01:01:33,270 --> 01:01:33,870
Well,
486
01:01:34,840 --> 01:01:36,480
there's a fight
night coming soon.
487
01:01:37,440 --> 01:01:38,500
Big money.
488
01:01:39,810 --> 01:01:41,370
Your man
placed a big bet.
489
01:01:42,180 --> 01:01:43,450
He'll be there to enjoy the show
490
01:01:43,480 --> 01:01:45,410
and check on his investment.
491
01:01:48,020 --> 01:01:49,460
I guess I'm gonna be there too?
492
01:02:16,240 --> 01:02:17,440
He's lost
a lot of blood.
493
01:02:33,660 --> 01:02:35,130
This man is dying.
494
01:02:36,060 --> 01:02:37,460
You have to get him
to the hospital.
495
01:02:38,430 --> 01:02:39,230
You sure?
496
01:02:40,540 --> 01:02:41,440
Yes,
497
01:02:42,370 --> 01:02:43,200
I'm sure, sir.
498
01:02:43,770 --> 01:02:44,470
I mean, look at him.
499
01:02:47,210 --> 01:02:48,870
He's going
into cardiac arrest.
500
01:02:54,450 --> 01:02:55,280
You got it!
501
01:02:58,050 --> 01:02:59,380
Call the ambulance now!
502
01:03:01,090 --> 01:03:02,150
Or you're
gonna lose him!
503
01:03:04,560 --> 01:03:05,120
Come on!
504
01:03:13,570 --> 01:03:14,600
Come on!
505
01:03:14,740 --> 01:03:15,440
Come on! you can...
506
01:03:26,680 --> 01:03:27,410
Okay.
507
01:03:28,380 --> 01:03:30,020
You don't need to
do anything now.
508
01:03:30,950 --> 01:03:31,580
He's gone.
509
01:03:51,440 --> 01:03:52,570
He died badly.
510
01:03:55,540 --> 01:03:57,240
Yeah, he did.
511
01:03:59,510 --> 01:04:00,250
What are you gonna do?
512
01:04:30,610 --> 01:04:31,710
Whiskey?
513
01:04:32,510 --> 01:04:33,250
Coffee, please.
514
01:04:39,190 --> 01:04:41,700
I have forgotten the
stink of this city.
515
01:04:43,560 --> 01:04:44,790
I promised myself
516
01:04:44,830 --> 01:04:47,270
never to set foot in this place.
517
01:04:48,430 --> 01:04:50,160
And yet here I am.
518
01:04:51,600 --> 01:04:53,270
I must blame you for that.
519
01:04:55,500 --> 01:04:56,570
You're slipping.
520
01:04:57,410 --> 01:04:59,180
You have the right to blame me.
521
01:05:00,010 --> 01:05:01,170
Obviously,
522
01:05:02,240 --> 01:05:04,180
I cannot blame the poor boy.
523
01:05:05,280 --> 01:05:07,550
His mama entrusted me with him.
524
01:05:09,020 --> 01:05:10,460
And I feel responsible.
525
01:05:13,520 --> 01:05:17,020
You telling me
getting old has made you
sentimental all of a sudden.
526
01:05:18,690 --> 01:05:21,160
Any excuse is good for vendetta.
527
01:05:22,200 --> 01:05:23,570
Now I recognize you.
528
01:05:26,200 --> 01:05:27,030
So.
529
01:05:28,000 --> 01:05:29,700
Soon we'll get to
see your old friend.
530
01:05:31,340 --> 01:05:33,270
I'm sure he'll
be happy to see you.
531
01:05:34,840 --> 01:05:36,280
Happy to see me?
532
01:05:40,220 --> 01:05:43,430
I also don't relish
the idea of seeing.
533
01:05:44,220 --> 01:05:46,290
But if this is what you want.
534
01:05:47,520 --> 01:05:49,050
We would do it your way.
535
01:05:51,490 --> 01:05:52,720
It's necessary.
536
01:05:54,630 --> 01:05:55,860
It's been many years
537
01:05:55,900 --> 01:05:58,440
since the last time
we worked together.
538
01:06:00,640 --> 01:06:03,410
We were on an
assignment in Cambod
539
01:06:06,070 --> 01:06:08,270
We snuck inside this house.
540
01:06:10,880 --> 01:06:12,040
A beautiful villa.
541
01:06:14,550 --> 01:06:16,180
And our targets?
542
01:06:17,190 --> 01:06:19,730
A married couple, are
serenely watching TV
543
01:06:19,750 --> 01:06:21,590
on the sofa with their child.
544
01:06:26,530 --> 01:06:28,430
The little
boy first saw us.
545
01:06:30,870 --> 01:06:32,270
I still remember
546
01:06:33,030 --> 01:06:36,200
how he looked at me and my gun.
547
01:06:41,640 --> 01:06:42,310
He didn't flinch.
548
01:06:43,980 --> 01:06:45,480
Like he
didn't know fear.
549
01:06:47,380 --> 01:06:50,280
But the parents were less brave.
550
01:06:52,090 --> 01:06:57,070
The mother began to beg and cry.
551
01:06:57,090 --> 01:06:59,160
And the father pissed his pants.
552
01:07:04,330 --> 01:07:06,970
Paul then
lined them up and asked
553
01:07:07,000 --> 01:07:08,870
how much they loved their child.
554
01:07:10,540 --> 01:07:14,340
And then he forced
the boy to tell him
555
01:07:15,240 --> 01:07:17,310
who he loved more.
556
01:07:19,010 --> 01:07:22,710
Mommy or Daddy?
557
01:07:24,720 --> 01:07:26,420
And to choose one of them.
558
01:07:29,360 --> 01:07:32,300
The boy resisted as
long as he could.
559
01:07:34,030 --> 01:07:34,730
In the end,
560
01:07:37,230 --> 01:07:38,860
he choose Mother.
561
01:07:43,610 --> 01:07:44,880
Paul shot her first.
562
01:07:46,410 --> 01:07:48,610
Her brain ended up
on the curtains.
563
01:07:51,010 --> 01:07:52,440
Then he killed the father.
564
01:07:55,020 --> 01:07:56,590
The boy was so scared.
565
01:07:58,050 --> 01:08:01,590
He couldn't
stand to look at Paul
566
01:08:02,720 --> 01:08:03,560
So he kept...
567
01:08:04,990 --> 01:08:07,490
staring at me, begging for help.
568
01:08:09,300 --> 01:08:11,740
I couldn't stand to
look at him anymore.
569
01:08:15,240 --> 01:08:18,650
So I put a bullet
between his eyes.
570
01:08:27,320 --> 01:08:28,790
You know the rest of the story.
571
01:08:31,520 --> 01:08:32,480
Yeah
572
01:08:34,920 --> 01:08:36,590
I know who he was.
573
01:08:37,260 --> 01:08:38,660
And I know who he is.
574
01:08:39,360 --> 01:08:40,530
That doesn't matter.
575
01:08:41,460 --> 01:08:42,830
Because this isn't
a job anymore.
576
01:08:42,860 --> 01:08:44,460
It's turned into a war.
577
01:08:45,370 --> 01:08:46,540
And he's our ally
578
01:08:47,600 --> 01:08:48,570
for the moment.
579
01:10:42,950 --> 01:10:46,520
When people sense death
coming, they have a last burst.
580
01:10:50,320 --> 01:10:51,160
Is that why you're here?
581
01:10:51,190 --> 01:10:51,760
You fucker.
582
01:10:56,330 --> 01:10:57,560
I'm surprised you
are still alive.
583
01:11:01,770 --> 01:11:04,640
The devil always
looks after his own.
584
01:11:07,170 --> 01:11:07,810
Wow.
585
01:11:08,840 --> 01:11:10,380
Have a look at you two
together again, yeah?
586
01:11:11,950 --> 01:11:12,950
Got confirmation?
587
01:11:13,650 --> 01:11:13,810
I do.
588
01:11:14,480 --> 01:11:15,510
He'll be there.
589
01:11:15,980 --> 01:11:16,550
Fight's set.
590
01:11:17,490 --> 01:11:17,690
I'll Have
my guy pick you up.
591
01:11:18,890 --> 01:11:20,660
Tell us a little more
about the location, Paul.
592
01:11:21,520 --> 01:11:23,090
Location is called the Ditch.
593
01:11:24,060 --> 01:11:24,760
It's been there for decades.
594
01:11:24,790 --> 01:11:26,530
Started during the Vietnam War.
595
01:11:27,360 --> 01:11:29,560
Unlike anything you've
ever seen before.
596
01:11:30,400 --> 01:11:31,630
How is the security there?
597
01:11:32,370 --> 01:11:33,910
Just a couple of guys.
598
01:11:35,300 --> 01:11:36,500
You know, to make sure
nobody's causing trouble.
599
01:11:39,340 --> 01:11:40,970
Tar will have his guys with him.
600
01:11:41,580 --> 01:11:42,550
It won't be a problem.
601
01:11:43,480 --> 01:11:44,780
Will they check
us at the entrance
602
01:11:46,050 --> 01:11:46,660
No, they won't.
603
01:11:51,150 --> 01:11:52,680
I just have one request for you.
604
01:11:53,620 --> 01:11:54,520
Wait till
the fight's finished
605
01:11:54,560 --> 01:11:55,930
before you make your move.
606
01:11:57,730 --> 01:11:59,900
I placed a very
large bet myself.
607
01:12:00,660 --> 01:12:02,930
I want to
see how it goes.
608
01:12:04,770 --> 01:12:06,580
What have you done with the boy?
609
01:12:08,370 --> 01:12:08,930
The boy?
610
01:12:24,390 --> 01:12:25,630
What time is it?
611
01:12:26,290 --> 01:12:27,100
Don't worry, we got time.
612
01:12:28,360 --> 01:12:30,500
I've never
been late in my life.
613
01:12:33,730 --> 01:12:34,790
Death doesn't wait for anybody.
614
01:12:36,330 --> 01:12:37,560
Paul's
guys coming soon.
615
01:12:41,840 --> 01:12:42,580
I'm ready.
616
01:12:46,440 --> 01:12:47,040
You religious?
617
01:12:47,510 --> 01:12:48,110
Nope.
618
01:12:49,310 --> 01:12:50,680
That's another thing
I've never been.
619
01:12:52,180 --> 01:12:53,140
My father was.
620
01:12:53,920 --> 01:12:54,790
And now you are?
621
01:12:55,480 --> 01:12:56,780
This point of my life?
622
01:12:57,590 --> 01:12:59,030
I prefer to believe that
623
01:12:59,990 --> 01:13:02,060
there's something better
afterwards, you know
624
01:13:03,860 --> 01:13:05,920
Something a bit
better than this shit.
625
01:13:06,530 --> 01:13:07,130
Yeah, well...
626
01:13:07,560 --> 01:13:08,060
There's not.
627
01:13:09,600 --> 01:13:10,610
There's nothing.
628
01:13:12,130 --> 01:13:12,930
Just blackness.
629
01:13:14,500 --> 01:13:16,170
And if there was something
it pains me to say that
630
01:13:16,200 --> 01:13:18,770
you would not be welcome
in that paradise, my friend.
631
01:13:21,480 --> 01:13:22,120
Well,
632
01:13:23,310 --> 01:13:25,080
maybe I can do better
next time then.
633
01:13:30,480 --> 01:13:32,520
I don't know much
about salvation.
634
01:13:34,890 --> 01:13:37,160
I don't know much
about the afterlife.
635
01:13:39,590 --> 01:13:42,190
But there was a passage
in the Bible that
636
01:13:42,960 --> 01:13:44,100
when I was a child.
637
01:13:47,470 --> 01:13:49,070
It's a
story about this guy.
638
01:13:50,940 --> 01:13:51,570
Jacob...
639
01:13:52,840 --> 01:13:53,570
I think.
640
01:13:55,310 --> 01:13:55,710
His name...
641
01:13:57,180 --> 01:13:57,940
I can't remember.
642
01:13:57,980 --> 01:13:59,540
That doesn't matter.
643
01:13:59,580 --> 01:14:02,680
This guy, he's
walking through the middle of
the desert one night, right?
644
01:14:03,420 --> 01:14:04,060
He bumps into God.
645
01:14:06,620 --> 01:14:07,450
God made him so flesh and bone
646
01:14:07,490 --> 01:14:08,820
just for the occasion.
647
01:14:09,490 --> 01:14:10,690
So these guys, they fight.
648
01:14:12,190 --> 01:14:13,560
They fight all night long.
649
01:14:14,430 --> 01:14:15,890
They fight until
the sun comes up.
650
01:14:16,960 --> 01:14:17,600
And God
651
01:14:18,530 --> 01:14:19,800
in the morning, instead
of punishing him.
652
01:14:20,770 --> 01:14:22,170
Turns him into a king.
653
01:14:26,470 --> 01:14:27,070
So?
654
01:14:28,640 --> 01:14:30,540
Means God favors the strong.
655
01:14:31,410 --> 01:14:33,110
And you're still
strong, my friend.
656
01:14:34,480 --> 01:14:37,120
Well, we'll see about it.
657
01:15:16,620 --> 01:15:18,190
It's a beautiful
night to make money.
658
01:15:19,190 --> 01:15:20,690
Always
good you make money.
659
01:15:21,630 --> 01:15:23,090
Tonight, big fight, big bet.
660
01:15:24,100 --> 01:15:25,700
After, we make
party at club.
661
01:15:27,200 --> 01:15:27,730
You come?
662
01:15:28,900 --> 01:15:30,700
I thank you for the invite,
663
01:15:31,470 --> 01:15:32,700
but I'm getting too
old for this shit.
664
01:15:37,110 --> 01:15:38,080
I'm exhausted.
665
01:15:38,680 --> 01:15:39,710
I hear my bed calling.
666
01:15:44,350 --> 01:15:45,220
I'll see you later.
667
01:15:47,620 --> 01:15:48,650
Up to you.
668
01:17:01,830 --> 01:17:03,030
Hey, bro.
669
01:17:04,770 --> 01:17:07,480
Hey,
where are you go?!
670
01:17:25,120 --> 01:17:26,150
Fuck you!
671
01:18:29,820 --> 01:18:30,520
Come on!
672
01:18:32,020 --> 01:18:32,980
How many of you motherfuckers
673
01:18:33,020 --> 01:18:34,120
want to die tonight?!
674
01:20:08,820 --> 01:20:09,920
You're fucked.
675
01:20:11,490 --> 01:20:14,400
Fight finished 2 hours ago.
676
01:20:17,490 --> 01:20:18,260
Paul...
677
01:20:21,060 --> 01:20:21,430
Hey, get it together.
678
01:20:21,960 --> 01:20:22,290
Let's go.
679
01:20:42,180 --> 01:20:44,020
I'm gonna
get you to a hospital.
680
01:20:44,620 --> 01:20:45,050
No, you're not.
681
01:20:48,590 --> 01:20:50,050
Just promise me.
682
01:20:51,360 --> 01:20:53,690
You're going to kill
that motherfucker.
683
01:20:55,500 --> 01:20:56,500
I'm gonna kill him.
684
01:22:51,210 --> 01:22:52,540
It's done, they're gone.
685
01:22:53,280 --> 01:22:53,580
Huh?!
686
01:22:54,720 --> 01:22:55,960
It's done!
687
01:22:55,980 --> 01:22:57,550
Good, very good!
688
01:22:58,590 --> 01:22:59,260
I gotta go.
689
01:22:59,850 --> 01:23:01,050
Stay, enjoy the party!
690
01:23:59,910 --> 01:24:00,540
You.
691
01:24:02,980 --> 01:24:03,550
Yeah.
692
01:24:04,550 --> 01:24:05,220
it's me.
693
01:24:07,390 --> 01:24:08,550
Weren't expecting
694
01:24:08,590 --> 01:24:10,190
on seeing me again,
were you? Paul.
695
01:24:12,090 --> 01:24:12,720
Sit down.
696
01:24:23,900 --> 01:24:25,640
The hunter became the hunted.
697
01:24:27,310 --> 01:24:28,870
They underestimated you.
698
01:24:29,610 --> 01:24:30,310
Yeah.
699
01:24:30,910 --> 01:24:31,640
So did you.
700
01:24:34,620 --> 01:24:35,260
Go ahead.
701
01:24:35,850 --> 01:24:36,880
I'm not afraid to die.
702
01:24:40,990 --> 01:24:41,800
Actually, you know what?
703
01:24:42,390 --> 01:24:43,690
I think you want to live
704
01:24:43,720 --> 01:24:45,420
now more than ever before.
705
01:24:46,490 --> 01:24:46,860
But
706
01:24:47,990 --> 01:24:49,130
I'm going to finish
what I started.
707
01:24:49,160 --> 01:24:50,090
So you're going to
take me to see this guy
708
01:24:50,130 --> 01:24:51,200
and I'm going to kill him.
709
01:24:52,170 --> 01:24:52,870
Then I'm going to
kill his woman.
710
01:24:53,670 --> 01:24:54,440
And only then...
711
01:24:55,500 --> 01:24:56,400
Only then,
712
01:24:56,970 --> 01:24:58,200
I'm gonna kill you.
713
01:25:03,380 --> 01:25:04,890
Is the old dog still alive?
714
01:25:14,320 --> 01:25:15,720
I'll see him in hell.
715
01:25:18,430 --> 01:25:19,600
Get up, Paul.
716
01:25:23,460 --> 01:25:23,890
Okay.
717
01:25:24,870 --> 01:25:25,910
Let's end this thing.
718
01:25:36,410 --> 01:25:37,740
What does that mean?
719
01:25:37,780 --> 01:25:39,580
You're some kind
of "Soldato" or something?
720
01:25:43,250 --> 01:25:45,520
Man, you Italians
are fucking weird.
721
01:25:51,360 --> 01:25:53,920
When you get it, you deserve it.
722
01:25:55,900 --> 01:25:57,270
When you deserve it,
723
01:25:58,030 --> 01:25:59,600
then you don't want it anymore.
724
01:26:22,420 --> 01:26:24,520
You remind me of
myself when I was young.
725
01:26:26,260 --> 01:26:27,530
Nothing would have stopped me.
726
01:26:29,130 --> 01:26:30,530
You and I are nothing alike.
727
01:26:32,270 --> 01:26:33,470
Let me tell
you something.
728
01:26:35,440 --> 01:26:37,610
It doesn't matter if
you get the job done.
729
01:26:39,140 --> 01:26:40,640
Doesn't matter why you do it.
730
01:26:42,610 --> 01:26:44,480
Doesn't matter
if you win or loose.
731
01:26:46,280 --> 01:26:47,550
Guys like us
never find peace,
732
01:26:47,580 --> 01:26:49,510
no matter how hard
you're looking for it.
733
01:26:52,450 --> 01:26:54,450
I knew someone
who found it once.
734
01:26:55,360 --> 01:26:56,760
At least for a little while.
735
01:26:58,360 --> 01:26:59,890
Yes, where is he?
736
01:27:02,260 --> 01:27:03,890
Just fucking drive, Paul.
737
01:27:17,040 --> 01:27:17,540
We're here.
738
01:27:18,280 --> 01:27:18,840
Now.
739
01:27:19,350 --> 01:27:20,090
And we're here.
740
01:27:20,880 --> 01:27:21,680
End of the road, Paul.
741
01:27:22,650 --> 01:27:23,780
Give me the keys,
don't try anything.
742
01:27:34,290 --> 01:27:35,760
You son of a fuck.
743
01:27:36,500 --> 01:27:37,640
You motherfucker.
744
01:31:08,410 --> 01:31:09,310
Where is he?
745
01:31:10,480 --> 01:31:11,080
Where is who?
746
01:31:17,520 --> 01:31:18,760
I'm guessing
747
01:31:18,790 --> 01:31:19,860
there're about 10-15
people in this room.
748
01:31:21,190 --> 01:31:22,960
I got 19 bullets in this gun.
749
01:31:23,890 --> 01:31:25,460
I got two
full mags in my jacket.
750
01:31:26,230 --> 01:31:27,470
and I could
turn this little part
751
01:31:27,490 --> 01:31:28,990
into a fucking nightmare.
752
01:31:30,130 --> 01:31:30,830
A hecatomb
753
01:31:31,800 --> 01:31:32,600
is what we would
call it back home.
754
01:31:33,570 --> 01:31:34,470
So, I'm going to ask
you motherfuckers
755
01:31:34,500 --> 01:31:35,600
one more time.
756
01:31:36,340 --> 01:31:37,710
In a way that you understand me.
757
01:31:38,440 --> 01:31:40,940
Where is fucking Tar?
758
01:31:41,910 --> 01:31:43,810
He go upstair, boom boom ladies.
759
01:34:23,040 --> 01:34:24,380
We've been waiting for you.
760
01:34:25,670 --> 01:34:28,240
It is not
easy to climb up here.
761
01:34:31,510 --> 01:34:32,340
I know it well.
762
01:34:34,410 --> 01:34:34,980
But hey,
763
01:34:36,380 --> 01:34:37,010
you made it.
764
01:34:42,060 --> 01:34:43,530
Please, let's go
inside and talk.
765
01:34:43,560 --> 01:34:44,360
After you,
766
01:34:45,230 --> 01:34:46,230
right this way.
767
01:34:50,460 --> 01:34:51,930
I wanted to thank you
768
01:34:52,570 --> 01:34:53,340
for what you have done.
769
01:34:53,700 --> 01:34:54,360
I, I...
770
01:34:54,630 --> 01:34:55,770
I mean...
771
01:34:56,440 --> 01:34:57,880
to have avenged my father.
772
01:35:00,440 --> 01:35:01,040
And...
773
01:35:04,950 --> 01:35:06,520
I'm very sorry...
774
01:35:07,510 --> 01:35:09,010
for what happened to Cetan.
775
01:35:10,450 --> 01:35:12,920
So... I am...
776
01:35:13,690 --> 01:35:16,000
bringing you the final payment.
777
01:35:16,690 --> 01:35:19,360
And I have doubled the amount.
778
01:35:22,060 --> 01:35:23,530
What does it mean to you?
779
01:35:26,170 --> 01:35:28,510
All this money, what
does it mean to you?
780
01:35:29,970 --> 01:35:32,270
I don't understand.
781
01:35:32,810 --> 01:35:34,280
It's your money.
782
01:35:36,440 --> 01:35:37,510
You're a very brave woman
783
01:35:37,540 --> 01:35:39,440
coming out here to see me alone.
784
01:35:42,050 --> 01:35:44,150
But, you should be
afraid of men like me.
785
01:35:48,960 --> 01:35:50,360
But I had to come.
786
01:35:50,390 --> 01:35:51,250
I mean...
787
01:35:51,290 --> 01:35:53,120
that was the
agreement with Cetan.
788
01:36:00,700 --> 01:36:01,400
Look.
789
01:36:04,540 --> 01:36:07,250
I pray to God every day
790
01:36:07,770 --> 01:36:09,040
to help me get...
791
01:36:09,710 --> 01:36:11,010
justice.
792
01:36:12,050 --> 01:36:14,550
And finally, he listened to me.
793
01:36:18,420 --> 01:36:19,150
God?
794
01:36:19,450 --> 01:36:20,280
Yes.
795
01:36:22,520 --> 01:36:23,890
He listens to you?
796
01:36:25,530 --> 01:36:26,430
Yes.
797
01:36:30,700 --> 01:36:32,510
Sometimes I wonder,
if God's up there,
798
01:36:32,530 --> 01:36:34,030
why doesn't he stop me?
799
01:36:37,500 --> 01:36:38,640
Why doesn't he stop me
800
01:36:38,670 --> 01:36:40,440
doing the things I do?
801
01:36:41,440 --> 01:36:43,640
Why doesn't he reach
down through the cloud
802
01:36:43,680 --> 01:36:45,590
with his Godlike
hand and stop...
803
01:36:46,680 --> 01:36:47,580
All the bullets?
804
01:36:48,550 --> 01:36:49,180
Why?
805
01:36:51,850 --> 01:36:53,880
And
because he does not.
806
01:36:55,520 --> 01:36:57,390
Isn't he partly to blame?
807
01:36:58,960 --> 01:37:00,560
Isn't he partly guilty?
808
01:37:03,530 --> 01:37:04,290
And you?
809
01:37:10,100 --> 01:37:12,500
God recognizes evil.
810
01:37:14,470 --> 01:37:16,240
Oh, he does?
811
01:37:16,680 --> 01:37:17,250
Yes.
812
01:37:19,710 --> 01:37:21,140
Okay, then.
813
01:37:22,850 --> 01:37:24,450
Let's see if God exists.
814
01:37:27,490 --> 01:37:30,930
I'll give God 60
seconds to strike me dead.
815
01:37:37,830 --> 01:37:38,560
Or...
816
01:37:41,830 --> 01:37:43,670
I'm going to put a
bullet in your heart.
50655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.