All language subtitles for Full Circle (2023) - 01x06 - Essequibo.EDITH.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,235 --> 00:00:29,738 All right, all right. Hey, fellas. 2 00:00:31,114 --> 00:00:32,240 Cindy. 3 00:00:33,199 --> 00:00:34,242 Yeah. 4 00:00:34,325 --> 00:00:38,580 Gentlemen, Manny Broward. I'm gonna be running it tonight. 5 00:00:39,330 --> 00:00:42,917 We're all set. Ah, here's the man of the hour. Mr. Cuneo. 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,671 These are, uh, New York City's finest. 7 00:00:46,796 --> 00:00:48,048 They'll take good care of you. 8 00:01:08,193 --> 00:01:10,153 Garmen. Garmen, I got your call. 9 00:01:10,236 --> 00:01:12,864 Come. Come, hurry. It's a big night. 10 00:01:12,947 --> 00:01:15,992 Have you seen Aked? He needs to be here for tonight. 11 00:01:16,076 --> 00:01:18,620 Yes. No, I don't know where he is. 12 00:01:18,703 --> 00:01:20,288 - You don't know where he is? - No. 13 00:01:20,372 --> 00:01:22,248 Oh, God. And he's not answering his phone. 14 00:01:22,332 --> 00:01:23,333 Really? 15 00:01:23,708 --> 00:01:25,794 Okay, Garmen, what is it that can't wait 'til later? 16 00:01:25,877 --> 00:01:30,840 Thank you. Uh, hi, ma'am, Savvy, it is a few things, but, um... 17 00:01:32,175 --> 00:01:33,843 - Well, one story... - Is about money. 18 00:01:33,968 --> 00:01:35,679 Well, yes. 19 00:01:36,096 --> 00:01:37,722 It's always about money, money, money. 20 00:01:37,806 --> 00:01:42,227 Well, that's what pays for things. 21 00:01:42,644 --> 00:01:44,104 And with regards to that, ma'am... 22 00:01:44,187 --> 00:01:46,231 It's, uh, a back due, isn't it? 23 00:01:46,314 --> 00:01:48,024 And I actually need it. 24 00:01:48,483 --> 00:01:51,027 Well, of course. Of course, you need it, Garmen. 25 00:01:52,320 --> 00:01:55,865 Yes, but, you know, actually it has to happen this time. 26 00:01:55,990 --> 00:01:58,201 Mm-hmm. Why? 27 00:01:58,952 --> 00:02:01,913 Wh... Because it's my money. 28 00:02:02,872 --> 00:02:04,541 And I owe it to others. 29 00:02:04,624 --> 00:02:07,502 It's not just Ameena and Sara's school. There are other things. 30 00:02:07,585 --> 00:02:11,131 Things that are due. And with regards to Saturday night... 31 00:02:11,214 --> 00:02:13,591 - And we are rectifying that. - Okay, fine. And I got you. 32 00:02:13,675 --> 00:02:16,803 But-But I was supposed to pick up a fee. 33 00:02:16,886 --> 00:02:20,849 20 percent. Over 60 thousand which didn't come and we are 34 00:02:20,932 --> 00:02:23,768 two months behind on my pay for the insurance company. 35 00:02:23,852 --> 00:02:25,520 - Okay. - Wait, wait, there's more. 36 00:02:25,603 --> 00:02:28,064 You owe money to the casino guy, that's got to get paid. 37 00:02:28,148 --> 00:02:31,860 I said, okay, Garmen. Okay. 38 00:02:32,027 --> 00:02:33,069 Now... 39 00:02:33,611 --> 00:02:37,406 you're a loyal friend and I will make sure you get 40 00:02:37,490 --> 00:02:38,533 what's owed to you. 41 00:02:39,701 --> 00:02:42,829 - You will? - I will. Tonight. 42 00:02:43,747 --> 00:02:44,789 Thank you. 43 00:02:54,174 --> 00:02:56,426 So, I've been wondering... 44 00:02:57,177 --> 00:02:59,596 when this whole restructure happens, right? 45 00:03:00,722 --> 00:03:02,307 Where's Aked in all this? 46 00:03:02,432 --> 00:03:04,934 I think things with Aked will, uh, work 47 00:03:05,060 --> 00:03:06,102 themselves out eventually. 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,187 - Yeah? - Yeah. 49 00:03:07,270 --> 00:03:09,439 All right. Cool. 50 00:03:10,190 --> 00:03:11,483 - Because I, uh, you know... - What? 51 00:03:11,566 --> 00:03:14,819 - It's just... - Hi, Ron Cuneo. And you are? 52 00:03:14,903 --> 00:03:15,904 Len. 53 00:03:15,987 --> 00:03:17,113 Len... 54 00:03:17,989 --> 00:03:19,032 Richmond. 55 00:03:19,115 --> 00:03:22,285 Len Richmond. Very nice to meet you, Mr. Len Richmond. 56 00:03:22,952 --> 00:03:23,995 Hey. 57 00:03:24,204 --> 00:03:26,122 Ah, nice to see you again, Mr. Harry. 58 00:03:26,206 --> 00:03:29,834 - Mr. Cuneo, you have a minute? - Yeah, uh, Garmen. Sure. 59 00:03:29,918 --> 00:03:32,337 Listen, Ms. Mahabir, has got something she has got to do 60 00:03:32,420 --> 00:03:35,090 like a-a ritual thing and after that she's gonna make 61 00:03:35,173 --> 00:03:37,841 good on her debts. And that includes you. All right? 62 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 Oh, good. That's great to hear, Garmen. 63 00:03:39,928 --> 00:03:43,055 All right. So, I just, um... 64 00:03:43,139 --> 00:03:45,517 wanted-wanted to make sure that, uh... 65 00:03:45,600 --> 00:03:48,144 when she does that I'm good with the casino too. Right? 66 00:03:48,645 --> 00:03:49,688 Absolutely. 67 00:03:49,938 --> 00:03:53,024 - All right. Thanks. - Garmen Harry is off the books. 68 00:03:54,734 --> 00:03:56,945 Oh, dear God, please stop talking. 69 00:03:57,028 --> 00:03:58,738 What is it, Garmen? 70 00:04:00,490 --> 00:04:02,075 Nothing. 71 00:04:02,158 --> 00:04:04,744 You good. Uh, we'll talk later, right? 72 00:04:04,828 --> 00:04:06,746 - Excellent. - All right. I'll come back. 73 00:04:07,539 --> 00:04:08,748 What's up, buddy? Paul Tranquada. 74 00:04:08,873 --> 00:04:09,873 Hey. 75 00:04:09,958 --> 00:04:11,209 You with the casino? 76 00:04:11,292 --> 00:04:14,629 - You bet, Mr. Paul Tranquada. - Yeah. 77 00:04:14,754 --> 00:04:17,089 Mr. Harry. We-we got a seaplane charter. 78 00:04:18,257 --> 00:04:20,760 Yeah. Five seater. Um, at midnight. 79 00:04:20,844 --> 00:04:22,637 But we want to move it up earlier. 80 00:04:22,721 --> 00:04:23,972 How fast can you get there? 81 00:04:24,347 --> 00:04:26,891 We gonna pay extra. Cash. 82 00:04:27,809 --> 00:04:29,519 All right. Thank-thank you. 83 00:04:30,478 --> 00:04:32,772 It's not like Aked to be out of touch. 84 00:04:32,856 --> 00:04:36,234 If he's not here, are there ways to still protect him? 85 00:04:36,317 --> 00:04:38,028 There are plenty, plenty ways to... 86 00:04:38,111 --> 00:04:39,946 You must be Savitri Mahabir. 87 00:04:40,030 --> 00:04:42,240 - Ah. - A pleasure to meet you. 88 00:04:42,407 --> 00:04:44,451 Ron Cuneo, a friend of the court. 89 00:04:44,534 --> 00:04:49,914 Ah. The casino. You will be paid tonight. 90 00:04:50,081 --> 00:04:52,667 And who may this be? 91 00:04:52,751 --> 00:04:56,171 Ah, please meet Mr. Coledra Willoughby. 92 00:04:56,755 --> 00:04:58,173 Good to meet you. 93 00:04:59,674 --> 00:05:04,095 Now, um, before we get down to business there is something 94 00:05:04,179 --> 00:05:07,640 I'd like to ask everyone. Okay? All right. 95 00:05:07,724 --> 00:05:10,101 Uh, everyone, please. 96 00:05:10,268 --> 00:05:15,440 A circle. Like everyone in a circle. Uh-huh. 97 00:05:18,651 --> 00:05:22,155 Okay. Oh. Has anyone seen Aked? 98 00:05:23,198 --> 00:05:28,953 Nobody seen Aked? Okay. We have a full circle here? Great. 99 00:05:29,037 --> 00:05:32,165 - Uh, Garmen! Where are you? - Huh? 100 00:05:32,248 --> 00:05:33,332 - Garmen! - Yeah, uh, yeah. 101 00:05:33,457 --> 00:05:35,752 Me will come. Me will come just now. Wait. Wait. 102 00:05:37,921 --> 00:05:41,758 Xavier, you get Hannah-Estelle and the kids into the car. Now. 103 00:05:42,300 --> 00:05:45,261 No, no, no. They can buy new things when they get to Guyana. 104 00:05:45,428 --> 00:05:47,806 Tell her to meet us at a place called Paolo's Cove 105 00:05:47,889 --> 00:05:49,432 but get them out now. 106 00:05:49,516 --> 00:05:51,476 Then phone your friends tell them to get the fucking 107 00:05:51,558 --> 00:05:53,478 painting and get to the river now. 108 00:06:03,863 --> 00:06:05,115 Hello, Xav. What up? 109 00:06:05,198 --> 00:06:07,033 Okay, so I spoke to Garmen. 110 00:06:07,283 --> 00:06:10,328 Him say if you can get the painting, you can meet us at the plane. 111 00:06:10,412 --> 00:06:12,247 - Call me when you have it... - Okay. 112 00:06:12,330 --> 00:06:13,665 ... and I gonna tell you where to go. 113 00:06:13,748 --> 00:06:15,500 Okay, yeah. Yeah, we'll do that. 114 00:06:15,917 --> 00:06:17,711 - What? - Okay. 115 00:06:19,379 --> 00:06:20,588 What he say? 116 00:06:20,672 --> 00:06:22,382 Nat, we got to get that painting. 117 00:06:38,314 --> 00:06:41,860 Let we go! Let we go! 118 00:06:45,989 --> 00:06:48,324 Sara, hurry up your ass. You move like 119 00:06:48,408 --> 00:06:51,703 a stubborn donkey. 120 00:07:13,850 --> 00:07:15,310 Okay, help me out here. 121 00:07:16,061 --> 00:07:18,229 Salvatore is married to Veronica. 122 00:07:18,313 --> 00:07:19,981 For God's sake, he's gonna get made. 123 00:07:20,065 --> 00:07:22,692 All right, let's move. Everybody, go, go, go, go. 124 00:07:32,243 --> 00:07:34,412 Hard drives and bank records, people. 125 00:07:34,496 --> 00:07:35,580 Stay focused! 126 00:07:50,345 --> 00:07:52,722 Sanders, you do the front, I'll do the side. 127 00:07:55,475 --> 00:07:57,143 Police, don't move. Nobody move. 128 00:07:57,227 --> 00:07:59,729 In, in, in, in. 129 00:08:01,314 --> 00:08:02,607 Go in. Go in. 130 00:08:10,740 --> 00:08:14,327 Wait. No, no. I haven't... I didn't do nothing. 131 00:08:22,377 --> 00:08:25,797 I got Garmen Harry. Send backup. Neighbor's yard. 132 00:08:25,880 --> 00:08:30,468 Hey! Motherfucker. 133 00:08:36,765 --> 00:08:39,144 I got this fucker. I got him. 134 00:08:41,980 --> 00:08:46,443 Motherfucker. Goddamnit. Shit. 135 00:08:49,070 --> 00:08:50,070 In pursuit. 136 00:08:55,452 --> 00:08:58,121 I am headed back to the house. I am being chased. 137 00:08:58,246 --> 00:08:59,706 Here's what I need you to do. 138 00:09:24,147 --> 00:09:26,024 How soon can you get here? 139 00:09:35,575 --> 00:09:37,118 Where the fuck are you? 140 00:09:37,202 --> 00:09:41,206 He's in the house, but not for long. I'm going in. 141 00:10:01,685 --> 00:10:04,229 I got him. Hurry up. 142 00:10:39,889 --> 00:10:41,891 Fuck. 143 00:10:43,643 --> 00:10:44,936 Come on. We have to go. 144 00:10:47,147 --> 00:10:49,607 Hey, Hannah, we're coming. Park a good distance 145 00:10:49,608 --> 00:10:51,234 from the trailhead, right. 146 00:10:51,317 --> 00:10:55,155 We're gonna be in Paolo's Cove like in 15, 20. 147 00:10:55,697 --> 00:10:57,157 We're going into the tunnel. 148 00:10:57,615 --> 00:11:00,493 There's no reception, so see you soon. Yeah? Love you. 149 00:11:00,577 --> 00:11:01,703 All right. Bye. 150 00:11:01,953 --> 00:11:04,205 Come. In, in, in, in, in. All right. 151 00:11:19,137 --> 00:11:20,180 Go, go. 152 00:11:25,685 --> 00:11:26,728 Manny! 153 00:11:29,147 --> 00:11:30,690 Inspector Broward! 154 00:11:35,570 --> 00:11:40,450 Jesus. 155 00:11:42,035 --> 00:11:44,040 And the wife said I was paranoid, 156 00:11:44,041 --> 00:11:46,664 but this is the reason I buy this place. 157 00:11:47,874 --> 00:11:49,751 You got to love prohibition, right? 158 00:11:52,462 --> 00:11:53,755 What's prohibition? 159 00:11:55,674 --> 00:11:58,677 Oh. All you got to know is a hundred years ago 160 00:11:58,760 --> 00:12:00,887 a bunch of thugs saved your life, boy. 161 00:12:21,282 --> 00:12:25,120 I'll make a noise, when he come out, you go in. Okay? 162 00:12:25,495 --> 00:12:26,621 Go. 163 00:12:34,254 --> 00:12:38,258 Somebody help me! 164 00:13:13,293 --> 00:13:17,881 Hey, it's me. Still here at Mount Sinai and still 165 00:13:17,964 --> 00:13:19,007 hoping to talk to you. 166 00:13:19,090 --> 00:13:22,427 And they're making me shut my phone again. 167 00:13:23,762 --> 00:13:27,015 Okay. Bye. 168 00:13:32,562 --> 00:13:36,483 Jesus Christ. 169 00:13:44,532 --> 00:13:45,533 - Relax. Relax. - Who are you? 170 00:13:45,617 --> 00:13:47,160 - I'm not gonna hurt you. Relax. - Who the fuck are you? 171 00:13:47,243 --> 00:13:50,663 - Okay? Relax. - Fuck. 172 00:13:52,665 --> 00:13:54,668 Relax. Relax. Relax. Me not gonna hurt you. 173 00:13:57,212 --> 00:13:58,672 Get the fuck off me. 174 00:14:20,276 --> 00:14:22,696 Get out. Get out of my fucking house. 175 00:14:22,779 --> 00:14:24,572 I can't. I need the painting. 176 00:14:24,656 --> 00:14:26,491 There are cameras everywhere. You know that, right? 177 00:14:26,574 --> 00:14:29,285 - This is all being recorded. - I don't care about the cameras. 178 00:14:29,369 --> 00:14:30,412 Get out! 179 00:14:30,537 --> 00:14:31,871 I tried to save your son. 180 00:14:32,747 --> 00:14:35,500 Me and my sister. We tried to save Jared when we thought 181 00:14:35,583 --> 00:14:36,751 it was Jared. 182 00:14:37,210 --> 00:14:38,878 Now they trying to kill us. 183 00:14:40,130 --> 00:14:44,843 But we just need the painting so we can go home. 184 00:14:47,512 --> 00:14:49,681 Wh... Where's home? 185 00:14:50,432 --> 00:14:51,558 Guyana. 186 00:14:56,730 --> 00:14:58,148 Wh-Where in Guyana? 187 00:14:59,024 --> 00:15:03,737 Essequibo. West of the river. 188 00:16:04,547 --> 00:16:05,799 Louis Williams? 189 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Yeah? 190 00:16:11,346 --> 00:16:12,972 Just making sure that was you. 191 00:16:15,141 --> 00:16:16,184 Thank you. 192 00:16:16,267 --> 00:16:17,477 Have a good night, sir. 193 00:16:39,833 --> 00:16:43,753 So Savitri has had this apartment since before she was married? 194 00:16:43,837 --> 00:16:46,172 Uses it for guests, friends. 195 00:16:47,966 --> 00:16:49,592 Does she have any guests now? 196 00:16:49,759 --> 00:16:54,472 Two guests. Old guys. Flew in from Africa. Ganai, I think. 197 00:16:54,556 --> 00:16:56,558 Guyana? South America? 198 00:16:58,935 --> 00:17:00,395 Super coming in. 199 00:17:04,357 --> 00:17:05,400 Thank you. 200 00:17:11,448 --> 00:17:12,490 Do you mind? 201 00:17:13,241 --> 00:17:14,701 I'll be down the hall if you need me. 202 00:17:14,784 --> 00:17:15,952 Thank you. 203 00:18:12,717 --> 00:18:14,344 I know it's complicated. 204 00:18:14,678 --> 00:18:16,805 It's shitty is what it is actually. 205 00:18:17,430 --> 00:18:20,517 You know his ex-wife's name's Alyssa? 206 00:18:20,600 --> 00:18:21,893 Somebody should call her. 207 00:18:22,477 --> 00:18:26,064 I'd do it, but, um, I don't think Manny would want that. 208 00:18:28,525 --> 00:18:30,276 Uh, I'm just wondering 209 00:18:31,778 --> 00:18:33,483 how you could hate someone for so long 210 00:18:33,484 --> 00:18:39,484 and then suddenly they're gone. 211 00:18:41,663 --> 00:18:43,415 But how was the raid? 212 00:18:43,873 --> 00:18:48,878 Um, USPIS and NYPD got a few big fish. Personnel-wise. 213 00:18:49,379 --> 00:18:52,590 I missed some good folks, but for the Bureau's 214 00:18:52,594 --> 00:18:54,930 specific purposes, I wouldn't call it a win. 215 00:18:55,472 --> 00:18:57,265 And no bank names? 216 00:18:57,557 --> 00:19:00,018 You were right, Savitri Mahabir's working... 217 00:19:00,101 --> 00:19:02,812 Too tidy for her to hold onto him for that long. 218 00:19:11,780 --> 00:19:15,742 Whoa! Hey, slow. Slow. Let me see your hands. 219 00:19:18,119 --> 00:19:19,329 Open your hands. 220 00:19:23,583 --> 00:19:26,878 And we're running and running all over the city 221 00:19:26,920 --> 00:19:28,755 with this huge bag of money. 222 00:19:29,214 --> 00:19:32,550 I mean, do you know how much that much money weighs? 223 00:19:32,926 --> 00:19:35,595 It's a workout. And... 224 00:19:36,137 --> 00:19:38,306 Anyway, do you want to hear all this? 225 00:19:38,390 --> 00:19:40,058 Uh-huh. 226 00:19:40,892 --> 00:19:44,145 Okay, well... Get this. 227 00:19:46,940 --> 00:19:52,821 The idiots, the whole time, they got the wrong fucking kid. 228 00:19:52,904 --> 00:19:54,698 Can you believe that? 229 00:19:55,991 --> 00:20:00,203 I know. It-It was horrible. I mean they... 230 00:20:01,997 --> 00:20:03,290 They shot him. 231 00:20:04,708 --> 00:20:07,335 That was the noise that you heard in the park. 232 00:20:08,628 --> 00:20:09,838 It was horrible. 233 00:20:14,134 --> 00:20:15,385 Are you okay, buddy? 234 00:20:17,846 --> 00:20:20,974 Hey, hey, I don't-I don't think you should be taking that down. 235 00:20:21,057 --> 00:20:22,517 The nurse won't like that. 236 00:20:22,601 --> 00:20:25,645 Wrong child? 237 00:20:25,729 --> 00:20:27,564 One second. One second. 238 00:20:27,689 --> 00:20:29,774 Hello? Hey, there's something going on in here. 239 00:20:29,858 --> 00:20:30,942 I don't know what it is. 240 00:20:31,359 --> 00:20:34,510 So Savitri Mahabir's brother-in-law, Quincy gets killed, 241 00:20:34,511 --> 00:20:38,930 culminating a few years of shit that's just been unraveling 242 00:20:38,931 --> 00:20:40,619 and she thinks the only way that it's possible 243 00:20:40,702 --> 00:20:42,579 is that a curse has been placed on her. 244 00:20:43,622 --> 00:20:45,707 Obviously, it couldn't have been her fault. 245 00:20:47,042 --> 00:20:48,668 She was cursed. 246 00:20:49,169 --> 00:20:52,464 Well, her deceased husband, Ranwell was. 247 00:20:52,881 --> 00:20:54,633 Thus the whole family. 248 00:20:56,343 --> 00:20:59,596 Okay. Fine. Um... 249 00:20:59,804 --> 00:21:03,516 so she realizes it and then she calls you. 250 00:21:04,309 --> 00:21:06,603 And you're supposed to find the guy who placed the curse. 251 00:21:06,686 --> 00:21:08,563 But who makes the plan? 252 00:21:09,397 --> 00:21:13,485 When the urges that emanate from the human's fear 253 00:21:14,569 --> 00:21:17,322 careen us off the celestial path. 254 00:21:17,447 --> 00:21:20,659 - No. No. No, stop it. Stop! - We puncture the purity of infinity... 255 00:21:20,742 --> 00:21:21,993 itself, steal the embrace. 256 00:21:22,077 --> 00:21:23,787 Stop! Real talk. 257 00:21:27,499 --> 00:21:31,586 The one who place a curse must be the one who agreed to remove it. 258 00:21:32,128 --> 00:21:34,798 Thus is he who set the terms. 259 00:21:44,432 --> 00:21:46,434 Yo, Louis, you get it? 260 00:21:47,185 --> 00:21:48,645 Yo, he got it. 261 00:21:48,728 --> 00:21:51,147 All right, we gon' text you where we at. 262 00:21:52,148 --> 00:21:54,776 Okay. We see you soon. 263 00:21:55,026 --> 00:21:56,778 Tell Mr. Harry I say thank you. 264 00:21:57,821 --> 00:21:59,864 Nat say tell Mr. Harry thank you. 265 00:22:24,097 --> 00:22:25,140 Wait. 266 00:22:26,558 --> 00:22:29,894 You know when I talk about loyalty it's not just talk, right? 267 00:22:43,575 --> 00:22:45,952 Where are they? 268 00:22:46,453 --> 00:22:47,621 - You see them? - I don't know. 269 00:22:49,581 --> 00:22:50,707 Call them. 270 00:22:51,374 --> 00:22:52,459 Yo! 271 00:22:54,544 --> 00:22:55,545 Xav! 272 00:22:55,754 --> 00:22:56,838 That's them. 273 00:22:57,672 --> 00:22:58,882 Where you at? 274 00:23:02,594 --> 00:23:03,720 Me down here. 275 00:23:04,971 --> 00:23:06,014 Hey... 276 00:23:06,932 --> 00:23:09,059 I want to give a chance for the next part. 277 00:23:10,810 --> 00:23:13,521 You gon' do it? Or you want me to do it? 278 00:23:17,776 --> 00:23:19,945 - Well, all right then. - No, I can. 279 00:23:21,446 --> 00:23:22,489 Really? 280 00:23:29,746 --> 00:23:30,830 Actually... 281 00:23:32,540 --> 00:23:36,127 It's all right. I was young once, too. 282 00:23:50,600 --> 00:23:54,020 Xavier, what are you do... Hey! 283 00:24:01,444 --> 00:24:02,487 Wait. 284 00:24:03,738 --> 00:24:04,948 Xavier? 285 00:24:06,574 --> 00:24:08,618 Jesus Christ, brother, what happened? 286 00:24:13,665 --> 00:24:14,833 Xavier. 287 00:24:16,459 --> 00:24:18,086 Xavier, what you done? 288 00:24:18,128 --> 00:24:19,671 You need to come right now. I ain't playing. 289 00:24:19,796 --> 00:24:22,090 - What you doing? - Move, my man, move. 290 00:24:22,299 --> 00:24:24,759 - What about the painting? - Nobody need no painting! 291 00:24:24,843 --> 00:24:27,053 No, Xavier, you got explain what is going on right now. 292 00:24:27,137 --> 00:24:29,514 You want to end up in the water right now dead? 293 00:24:29,598 --> 00:24:31,391 Keep on otherwise coming at me right now. 294 00:24:31,683 --> 00:24:34,185 - No. No. No. No. - Stupid girl. 295 00:24:34,269 --> 00:24:36,229 I said, move. Move, man. 296 00:24:56,791 --> 00:24:59,628 Mr. Harry said for you to go on and he go meet you in Suriname. 297 00:24:59,711 --> 00:25:01,713 I talked to him 20 minutes ago. 298 00:25:01,963 --> 00:25:03,298 Yes, he had to rush off. 299 00:25:03,381 --> 00:25:05,884 Him say he love you and he have to take care of business here. 300 00:25:06,092 --> 00:25:08,053 He book a flight for tomorrow and will see you then. 301 00:25:08,929 --> 00:25:13,058 This Miranda and this Faris. And they make sure you arrive safe. 302 00:25:14,184 --> 00:25:15,685 Oh, and here. 303 00:25:18,939 --> 00:25:21,358 This for the flight. For everybody. 304 00:25:23,568 --> 00:25:25,278 Mr. Harry want you to have this. 305 00:25:28,198 --> 00:25:29,950 All right. Go, go, go. 306 00:26:34,848 --> 00:26:36,266 Charisse? 307 00:26:37,559 --> 00:26:38,852 Hi, I'm Sam. 308 00:26:39,394 --> 00:26:40,812 - I... - Uh, sorry. 309 00:26:42,647 --> 00:26:44,149 I'm sorry about your boy. 310 00:26:45,442 --> 00:26:47,569 Hi. Thank you. Uh... 311 00:26:47,652 --> 00:26:48,987 What happened to your hands? 312 00:26:49,779 --> 00:26:52,490 - Do you want some space? - Nicholas's parents? 313 00:26:52,907 --> 00:26:54,284 Yeah, I'm his mom. 314 00:26:54,367 --> 00:26:57,829 And this is, uh... His father is here too. 315 00:26:58,079 --> 00:26:59,372 Oh, well your son's ready for you. 316 00:26:59,497 --> 00:27:00,582 You're welcome to come see him. 317 00:27:01,458 --> 00:27:02,542 Um... 318 00:27:03,251 --> 00:27:04,461 Go, Derek. 319 00:27:07,088 --> 00:27:08,131 You sure? 320 00:27:09,007 --> 00:27:10,091 I'll be here. 321 00:27:35,241 --> 00:27:37,327 - Oh, Nicky. - Hey, Mom. 322 00:27:39,371 --> 00:27:40,622 Oh my God. 323 00:27:41,414 --> 00:27:42,582 He's stable right now. 324 00:27:42,666 --> 00:27:45,669 Uh, we're gonna keep an eye on his vitals and if everything 325 00:27:45,752 --> 00:27:48,296 continues to go well, he'll be out of here in a few hours. 326 00:27:51,132 --> 00:27:52,259 Hey. 327 00:28:07,023 --> 00:28:08,316 Are you following me? 328 00:28:09,567 --> 00:28:13,040 I heard that Charisse Hendrickson's son got some shrapnel 329 00:28:13,041 --> 00:28:15,198 from a bullet and that he was admitted here. 330 00:28:16,157 --> 00:28:19,202 But I guess that all roads lead to Sam Browne, so... 331 00:28:19,286 --> 00:28:21,564 Listen, this-this really is not a time 332 00:28:21,565 --> 00:28:23,707 - where I... - I know, I know, I know you're processing a lot. 333 00:28:23,957 --> 00:28:26,750 And trust me, I can only imagine how badly you want 334 00:28:26,751 --> 00:28:30,046 this whole thing to blow over, but it's far from over, Sam. 335 00:28:30,922 --> 00:28:32,123 There are people in other states 336 00:28:32,124 --> 00:28:34,217 doing just what Savitri Mahabir is doing. 337 00:28:34,551 --> 00:28:35,885 And I know you're next move's gonna be 338 00:28:35,969 --> 00:28:36,970 to call Manny Broward 339 00:28:37,053 --> 00:28:38,972 - so you can get some cover. - Okay, for what it's worth, 340 00:28:39,097 --> 00:28:41,474 I think I'm through calling Manny Broward. 341 00:28:41,558 --> 00:28:45,270 Yeah, that's a certainty because he died tonight. 342 00:28:47,606 --> 00:28:48,690 What? 343 00:28:49,608 --> 00:28:50,817 H-How? 344 00:28:51,276 --> 00:28:54,529 A raid on Savitri Mahabir's house. 345 00:29:00,535 --> 00:29:02,120 You know... 346 00:29:02,912 --> 00:29:06,625 Savitri was, um, once married 347 00:29:07,167 --> 00:29:09,461 to a man named Ranwell Mahabir. 348 00:29:10,670 --> 00:29:12,297 Does that name mean anything to you? 349 00:29:16,760 --> 00:29:20,972 I can't believe Manny... 350 00:29:23,141 --> 00:29:24,351 He had just... 351 00:29:26,853 --> 00:29:29,522 Did he just... what? 352 00:29:31,274 --> 00:29:32,817 He just came to see you? 353 00:29:34,444 --> 00:29:37,739 Maybe to ask you to keep quiet about all of it? 354 00:29:38,949 --> 00:29:43,250 You know, 20 years ago, politicians like Ranwell Mahabir 355 00:29:43,251 --> 00:29:46,880 rewrote zoning laws so that developers, 356 00:29:46,881 --> 00:29:50,680 and energy producers, and all sorts of foreign entities 357 00:29:50,681 --> 00:29:54,422 could kick people off of their land 358 00:29:55,423 --> 00:29:58,301 and build things like the Colony at Essequibo. 359 00:30:00,845 --> 00:30:02,555 Do you know why they did that? 360 00:30:03,682 --> 00:30:04,975 They were bribed. 361 00:30:06,351 --> 00:30:08,019 And that's where the Series A Investments 362 00:30:08,103 --> 00:30:10,730 which is where you put all of your money was all about. 363 00:30:11,106 --> 00:30:14,234 But I-I think you already knew that. Right? 364 00:30:15,986 --> 00:30:18,863 And did you know that one of the guys that didn't want to get 365 00:30:18,947 --> 00:30:20,440 kicked off of his land two decades ago 366 00:30:20,524 --> 00:30:22,325 was your dad's chess pal. 367 00:30:23,368 --> 00:30:26,871 Yeah. A guy named Clarence Joseph. 368 00:30:27,455 --> 00:30:30,082 When Clarence refused to leave his property, 369 00:30:30,083 --> 00:30:33,062 Ranwell Mahabir kidnapped his grandson, 370 00:30:33,063 --> 00:30:35,634 and then when Clarence refused to pay, 371 00:30:36,635 --> 00:30:39,770 Ranwell had the boy murdered in a park 372 00:30:39,771 --> 00:30:42,095 a few blocks from Clarence's house. 373 00:30:44,806 --> 00:30:47,058 Want to guess what time of night that happened? 374 00:30:50,478 --> 00:30:55,692 Yeah. You're right. 1:11 AM. 375 00:30:59,154 --> 00:31:00,614 A boy was killed? 376 00:31:02,532 --> 00:31:05,785 A boy roughly the same age as Jared is now. 377 00:31:09,581 --> 00:31:11,374 Those routing numbers 378 00:31:12,834 --> 00:31:17,088 and therefore the bank names of the Series A Investments, 379 00:31:17,172 --> 00:31:20,258 they're the core of this whole thing. 380 00:31:21,134 --> 00:31:24,095 And if I can get that information to Roan Jessup, 381 00:31:24,179 --> 00:31:27,590 he can link it to people from back then who are still active 382 00:31:27,974 --> 00:31:30,602 in other states and other cities. 383 00:31:32,020 --> 00:31:34,356 Sam, they're bad people doing bad things. 384 00:31:34,439 --> 00:31:37,108 And you have the power to help us stop this. 385 00:31:37,192 --> 00:31:38,860 You can put an end to all of this. 386 00:31:42,280 --> 00:31:44,658 That's information I haven't seen in 20 years. 387 00:31:47,160 --> 00:31:49,621 Besides, I-I-I never knew bank names. 388 00:31:49,704 --> 00:31:52,624 I just had a list of routing numbers. How would I... 389 00:31:52,707 --> 00:31:57,169 Access a random bunch of 18 digit numbers that you haven't 390 00:31:57,212 --> 00:31:59,339 - even thought about in 20 years? - Yes, exactly. 391 00:31:59,923 --> 00:32:03,009 Uh, if I were you I would start with your Uncle Gene. 392 00:32:06,513 --> 00:32:08,848 I think he's holding a list. He's certainly not gonna 393 00:32:08,932 --> 00:32:10,141 give it to me. 394 00:32:11,309 --> 00:32:12,352 Why? 395 00:32:14,229 --> 00:32:16,022 Sam, he's protecting you. 396 00:32:17,649 --> 00:32:18,692 Inspector? 397 00:32:20,694 --> 00:32:21,945 We're in the middle of a... 398 00:32:22,028 --> 00:32:24,447 Actually, it's okay. Um... 399 00:32:25,490 --> 00:32:27,325 we were talking about my uncle and... 400 00:32:27,909 --> 00:32:30,662 Ah. You need more time? 401 00:32:32,414 --> 00:32:35,834 Uh, no. No. 402 00:32:45,135 --> 00:32:46,219 Okay. 403 00:33:00,900 --> 00:33:02,527 I'm so sorry. 404 00:33:02,611 --> 00:33:04,487 I'm thinking of you holding that gun actually pointing... 405 00:33:04,613 --> 00:33:05,655 it at someone. 406 00:33:05,739 --> 00:33:09,409 It was awful. I want to get rid of the gun. The safe. 407 00:33:09,492 --> 00:33:10,702 - Gun? - Jesus! 408 00:33:10,785 --> 00:33:11,786 Aw, Jeff. 409 00:33:11,870 --> 00:33:13,371 You didn't take my calls. 410 00:33:13,663 --> 00:33:15,165 I-I was talking to my husband. 411 00:33:15,290 --> 00:33:18,585 There is glass all over the hall table in the front hall. 412 00:33:18,710 --> 00:33:20,754 - There's... The painting is gone. - What's this about guns? 413 00:33:20,837 --> 00:33:23,757 Imagine how we felt walking into this wondering what the... 414 00:33:23,882 --> 00:33:25,800 Do you know that I have tried to call you five times. 415 00:33:25,884 --> 00:33:27,010 You could've at least let us know. 416 00:33:27,093 --> 00:33:28,094 Guys, whoa. 417 00:33:28,219 --> 00:33:30,736 What? That the apartment that I had no idea you'd be in 418 00:33:30,737 --> 00:33:31,973 had been broken into? 419 00:33:32,057 --> 00:33:33,863 Yeah, that would have been a lot better than us 420 00:33:33,864 --> 00:33:35,185 nearly having a fucking heart attack. 421 00:33:35,268 --> 00:33:37,187 Because of course, the concern when you come in and see 422 00:33:37,312 --> 00:33:38,840 that your daughter's apartment's been ransacked 423 00:33:38,841 --> 00:33:40,231 is why was I not the first one called about this? 424 00:33:40,315 --> 00:33:41,358 Oh, Sam, that's not fair. 425 00:33:41,441 --> 00:33:43,068 - What... what are you doing here? - Actually that is. 426 00:33:43,151 --> 00:33:47,113 Joey called. And we came over to welcome our grandson home. 427 00:33:47,280 --> 00:33:48,406 - That's natural. - Okay, great. 428 00:33:48,490 --> 00:33:50,075 G-Guess what? N-No. No. 429 00:33:50,158 --> 00:33:52,410 Yeah. Actually, no, guys, it's not a good time. 430 00:33:52,494 --> 00:33:53,536 You can't be serious. 431 00:33:53,620 --> 00:33:54,621 Jared's been through a lot. 432 00:33:54,704 --> 00:33:56,004 - We've been through a lot. - Oh, you two are joking. 433 00:33:56,122 --> 00:33:57,248 Wait, yeah, Dad. You've done enough. 434 00:33:57,290 --> 00:33:58,458 I've done enough? 435 00:33:58,667 --> 00:34:02,128 What? You mean, like offering up $300,000 of my own money? 436 00:34:02,212 --> 00:34:06,049 No, Dad. No. I'm talking about how this all started 20 years ago. 437 00:34:06,174 --> 00:34:08,969 We've all been through an ordeal. And we're fine. 438 00:34:09,052 --> 00:34:10,095 Okay? It's over. 439 00:34:10,762 --> 00:34:13,723 Jared's fine. The apartment... Okay, the painting, well... 440 00:34:13,807 --> 00:34:15,183 that's just a thing. 441 00:34:15,267 --> 00:34:17,519 - But you're fine. - No, Dad, I'm not fine. 442 00:34:17,601 --> 00:34:19,729 We're not fine. And it's not over. 443 00:34:21,063 --> 00:34:25,860 Well, it-it would be if you would just take a breath, Sam. 444 00:34:26,485 --> 00:34:30,572 Yeah. All right, save the platitudes for fans and strangers. 445 00:34:32,284 --> 00:34:34,619 We stayed up for this. 446 00:34:35,203 --> 00:34:37,497 Well, Jeff, now you can go home and get some sleep. 447 00:34:39,124 --> 00:34:40,625 Ugh, well, fine. 448 00:34:40,750 --> 00:34:44,878 - Okay. Kris, let's go. - Fine. 449 00:34:47,340 --> 00:34:48,800 Someone's stressed. 450 00:34:49,134 --> 00:34:51,511 I'm not sticking around where I'm not wanted. 451 00:35:00,604 --> 00:35:02,480 Oh! Oh! It's so good to see you! 452 00:35:02,564 --> 00:35:04,274 Jared! Oh, sweetie. 453 00:35:04,357 --> 00:35:10,071 I think you grew a foot since we saw you last. 454 00:35:10,488 --> 00:35:12,240 - Hi. - Hi there. 455 00:35:13,408 --> 00:35:14,993 -Dad! Mom! 456 00:35:15,952 --> 00:35:19,205 Hey! Oh, sweetie. Oh. 457 00:35:19,998 --> 00:35:21,481 You don't recall if your ex-husband 458 00:35:21,482 --> 00:35:23,293 mentioned any names back then? 459 00:35:24,753 --> 00:35:29,591 Some people put in money, developers, bank names, anything? 460 00:35:32,135 --> 00:35:35,889 Routing numbers? They'd send a postcard down 461 00:35:35,972 --> 00:35:37,863 and receive a return receipt with a number 462 00:35:37,864 --> 00:35:39,434 where the signature would be. 463 00:35:39,559 --> 00:35:41,478 That number was a routing number. 464 00:35:42,562 --> 00:35:44,416 We can't make any promises one way or another, 465 00:35:44,417 --> 00:35:50,236 but we can make this easier if you give us this piece of the puzzle. 466 00:35:52,030 --> 00:35:56,451 What about Aked? Is there anything we can do to help him? 467 00:36:06,127 --> 00:36:07,796 Oh, God. 468 00:36:31,194 --> 00:36:35,073 Jared said he wants you to have those. And that sweatshirt. 469 00:36:35,198 --> 00:36:36,283 Yeah? 470 00:36:36,449 --> 00:36:38,451 Yeah. He said just don't wear it 471 00:36:38,535 --> 00:36:40,829 when you see him so you don't look like twinsies. 472 00:36:40,912 --> 00:36:42,122 Cool. 473 00:36:43,456 --> 00:36:45,644 If you're good I can, um, go get the car, 474 00:36:45,645 --> 00:36:47,585 drop you guys off at your place? 475 00:36:47,669 --> 00:36:50,422 - Yeah. Thank you. - Anything you want me to take? 476 00:36:50,547 --> 00:36:53,550 Oh, yes. Here you go. 477 00:36:57,470 --> 00:36:58,513 There you go. 478 00:37:57,489 --> 00:37:59,574 Hey. I just saw your text. 479 00:37:59,866 --> 00:38:02,369 And the answer is, "No, I have not left the apartment yet." 480 00:38:05,872 --> 00:38:07,248 Do you have a moment? 481 00:38:08,333 --> 00:38:09,668 All I got are moments. 482 00:38:10,335 --> 00:38:15,006 Remember way back, uh, before we were married, um... 483 00:38:16,049 --> 00:38:19,094 the last place you ever wanted to live was Manhattan? 484 00:38:20,929 --> 00:38:22,555 Do you ever still think about that? 485 00:38:24,808 --> 00:38:27,394 Yeah, a few times. Here and there. 486 00:38:28,687 --> 00:38:30,563 Per day. 487 00:38:36,820 --> 00:38:38,697 What if we got rid of the apartment? 488 00:38:43,076 --> 00:38:44,327 I'm listening. 489 00:38:47,330 --> 00:38:51,876 If we did do that, do you have any idea where you'd want to go? 490 00:38:54,212 --> 00:38:59,593 I've made a... I've made a couple lists over the years. 491 00:39:02,387 --> 00:39:04,097 I'd really like to see them. 492 00:39:10,478 --> 00:39:14,482 Also I have something sort of big I want to talk to you about. 493 00:39:16,234 --> 00:39:17,444 Bigger than this? 494 00:39:21,615 --> 00:39:22,657 Oh yeah. 495 00:39:48,475 --> 00:39:52,103 You were a kid, Sam. Broward took advantage of that. 496 00:39:52,896 --> 00:39:54,689 I was 22. Uh... 497 00:39:55,023 --> 00:39:58,026 You were a kid. You were a kid who always wanted 498 00:39:58,109 --> 00:39:59,444 to be the good girl. 499 00:40:00,320 --> 00:40:04,532 For your dad. For both of them. I mean, it finally made 500 00:40:04,616 --> 00:40:05,700 sense to me. 501 00:40:07,160 --> 00:40:10,413 And the only wrong note in the whole 20-year opera 502 00:40:10,497 --> 00:40:15,001 was how-how my dumb fuck brother ever even knew enough 503 00:40:15,085 --> 00:40:19,172 to turn anything over. And the answer was that he didn't. 504 00:40:22,550 --> 00:40:24,219 That's why I'm here now. 505 00:40:24,511 --> 00:40:25,553 Um... 506 00:40:27,514 --> 00:40:30,183 I'm hoping you have a copy of something that I... 507 00:40:33,603 --> 00:40:34,688 I destroyed. 508 00:40:38,692 --> 00:40:42,696 Listen, I-I appreciate that, but you should go home. 509 00:40:43,738 --> 00:40:48,118 You don't need to do this, Sam. Certainly not for me. 510 00:40:49,869 --> 00:40:51,538 I'm doing it for myself. 511 00:40:53,123 --> 00:40:55,917 And for Jared. You know, so he can... 512 00:40:58,128 --> 00:40:59,713 look at me clearly. 513 00:41:01,089 --> 00:41:02,382 No, it's so... 514 00:41:04,301 --> 00:41:05,677 It's so I can look at him. 515 00:41:10,223 --> 00:41:11,683 You sure about this? 516 00:41:15,186 --> 00:41:18,982 Will it affect you? In any adverse way? 517 00:41:22,527 --> 00:41:23,570 My dad? 518 00:41:24,321 --> 00:41:27,174 Well, this may be the one time 519 00:41:27,175 --> 00:41:30,035 that his cluelessness actually pays off. 520 00:41:30,702 --> 00:41:32,871 Well, except for all the other times. 521 00:41:33,705 --> 00:41:38,668 You know, I can imagine if it has an effect on you, 522 00:41:39,669 --> 00:41:41,504 it might not be a good one. 523 00:41:46,092 --> 00:41:47,302 I understand. 524 00:41:53,141 --> 00:41:57,646 Series A investors. Names, routing numbers. It's all there. 525 00:41:57,729 --> 00:41:59,689 - Thank you. - Mm-hmm. 526 00:42:08,239 --> 00:42:09,366 Gene. 527 00:42:10,283 --> 00:42:14,162 Cindy. 528 00:42:16,247 --> 00:42:17,791 I really am so sorry. 529 00:42:18,541 --> 00:42:19,960 - It's okay. - Yeah. 530 00:42:20,543 --> 00:42:21,878 No, I really, really am. 531 00:42:21,920 --> 00:42:24,547 - No. It's over. - Hey. Hon... 532 00:42:24,589 --> 00:42:26,508 - Come on. - It's okay. 533 00:42:27,300 --> 00:42:29,511 - It's all right. - Yeah. 534 00:42:32,806 --> 00:42:37,686 - It's okay. - It's over. 535 00:42:37,769 --> 00:42:39,896 - You'll be fine. - Yeah. 536 00:43:05,171 --> 00:43:08,008 Wow, you actually showed up. 537 00:43:08,133 --> 00:43:09,217 I did. 538 00:43:10,969 --> 00:43:13,555 Well, why'd you call? What are we doing here? 539 00:43:14,973 --> 00:43:19,477 So, we're just starting in, are we? 540 00:43:23,273 --> 00:43:24,441 What happened with your job? 541 00:43:25,817 --> 00:43:28,695 Oh, uh... 542 00:43:30,113 --> 00:43:31,740 Well, it got jammed up. 543 00:43:32,991 --> 00:43:34,075 Suspended. 544 00:43:36,244 --> 00:43:40,040 Yeah. So, I can't officially reapply for another year. 545 00:43:40,832 --> 00:43:41,875 For anything. 546 00:43:43,335 --> 00:43:44,878 So... 547 00:43:46,421 --> 00:43:47,839 yeah, I don't know what I'm gonna do. 548 00:43:49,466 --> 00:43:51,092 Is that what you came here to find out? 549 00:43:52,177 --> 00:43:55,055 Sure. I mean, partially. 550 00:43:55,221 --> 00:43:56,222 Right. 551 00:43:57,223 --> 00:43:58,350 You good down there? 552 00:43:58,433 --> 00:44:00,644 - Um, I'll have... - Oh. Oh, oh, oh. 553 00:44:01,102 --> 00:44:02,729 Ah. 554 00:44:03,438 --> 00:44:09,438 - Yeah, sorry, never mind. - Um... 555 00:44:12,989 --> 00:44:16,409 So, I need the benefit of your experience about 556 00:44:18,161 --> 00:44:20,455 - a hypothetical situation. - Mm-hmm. 557 00:44:20,538 --> 00:44:25,418 Um, yeah, let's-let's say this person, um... 558 00:44:26,294 --> 00:44:29,464 theoretically came forward with a bank name. 559 00:44:29,589 --> 00:44:31,299 And what would they be looking at? 560 00:44:31,675 --> 00:44:32,759 Theoretically. 561 00:44:35,262 --> 00:44:36,471 That depends. 562 00:44:38,348 --> 00:44:42,602 Assuming that they look like you and not like me... 563 00:44:44,020 --> 00:44:46,648 you could cut it from 60 months... 564 00:44:47,691 --> 00:44:50,277 maybe 72 months down to 48. 565 00:44:50,902 --> 00:44:53,238 I'm guessing we're not talking about a public defender, 566 00:44:53,321 --> 00:44:54,948 so that would take off another 12. 567 00:44:57,450 --> 00:45:00,870 Would her plea include an acceptance of responsibility? 568 00:45:03,039 --> 00:45:04,082 It would. 569 00:45:05,875 --> 00:45:10,964 Well, that's another, uh, level two departure, so... 570 00:45:12,591 --> 00:45:13,758 that'd be like... 571 00:45:14,384 --> 00:45:15,844 - 12 to 24? - Yeah. 572 00:45:17,012 --> 00:45:18,263 And she could be lucky. 573 00:45:18,346 --> 00:45:20,766 You know, the FBI could take kindly to cooperation 574 00:45:20,767 --> 00:45:21,767 and it could be nothing. 575 00:45:22,309 --> 00:45:23,351 Odds? 576 00:45:24,144 --> 00:45:26,896 50/50. Maybe. 577 00:45:33,820 --> 00:45:35,238 Does her family know? 578 00:45:41,036 --> 00:45:44,122 They do. 579 00:45:56,593 --> 00:45:58,637 Seriously, I want to know. What are you gonna do? 580 00:46:01,890 --> 00:46:05,560 No. You first. 581 00:47:41,000 --> 00:47:46,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.