All language subtitles for Full Circle (2023) - 01x05 - Loyalty.EDITH.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,007 --> 00:00:10,552 - Hey, Pete, you needed me? - Do I have to... 3 00:00:10,635 --> 00:00:13,096 We're moving tonight. A raid. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,808 Garmen Harry reached out to Ron Cuneo again. 5 00:00:16,891 --> 00:00:20,937 Uh, you know, from the casino and, uh, I was right. 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,566 The Mahabir family is closing up shop pretty quickly. 7 00:00:24,649 --> 00:00:26,950 Uh, we're gonna use NYPD vehicles. 8 00:00:26,951 --> 00:00:28,987 We can't wait for ours to be dispatched. 9 00:00:30,613 --> 00:00:31,656 Wow. 10 00:00:32,907 --> 00:00:35,285 Okay, so we're running point? 11 00:00:35,368 --> 00:00:37,495 Mm-hmm. Postal Inspectors are running point 12 00:00:37,579 --> 00:00:38,872 but we are there to support. 13 00:00:40,457 --> 00:00:44,928 All right. Um, FBI, you guys are gonna go 14 00:00:44,929 --> 00:00:48,465 for the bank statements and hard drives, and account records. 15 00:00:48,548 --> 00:00:49,966 Do you need us to vouch for that shit? 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,843 Or do you guys want to attack it for yourself? 17 00:00:53,053 --> 00:00:54,054 Well, actually, it's... 18 00:00:54,137 --> 00:00:56,603 No, you're not expecting to find anything because Savitri Mahabir 19 00:00:56,604 --> 00:00:58,600 wouldn't have all that lying around. 20 00:01:01,686 --> 00:01:03,938 Except no... 21 00:01:05,522 --> 00:01:08,860 that is not what that actually is about. 22 00:01:10,070 --> 00:01:13,823 Actually, you guys mind giving Inspector Harmony and me 23 00:01:13,907 --> 00:01:14,907 the room for a moment? 24 00:01:14,908 --> 00:01:15,950 - Yeah. - Nope. 25 00:01:26,961 --> 00:01:29,089 Surprised it took him this long. 26 00:01:29,214 --> 00:01:33,218 Um, sorry, mine and Manny's 27 00:01:33,968 --> 00:01:36,638 informant is trying to yank off his anklet. 28 00:01:37,347 --> 00:01:38,807 Do you mind giving me a second? 29 00:01:41,685 --> 00:01:45,271 Yo, Xavier. Your phone is off and that is good 30 00:01:46,064 --> 00:01:49,109 but I know what you're doing, and I see where you are... 31 00:01:49,234 --> 00:01:52,530 and I'll know if you leave. So, when you get this, call me back 32 00:01:52,531 --> 00:01:54,906 because we're due for a checkup. Okay? 33 00:01:57,908 --> 00:01:59,744 Uh, you know, actually, can you, um... 34 00:01:59,828 --> 00:02:02,539 Sorry. Just-Just one more call. Sorry about that. 35 00:02:04,374 --> 00:02:08,752 Hi, yes, room 924, please. It's listed as House Anonymous. 36 00:02:09,044 --> 00:02:10,045 Thank you. 37 00:02:21,266 --> 00:02:22,475 Um... 38 00:02:24,060 --> 00:02:28,940 this talk, where you're gonna tell me that Manny is point... 39 00:02:29,024 --> 00:02:31,651 and I am not or something along those lines. 40 00:02:31,735 --> 00:02:32,902 Can it wait an hour? 41 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 Everything okay? 42 00:02:36,489 --> 00:02:39,659 I'm gonna let you know. I'm sorry, Pete. 43 00:02:48,251 --> 00:02:49,252 Fuck. 44 00:03:11,107 --> 00:03:12,233 Fuck. 45 00:03:19,240 --> 00:03:22,535 Xavier? Hello? Xavier? 46 00:03:24,537 --> 00:03:26,039 USPIS. 47 00:03:33,713 --> 00:03:34,964 Fuck. 48 00:03:38,635 --> 00:03:40,960 First, you tell me what you were doing there 49 00:03:40,961 --> 00:03:43,055 and how you ended up with an ankle monitor on. 50 00:03:44,265 --> 00:03:45,725 A lady grab me. 51 00:03:45,809 --> 00:03:48,228 What she want with you? How-How you know she? 52 00:03:49,353 --> 00:03:52,357 I don't know. Maybe she see me outside your house. 53 00:03:52,440 --> 00:03:55,110 How she know you were there? Huh? 54 00:03:55,819 --> 00:03:59,906 - Because she was following Aked. - Oh, Aked. Oh, how? How? How? 55 00:04:00,615 --> 00:04:03,368 Hmm? She pick you up by sheself. No one else was there. 56 00:04:03,451 --> 00:04:04,451 Why? 57 00:04:05,078 --> 00:04:06,996 I think she was acting on her own. 58 00:04:07,080 --> 00:04:09,374 - Uh-huh. - I don't think anybody know. 59 00:04:12,711 --> 00:04:14,671 What you tell she? What you tell she? 60 00:04:14,754 --> 00:04:18,675 Nothing, man. Nothing. She knows everything. All right? 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,301 She-She-She... 62 00:04:20,468 --> 00:04:22,012 She have-She have... She-She know about... 63 00:04:22,095 --> 00:04:24,222 "She-She-She"... What? What? What? You can't talk? 64 00:04:24,389 --> 00:04:26,599 And she know about the bum we killed in the alley. 65 00:04:26,683 --> 00:04:28,761 She have pictures of you and Mrs. Mahabir. 66 00:04:28,762 --> 00:04:31,688 She have pictures of Quincy, and Ranwell, and lots of people. No, man. 67 00:04:31,813 --> 00:04:33,023 What about me? 68 00:04:33,189 --> 00:04:35,442 Nothing. I didn't see nothing about you. 69 00:04:35,525 --> 00:04:37,610 - How about Len? - Nothing. 70 00:04:37,694 --> 00:04:40,280 Hey, why you not call me when she left? 71 00:04:41,781 --> 00:04:44,617 Because I know a lot of people be after you. All right? 72 00:04:44,701 --> 00:04:46,143 I thought maybe she might bug the room 73 00:04:46,144 --> 00:04:50,040 or-or-or tag my calls, you know? 74 00:04:52,792 --> 00:04:55,045 Look, you know I want to go home more than anything... 75 00:04:56,171 --> 00:04:58,462 but why would I mess that up for some crazy cop lady 76 00:04:58,463 --> 00:05:01,134 who's trying to keep me a secret from her own people? 77 00:05:06,181 --> 00:05:10,143 Paul, I'm leaving with me family. 78 00:05:11,811 --> 00:05:13,271 Are you taking him with you? 79 00:05:13,646 --> 00:05:16,608 Maybe. Question is whose side is he on really. 80 00:05:17,650 --> 00:05:18,651 Hmm? 81 00:05:25,617 --> 00:05:26,701 What you do? 82 00:05:29,329 --> 00:05:31,623 They been calling me from Jared's phone. 83 00:05:40,173 --> 00:05:43,009 Xavier. Thank you for calling. 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,679 I'm sorry I ain't been connecting with you. 85 00:05:45,929 --> 00:05:50,850 Me hear your message. You say you got plans to leave? 86 00:05:52,268 --> 00:05:53,812 We trying everything, Xav. 87 00:05:54,396 --> 00:05:58,149 We asked Edward Chung to help, but it was a trap. 88 00:05:59,067 --> 00:06:03,382 Was it you that, uh, that swapped out Jared's body 89 00:06:03,383 --> 00:06:04,698 for some kind of dummy? 90 00:06:06,032 --> 00:06:08,531 I'm sorry. We-We didn't think no one would know. 91 00:06:09,532 --> 00:06:11,145 I'm sorry, we... I'm sorry, we didn't tell you. 92 00:06:11,146 --> 00:06:13,957 We-We-We-We were scared. 93 00:06:18,336 --> 00:06:20,839 How much was Edward Chung charging to take you? 94 00:06:22,298 --> 00:06:23,341 Nothing. 95 00:06:24,467 --> 00:06:26,094 He was charging you nothing and you didn't think 96 00:06:26,095 --> 00:06:27,762 it was some kind of trap, no? 97 00:06:29,055 --> 00:06:31,474 It was my fault, Xavier. You know me not clever like that. 98 00:06:31,599 --> 00:06:33,685 Me sorry, man. Me so sorry. 99 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 And you say you're getting money? 100 00:06:36,604 --> 00:06:37,731 Fifty-thousand. 101 00:06:38,231 --> 00:06:39,607 Can you get him 50? 102 00:06:40,650 --> 00:06:43,528 Maybe. Can try. 103 00:06:44,487 --> 00:06:47,032 Why? Why you ask? 104 00:06:47,407 --> 00:06:50,534 All right, well, Garmen Harry is desperate for money 105 00:06:50,659 --> 00:06:51,953 and him leave tonight. 106 00:06:52,829 --> 00:06:56,099 Him say if he has space on his plane and he say "yes," 107 00:06:56,100 --> 00:06:57,625 can you get him 50? 108 00:06:58,251 --> 00:06:59,711 Yeah, we can try. 109 00:07:05,383 --> 00:07:07,052 Okay, I'm gonna put you on mute. 110 00:07:12,599 --> 00:07:13,725 How many seats you get? 111 00:07:13,808 --> 00:07:16,311 Five seater. My family and one more. 112 00:07:21,274 --> 00:07:23,318 All right, Louis. 113 00:07:24,861 --> 00:07:26,780 Garmen has assessed 60 thousand. 114 00:07:26,905 --> 00:07:28,448 And he leave at midnight tonight. 115 00:07:28,656 --> 00:07:30,408 Imma call you when you get the money. 116 00:07:31,951 --> 00:07:33,828 So Garmen know about Edward Chung? 117 00:07:35,455 --> 00:07:36,623 No. 118 00:07:37,332 --> 00:07:38,832 And I won't tell him. 119 00:07:39,918 --> 00:07:41,252 I promise. 120 00:07:47,759 --> 00:07:48,759 Hey... 121 00:07:50,136 --> 00:07:51,590 keep this hush-hush, right? 122 00:07:51,591 --> 00:07:54,307 Because you know mouth open story jump out. 123 00:07:55,517 --> 00:07:57,977 - Will do. - All right. I'll see you later. 124 00:07:58,561 --> 00:08:02,440 Hannah-Estelle... 125 00:08:03,358 --> 00:08:06,486 you remember Xavier? He's going to help you load stuff. 126 00:08:06,569 --> 00:08:07,729 He's the fifth seat on the plane 127 00:08:07,730 --> 00:08:10,156 and maybe he can help us when we get back home too. 128 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 That's probably them. 129 00:08:23,336 --> 00:08:24,671 Thanks for seeing us, Cindy. 130 00:08:24,754 --> 00:08:27,340 Yeah, well... 131 00:08:28,633 --> 00:08:32,470 Okay. Come on. 132 00:08:37,308 --> 00:08:38,308 Wow. 133 00:08:39,352 --> 00:08:41,895 If you're this old what the fuck does that make me? 134 00:08:42,981 --> 00:08:44,858 Not you, Kris. You look good. 135 00:08:45,525 --> 00:08:48,903 So, why are we the most popular people on the planet 136 00:08:49,029 --> 00:08:51,406 all of a sudden? Ah. 137 00:08:51,573 --> 00:08:54,034 - You know what? I bet I know. - All right. Gene. 138 00:08:54,659 --> 00:08:59,622 You're right. You're right. Sorry. That's a... 139 00:09:00,290 --> 00:09:04,627 Cindy gave me the comportment lecture, so, I'm comporting. 140 00:09:05,503 --> 00:09:06,755 Would you like to have a seat? 141 00:09:20,101 --> 00:09:23,355 Well, we just want to know what really happened. 142 00:09:25,482 --> 00:09:27,359 And you come to us for this? 143 00:09:27,442 --> 00:09:30,403 Well, in my mind, uh... 144 00:09:31,488 --> 00:09:35,825 you know, uh... And it's gotten worse by the way. I-I... 145 00:09:35,909 --> 00:09:39,037 - And I'm sorry to hear. - Really. All this. I... 146 00:09:39,120 --> 00:09:44,000 From the moment that I got that call that they got Jared. 147 00:09:44,125 --> 00:09:46,920 I got that call, and then I'm running to Sam's, and then... 148 00:09:47,003 --> 00:09:51,341 And you thought, "My brother." Because you felt guilty. 149 00:09:51,633 --> 00:09:54,469 - For what? - Guilty for turning me in! 150 00:09:54,552 --> 00:09:56,471 - Oh. - No! 151 00:09:56,554 --> 00:10:00,058 I'm gonna save you some breath. I've got the 49 report. 152 00:10:00,141 --> 00:10:01,141 I've got... 153 00:10:01,142 --> 00:10:04,813 I have a Xerox of an interview that he did with Manny Broward. 154 00:10:04,938 --> 00:10:06,189 An interview with who? 155 00:10:06,314 --> 00:10:08,233 Twenty some years ago when you turned me in, 156 00:10:08,316 --> 00:10:11,193 you did an interview with a police detective named Manfred Broward. 157 00:10:11,194 --> 00:10:13,196 - I-I don't know who that is. - Oh, stop. 158 00:10:13,780 --> 00:10:17,367 Just save-save your dignity. Will you? I'll get it for you. 159 00:10:17,784 --> 00:10:20,254 Here we go. It's a witness form that you fill out 160 00:10:20,255 --> 00:10:21,950 if you want to sweep something under the rug. 161 00:10:21,951 --> 00:10:24,260 And a lot of the details are redacted 162 00:10:24,261 --> 00:10:28,628 but believe me, Jeff, there is plenty here. There is plenty. 163 00:10:29,004 --> 00:10:32,924 Case in point, "I met with subject initials 164 00:10:33,049 --> 00:10:36,302 - J.M. who has requested anonymity." - I never met with... 165 00:10:36,303 --> 00:10:39,806 - Seriously. I never met with... - "And who has confirmed payments... 166 00:10:39,931 --> 00:10:43,143 - initiated by J.M. " - I don't know what that is. 167 00:10:43,309 --> 00:10:46,479 "to an account redacted... " I was never supposed to see this. 168 00:10:46,563 --> 00:10:48,023 And you assumed that I hadn't. 169 00:10:48,106 --> 00:10:52,485 Ah! I never handle the accounts. Ever! 170 00:10:52,652 --> 00:10:56,197 Oh, well then I guess it was some other J.M. at... 171 00:10:56,322 --> 00:10:57,866 Jeffrey McCusker Foods then. 172 00:10:57,949 --> 00:10:59,367 Oh my God! 173 00:11:04,080 --> 00:11:06,291 God. We owe you an apology. 174 00:11:06,666 --> 00:11:07,792 - What? - Don't we? 175 00:11:10,420 --> 00:11:11,963 Yeah, we didn't see it either. 176 00:11:13,131 --> 00:11:15,175 Gene... 177 00:11:16,176 --> 00:11:19,637 Samantha is her middle name. 178 00:11:21,723 --> 00:11:23,808 She always hated "Jolene." 179 00:11:25,393 --> 00:11:28,271 It was "Sam" from the time she was three I think. 180 00:11:41,034 --> 00:11:42,118 Um... 181 00:11:51,336 --> 00:11:53,623 Mom, I understand this is a conversation we all need to have. 182 00:11:53,624 --> 00:11:55,757 I just can't have it right now. Okay? 183 00:11:55,840 --> 00:11:58,468 Derek just walked in. I'll-I'll call you later. Bye. 184 00:12:02,764 --> 00:12:04,307 What was that all about? 185 00:12:05,809 --> 00:12:06,893 Everything. 186 00:12:09,771 --> 00:12:11,147 Are we gonna talk? 187 00:12:11,481 --> 00:12:13,566 Sure. Me first. You need to go. 188 00:12:14,192 --> 00:12:15,902 - We can make this... - No, you need to leave! 189 00:12:15,985 --> 00:12:17,904 - I want to make this work. - There's only one thing I want. 190 00:12:17,987 --> 00:12:20,115 It's for you to get out of my sight. 191 00:12:23,076 --> 00:12:24,202 Oh God. 192 00:12:25,662 --> 00:12:28,873 This is the talk. From earlier. 193 00:12:30,375 --> 00:12:32,752 You're telling me that Manny's in charge of the raid. 194 00:12:32,836 --> 00:12:36,089 Actually, it's because of something I got this morning. 195 00:12:37,048 --> 00:12:38,883 Manny's not running point? 196 00:12:39,175 --> 00:12:43,888 No, he is. But it's something else. 197 00:12:46,808 --> 00:12:48,226 He sent the psych eval. 198 00:12:51,229 --> 00:12:52,355 Damn it. 199 00:12:54,399 --> 00:12:57,110 I knew he would do it eventually. 200 00:12:58,111 --> 00:13:00,032 And I almost fired him for not having sent it 201 00:13:00,033 --> 00:13:01,403 a year ago when he should have, 202 00:13:01,404 --> 00:13:04,743 but I needed at least one of you on the raid tonight. 203 00:13:05,618 --> 00:13:09,664 Until you got the thing that we're about to talk about. 204 00:13:09,748 --> 00:13:15,711 Mel, we got an IAB report about a domestic incident case against you. 205 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 Carol? 206 00:13:22,344 --> 00:13:24,971 And given it's the third one in as many years 207 00:13:25,096 --> 00:13:28,224 with last year's leading to the psych eval... 208 00:13:30,393 --> 00:13:33,396 Did she include how we met? 209 00:13:34,272 --> 00:13:37,275 How she was a witness in one of your cases? Yeah. 210 00:13:37,942 --> 00:13:39,777 - Oh my God. - Which of course just adds to the messiness. 211 00:13:39,778 --> 00:13:43,907 And given the times and our other issues... 212 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Yeah. 213 00:13:48,036 --> 00:13:49,704 - I'm sorry. - Uh, no, no. 214 00:13:49,788 --> 00:13:52,790 I'm-I'm sorry. 215 00:13:54,751 --> 00:13:59,798 I did this to myself. I get it. I did this. 216 00:14:01,841 --> 00:14:04,094 You'll officially be suspended as of noon tomorrow 217 00:14:04,177 --> 00:14:05,887 pending a department investigation. 218 00:15:12,537 --> 00:15:14,289 Uh, table for two, please. 219 00:15:14,497 --> 00:15:16,624 I'm sorry. We're fully committed. 220 00:15:16,708 --> 00:15:17,917 Do you have a reservation? 221 00:15:18,835 --> 00:15:22,714 Actually, I have a few, but we came anyway. 222 00:15:23,006 --> 00:15:25,258 Actually, can you hang a sec? 223 00:15:25,342 --> 00:15:26,509 Mm-hmm. Sure. 224 00:15:28,428 --> 00:15:29,846 - Okay... - What? 225 00:15:29,929 --> 00:15:33,558 ... what's about to happen now is the best part of the whole deal. 226 00:15:35,018 --> 00:15:38,271 Mr. McCusker, it is a true honor to have you here. 227 00:15:38,355 --> 00:15:39,606 - Oh, thank you. - Please. 228 00:15:40,106 --> 00:15:41,816 - Go ahead, Bro. - Please. 229 00:15:43,234 --> 00:15:46,738 Holy Toledo. Are you fucking kidding me? 230 00:15:49,115 --> 00:15:51,451 Gene tried private security for a while. 231 00:15:51,659 --> 00:15:53,244 You know, jobs where he could sit. 232 00:15:53,870 --> 00:15:56,623 - Yeah. - Schools. Jewelry stores. 233 00:15:56,790 --> 00:15:58,165 Oh. It was worse, huh? 234 00:15:59,542 --> 00:16:03,004 So finally he just had to accept the fact that... 235 00:16:04,089 --> 00:16:07,550 You were gonna be the breadwinner. Sorry. 236 00:16:07,926 --> 00:16:12,013 No, he did. And I was. So... 237 00:16:14,307 --> 00:16:15,558 Hey, here's to... 238 00:16:15,725 --> 00:16:18,061 Whatever the fuck just happened. 239 00:16:18,144 --> 00:16:19,145 Yeah. 240 00:16:22,107 --> 00:16:25,276 What if he still doesn't pay? Have you thought about that? 241 00:16:25,402 --> 00:16:26,945 Shut up! I'm sick of you. 242 00:16:27,028 --> 00:16:28,905 - I'm just saying... - Nicholas! 243 00:16:29,823 --> 00:16:32,575 Your dad don't want to pay, we still give you back. 244 00:16:32,992 --> 00:16:33,992 Even without the money. 245 00:16:33,993 --> 00:16:35,495 What if I don't want to go back? 246 00:16:35,578 --> 00:16:36,578 Hey! 247 00:16:38,206 --> 00:16:41,459 Raas scunt. You going back! 248 00:16:51,261 --> 00:16:52,929 Okay, so, this what we gonna do. 249 00:16:53,471 --> 00:16:56,558 We gonna take you inside, we gonna knock on they door. 250 00:16:57,392 --> 00:16:58,727 What apartment they in? 251 00:16:59,060 --> 00:17:00,770 I don't know. Six something. 252 00:17:00,854 --> 00:17:03,189 Tell me now. What apartment they in? 253 00:17:03,273 --> 00:17:04,273 Louis. 254 00:17:05,025 --> 00:17:08,486 - Eighteen J. - Let go of him. Let go. 255 00:17:14,742 --> 00:17:17,494 That's him. That's your daddy? 256 00:17:30,550 --> 00:17:33,678 Go. Go! Go! They isn't inside. Go! Go! 257 00:17:38,725 --> 00:17:42,604 Um, I just wanted to say I love you and... 258 00:18:11,841 --> 00:18:13,343 Me will come back just now. 259 00:18:57,262 --> 00:19:01,766 Sir? I'm so sorry for the wait. Your suite's ready. 260 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 You'll be on the third floor. Room 309. 261 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Thank you. 262 00:19:06,521 --> 00:19:07,939 - Enjoy your stay. - Thanks. 263 00:19:24,914 --> 00:19:28,543 You're upset obviously and you're not taking my calls 264 00:19:28,626 --> 00:19:30,670 or replying to my messages. 265 00:19:31,588 --> 00:19:34,424 And this is another that you're not even gonna listen to, 266 00:19:34,507 --> 00:19:38,178 so what am I doing? 267 00:19:41,514 --> 00:19:43,933 - Yeah? - Mr. Browne? 268 00:19:47,812 --> 00:19:50,648 Coming. 269 00:19:57,572 --> 00:19:59,325 We got your boy. 270 00:19:59,326 --> 00:20:00,720 And we know you don't want nothing to do with him 271 00:20:00,721 --> 00:20:02,369 so we gonna make you an offer. 272 00:20:03,286 --> 00:20:04,579 You have my boy? 273 00:20:04,746 --> 00:20:07,457 Yes. And this is your other boy's phone. 274 00:20:10,835 --> 00:20:12,253 - Who are you? - Doesn't matter. 275 00:20:12,337 --> 00:20:13,338 You gonna let us in? 276 00:20:14,297 --> 00:20:15,465 Us? 277 00:20:19,052 --> 00:20:21,805 - Hey, Dad. - Oh Jesus. 278 00:20:24,182 --> 00:20:25,809 We coming in or not? 279 00:20:27,769 --> 00:20:30,271 Yeah. Yeah, come on. 280 00:20:36,611 --> 00:20:37,654 Okay. 281 00:20:38,363 --> 00:20:40,907 Okay, okay. All right. 282 00:20:42,575 --> 00:20:43,743 Fuck. 283 00:20:44,160 --> 00:20:46,162 First thing we're gonna do is you're gonna call your mother. 284 00:20:46,287 --> 00:20:47,455 He ain't calling nobody. 285 00:20:47,664 --> 00:20:48,915 Look, let me make a call. 286 00:20:48,998 --> 00:20:51,584 You ain't making no phone call until we get a deal. 287 00:20:52,752 --> 00:20:55,422 We know you paid a lot of money so nobody knew about him. 288 00:20:55,797 --> 00:20:59,300 All we ask is you pay again. It's gonna be 60 thousand. 289 00:20:59,676 --> 00:21:01,344 Or we gon' tell everybody. 290 00:21:01,428 --> 00:21:03,160 Okay, well, why don't you go ahead and do that then 291 00:21:03,161 --> 00:21:04,967 because everybody fucking knows 292 00:21:04,968 --> 00:21:07,017 because you guys called my house last night. 293 00:21:08,393 --> 00:21:09,394 Sorry. 294 00:21:10,854 --> 00:21:11,854 Hey! 295 00:21:12,564 --> 00:21:13,732 Yo, Jared! 296 00:21:21,156 --> 00:21:22,282 Where is she? 297 00:21:22,449 --> 00:21:24,659 Where is who? Who are you? 298 00:21:25,201 --> 00:21:26,536 - Huh? - Okay. Okay. 299 00:21:30,999 --> 00:21:34,919 Where the fuck is she? Don't play with me. 300 00:21:42,218 --> 00:21:45,305 Give me. 301 00:21:53,271 --> 00:21:54,439 Nat? 302 00:22:06,409 --> 00:22:07,786 You lied to me. 303 00:22:09,788 --> 00:22:12,540 You made an ass out of me, but you lied to me, Nat. 304 00:22:15,210 --> 00:22:20,840 I'm sorry, Aked. Please. Please don't do this. Please. 305 00:22:20,965 --> 00:22:22,717 You left me with no option. 306 00:22:59,045 --> 00:23:00,046 I'm sorry. 307 00:23:00,422 --> 00:23:03,633 Just get out. Get the fuck out. 308 00:23:06,302 --> 00:23:08,555 - Me sister phone. - Just get the fuck out. 309 00:23:16,479 --> 00:23:20,275 Come, come, come, Nat. Come, come. Come on. 310 00:23:53,433 --> 00:23:55,143 Please. 311 00:24:04,694 --> 00:24:06,404 - Louis. - Xav. 312 00:24:07,197 --> 00:24:08,615 Something bad happened. 313 00:24:10,241 --> 00:24:13,328 We ain't get the money. Aked dead. 314 00:24:13,411 --> 00:24:15,497 What you talk about Aked dead, man? 315 00:24:15,580 --> 00:24:18,875 He tried to kill Nat. Point a gun towards she. 316 00:24:19,000 --> 00:24:20,627 Oh my Jesus Christ. What the raas, Louis? 317 00:24:21,211 --> 00:24:23,171 Aked dead. We ain't got any money. 318 00:24:24,673 --> 00:24:26,633 You think Garmen still gon' take us home? 319 00:24:26,716 --> 00:24:28,968 Man, how you ask that? I don't know. 320 00:24:31,638 --> 00:24:34,349 - The painting. - What? 321 00:24:34,599 --> 00:24:36,559 Xavier... 322 00:24:37,394 --> 00:24:42,273 um, there's a-there's a painting. 323 00:24:42,357 --> 00:24:45,360 There's a painting worth five times that much money. 324 00:24:45,694 --> 00:24:47,028 We can take it. 325 00:24:47,112 --> 00:24:49,864 I don't know. Me have to ask him. All right? 326 00:24:50,740 --> 00:24:52,951 Jesus Christ. It's getting all too much. 327 00:24:53,034 --> 00:24:54,786 Are you even sure you can get that? 328 00:24:55,328 --> 00:24:58,456 No. No, will he, will-will he take it? 329 00:24:58,915 --> 00:25:00,221 All right. I can ask. 330 00:25:00,222 --> 00:25:03,253 Let me call you back after I speak to him. All right? 331 00:25:03,336 --> 00:25:06,131 Ameena, you can make new friends. Better friends. 332 00:25:06,214 --> 00:25:07,465 All right? I promise. 333 00:25:07,549 --> 00:25:09,009 I don't want to make new friends. 334 00:25:09,134 --> 00:25:10,927 I coming back just now. 335 00:25:11,011 --> 00:25:12,053 What happened? What is it? 336 00:25:12,846 --> 00:25:14,180 Aked dead. 337 00:25:16,266 --> 00:25:18,101 Oh Jesus Christ. 338 00:25:18,184 --> 00:25:20,270 - Dad. - I coming. 339 00:25:20,353 --> 00:25:21,438 How you know? 340 00:25:21,521 --> 00:25:24,274 I don't know. Something to do with Louis and Natalia. 341 00:25:24,357 --> 00:25:25,483 They just call. 342 00:25:26,276 --> 00:25:28,820 - Ms. M. know? - I don't think anybody know. 343 00:25:29,279 --> 00:25:30,572 Keep it that way. 344 00:25:32,323 --> 00:25:33,700 And one other thing. 345 00:25:34,492 --> 00:25:35,827 They ain't got the money. 346 00:25:38,329 --> 00:25:40,623 But they say they got a painting worth five times the amount 347 00:25:40,707 --> 00:25:42,250 if you can still get them home. 348 00:25:42,709 --> 00:25:44,294 My suitcase don't work. 349 00:25:44,377 --> 00:25:46,254 Baby, I coming just now. All right? 350 00:25:46,338 --> 00:25:49,507 Uh, paint-painting. Yeah, listen, I can't deal with this right now. 351 00:25:49,507 --> 00:25:52,177 Just-Just, um, tell them we call them later. All right? 352 00:25:52,927 --> 00:25:54,846 And-And don't lose touch with them. 353 00:25:55,055 --> 00:25:56,097 I won't. 354 00:25:56,514 --> 00:25:58,308 What's the official time of death? 355 00:25:58,600 --> 00:26:00,727 It's on the 95 tag. 356 00:26:00,810 --> 00:26:02,645 Any idea when the Crime Scene arrives? 357 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 Man, we're gonna be here all day. 358 00:26:15,283 --> 00:26:16,284 Is he all right? 359 00:26:17,619 --> 00:26:20,413 He's got a ricochet wound to the rear of his right shoulder 360 00:26:20,497 --> 00:26:23,625 and there are bullet fragments and shrapnel from the tile as well. 361 00:26:25,335 --> 00:26:27,128 You're welcome to come with us. 362 00:26:28,296 --> 00:26:29,339 I'm sorry? 363 00:26:29,589 --> 00:26:31,591 We'll get your statement at the hospital. 364 00:26:31,675 --> 00:26:33,218 This way you can stay with your son. 365 00:26:34,094 --> 00:26:35,428 Stay with... 366 00:26:37,931 --> 00:26:38,932 Right. 367 00:26:39,182 --> 00:26:41,893 If I can just get a little information from you. 368 00:26:43,103 --> 00:26:47,148 I just called his mother. She'll be here as soon as she can. 369 00:26:47,440 --> 00:26:49,818 Oh, o-okay. All right. Well, um, in the meantime, 370 00:26:49,901 --> 00:26:52,737 if you wouldn't mind giving me his date of birth, height, 371 00:26:52,821 --> 00:26:56,533 weight, vaccination history, any allergies to penicillin 372 00:26:56,616 --> 00:26:57,575 or anything. 373 00:26:57,575 --> 00:27:01,037 Date of birth February 2007. 374 00:27:02,372 --> 00:27:05,834 Okay, February 2007. Do you know what day? 375 00:27:09,337 --> 00:27:11,548 All right. Um, uh, what about how tall he is. 376 00:27:11,631 --> 00:27:13,550 Do you know approximately how tall he is? 377 00:27:13,633 --> 00:27:15,427 - Five-eight, five-nine. - Okay. 378 00:27:15,510 --> 00:27:18,054 And approximately how much do you think he weighs? 379 00:27:20,265 --> 00:27:22,892 You know, we-we can wait for his mom to get here for that. 380 00:27:22,976 --> 00:27:25,145 Most importantly, any allergies that you know of? 381 00:27:25,228 --> 00:27:26,228 To penicillin? 382 00:27:26,229 --> 00:27:28,148 Or any other medications that he's taking? 383 00:27:28,231 --> 00:27:29,315 I don't know. 384 00:27:45,999 --> 00:27:47,000 Mom? 385 00:27:48,668 --> 00:27:49,794 Shit. 386 00:27:50,837 --> 00:27:52,964 - Where's Dad? - Hospital. 387 00:27:53,465 --> 00:27:55,815 His, uh, his chess guy. The one that, um, 388 00:27:55,816 --> 00:27:57,886 he was playing with in the park. 389 00:27:57,969 --> 00:28:00,513 He, uh, had a stroke or something. 390 00:28:01,598 --> 00:28:05,226 Classic Jeff worried there's some total stranger out there 391 00:28:05,310 --> 00:28:06,728 in the world that doesn't love him. 392 00:28:07,103 --> 00:28:08,438 Mom, have you been drinking? 393 00:28:13,860 --> 00:28:15,070 Yes. 394 00:28:16,279 --> 00:28:18,656 But only for 49 years. 395 00:28:21,785 --> 00:28:25,705 Wow. Okay. Well, I can't deal with this headfuck right now 396 00:28:25,789 --> 00:28:30,877 so I'm gonna put it over here. Um... 397 00:28:33,046 --> 00:28:34,589 Thanks, Mom. 398 00:28:36,174 --> 00:28:38,009 How's Derek by the way? 399 00:28:38,593 --> 00:28:41,596 Derek. 400 00:28:41,680 --> 00:28:45,892 Well, Derek is in a hotel 401 00:28:46,226 --> 00:28:49,312 because it turns out that Charisse is not a place. 402 00:28:49,396 --> 00:28:52,232 No. Charisse is a person. 403 00:28:52,816 --> 00:28:55,360 So, yeah. Another fucking secret. 404 00:28:56,444 --> 00:28:59,030 Oh, it's not a secret, Sam. 405 00:29:01,366 --> 00:29:03,952 Wait. You knew about Charisse? 406 00:29:04,452 --> 00:29:07,997 Well, after Derek took over the books for me, 407 00:29:08,081 --> 00:29:10,125 I used to double-check for a while. 408 00:29:12,085 --> 00:29:14,963 What, because you didn't trust him? W-What? 409 00:29:18,091 --> 00:29:22,846 Yeah, I noticed that he had taken some money out 410 00:29:23,596 --> 00:29:25,640 and then he put it back from a different account. 411 00:29:25,724 --> 00:29:27,142 It's very easy to trace. 412 00:29:28,101 --> 00:29:31,646 Wait and then... And then you trusted him? 413 00:29:31,730 --> 00:29:33,565 After that? 414 00:29:34,190 --> 00:29:35,567 He paid it back. 415 00:29:36,985 --> 00:29:39,362 Do you remember he never wanted to live in New York? 416 00:29:40,113 --> 00:29:42,032 But he did, for you. 417 00:29:43,199 --> 00:29:47,078 He dug in and dedicated every moment after that to you. 418 00:29:47,162 --> 00:29:51,750 And to the Chef Jeff of it all. And-And to Jared. 419 00:29:56,713 --> 00:29:58,465 You're looking at me like I'm crazy. 420 00:29:59,549 --> 00:30:00,549 Like Dad looks at me. 421 00:30:02,719 --> 00:30:04,763 - No, Dad's right. You're... - Yeah, no, I know. 422 00:30:04,764 --> 00:30:05,805 I know, it's his bit. 423 00:30:05,805 --> 00:30:07,807 I'm the ostrich not the eagle. 424 00:30:08,850 --> 00:30:10,310 But he's wrong, Sam because I see. 425 00:30:10,393 --> 00:30:11,393 Okay. 426 00:30:11,436 --> 00:30:14,155 Well, if you're an eagle, you're an eagle with her head 427 00:30:14,156 --> 00:30:16,733 in the sand which is fucking worse. 428 00:30:20,236 --> 00:30:22,614 You didn't tell me about my own fucking husband. 429 00:30:22,697 --> 00:30:26,368 Because you would never have forgiven him! Would you? 430 00:30:27,077 --> 00:30:28,787 And you would have lost him! 431 00:30:38,755 --> 00:30:39,756 Louis! 432 00:30:53,770 --> 00:30:55,188 This from them. 433 00:30:56,773 --> 00:30:58,483 From Saturday night. 434 00:31:00,819 --> 00:31:04,197 Ms. Mahabir say a circle is gonna protect everybody. 435 00:31:06,533 --> 00:31:08,243 You think that shit works? 436 00:31:11,538 --> 00:31:13,415 I don't know what's worse, 437 00:31:15,625 --> 00:31:19,379 it works and it's all broke up now... 438 00:31:21,214 --> 00:31:23,508 or it never worked in the first place. 439 00:31:30,140 --> 00:31:31,224 Sam. 440 00:31:32,225 --> 00:31:36,062 Inspector Harmony. Uh, how can I help you? 441 00:31:36,229 --> 00:31:39,858 Oh, I would perhaps limit to the scope of that question being 442 00:31:39,941 --> 00:31:43,111 that I have been suspended starting noon tomorrow. 443 00:31:43,236 --> 00:31:44,946 Oh. I'm sorry to hear that. 444 00:31:45,030 --> 00:31:47,198 No, you're not. Uh... 445 00:31:49,993 --> 00:31:53,621 Your case, by the way, uh, it's almost been solved. 446 00:31:53,705 --> 00:31:56,624 At least they're about to make a bunch of fancy arrests, so... 447 00:31:57,250 --> 00:31:59,586 And you came here to tell me that? 448 00:31:59,753 --> 00:32:02,422 Oh no, no. The truth is... 449 00:32:02,505 --> 00:32:03,505 Well, you're fishing. 450 00:32:05,800 --> 00:32:08,150 What do they call it when a fish is fished 451 00:32:08,151 --> 00:32:11,097 and then it's on the deck gasping? 452 00:32:12,682 --> 00:32:14,142 Uh, flailing? 453 00:32:14,893 --> 00:32:16,061 That would be me. 454 00:32:21,775 --> 00:32:23,818 Your Uncle Gene told me everything. 455 00:32:24,819 --> 00:32:29,130 Oh. You mean the disgraced former cop who shot himself in the foot 456 00:32:29,131 --> 00:32:31,576 to avoid prison and get a lifetime of disability? 457 00:32:32,202 --> 00:32:34,871 I think you're saying that just to try to scare me. 458 00:32:34,996 --> 00:32:37,248 Doesn't really matter anyway because why would you say 459 00:32:37,332 --> 00:32:39,000 anything to incriminate yourself? 460 00:32:39,209 --> 00:32:42,754 Well, especially when it has no material effect on this investigation. 461 00:32:42,837 --> 00:32:46,966 Or worse, possibly expose you to all sorts of liability. 462 00:32:47,926 --> 00:32:50,637 Nah, if I were you, I'd be like... 463 00:32:51,346 --> 00:32:55,558 "I worked hard for this life and I'm gonna protect the fuck out of it." 464 00:32:55,642 --> 00:32:58,436 - Why are you here? - The Series A Investments. 465 00:32:58,520 --> 00:33:01,648 Who made them and through which banks. We've hit a wall. 466 00:33:01,773 --> 00:33:02,982 I thought you were fired. 467 00:33:03,692 --> 00:33:06,361 It may help Roan Jessup find other people from down there 468 00:33:06,444 --> 00:33:08,780 who are now in other cities in other states. 469 00:33:09,197 --> 00:33:14,160 Well, I-I... Wait, he may help you to find a job? 470 00:33:15,412 --> 00:33:17,455 As I said, it's a Hail Mary. 471 00:33:18,498 --> 00:33:19,874 And the ball's up in the air. 472 00:33:19,958 --> 00:33:24,295 I don't know where it's gonna land or if it's gonna land. 473 00:33:25,588 --> 00:33:27,507 But you're right. 474 00:33:28,633 --> 00:33:33,555 Because why would you fuck all of this up for that? 475 00:33:35,306 --> 00:33:38,351 You should probably get inside. Where it's safe. 476 00:33:38,518 --> 00:33:39,978 - Thank you. - Mm-hmm. 477 00:34:02,375 --> 00:34:04,030 So I'm looking for the name of the person 478 00:34:04,031 --> 00:34:07,881 who rented the chalk cart and the address it was sent to. 479 00:34:09,090 --> 00:34:10,132 Thank you. 480 00:34:12,092 --> 00:34:13,469 Could you spell that for me? 481 00:34:14,721 --> 00:34:16,723 All right. This is a microphone and a camera. 482 00:34:16,806 --> 00:34:18,766 Whatever you see, we see. 483 00:34:19,266 --> 00:34:20,351 You know what you're doing? 484 00:34:20,810 --> 00:34:25,607 Uh, look at everyone, uh, hold on them. 485 00:34:25,774 --> 00:34:26,815 And? 486 00:34:26,900 --> 00:34:28,400 Say names whenever I can. 487 00:34:28,485 --> 00:34:29,485 Yeah. 488 00:34:29,485 --> 00:34:30,570 If... 489 00:34:30,862 --> 00:34:32,030 It's not weird. 490 00:34:32,155 --> 00:34:35,324 Hey, Detective Sanders and I are gonna be behind you 491 00:34:35,408 --> 00:34:36,409 the entire time. 492 00:34:36,493 --> 00:34:40,955 And-And Agent Jessup is-is ghosting you in a follow van. 493 00:34:41,539 --> 00:34:44,208 Our eyes are gonna be on you the entire time. 494 00:34:44,292 --> 00:34:45,460 How are we looking? 495 00:34:45,585 --> 00:34:47,462 Mahabir is meeting at 20-hundred. 496 00:34:47,545 --> 00:34:48,838 We're going in at 20:30. 497 00:34:49,047 --> 00:34:53,812 Ah. Yeah. At first we thought our error on the night of the event 498 00:34:53,813 --> 00:34:56,804 meant that our rebirth would be impossible... 499 00:34:56,888 --> 00:35:01,601 but then Mr. Willoughby explained what we thought were mistakes... 500 00:35:02,102 --> 00:35:07,273 were actually a series of necessary turns 501 00:35:07,524 --> 00:35:11,069 that would expel the impurities within our circle. 502 00:35:11,236 --> 00:35:16,282 So now we are ready to go ahead with what we're meant to do. 503 00:35:17,492 --> 00:35:18,535 Oh. 504 00:35:19,494 --> 00:35:24,249 I haven't had the same feelings of enthusiasm and hope 505 00:35:26,042 --> 00:35:29,546 since the day we exchanged rings, Ranny. 506 00:35:30,630 --> 00:35:32,507 It's a new beginning. 507 00:35:34,134 --> 00:35:40,056 I really think you'll be happy with how this evening will turn out. 508 00:35:45,000 --> 00:35:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.