Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,851
(eerie music)
2
00:01:24,788 --> 00:01:27,538
(frogs chirping)
3
00:01:37,026 --> 00:01:40,109
(tense, eerie music)
4
00:02:21,204 --> 00:02:23,454
(bubbling)
5
00:02:33,362 --> 00:02:36,445
(tense, eerie music)
6
00:02:51,844 --> 00:02:54,594
(bird shrieking)
7
00:03:02,169 --> 00:03:05,028
(bubbling)
8
00:03:05,028 --> 00:03:07,778
(wheel creaking)
9
00:03:15,049 --> 00:03:17,299
(bubbling)
10
00:03:20,868 --> 00:03:24,701
(wheel creaking, tense music)
11
00:03:33,391 --> 00:03:36,141
(wheel creaking)
12
00:03:40,425 --> 00:03:42,925
(tense music)
13
00:03:49,065 --> 00:03:51,315
(bubbling)
14
00:04:00,868 --> 00:04:03,921
(creaking)
15
00:04:03,921 --> 00:04:06,171
(bubbling)
16
00:04:07,184 --> 00:04:09,684
(tense music)
17
00:04:40,194 --> 00:04:42,861
(wild rattling)
18
00:04:45,031 --> 00:04:47,992
(fierce bubbling)
19
00:04:47,992 --> 00:04:50,492
(tense music)
20
00:04:52,776 --> 00:04:57,276
(water roaring, fiercely tense music)
21
00:06:19,024 --> 00:06:21,274
(groaning)
22
00:06:53,662 --> 00:06:56,412
(frogs croaking)
23
00:07:01,124 --> 00:07:03,707
(placid music)
24
00:07:26,350 --> 00:07:29,183
(welder sparking)
25
00:07:54,588 --> 00:07:56,171
- G'day, Cody.
- Hi.
26
00:07:57,678 --> 00:07:58,840
- I think he's gonna go for it.
27
00:07:58,840 --> 00:08:01,840
- You reckon?
- Wanna tell the boys?
28
00:08:05,073 --> 00:08:06,400
- Who's going where?
29
00:08:06,400 --> 00:08:09,040
- Young Cody Walpole. He's
on his way up to the station.
30
00:08:09,040 --> 00:08:10,089
- Nah.
31
00:08:10,089 --> 00:08:11,601
- I think he's gonna go for it.
32
00:08:11,601 --> 00:08:13,934
(chuckling)
33
00:08:14,950 --> 00:08:16,283
- Hi, Cody!
- Hi.
34
00:08:29,583 --> 00:08:32,250
(phone ringing)
35
00:08:33,230 --> 00:08:34,897
- Sergeant Ricketts?
36
00:08:37,563 --> 00:08:38,396
He what?
37
00:08:40,527 --> 00:08:43,883
- Wow, you really gonna do it?
- Yeah! (boys clamouring)
38
00:08:43,883 --> 00:08:45,623
- [Boy] It's a Reilly Bike.
39
00:08:45,623 --> 00:08:46,456
- Idiot!
40
00:08:48,492 --> 00:08:50,742
(whooping)
41
00:08:51,867 --> 00:08:54,534
- Where you going?
- Wait for us!
42
00:08:58,685 --> 00:09:01,501
(children clamouring)
43
00:09:01,501 --> 00:09:04,001
(dog barking)
44
00:09:06,443 --> 00:09:08,833
- Cody, this is stupid.
45
00:09:08,833 --> 00:09:10,003
They want you to do it, for starters.
46
00:09:10,003 --> 00:09:11,013
- You got a hairpin?
47
00:09:11,013 --> 00:09:13,068
- [Boy Offscreen] You
wanna borrow (mumbles)?
48
00:09:13,068 --> 00:09:14,510
- Thanks.
49
00:09:14,510 --> 00:09:17,093
(horn honking)
50
00:09:22,061 --> 00:09:24,894
(engines roaring)
51
00:09:28,125 --> 00:09:31,355
- Is he gonna bust his face?
- Shut up!
52
00:09:31,355 --> 00:09:34,479
- [Man] Hey, Cody, (mumbles)
the school in three minutes.
53
00:09:34,479 --> 00:09:38,562
(mumbles) can't do it that time.
54
00:09:45,843 --> 00:09:47,234
- Are you ready?
55
00:09:47,234 --> 00:09:49,734
(tense music)
56
00:09:50,852 --> 00:09:55,602
- [Children] Seven, six, five,
four, three, two, one, go!
57
00:09:58,312 --> 00:10:02,145
(adventurous music, shouting)
58
00:10:03,746 --> 00:10:05,218
- Mr. Heavy, can we come with you?
59
00:10:05,218 --> 00:10:06,801
- Come on, come on.
60
00:10:16,073 --> 00:10:18,573
(tense music)
61
00:10:23,595 --> 00:10:26,262
(playful music)
62
00:10:33,131 --> 00:10:35,381
(whooping)
63
00:10:43,320 --> 00:10:44,280
- One minute, thirty.
64
00:10:44,280 --> 00:10:45,543
- He's got no hope!
65
00:10:45,543 --> 00:10:48,210
(playful music)
66
00:11:21,128 --> 00:11:22,545
30 seconds to go!
67
00:11:27,949 --> 00:11:29,366
15 seconds to go!
68
00:11:31,597 --> 00:11:33,014
Good going, Cody!
69
00:11:34,460 --> 00:11:36,632
- There's no brakes!
70
00:11:36,632 --> 00:11:37,950
There's no brakes!
71
00:11:37,950 --> 00:11:39,470
- Come on, you can do it!
72
00:11:39,470 --> 00:11:40,303
He made it!
73
00:11:40,303 --> 00:11:42,010
- There's no brakes!
74
00:11:42,010 --> 00:11:43,868
- Bloody hell!
75
00:11:43,868 --> 00:11:46,368
(tense music)
76
00:11:56,156 --> 00:11:58,406
(cheering)
77
00:12:02,325 --> 00:12:05,069
(horn blaring
78
00:12:05,069 --> 00:12:05,902
- Oh no!
79
00:12:10,175 --> 00:12:12,425
(shouting)
80
00:12:13,806 --> 00:12:16,702
(leaves crashing)
81
00:12:16,702 --> 00:12:17,535
Ow!
82
00:12:25,278 --> 00:12:27,094
- [Child] Don't know where he is!
83
00:12:27,094 --> 00:12:30,177
(children clamouring)
84
00:12:31,149 --> 00:12:34,366
- That was fantastic.
- Thanks.
85
00:12:34,366 --> 00:12:36,064
- Cody, you all right?
86
00:12:36,064 --> 00:12:36,897
- Yeah.
87
00:12:37,789 --> 00:12:39,173
- That was really dumb.
88
00:12:39,173 --> 00:12:40,873
Wouldn't have been so dumb if the brakes
89
00:12:40,873 --> 00:12:41,906
hadn't packed up.
90
00:12:45,053 --> 00:12:46,943
- What are you trying to prove?
91
00:12:46,943 --> 00:12:49,103
Do you think I enjoy seeing
you just about get killed?
92
00:12:49,103 --> 00:12:49,976
- Oh no.
93
00:12:50,936 --> 00:12:53,973
- Son, every time that brain
of yours starts punching
94
00:12:53,973 --> 00:12:56,863
out data, public property
is in danger, women cry
95
00:12:56,863 --> 00:12:58,563
and dogs bark.
96
00:12:58,563 --> 00:13:00,003
What do you try, stay up
late at night trying to think
97
00:13:00,003 --> 00:13:01,373
up ways to make a peanut of yourself?
98
00:13:01,373 --> 00:13:03,123
- No.
- No.
99
00:13:03,123 --> 00:13:05,123
- He was just trying to get
from the station to school
100
00:13:05,123 --> 00:13:06,463
in three minutes.
101
00:13:06,463 --> 00:13:08,016
- Does your father know you're here?
102
00:13:10,489 --> 00:13:11,823
And where are they.
103
00:13:11,823 --> 00:13:12,656
- Where are who?
104
00:13:12,656 --> 00:13:14,133
- The people from the
Guinness Book of Records.
105
00:13:14,133 --> 00:13:16,892
There must be some kind of
prize for raging idiocy.
106
00:13:16,892 --> 00:13:20,693
- He's not an idiot, he's
the smartest kid I know.
107
00:13:20,693 --> 00:13:22,959
And he was only trying to
get to school a bit quicker.
108
00:13:22,959 --> 00:13:24,243
- A bit quicker, a bit
faster, a bit higher,
109
00:13:24,243 --> 00:13:25,676
a bit deeper, where's it all gonna end?
110
00:13:25,676 --> 00:13:27,313
A bit deader.
111
00:13:27,313 --> 00:13:29,213
Listen, hotshot, you're
gonna finish up compost
112
00:13:29,213 --> 00:13:32,263
if you don't hang up your
sneakers and keep your nose clean.
113
00:13:32,263 --> 00:13:33,903
- Keep my nose clean?
114
00:13:33,903 --> 00:13:36,443
- Next time you're planning
to do something, don't.
115
00:13:36,443 --> 00:13:39,103
No more rocket bar roller
skates, no more homemade
116
00:13:39,103 --> 00:13:40,783
hand grenades, there's
no more parachuting off
117
00:13:40,783 --> 00:13:43,293
the war memorial, have you got it?
118
00:13:43,293 --> 00:13:44,556
- Yeah, I got it.
119
00:13:47,493 --> 00:13:48,656
- Dad's gonna freak.
120
00:13:49,540 --> 00:13:51,633
- You cake hole shut or
I'll put mashed spiders
121
00:13:51,633 --> 00:13:52,503
on your toothbrush.
122
00:13:52,503 --> 00:13:54,506
- Yuck, that's sick, Wendy.
123
00:13:55,383 --> 00:13:56,243
What were you doing?
124
00:13:56,243 --> 00:13:58,213
About 100 miles an hour?
125
00:13:58,213 --> 00:13:59,216
- About half that.
126
00:14:00,428 --> 00:14:01,261
- 50!
127
00:14:02,443 --> 00:14:05,323
- The point is, is it's
against the law, Gaz.
128
00:14:05,323 --> 00:14:07,676
- What, to do what you and I
were doing when we were kids?
129
00:14:08,793 --> 00:14:10,443
- Aye, but you and I
didn't make railway bikes
130
00:14:10,443 --> 00:14:11,293
and gyro copters.
131
00:14:12,443 --> 00:14:14,243
- Only because we weren't smart enough.
132
00:14:14,243 --> 00:14:15,513
- You know what I oughta do?
133
00:14:15,513 --> 00:14:16,473
- What?
134
00:14:16,473 --> 00:14:17,983
- Oughta bolt on a two stroke.
135
00:14:17,983 --> 00:14:19,583
Then I can make it back up the hill.
136
00:14:19,583 --> 00:14:20,583
- Cody.
137
00:14:20,583 --> 00:14:22,203
- Motorcycle would be better.
138
00:14:22,203 --> 00:14:23,906
Big Harley hog.
139
00:14:23,906 --> 00:14:24,823
(imitates engine revving)
140
00:14:24,823 --> 00:14:27,733
- You wanna keep the kid,
the kid wants to keep you,
141
00:14:27,733 --> 00:14:29,493
but if he gets killed,
well, the welfare people
142
00:14:29,493 --> 00:14:30,860
aren't gonna give you
permanent custody, are they?
143
00:14:30,860 --> 00:14:33,193
- So?
- Well, so talk to him!
144
00:14:33,193 --> 00:14:34,720
- We talk all the time.
145
00:14:34,720 --> 00:14:36,113
- Well, tell him...
146
00:14:39,513 --> 00:14:40,913
Just tell him to be careful.
147
00:14:41,793 --> 00:14:43,778
- What you doing tomorrow?
148
00:14:43,778 --> 00:14:47,029
- I don't know, why, do you
wanna knock around or something?
149
00:14:47,029 --> 00:14:47,862
- Don't know.
150
00:14:47,862 --> 00:14:49,333
Hey, you wanna have a picnic or something?
151
00:14:49,333 --> 00:14:51,083
- Yeah, a picnic!
- Picnic?
152
00:14:51,083 --> 00:14:54,753
- You know, put some food in
a bag and go out in the bush.
153
00:14:54,753 --> 00:14:56,378
- Ah, a hike.
154
00:14:56,378 --> 00:14:57,211
- We can go exploring.
155
00:14:57,211 --> 00:14:58,283
I'll make chicken sandwiches.
156
00:14:58,283 --> 00:14:59,866
- And I'll get some cigarettes.
157
00:15:00,853 --> 00:15:02,633
- I'll meet you here
at eight o'clock, okay?
158
00:15:02,633 --> 00:15:03,533
- Yeah, all right.
159
00:15:05,223 --> 00:15:06,883
- See you then!
- All right, eight o'clock,
160
00:15:06,883 --> 00:15:07,716
see you!
161
00:15:08,893 --> 00:15:09,786
- I see.
162
00:15:11,513 --> 00:15:13,376
Yes, for July the seventh.
163
00:15:17,971 --> 00:15:18,804
(tense music)
164
00:15:18,804 --> 00:15:22,176
14,617.
165
00:15:23,979 --> 00:15:24,953
(screaming)
166
00:15:24,953 --> 00:15:27,123
Would you keep it down in there?
167
00:15:27,123 --> 00:15:27,996
I'm on the phone.
168
00:15:29,128 --> 00:15:32,053
- Jane, (mumbles), don't you
ever, ever do that again,
169
00:15:32,053 --> 00:15:32,953
do you understand?
170
00:15:36,582 --> 00:15:37,943
Where have you two been anyway?
171
00:15:37,943 --> 00:15:39,693
- We were at the train station and Cody--
172
00:15:39,693 --> 00:15:41,901
- Mum, where's the peanut butter?
173
00:15:41,901 --> 00:15:43,233
- Behind the kitchen on the bottom shelf.
174
00:15:43,233 --> 00:15:45,053
I don't think children
should be hanging around
175
00:15:45,053 --> 00:15:46,473
the railway yard.
176
00:15:46,473 --> 00:15:48,733
It's how your Uncle Lester lost his leg.
177
00:15:48,733 --> 00:15:50,453
Bindi, what are you doing?
178
00:15:50,453 --> 00:15:52,774
- Making sandwiches for tomorrow.
179
00:15:52,774 --> 00:15:53,607
- What did they do with it?
180
00:15:53,607 --> 00:15:56,069
- Do what, Di?
- Uncle Lester's leg.
181
00:15:56,069 --> 00:15:56,902
- Jane!
182
00:15:56,902 --> 00:15:58,516
- I mean, did he get to keep it?
183
00:16:02,761 --> 00:16:07,192
(crickets chirping, dog baring)
184
00:16:07,192 --> 00:16:09,692
(tense music)
185
00:16:20,083 --> 00:16:20,916
- Oscar.
186
00:16:27,314 --> 00:16:28,923
Oscar!
187
00:16:28,923 --> 00:16:30,590
- What is it, Lois?
188
00:16:30,590 --> 00:16:31,833
- It's that noise again.
189
00:16:31,833 --> 00:16:33,066
It's a poltergeist.
190
00:16:35,363 --> 00:16:36,913
- Poltergeist?
191
00:16:36,913 --> 00:16:38,853
Lois, it's just the wind.
192
00:16:38,853 --> 00:16:39,686
- But ...
193
00:16:41,783 --> 00:16:43,833
There isn't any wind.
194
00:16:43,833 --> 00:16:46,092
- Well, it's just the not wind.
195
00:16:46,092 --> 00:16:47,947
- The not wind?
196
00:16:47,947 --> 00:16:49,197
- Yeah. Listen.
197
00:16:53,580 --> 00:16:54,413
Hear that?
198
00:16:56,278 --> 00:16:57,111
- Yes.
199
00:16:58,493 --> 00:16:59,673
- That's the not wind.
200
00:16:59,673 --> 00:17:01,396
Gets pretty loud on a still night.
201
00:17:03,483 --> 00:17:04,826
It's like the not light.
202
00:17:08,342 --> 00:17:09,192
- You mean, dark?
203
00:17:12,911 --> 00:17:13,744
- Exactly.
204
00:17:32,913 --> 00:17:35,580
(wire rattling)
205
00:17:52,432 --> 00:17:55,331
(chuckling)
206
00:17:55,331 --> 00:17:57,998
(birds calling)
207
00:18:12,934 --> 00:18:13,767
- Hello?
208
00:18:15,114 --> 00:18:16,364
Is anyone home?
209
00:18:20,916 --> 00:18:23,156
My name is Cody Walpole!
210
00:18:26,393 --> 00:18:28,316
Wendy Cannon's a fox!
211
00:18:29,278 --> 00:18:31,582
(banging)
212
00:18:31,582 --> 00:18:32,548
- C'mon, Jane.
213
00:18:32,548 --> 00:18:33,663
(laughing)
214
00:18:33,663 --> 00:18:34,496
Cody!
215
00:18:36,703 --> 00:18:38,103
Sorry we're late, (mumbles).
216
00:18:39,043 --> 00:18:40,985
- Where are we going?
217
00:18:40,985 --> 00:18:42,593
- How about Devil's Knob?
- Where's that?
218
00:18:42,593 --> 00:18:44,998
- [Cody] Haven't been
there since I was a kid.
219
00:18:44,998 --> 00:18:46,829
- [Jane] Who cares
where it is? Sounds ace!
220
00:18:46,829 --> 00:18:48,912
- How far?
- I don't know.
221
00:18:49,759 --> 00:18:51,169
- [Jane] Hey, wait for me!
222
00:18:51,169 --> 00:18:53,752
(placid music)
223
00:19:06,323 --> 00:19:08,823
- Hello, anybody there, hello!
224
00:19:10,768 --> 00:19:13,768
(children shouting)
225
00:19:22,023 --> 00:19:23,173
Ah, you hear the river?
226
00:19:24,015 --> 00:19:25,691
- Yeah!
- It's somewhere over there.
227
00:19:25,691 --> 00:19:29,343
- [Wendy] We'll race to the end, go!
228
00:19:29,343 --> 00:19:32,343
(children shouting)
229
00:19:44,993 --> 00:19:48,460
- [Cody] Well, there
it is, just down there.
230
00:19:48,460 --> 00:19:49,923
- Uh, Cody?
231
00:19:49,923 --> 00:19:52,043
I just told mum we were going to the park.
232
00:19:52,043 --> 00:19:55,453
- Well, Devil's Knot's a national park.
233
00:19:55,453 --> 00:19:57,653
- [Wendy] There could
be anything out there.
234
00:19:57,653 --> 00:20:00,633
God, there could even be
dinosaurs or a lost tribe
235
00:20:00,633 --> 00:20:02,723
of black fellas, or--
- Or ticks.
236
00:20:02,723 --> 00:20:05,496
- No, no ticks.
237
00:20:07,313 --> 00:20:08,476
Just leeches.
238
00:20:11,703 --> 00:20:13,033
- [Wendy] Look at it.
239
00:20:13,033 --> 00:20:15,703
I'll bet we're the first
people ever to come here.
240
00:20:15,703 --> 00:20:17,833
- [Jane] Stupid, this is
where all the black fellas
241
00:20:17,833 --> 00:20:19,413
used to live, right, Code?
242
00:20:19,413 --> 00:20:23,793
- No, blacks never come
anywhere near Devil's Knob.
243
00:20:23,793 --> 00:20:25,203
- Why not?
244
00:20:25,203 --> 00:20:27,932
- Whole area's full of frog dreamings.
245
00:20:27,932 --> 00:20:31,883
- Frog droppings?
- Dreamings, frog dreamings.
246
00:20:31,883 --> 00:20:33,983
Like sacred sites.
247
00:20:33,983 --> 00:20:35,843
They call it the dummy ground.
248
00:20:35,843 --> 00:20:37,343
- Why don't they come near it?
249
00:20:38,233 --> 00:20:41,493
- I don't know, blacks
got a lot of funny ways.
250
00:20:41,493 --> 00:20:43,833
All I know is they'd
go 50 miles off course
251
00:20:43,833 --> 00:20:45,093
to avoid a frog dreaming.
252
00:20:45,093 --> 00:20:48,163
- You mean it's like
haunted, with black ghosts?
253
00:20:48,163 --> 00:20:49,923
- Don't know, never been here before.
254
00:20:49,923 --> 00:20:51,553
- Well now you tell us!
255
00:20:51,553 --> 00:20:53,334
Let's go back.
256
00:20:53,334 --> 00:20:54,550
- [Cody] Aww, some on,
Wendy, I just wanna see
257
00:20:54,550 --> 00:20:56,189
what's down here.
258
00:20:56,189 --> 00:20:58,380
- [Jane] Yeah, come on!
259
00:20:58,380 --> 00:21:00,297
Ribbit, ribbit, ribbit!
260
00:21:01,549 --> 00:21:04,132
(bright music)
261
00:21:16,250 --> 00:21:18,500
(laughing)
262
00:21:19,748 --> 00:21:22,448
- [Jane] So cool then I
go, you wouldn't know cool
263
00:21:22,448 --> 00:21:25,864
if it bit you on the-- (bird calling)
264
00:21:36,193 --> 00:21:38,303
- So you wanna come to a dance?
265
00:21:38,303 --> 00:21:39,136
- When?
266
00:21:39,136 --> 00:21:41,893
- Ah, this Friday at the church hall.
267
00:21:41,893 --> 00:21:43,543
- I don't know, I'll have to ask.
268
00:21:44,783 --> 00:21:45,883
How will we get there?
269
00:21:46,928 --> 00:21:48,203
- Gaza said he'll take us.
270
00:21:48,203 --> 00:21:49,493
- Cody!
271
00:21:49,493 --> 00:21:51,743
- I better meet you there,
save a lot of hassle
272
00:21:51,743 --> 00:21:53,133
with mum and dad.
273
00:21:53,133 --> 00:21:54,286
- I got one!
274
00:21:55,543 --> 00:21:57,941
Look, a Witchetty grub!
275
00:21:57,941 --> 00:21:59,813
- Aw, it's a nice one, you gonna eat him?
276
00:21:59,813 --> 00:22:02,883
- Ew, don't make me barf.
277
00:22:02,883 --> 00:22:05,453
- They're good, tastes like nuts.
278
00:22:05,453 --> 00:22:06,833
You don't eat him, I'll eat him.
279
00:22:06,833 --> 00:22:08,503
- You will not, he's mine.
280
00:22:14,303 --> 00:22:15,510
- [Cody] Let's go up this way.
281
00:22:17,039 --> 00:22:19,539
(tense music)
282
00:22:28,399 --> 00:22:30,982
(bird calling)
283
00:22:40,973 --> 00:22:44,523
- Cody, what time do you
have to go to bed at night?
284
00:22:44,523 --> 00:22:46,673
- [Cody] My Gaza's a pretty cool guy.
285
00:22:46,673 --> 00:22:48,753
- [Wendy] Yeah, you're lucky.
286
00:22:48,753 --> 00:22:51,323
- [Cody] Lets me do
pretty much what I want.
287
00:22:51,323 --> 00:22:53,063
- [Jane] How come you
stayed with Gaza after
288
00:22:53,063 --> 00:22:55,133
your parents were killed?
- Jane!
289
00:22:55,133 --> 00:22:56,783
You shut up?
290
00:22:56,783 --> 00:22:59,663
- [Cody] Nobody to go back
to in the states anyway.
291
00:22:59,663 --> 00:23:02,793
And besides, he was my
dad's best friend and all.
292
00:23:02,793 --> 00:23:04,856
- [Wendy] I'm sorry, we
shouldn't have brought it up.
293
00:23:12,047 --> 00:23:13,297
- Look, a pond!
294
00:23:16,353 --> 00:23:18,253
- [Cody] Somebody's been camping here.
295
00:23:28,698 --> 00:23:29,603
- Yuck, what's that smell?
296
00:23:29,603 --> 00:23:33,196
- Probably your breath
blowing back into your face.
297
00:23:33,196 --> 00:23:35,446
(creaking)
298
00:23:40,963 --> 00:23:41,796
Neville.
299
00:23:43,453 --> 00:23:44,990
Neville?
300
00:23:44,990 --> 00:23:46,003
- Who's Neville.
301
00:23:46,003 --> 00:23:47,270
- Old bloke I know.
302
00:23:49,063 --> 00:23:51,036
Stay here, I'm gonna look around.
303
00:23:57,317 --> 00:23:58,522
(tense music)
304
00:23:58,522 --> 00:23:59,355
Neville?
305
00:24:00,486 --> 00:24:02,736
(bubbling)
306
00:24:05,883 --> 00:24:07,520
(creaking)
307
00:24:07,520 --> 00:24:08,353
Neville?
308
00:24:14,803 --> 00:24:18,256
- Wendy, look, fish, (mumbles) fish!
309
00:24:22,353 --> 00:24:25,573
Yuck, they look like sex.
310
00:24:25,573 --> 00:24:29,313
- Those aren't fish, stupid,
they're tadpoles, baby frogs.
311
00:24:29,313 --> 00:24:32,896
- You mean like those frogs
that dream around here.
312
00:24:32,896 --> 00:24:35,396
(eerie music)
313
00:24:38,047 --> 00:24:40,166
- Gooey?
314
00:24:40,166 --> 00:24:42,044
- Hey, have you ever kissed Cody?
315
00:24:42,044 --> 00:24:43,179
- Whack off!
- Well, have you?
316
00:24:43,179 --> 00:24:44,596
- No!
- Would you?
317
00:24:47,028 --> 00:24:48,408
- I don't know.
318
00:24:48,408 --> 00:24:49,241
- Yuck.
319
00:24:50,827 --> 00:24:53,910
(creaking, bubbling)
320
00:24:55,363 --> 00:24:56,196
- Neville?
321
00:24:59,054 --> 00:25:00,137
Stupid girls.
322
00:25:01,228 --> 00:25:02,061
- Jane!
323
00:25:07,368 --> 00:25:08,201
- Cody!
324
00:25:09,691 --> 00:25:12,691
(adventurous music)
325
00:25:34,675 --> 00:25:36,110
- Watcha doin' out here?
326
00:25:36,110 --> 00:25:39,583
- God, that was the coolest
thing I've ever seen!
327
00:25:39,583 --> 00:25:41,073
- How we get back?
328
00:25:41,073 --> 00:25:42,163
- Have to swim.
329
00:25:42,163 --> 00:25:43,733
Come on in, it's nice!
330
00:25:43,733 --> 00:25:46,499
- No way Jose.
331
00:25:46,499 --> 00:25:48,263
Where there's tadpoles, there's
frogs, and where there's
332
00:25:48,263 --> 00:25:50,493
frogs, there's snakes.
333
00:25:50,493 --> 00:25:52,293
- Ooh, snakes.
- You'll have to pull us in,
334
00:25:52,293 --> 00:25:53,936
Cody, please?
335
00:25:55,316 --> 00:25:57,404
- Okay.
336
00:25:57,404 --> 00:25:59,987
(placid music)
337
00:26:07,501 --> 00:26:10,001
(eerie music)
338
00:26:14,886 --> 00:26:16,902
- What's a matter?
339
00:26:16,902 --> 00:26:18,313
- Something down there.
340
00:26:18,313 --> 00:26:20,233
Like Neville's bald head.
341
00:26:20,233 --> 00:26:21,283
- Holy shit!
342
00:26:21,283 --> 00:26:22,563
- You mean he's down there?
343
00:26:22,563 --> 00:26:23,913
- I don't know what it was.
344
00:26:25,703 --> 00:26:26,803
Let's get out of here.
345
00:26:28,998 --> 00:26:31,248
(bubbling)
346
00:26:37,868 --> 00:26:39,788
(tense music, creaking)
347
00:26:39,788 --> 00:26:42,579
- Hurry, Cody, faster, hurry up!
348
00:26:42,579 --> 00:26:44,412
- [Cody] I'm hurrying!
349
00:26:57,628 --> 00:27:00,295
(water roaring)
350
00:27:02,198 --> 00:27:03,473
- This is one of them, isn't it?
351
00:27:03,473 --> 00:27:04,913
- One of what?
352
00:27:04,913 --> 00:27:05,886
- Frog dreaming.
353
00:27:07,656 --> 00:27:09,960
(wild clattering)
354
00:27:09,960 --> 00:27:11,920
Come on Cody, please, faster!
355
00:27:11,920 --> 00:27:13,837
- You know how to swim!
356
00:27:15,088 --> 00:27:18,088
(frightening music)
357
00:27:23,065 --> 00:27:24,398
- Come on, Cody!
358
00:27:28,655 --> 00:27:31,391
- Gee, this place is weird.
359
00:27:31,391 --> 00:27:33,017
(creaking)
360
00:27:33,017 --> 00:27:35,267
(groaning)
361
00:27:42,899 --> 00:27:44,566
- What's that noise?
362
00:27:45,511 --> 00:27:47,271
- What noise?
363
00:27:47,271 --> 00:27:48,354
- That noise.
364
00:28:01,494 --> 00:28:02,327
- Neville?
365
00:28:10,311 --> 00:28:12,061
Neville, is that you?
366
00:28:17,547 --> 00:28:20,547
(frightening music)
367
00:28:23,218 --> 00:28:25,551
(screaming)
368
00:28:32,929 --> 00:28:36,074
- This track doesn't lead anywhere, chief.
369
00:28:36,074 --> 00:28:38,463
- There was a lot of mining up
around here in the old days.
370
00:28:38,463 --> 00:28:40,513
- Yeah, just the other side of that hill.
371
00:28:41,623 --> 00:28:43,853
- What do you know about
this fella, Neville?
372
00:28:43,853 --> 00:28:44,876
- He's from Sydney.
373
00:28:45,943 --> 00:28:50,533
He spends his holidays up
here, lives off the land.
374
00:28:50,533 --> 00:28:52,768
- [Chief] Bit of a derelict, was he?
375
00:28:52,768 --> 00:28:54,443
- No, he said he was a dentist.
376
00:28:54,443 --> 00:28:55,276
- A dentist?
377
00:28:57,253 --> 00:28:58,594
This wouldn't be your twisted idea
378
00:28:58,594 --> 00:29:00,363
of a bit of a giggle, would it?
379
00:29:00,363 --> 00:29:01,196
- No sir.
380
00:29:02,914 --> 00:29:04,360
- So you just happened to
come all the way up here
381
00:29:04,360 --> 00:29:07,392
to a pond that nobody's ever heard of,
382
00:29:07,392 --> 00:29:08,843
not even on the map?
383
00:29:08,843 --> 00:29:10,848
And low and behold, who do you bump into
384
00:29:10,848 --> 00:29:13,216
but your friend the
dentist, dead, no less.
385
00:29:18,423 --> 00:29:19,256
Hey Don!
386
00:29:21,643 --> 00:29:24,283
You sure you don't have
a pond up this way?
387
00:29:24,283 --> 00:29:27,406
- I've been over this district
a dozen times in the chopper.
388
00:29:27,406 --> 00:29:29,390
There's no ponds up here.
389
00:29:29,390 --> 00:29:31,723
(splashing)
390
00:29:32,845 --> 00:29:33,883
(frogs croaking)
391
00:29:33,883 --> 00:29:35,826
Funny, it's not on the map.
392
00:29:38,623 --> 00:29:40,023
- There's something in that bloody pond.
393
00:29:40,023 --> 00:29:41,306
- [Lois] Jane, language.
394
00:29:44,433 --> 00:29:46,313
- What were you doing up there?
395
00:29:46,313 --> 00:29:47,573
- Just exploring.
396
00:29:47,573 --> 00:29:49,653
- You told me you were going
for a picnic in the park>
397
00:29:49,653 --> 00:29:52,273
- We did, it's the Devil's
Cock national park.
398
00:29:52,273 --> 00:29:54,466
- Knob!
- Yeah, Devil's Knob.
399
00:29:55,378 --> 00:29:57,803
- Is that your friend
Cody's idea of a joke?
400
00:29:57,803 --> 00:30:00,783
- No, look, we didn't do anything wrong.
401
00:30:00,783 --> 00:30:02,826
- Wrong? You call lying to your
mother and getting mixed up
402
00:30:02,826 --> 00:30:04,176
with the police nothing?
403
00:30:05,503 --> 00:30:08,706
We didn't have these problems
until Cody Walpole, did we?
404
00:30:09,763 --> 00:30:11,353
You know where you two are
going to spend the rest
405
00:30:11,353 --> 00:30:13,254
of your holidays, don't you?
406
00:30:13,254 --> 00:30:15,140
- No, where?
407
00:30:15,140 --> 00:30:15,973
- Exactly.
408
00:30:23,748 --> 00:30:24,581
- Anything in there?
409
00:30:24,581 --> 00:30:25,443
- Nothing with an address.
410
00:30:25,443 --> 00:30:27,093
Couple of empty bottles of Steam.
411
00:30:28,163 --> 00:30:30,283
- Well, his ticker probably quit.
412
00:30:30,283 --> 00:30:31,983
Alcohol really buggers the ticker.
413
00:30:33,673 --> 00:30:35,363
Let's get outta here.
414
00:30:35,363 --> 00:30:38,586
- Hey, sarge, have a look at this.
415
00:30:43,353 --> 00:30:45,376
See how there's been waves washed up?
416
00:30:49,999 --> 00:30:51,373
- What do you reckon, chief?
417
00:30:51,373 --> 00:30:54,323
- Wind comes down this
valley like a freight train,
418
00:30:54,323 --> 00:30:55,463
kicks up a lot of chop.
419
00:30:55,463 --> 00:30:56,536
- Chop two foot high.
420
00:31:01,943 --> 00:31:03,493
- What's your explanation, son?
421
00:31:04,663 --> 00:31:05,496
- Don't know.
422
00:31:06,523 --> 00:31:08,270
There were a bunch of big
bubbles coming out of the centre
423
00:31:08,270 --> 00:31:11,546
of the pond, same direction
Neville was facing.
424
00:31:13,033 --> 00:31:14,623
- Don, I want you to come
out here tomorrow and post
425
00:31:14,623 --> 00:31:16,003
some keep out signs, I don't want people
426
00:31:16,003 --> 00:31:17,106
camping around here.
427
00:31:19,673 --> 00:31:22,020
What's up, Don, you're
(mumbles) a bunyip stew, eh?
428
00:31:27,790 --> 00:31:30,514
- You feel it?
- Yeah, I do, what is it?
429
00:31:30,514 --> 00:31:32,641
- Don't know, but I felt it once before.
430
00:31:32,641 --> 00:31:34,503
While we were up in the
high plane hunting pig.
431
00:31:34,503 --> 00:31:36,493
Suddenly, it was like
we walked into someplace
432
00:31:36,493 --> 00:31:37,763
we shouldn't have been.
433
00:31:37,763 --> 00:31:39,823
We got out of there fast.
434
00:31:39,823 --> 00:31:42,066
Turned out it was an
old abo burial ground.
435
00:31:43,565 --> 00:31:45,833
Weird.
- Yeah, if I never
436
00:31:45,833 --> 00:31:49,220
come up here again, it'll
be about one day too soon.
437
00:31:49,220 --> 00:31:50,558
Let's go, Cody!
438
00:31:50,558 --> 00:31:53,391
(engine starting)
439
00:32:09,689 --> 00:32:11,939
(croaking)
440
00:32:14,853 --> 00:32:18,553
- It was horrible, his
eye sockets were kind of
441
00:32:18,553 --> 00:32:21,586
fixed on the pond, like he'd
seen something out there.
442
00:32:22,433 --> 00:32:25,273
- Well, I reckon something
must have scared him real bad.
443
00:32:25,273 --> 00:32:26,926
We felt it too, didn't we, mate?
444
00:32:26,926 --> 00:32:28,913
Like we oughta get out
of there real quick.
445
00:32:28,913 --> 00:32:31,633
- Yeah, and Lorry reckons
he's been losing sheep
446
00:32:31,633 --> 00:32:32,803
up in the table land.
447
00:32:32,803 --> 00:32:35,793
- What's that gotta bloody
do with anything, ya pillock?
448
00:32:35,793 --> 00:32:38,580
- Don't know, but it kinda
makes you think though, eh?
449
00:32:39,763 --> 00:32:40,596
- [Both] Yeah.
450
00:32:42,583 --> 00:32:45,073
- Gee, that's bad luck about Neville.
451
00:32:45,073 --> 00:32:46,623
- Yeah, it was pretty horrible.
452
00:32:47,583 --> 00:32:52,003
Looked like he'd been
fishing, then, I don't know.
453
00:32:52,003 --> 00:32:54,803
Sergeant Ricketts said his
heart packed up or something.
454
00:32:57,263 --> 00:33:00,043
- Well, when you've gotta go, go fishing.
455
00:33:00,043 --> 00:33:01,293
Hey, shut your (mumbles).
456
00:33:04,806 --> 00:33:06,115
Ta-da!
457
00:33:06,115 --> 00:33:08,727
Now, is that as flash as
a rat with a gold tooth?
458
00:33:08,727 --> 00:33:09,727
- All right!
459
00:33:10,666 --> 00:33:13,316
- You and that pucker
lady of yours stay out of
460
00:33:13,316 --> 00:33:14,623
the backseat, you here?
461
00:33:14,623 --> 00:33:16,816
- Geeze, I'm only 14.
462
00:33:23,711 --> 00:33:26,544
(engine starting)
463
00:33:29,419 --> 00:33:30,323
Bit rich.
464
00:33:30,323 --> 00:33:34,390
- Yeah, that's why you and I
are putting in a new carbie.
465
00:33:39,803 --> 00:33:43,363
- Gaza, what do you know
about a pond five miles east
466
00:33:43,363 --> 00:33:44,256
of Devil's Knob?
467
00:33:45,652 --> 00:33:48,172
- You don't mean Donkegin hole.
468
00:33:48,172 --> 00:33:50,005
- [Cody] What's that?
469
00:33:50,005 --> 00:33:52,553
- Gee, I haven't heard
of Donkegin Hole since...
470
00:33:52,553 --> 00:33:53,710
Since I was your age.
471
00:33:55,267 --> 00:33:56,683
All the kids used to reckon
there was a bottomless pit
472
00:33:56,683 --> 00:33:57,683
with a bunyip in it.
473
00:33:58,783 --> 00:34:00,213
We could never find it.
474
00:34:00,213 --> 00:34:01,446
- You believe in bunyips, Gaz?
475
00:34:02,503 --> 00:34:04,738
- You can believe in one
hand and spit in the other
476
00:34:04,738 --> 00:34:05,571
and all you got at the end of the day is--
477
00:34:05,571 --> 00:34:06,813
- [Both] Hand full of spit.
478
00:34:07,820 --> 00:34:09,970
- But the idea must
have started somewhere.
479
00:34:11,290 --> 00:34:12,123
- Oh yeah.
480
00:34:13,543 --> 00:34:15,883
Local Warramunga tribe's
got legends about something
481
00:34:15,883 --> 00:34:17,386
they call Donkegin.
482
00:34:18,523 --> 00:34:21,536
Supposed to breathe
fire, and it was black,
483
00:34:22,383 --> 00:34:26,296
their spears couldn't
hurt it, and it ate rocks.
484
00:34:27,648 --> 00:34:28,481
- It ate rocks?
485
00:34:29,480 --> 00:34:31,693
- Now come on, I've told you,
you wanna know about anything,
486
00:34:31,693 --> 00:34:36,286
go straight to the source, so
ask the blacks, respectfully.
487
00:34:39,473 --> 00:34:42,306
(engine rattling)
488
00:34:52,679 --> 00:34:55,179
(tense music)
489
00:35:05,593 --> 00:35:07,676
- You can bloody feel it.
490
00:35:09,755 --> 00:35:11,205
Take a step forward, feel it?
491
00:35:13,803 --> 00:35:14,636
- Feel what?
492
00:35:15,743 --> 00:35:18,293
- Kind of dead feeling,
like walking into a morgue.
493
00:35:20,453 --> 00:35:23,737
And look at that old barb wire fence.
494
00:35:23,737 --> 00:35:26,737
Now who'd put a fence around a pond?
495
00:35:31,893 --> 00:35:32,726
That's funny.
496
00:35:34,813 --> 00:35:35,863
My watch has stopped.
497
00:35:37,043 --> 00:35:37,876
- Mine's...
498
00:35:39,253 --> 00:35:40,136
Still going.
499
00:35:41,803 --> 00:35:42,986
- Spooky.
- Yeah.
500
00:35:51,233 --> 00:35:53,346
- Mine's still going.
- Mine's still stopped.
501
00:35:54,753 --> 00:35:55,823
Let's get outta here.
502
00:35:57,109 --> 00:35:59,609
(tense music)
503
00:36:00,591 --> 00:36:02,593
- I was looking across the
water and there was this
504
00:36:02,593 --> 00:36:06,576
terrific upsurge, and then
this huge neck appeared.
505
00:36:09,883 --> 00:36:13,053
Six feet at least above
the water with a head that
506
00:36:13,053 --> 00:36:14,416
was turning nervously.
507
00:36:15,332 --> 00:36:16,165
- It true?
508
00:36:16,165 --> 00:36:18,213
- It's in National Geographic.
509
00:36:18,213 --> 00:36:21,223
Sent divers and cameras
and all sorts of stuff down
510
00:36:21,223 --> 00:36:23,523
but they still don't
know what's in Loch Ness.
511
00:36:24,433 --> 00:36:27,183
Just like they don't know
what's down in Donkegin Hole.
512
00:36:29,493 --> 00:36:30,926
Frog dreaming territory.
513
00:36:32,256 --> 00:36:33,089
- Yeah.
514
00:36:33,089 --> 00:36:34,203
- Yeah, any of your people still know
515
00:36:34,203 --> 00:36:35,453
about that sort of thing?
516
00:36:38,303 --> 00:36:39,186
- Charlie pride.
517
00:36:41,263 --> 00:36:42,893
- Charlie Pride?
518
00:36:42,893 --> 00:36:44,493
- Yeah, Charlie Pride.
519
00:36:44,493 --> 00:36:46,547
- The country western singer?
520
00:36:46,547 --> 00:36:48,880
(chuckling)
521
00:36:49,823 --> 00:36:51,163
See ya, Barney.
522
00:36:51,163 --> 00:36:52,743
- Please?
523
00:36:52,743 --> 00:36:55,120
- Okay, but you owe me one.
524
00:36:56,653 --> 00:36:58,813
- Mum?
- What dear?
525
00:36:58,813 --> 00:37:00,916
- Can you get herpes from French kissing?
526
00:37:02,890 --> 00:37:03,723
- Where (mumbles)?
527
00:37:03,723 --> 00:37:05,223
- Ma!
- Where?
528
00:37:05,223 --> 00:37:07,080
- Ma!
- Oh, sweetheart (mumbles).
529
00:37:12,442 --> 00:37:13,275
- [Gaza] What time did you say you
530
00:37:13,275 --> 00:37:15,300
were going to meet Wendy tonight?
531
00:37:15,300 --> 00:37:17,717
- [Cody] Eight o'clock sharp.
532
00:37:29,624 --> 00:37:31,428
(knocking)
533
00:37:31,428 --> 00:37:32,261
- Cody?
534
00:37:36,646 --> 00:37:37,646
Anyone here?
535
00:38:01,326 --> 00:38:03,993
(doll cackling)
536
00:38:06,728 --> 00:38:07,561
Oh, Cody.
537
00:38:23,755 --> 00:38:26,472
- Dinner's ready, darling.
538
00:38:26,472 --> 00:38:29,183
♪ And it's crying again. ♪
539
00:38:29,183 --> 00:38:30,626
- Hi, Cody.
- Hi.
540
00:38:31,562 --> 00:38:36,562
♪ It's crying, my fan is
trying my fan is trying ♪
541
00:38:39,848 --> 00:38:43,971
♪ My fan is (mumbles) ♪
542
00:38:43,971 --> 00:38:46,388
(applauding)
543
00:38:50,423 --> 00:38:53,333
- Well, looks like we're both
on the loose tonight, eh?
544
00:38:53,333 --> 00:38:54,483
Couple of free spirits.
545
00:38:57,243 --> 00:39:01,886
Hey, you know, us bachelors got
like a community obligation.
546
00:39:03,915 --> 00:39:05,552
(screaming)
547
00:39:05,552 --> 00:39:08,811
(lively music)
548
00:39:08,811 --> 00:39:09,906
♪ Let's go ♪
549
00:39:09,906 --> 00:39:14,189
♪ I'm different tonight,
I'm gonna bop to the hop ♪
550
00:39:14,189 --> 00:39:18,560
♪ Well groove on (mumbles) stop ♪
551
00:39:18,560 --> 00:39:21,157
♪ I got a sweet little woman,
she's the cream of the crop ♪
552
00:39:21,157 --> 00:39:25,710
♪ She's got a rockabilly
fever on a Saturday night ♪
553
00:39:25,710 --> 00:39:30,410
♪ I got (mumbles) ♪
554
00:39:30,410 --> 00:39:35,235
♪ She gets the beat
going, she's fantastic ♪
555
00:39:35,235 --> 00:39:37,645
♪ I (mumbles) ♪
556
00:39:37,645 --> 00:39:39,608
♪ She got the rockabilly
fever on a Saturday night ♪
557
00:39:39,608 --> 00:39:41,858
(whooping)
558
00:39:49,451 --> 00:39:54,451
♪ Go, go ♪
559
00:39:58,667 --> 00:40:03,334
♪ Then your mother
(mumbles) Saturday night ♪
560
00:40:03,334 --> 00:40:07,851
♪ I wanna roll, I wanna
rock, she's (mumbles) ♪
561
00:40:07,851 --> 00:40:10,587
♪ When she (mumbles) 'cause
you know it's alright ♪
562
00:40:10,587 --> 00:40:14,979
♪ Rockabilly fever on a Saturday night ♪
563
00:40:14,979 --> 00:40:19,979
♪ Rockabilly fever on a Saturday night ♪
564
00:40:20,163 --> 00:40:23,413
(applauding, cheering)
565
00:40:29,293 --> 00:40:32,293
(crickets chirping)
566
00:40:41,542 --> 00:40:42,375
- Henry?
567
00:40:43,788 --> 00:40:46,940
What do you know about Donkegin?
568
00:40:46,940 --> 00:40:48,539
- Eats rocks.
569
00:40:48,539 --> 00:40:49,372
- Yeah.
570
00:40:52,743 --> 00:40:55,913
Our fellas say in the
dream time, a young fella
571
00:40:55,913 --> 00:40:58,685
couldn't be a warrior 'til
he looked at Donkegin.
572
00:40:58,685 --> 00:41:01,736
If a fella looks at Donkegin
and doesn't die, he's a man.
573
00:41:02,884 --> 00:41:04,813
- You mean you can die
just by looking at him?
574
00:41:04,813 --> 00:41:07,403
- Maybe, maybe not,
anyhow, what's a white boy
575
00:41:07,403 --> 00:41:08,803
wanna know about Kurdaitcha?
576
00:41:10,315 --> 00:41:11,148
- What's Kurdaitcha?
577
00:41:11,148 --> 00:41:12,083
- Black fella magic.
578
00:41:12,923 --> 00:41:15,146
Can't see him come, can't see him go.
579
00:41:17,463 --> 00:41:19,663
- Is Donkegin Kurdaitcha?
580
00:41:20,539 --> 00:41:22,663
- A lot of things the old
fellas say is fair dinkum.
581
00:41:22,663 --> 00:41:23,666
Some isn't, maybe.
582
00:41:26,813 --> 00:41:29,853
- You ever hear about a
fella named Charlie Pride?
583
00:41:29,853 --> 00:41:30,686
- No.
584
00:41:31,923 --> 00:41:34,573
- Well, if you did know
about him, where would he be?
585
00:41:38,413 --> 00:41:40,523
- Supposed to lived down
by the Cur, someplace.
586
00:41:40,523 --> 00:41:42,403
Don't know anybody that's
ever seen him for sure.
587
00:41:42,403 --> 00:41:44,343
Some old fellas reckon they've seen him.
588
00:41:44,343 --> 00:41:45,243
I don't know, why?
589
00:41:49,683 --> 00:41:50,516
- Thanks.
590
00:41:52,507 --> 00:41:53,340
See ya.
591
00:41:55,137 --> 00:41:57,637
(eerie music)
592
00:42:15,824 --> 00:42:17,480
- Aren't you going to bed?
593
00:42:17,480 --> 00:42:19,098
- Nah.
594
00:42:19,098 --> 00:42:21,298
Plenty of time for sleep
when school starts.
595
00:42:22,591 --> 00:42:23,758
- [Gaza] Okay.
596
00:42:25,093 --> 00:42:27,593
(eerie music)
597
00:42:46,763 --> 00:42:49,293
- Excuse me, where can
I find Charlie Pride?
598
00:42:49,293 --> 00:42:50,526
- Down at the boat.
599
00:42:54,278 --> 00:42:57,195
(foreign language)
600
00:42:59,071 --> 00:43:00,533
- Hi.
- Hi.
601
00:43:00,533 --> 00:43:02,896
- I'm looking for a fella
named Charlie Pride.
602
00:43:04,623 --> 00:43:06,766
I need to talk to him about Donkegin.
603
00:43:10,538 --> 00:43:12,585
- Ah, Donkegin.
604
00:43:12,585 --> 00:43:13,753
(growling)
605
00:43:13,753 --> 00:43:15,669
Yeah, that's right, Donkegin.
606
00:43:15,669 --> 00:43:17,919
(growling)
607
00:43:22,543 --> 00:43:24,146
(dogs barking)
608
00:43:24,146 --> 00:43:28,053
- Follow me.
609
00:43:28,053 --> 00:43:32,053
(people murmuring and laughing)
610
00:43:35,872 --> 00:43:38,705
(engine starting)
611
00:43:40,680 --> 00:43:43,397
Can you take a couple on
board to Charlie Pride?
612
00:43:43,397 --> 00:43:44,230
- Yeah.
613
00:43:45,231 --> 00:43:49,648
(people chatting amongst themselves)
614
00:44:08,261 --> 00:44:11,178
(foreign language)
615
00:44:12,993 --> 00:44:15,243
(laughing)
616
00:44:20,223 --> 00:44:23,453
- Hi, Wendy, there's a barbecue
over at my house tonight,
617
00:44:23,453 --> 00:44:24,942
wanna come?
618
00:44:24,942 --> 00:44:26,813
- I can't, I'm grounded.
619
00:44:26,813 --> 00:44:28,463
- Oh, bad luck.
620
00:44:28,463 --> 00:44:31,183
Geeze, everyone had a
super time at the dance,
621
00:44:31,183 --> 00:44:32,923
especially Cody.
622
00:44:32,923 --> 00:44:34,973
I reckon if you don't
make your move, you better
623
00:44:34,973 --> 00:44:36,076
kiss him goodbye.
624
00:44:39,343 --> 00:44:40,890
- Thanks a lot, Becky.
625
00:44:47,479 --> 00:44:49,729
(sloshing)
626
00:45:03,625 --> 00:45:05,875
(laughing)
627
00:45:14,911 --> 00:45:17,828
(foreign language)
628
00:45:20,058 --> 00:45:21,058
- Bye.
- Bye.
629
00:45:26,361 --> 00:45:28,944
(horn honking)
630
00:45:37,857 --> 00:45:39,690
- [Gaza] G'day, chief.
631
00:45:40,897 --> 00:45:41,730
- G'day.
632
00:45:45,973 --> 00:45:50,973
Just a word of neighbourly advice, sport.
633
00:45:51,283 --> 00:45:53,370
Keep that kid of yours under control, eh?
634
00:45:54,223 --> 00:45:56,326
- Now what's all this about, sport?
635
00:45:57,982 --> 00:46:01,078
- Oh, I think you know
what I'm talking about,
636
00:46:01,078 --> 00:46:03,143
bright bloke like yourself.
637
00:46:03,143 --> 00:46:05,443
- Now you wouldn't be referring
to Cody's relationship
638
00:46:05,443 --> 00:46:07,363
with your daughter, would you?
639
00:46:07,363 --> 00:46:11,016
- There's no relationship
and I wanna keep it that way.
640
00:46:13,123 --> 00:46:15,513
- Aw, now listen, sport, if
I was inclined to control
641
00:46:15,513 --> 00:46:18,034
Cody, which I'm not, I'd
hardly be telling a boy his age
642
00:46:18,034 --> 00:46:20,743
who he can knock around
with and who he can't.
643
00:46:20,743 --> 00:46:23,866
I don't give advice,
sport, and I don't take it.
644
00:46:33,459 --> 00:46:36,042
(bright music)
645
00:47:06,231 --> 00:47:08,731
(tense music)
646
00:47:19,213 --> 00:47:20,046
- Here?
647
00:47:21,913 --> 00:47:22,746
Where at?
648
00:47:31,339 --> 00:47:33,819
Thanks a lot, see you.
649
00:47:33,819 --> 00:47:36,319
(eerie music)
650
00:48:39,763 --> 00:48:40,786
Are you Mr. Pride?
651
00:48:43,093 --> 00:48:46,384
My name's Cody Walpole, I
wanted to talk to you about--
652
00:48:46,384 --> 00:48:47,301
- Donkegin.
653
00:48:49,961 --> 00:48:50,983
- How'd you know that?
654
00:48:50,983 --> 00:48:51,946
- Man business.
655
00:48:54,943 --> 00:48:57,820
- Well, anyhow, everybody reckons that...
656
00:48:59,106 --> 00:49:01,606
(eerie music)
657
00:49:09,767 --> 00:49:12,124
- You wanna know about spirit business?
658
00:49:12,124 --> 00:49:13,986
- Like bunyips, sir? Like Donkegin?
659
00:49:15,283 --> 00:49:16,483
- [Pride] Are you a man?
660
00:49:17,953 --> 00:49:18,786
- I'm a boy.
661
00:49:20,193 --> 00:49:21,753
- Maybe we'd find out, eh?
662
00:49:21,753 --> 00:49:22,586
- [Cody] Sir?
663
00:49:23,523 --> 00:49:24,556
- You like to dance?
664
00:49:26,242 --> 00:49:27,075
- Dance?
665
00:49:27,075 --> 00:49:29,006
- You like to dance with the devil?
666
00:49:30,962 --> 00:49:33,202
- I don't understand.
667
00:49:33,202 --> 00:49:36,780
- First you dance with the devil.
668
00:49:36,780 --> 00:49:39,530
Then you find out about Donkegin.
669
00:49:40,977 --> 00:49:43,477
(eerie music)
670
00:49:49,022 --> 00:49:51,939
(thunder clapping)
671
00:50:01,220 --> 00:50:03,887
(ominous music)
672
00:50:07,562 --> 00:50:10,562
(thunder crashing)
673
00:50:48,029 --> 00:50:50,612
(placid music)
674
00:51:12,952 --> 00:51:16,472
(thunder crashing)
675
00:51:16,472 --> 00:51:20,389
(imitating light sabre noises)
676
00:51:23,949 --> 00:51:27,187
(thunder crashing)
677
00:51:27,187 --> 00:51:29,687
(tense music)
678
00:51:34,930 --> 00:51:37,847
(thunder crashing)
679
00:51:44,312 --> 00:51:46,479
(gasping)
680
00:51:48,245 --> 00:51:52,269
That devil, he's some good dancer, eh?
681
00:51:52,269 --> 00:51:55,149
(chuckling)
682
00:51:55,149 --> 00:51:55,982
Donkegin.
683
00:51:58,213 --> 00:51:59,046
- Is he real?
684
00:52:00,353 --> 00:52:01,573
- You go and see.
685
00:52:05,208 --> 00:52:07,791
(placid music)
686
00:52:18,753 --> 00:52:20,336
- [Cody] Thank you.
687
00:52:57,728 --> 00:53:00,061
(explosion)
688
00:53:04,836 --> 00:53:07,573
- Cody, what's that?
- Aw, nothing.
689
00:53:07,573 --> 00:53:09,223
- Doesn't look like nothing to me.
690
00:53:09,223 --> 00:53:10,423
It looks like something.
691
00:53:11,343 --> 00:53:13,293
- Here, hold this.
692
00:53:13,293 --> 00:53:14,903
It's just a fishhook.
693
00:53:14,903 --> 00:53:17,066
- Must be a humongous bloody fish.
694
00:53:19,401 --> 00:53:23,133
Hey, you're not gonna do what
it looks like you're gonna do?
695
00:53:23,133 --> 00:53:24,777
- So what?
696
00:53:24,777 --> 00:53:26,276
- You're loopy.
697
00:53:26,276 --> 00:53:27,376
- Well, see you later.
698
00:53:28,383 --> 00:53:29,263
- I'm gonna tell Wendy
699
00:53:29,263 --> 00:53:31,703
you've lost your bloody marbles, mate.
700
00:53:31,703 --> 00:53:33,813
- There's a perfectly
reasonable explanation.
701
00:53:33,813 --> 00:53:35,613
Stopped his watch, dead as a hammer.
702
00:53:36,937 --> 00:53:39,380
Now mine's okay 'cause
it's antimagnetic, right?
703
00:53:39,380 --> 00:53:40,803
So I reckon that proves
that whatever it is,
704
00:53:40,803 --> 00:53:42,313
it's electromagnetic.
705
00:53:42,313 --> 00:53:44,681
- Yeah, but did you see
anything in the water?
706
00:53:44,681 --> 00:53:45,514
- Are you kidding?
707
00:53:45,514 --> 00:53:47,043
That water's so murky,
you couldn't see your hand
708
00:53:47,043 --> 00:53:48,473
in front of your face
if you were silly enough
709
00:53:48,473 --> 00:53:50,433
to stick your head under.
710
00:53:50,433 --> 00:53:51,973
Be blacker than the
bowels of hell down there.
711
00:53:51,973 --> 00:53:54,423
- Yeah, well, the abos
knew what they were doing.
712
00:53:55,283 --> 00:53:58,893
- Black fellas sense these
things and they know enough
713
00:53:58,893 --> 00:54:00,303
to keep out.
714
00:54:00,303 --> 00:54:02,593
- There ain't one thing we can do.
715
00:54:02,593 --> 00:54:04,663
We can get the air force up
here with a couple of them
716
00:54:04,663 --> 00:54:06,433
extra set missiles.
717
00:54:06,433 --> 00:54:08,583
We'll nuke the shit
out of the entire area.
718
00:54:09,938 --> 00:54:11,764
Give those friggin' frogs
something to dream about.
719
00:54:11,764 --> 00:54:14,185
- Yeah.
720
00:54:14,185 --> 00:54:16,435
(laughing)
721
00:54:18,745 --> 00:54:21,412
(ominous music)
722
00:54:41,116 --> 00:54:43,783
(playful music)
723
00:54:54,876 --> 00:54:57,209
(splashing)
724
00:55:34,280 --> 00:55:36,530
(croaking)
725
00:55:38,179 --> 00:55:40,679
(tense music)
726
00:55:49,221 --> 00:55:50,523
(splashing)
727
00:55:50,523 --> 00:55:52,856
- Come on, you slimy coward!
728
00:55:54,363 --> 00:55:59,019
What, do you just pick on old men?
729
00:55:59,019 --> 00:56:00,464
Right.
730
00:56:00,464 --> 00:56:03,464
(adventurous music)
731
00:56:18,038 --> 00:56:23,038
Well? Where are you?
732
00:56:24,531 --> 00:56:28,552
Donkegin is a chicken,
Donkegin is a chicken!
733
00:56:28,552 --> 00:56:29,969
Buck, buck, buck!
734
00:56:30,971 --> 00:56:33,471
(tense music)
735
00:56:50,172 --> 00:56:52,422
(bubbling)
736
00:56:58,510 --> 00:57:00,760
(snapping)
737
00:57:17,352 --> 00:57:19,602
(creaking)
738
00:57:21,873 --> 00:57:24,123
(bubbling)
739
00:57:33,512 --> 00:57:36,012
(eerie music)
740
00:57:41,109 --> 00:57:43,359
(knocking)
741
00:57:47,013 --> 00:57:49,691
(bubbling)
742
00:57:49,691 --> 00:57:52,191
(tense music)
743
00:58:15,166 --> 00:58:18,166
(metallic groaning)
744
00:58:23,682 --> 00:58:26,015
(explosion)
745
00:58:58,118 --> 00:59:00,268
- [Ricketts] When was the
last time you saw young Cody?
746
00:59:00,268 --> 00:59:01,101
(mumbles)
747
00:59:01,101 --> 00:59:04,333
Where was all he last
night or all day yesterday,
748
00:59:04,333 --> 00:59:05,543
you know? Any day.
749
00:59:05,543 --> 00:59:07,825
- Come on, you know
Cody comes and he goes.
750
00:59:07,825 --> 00:59:09,966
You never worried about him
before, what's going on, Rick?
751
00:59:11,643 --> 00:59:13,243
- Legally, he's still a ward of the state.
752
00:59:13,243 --> 00:59:16,106
That's part of my job
to consider his welfare.
753
00:59:16,106 --> 00:59:16,939
(chuckling)
754
00:59:16,939 --> 00:59:17,772
- Mine too, mate.
755
00:59:21,403 --> 00:59:22,603
- What's he do for food?
756
00:59:24,063 --> 00:59:25,663
- There's a three kilo leg of...
757
00:59:26,929 --> 00:59:30,093
There was a three kilo leg of
lamb in there this morning.
758
00:59:30,093 --> 00:59:32,386
- Oh yeah?
- Yeah.
759
00:59:35,313 --> 00:59:36,146
- Gaz.
760
00:59:40,543 --> 00:59:42,803
Cody's been shooting his
mouth off about some bunyip
761
00:59:42,803 --> 00:59:44,723
theory related to that stiff
that we brought in the other
762
00:59:44,723 --> 00:59:47,253
day and he's got the Cannon
kids so goosed that their
763
00:59:47,253 --> 00:59:49,343
folks can't control them.
764
00:59:49,343 --> 00:59:51,343
And the eldest girl cries
at the drop of a hat,
765
00:59:51,343 --> 00:59:54,403
the young one has gone downright morbid.
766
00:59:54,403 --> 00:59:58,043
She talks about severed limbs
and plays with dead chickens
767
00:59:58,043 --> 01:00:00,463
for god's sake, now she's
started swearing and smoking
768
01:00:00,463 --> 01:00:04,278
and all because they've been
knocking around with your Cody.
769
01:00:04,278 --> 01:00:05,900
- They were?
770
01:00:05,900 --> 01:00:08,033
Now come on, what's really going on, Rick?
771
01:00:08,033 --> 01:00:09,450
Cannon been leaning on you?
772
01:00:11,483 --> 01:00:15,146
- All I'm trying to do is give
you a little helpful advice.
773
01:00:17,203 --> 01:00:20,736
- I'm sorry, okay, I'll pass it on.
774
01:00:22,500 --> 01:00:25,250
(engine buzzing)
775
01:00:40,083 --> 01:00:40,916
- Mr. Kauffman?
776
01:00:40,916 --> 01:00:42,203
- Cody Walpole!
777
01:00:42,203 --> 01:00:44,713
The boy who wanted the
formula for dry rocket fuel.
778
01:00:44,713 --> 01:00:45,546
Did it work?
779
01:00:47,243 --> 01:00:48,076
- Not really.
780
01:00:48,076 --> 01:00:49,433
- Oh, I see!
781
01:00:49,433 --> 01:00:51,343
- I got another question for you though.
782
01:00:51,343 --> 01:00:52,213
- Why me?
783
01:00:52,213 --> 01:00:55,883
- Well, you write books,
you know a lot of stuff.
784
01:00:55,883 --> 01:00:57,583
- So what is it this time?
785
01:00:57,583 --> 01:00:58,876
- It's about in here.
786
01:01:01,543 --> 01:01:05,393
- Devil's Knob, lake
Torbid, Lake Sheridan, no,
787
01:01:05,393 --> 01:01:07,563
there are no ponds listed,
not that it isn't there.
788
01:01:07,563 --> 01:01:10,303
The whole area's honeycombed
with underground streams.
789
01:01:10,303 --> 01:01:13,053
Geologists reckon the
lakes may all be connected.
790
01:01:13,053 --> 01:01:15,103
I'll just take a look at something here.
791
01:01:17,103 --> 01:01:22,103
- Say there was a fish, a big
fish, he could have the whole
792
01:01:22,553 --> 01:01:25,133
territory as his own, right?
793
01:01:25,133 --> 01:01:26,933
- Big fish, now you're
talking, what is he?
794
01:01:26,933 --> 01:01:28,363
Big bass?
795
01:01:28,363 --> 01:01:29,196
- Sort of.
796
01:01:31,133 --> 01:01:32,876
Anything in there about Donkegin?
797
01:01:33,720 --> 01:01:36,076
- Donkegin? No, nothing, why?
798
01:01:37,253 --> 01:01:39,539
- It's just an aboriginal myth.
799
01:01:39,539 --> 01:01:40,883
- I tell you, why don't
you borrow the book?
800
01:01:40,883 --> 01:01:42,103
If you come up with a good story,
801
01:01:42,103 --> 01:01:43,453
perhaps I'll buy it from you.
802
01:01:43,453 --> 01:01:44,546
- Thanks.
803
01:01:46,253 --> 01:01:47,216
Mr. Kauffman?
804
01:01:49,323 --> 01:01:51,513
Do you believe in monsters?
805
01:01:51,513 --> 01:01:52,346
- Monsters?
806
01:01:53,203 --> 01:01:56,100
Son, for 20 years, I was married to one.
807
01:01:59,443 --> 01:02:02,026
(placid music)
808
01:03:05,760 --> 01:03:07,120
- [Gaza] What are you doing?
809
01:03:07,120 --> 01:03:08,870
- Just an experiment.
810
01:03:20,713 --> 01:03:22,623
- What kind of experiment?
811
01:03:22,623 --> 01:03:23,826
- Atmospheric pressure.
812
01:03:25,913 --> 01:03:27,563
- This wouldn't have anything
to do with your bunyip
813
01:03:27,563 --> 01:03:28,860
theory, would it?
814
01:03:29,760 --> 01:03:30,593
- My theory?
815
01:03:30,593 --> 01:03:32,443
- Hey come on, where have
you been the last few days?
816
01:03:32,443 --> 01:03:34,000
- Here and there.
817
01:03:34,000 --> 01:03:35,783
- Hey, what you do is your own
business but there's a limit
818
01:03:35,783 --> 01:03:38,366
and the limit comes when it
starts effecting other people.
819
01:03:39,233 --> 01:03:40,813
- Well, what are you on about?
820
01:03:40,813 --> 01:03:42,823
- Cody, I can see what you're
up to with your bush pump
821
01:03:42,823 --> 01:03:44,173
and I don't like it.
822
01:03:44,173 --> 01:03:45,843
Now I want you to promise
me you'll stay away
823
01:03:45,843 --> 01:03:46,676
from that pond.
824
01:03:48,693 --> 01:03:49,683
- Why?
825
01:03:49,683 --> 01:03:52,526
- Because I'm your guardian
and I bloody tell you to.
826
01:03:54,494 --> 01:03:56,663
- Geeze, Gaza.
- Oh, come on, Cody.
827
01:03:56,663 --> 01:03:59,660
How often do I ask you
to promise anything?
828
01:04:00,874 --> 01:04:02,036
I want you to promise me.
829
01:04:03,034 --> 01:04:03,983
- I can't do that.
830
01:04:03,983 --> 01:04:05,286
- You can and you will.
831
01:04:09,083 --> 01:04:12,213
- When you were my age and
you wanted to do something
832
01:04:12,213 --> 01:04:14,473
and your parents wouldn't
let you because it was too
833
01:04:14,473 --> 01:04:18,413
dangerous, would you have promised them
834
01:04:18,413 --> 01:04:20,003
or would you have lied?
835
01:04:20,003 --> 01:04:23,903
- Hey, you and I never
have to lie to one another.
836
01:04:23,903 --> 01:04:24,826
- Exactly!
837
01:04:27,413 --> 01:04:30,163
(dramatic music)
838
01:04:31,573 --> 01:04:34,528
- [Gaza] We'll talk
when you've calmed down.
839
01:04:34,528 --> 01:04:36,778
(banging))
840
01:04:50,883 --> 01:04:53,133
(knocking)
841
01:04:54,807 --> 01:04:55,640
- Cody!
842
01:04:58,367 --> 01:04:59,410
What are you doing here?
843
01:04:59,410 --> 01:05:00,243
- I need your help.
844
01:05:00,243 --> 01:05:01,893
I've been thinking about it
all night but I just can't
845
01:05:01,893 --> 01:05:03,250
do it alone.
846
01:05:03,250 --> 01:05:04,988
- Daddy'd kill me if
he knew you were here.
847
01:05:04,988 --> 01:05:06,783
- Well, maybe he'll see things
differently from now on.
848
01:05:06,783 --> 01:05:09,643
You any idea what they pay for
a National Geographic cover?
849
01:05:09,643 --> 01:05:11,743
- National Geographic?
850
01:05:11,743 --> 01:05:13,693
- Look, Wendy, I really need your help.
851
01:05:14,943 --> 01:05:17,083
- You're going back to
that place, aren't you?
852
01:05:17,083 --> 01:05:18,943
- I've got it all worked out.
853
01:05:18,943 --> 01:05:20,523
There's nothing to be afraid of.
854
01:05:20,523 --> 01:05:23,013
- You wouldn't get me back
there in a million years.
855
01:05:23,013 --> 01:05:24,993
Jane's right, you're loopy.
856
01:05:24,993 --> 01:05:26,226
No way!
857
01:05:29,633 --> 01:05:30,466
- Please?
858
01:05:32,404 --> 01:05:35,803
(peaceful music)
859
01:05:35,803 --> 01:05:38,553
(engine roaring)
860
01:05:40,993 --> 01:05:43,363
- Still don't get it,
what is all this stuff?
861
01:05:43,363 --> 01:05:44,453
- Experiment.
862
01:05:44,453 --> 01:05:46,523
- For the National Geographic?
863
01:05:46,523 --> 01:05:47,473
- It's all gravity.
864
01:05:50,843 --> 01:05:54,183
Water from this barrel runs
down that hose, compresses
865
01:05:54,183 --> 01:05:56,293
the air inside and forces it underwater.
866
01:05:56,293 --> 01:05:57,703
- Why underwater?
867
01:05:57,703 --> 01:05:58,536
- You'll see.
868
01:06:00,241 --> 01:06:02,491
(bubbling)
869
01:06:04,022 --> 01:06:08,689
Okay, let's test it, just
open up that valve over there.
870
01:06:11,473 --> 01:06:12,413
- What do you think you're doing?
871
01:06:12,413 --> 01:06:14,463
- Hey, turn that off, don't waste my air.
872
01:06:17,663 --> 01:06:20,773
- Oh no you don't, no way, forget it!
873
01:06:20,773 --> 01:06:22,321
- Take it easy.
874
01:06:22,321 --> 01:06:23,154
- Yeah, sure, I'll take it easy
875
01:06:23,154 --> 01:06:24,923
'cause you aren't gonna do it.
876
01:06:24,923 --> 01:06:27,293
Cody, it's illegal for somebody
to stand around and let
877
01:06:27,293 --> 01:06:28,913
somebody else commit suicide.
878
01:06:28,913 --> 01:06:31,503
- Well, can't ask you to break the law.
879
01:06:31,503 --> 01:06:33,753
Thanks for your help,
I can manage from here.
880
01:06:34,763 --> 01:06:37,793
- Cody, just hang on,
this is going too far.
881
01:06:37,793 --> 01:06:40,223
Look at this stupid
bunch of hoses and stuff,
882
01:06:40,223 --> 01:06:41,623
you call this a diving suit?
883
01:06:43,010 --> 01:06:44,323
You don't know what's down there!
884
01:06:44,323 --> 01:06:46,373
- I got a pretty fair idea!
- Yeah, so have I!
885
01:06:46,373 --> 01:06:48,513
Look, if eats rocks and it
isn't gonna have a lot of
886
01:06:48,513 --> 01:06:51,453
trouble with you and your silly spear gun!
887
01:06:51,453 --> 01:06:53,473
- Well, I guess if I knew
for sure, I wouldn't have
888
01:06:53,473 --> 01:06:54,933
to find out.
889
01:06:54,933 --> 01:06:56,833
- My god, it's like talking to a tree!
890
01:06:59,272 --> 01:07:01,688
(creaking)
891
01:07:01,688 --> 01:07:03,433
(bubbling)
892
01:07:03,433 --> 01:07:05,433
- Here's my watch.
893
01:07:05,433 --> 01:07:08,453
I reckon I got about three
minutes worth of air down there.
894
01:07:08,453 --> 01:07:10,553
If I have to abort--
- Abort?
895
01:07:10,553 --> 01:07:12,923
- I'll just slip out of
the rig, so don't bother
896
01:07:12,923 --> 01:07:13,826
pulling me up.
897
01:07:14,805 --> 01:07:16,343
- Sure, wonderful.
898
01:07:16,343 --> 01:07:18,446
- Well, might as well get it behind me.
899
01:07:19,533 --> 01:07:21,183
- Cody, listen to me.
900
01:07:21,183 --> 01:07:23,143
That thing could be 1000
feet deep, if there's
901
01:07:23,143 --> 01:07:24,783
a bottom at all.
902
01:07:24,783 --> 01:07:26,693
- I guess that's what
we're here to find out.
903
01:07:26,693 --> 01:07:27,766
Hey, don't worry.
904
01:07:28,693 --> 01:07:30,453
Will you turn the air on, please?
905
01:07:37,961 --> 01:07:40,461
(tense music)
906
01:07:57,062 --> 01:07:59,729
(ominous music)
907
01:08:13,778 --> 01:08:16,028
(creaking)
908
01:08:22,898 --> 01:08:25,148
(bubbling)
909
01:08:27,517 --> 01:08:30,184
(ominous music)
910
01:11:07,938 --> 01:11:10,760
(groaning)
911
01:11:10,760 --> 01:11:11,593
- Cody!
912
01:11:24,899 --> 01:11:25,732
Cody.
913
01:11:28,064 --> 01:11:29,133
Cody!
914
01:11:29,133 --> 01:11:31,633
(tense music)
915
01:11:47,726 --> 01:11:51,028
(engine revving)
916
01:11:51,028 --> 01:11:53,528
(tense music)
917
01:12:09,131 --> 01:12:11,033
- Wendy, are you all right?
918
01:12:11,033 --> 01:12:12,941
Are you all right?
919
01:12:12,941 --> 01:12:16,658
(adults talking over one another)
920
01:12:16,658 --> 01:12:20,803
- [Crowd goer] She okay, take her hat off?
921
01:12:20,803 --> 01:12:22,658
- Move back, come on, come on, come on!
922
01:12:22,658 --> 01:12:24,833
- What's happening?
- Everybody back
923
01:12:24,833 --> 01:12:25,902
behind the bar.
924
01:12:25,902 --> 01:12:29,667
(adults talking over one another)
925
01:12:29,667 --> 01:12:32,023
- He's drowned in that pond!
926
01:12:32,023 --> 01:12:32,856
- Wendy!
927
01:12:35,027 --> 01:12:35,860
- Cody!
928
01:12:41,251 --> 01:12:43,083
- Take her home, take her home!
929
01:12:43,083 --> 01:12:46,928
(adults talking over one another)
930
01:12:46,928 --> 01:12:48,668
- Who is, what happened?
931
01:12:48,668 --> 01:12:49,501
(adults arguing over one another)
932
01:12:49,501 --> 01:12:50,559
- Gaza!
933
01:12:50,559 --> 01:12:53,801
(mumbles) keep that kid (mumbles)
934
01:12:53,801 --> 01:12:55,968
none it would have happened!
935
01:12:55,968 --> 01:12:57,455
- Take care of him!
936
01:12:57,455 --> 01:12:59,372
Come here, Gaz, listen.
937
01:13:00,523 --> 01:13:03,506
The boy's drowned. Cody's gone.
938
01:13:05,556 --> 01:13:07,417
- Where? Where?
939
01:13:07,417 --> 01:13:08,314
- Hang on, Gaz--
- Where?
940
01:13:08,314 --> 01:13:10,105
- Take it easy, come
on, just take it easy.
941
01:13:10,105 --> 01:13:11,759
- Where is he?
942
01:13:11,759 --> 01:13:13,426
- He went diving in the
pond and he hasn't come up.
943
01:13:14,906 --> 01:13:17,088
Gaz, take it easy!
944
01:13:17,088 --> 01:13:20,464
He's been down there nearly
an hour, he's gone, mate!
945
01:13:20,464 --> 01:13:21,297
Gone.
946
01:13:24,506 --> 01:13:27,089
(sombre music)
947
01:13:34,688 --> 01:13:35,533
- [Gaza] We can't just leave him there.
948
01:13:35,533 --> 01:13:38,173
- [Rick] No, no, no, we'll
drain the bloody thing.
949
01:13:38,173 --> 01:13:39,123
We'll bring him up.
950
01:13:40,902 --> 01:13:43,652
(engine roaring)
951
01:14:03,584 --> 01:14:06,053
- Pulse is normal, she seems
to be resting quit well.
952
01:14:06,053 --> 01:14:07,966
Good night's sleep and
I think she'll be fie.
953
01:14:09,209 --> 01:14:11,459
(croaking)
954
01:14:16,975 --> 01:14:20,308
- I promised his dad I'd look after him.
955
01:14:21,783 --> 01:14:23,316
- Ah, let's face it, mate.
956
01:14:25,253 --> 01:14:28,103
Nobody lives life like that
boy did and expect to survive
957
01:14:28,103 --> 01:14:29,446
to a ripe old age.
958
01:14:33,551 --> 01:14:34,800
He was a first class kid.
959
01:14:37,053 --> 01:14:37,886
- Boy...
960
01:14:39,088 --> 01:14:40,421
First class kid.
961
01:14:48,990 --> 01:14:51,240
(clanging)
962
01:14:57,832 --> 01:15:00,430
(restless groaning)
963
01:15:00,430 --> 01:15:03,097
(ominous music)
964
01:15:15,913 --> 01:15:19,413
(distant thunder rolling)
965
01:15:35,093 --> 01:15:37,343
(bubbling)
966
01:15:56,573 --> 01:15:59,490
(thoughtful music)
967
01:16:24,128 --> 01:16:25,128
- Oh my god.
968
01:16:30,686 --> 01:16:32,373
- Here she is.
969
01:16:32,373 --> 01:16:36,573
- Wendy, just, just take it easy.
970
01:16:36,573 --> 01:16:39,713
- Look, it was the quarry, and
the thing in the bottom is--
971
01:16:39,713 --> 01:16:41,336
- Come along with us now, dear.
972
01:16:42,491 --> 01:16:43,513
- The air seeps up from
the bottom, you see,
973
01:16:43,513 --> 01:16:44,856
because it's granite!
974
01:16:46,073 --> 01:16:48,973
My god, he could still
be alive down there!
975
01:16:48,973 --> 01:16:50,607
- Come along with us--
976
01:16:50,607 --> 01:16:51,873
- Listen to me!
977
01:16:51,873 --> 01:16:53,644
- We're listening, now you just,
978
01:16:53,644 --> 01:16:54,477
just come along home with us--
979
01:16:54,477 --> 01:16:55,310
- [Wendy] We gotta get help!
980
01:16:55,310 --> 01:16:56,977
- Wendy!
- Come back!
981
01:16:58,007 --> 01:16:58,840
Come back!
982
01:17:02,204 --> 01:17:05,557
(mumbles), around that away!
983
01:17:05,557 --> 01:17:08,781
(toy cackling)
984
01:17:08,781 --> 01:17:09,948
What was that?
985
01:17:13,603 --> 01:17:14,785
- The hell, she's locked it
986
01:17:14,785 --> 01:17:15,635
- Wendy!
987
01:17:15,635 --> 01:17:17,406
- Quickly, is there another way out?
988
01:17:17,406 --> 01:17:20,810
(pump roaring)
989
01:17:20,810 --> 01:17:23,477
(ominous music)
990
01:17:43,714 --> 01:17:45,375
(rapid knocking)
991
01:17:45,375 --> 01:17:46,676
- [Wendy] Mr. Kauffman!
992
01:17:46,676 --> 01:17:48,703
(knocking)
993
01:17:48,703 --> 01:17:49,723
- Wendy!
994
01:17:49,723 --> 01:17:52,191
- Please, Mr. Kauffman,
you gotta listen to me!
995
01:17:52,191 --> 01:17:54,858
(ominous music)
996
01:17:55,967 --> 01:18:00,413
- Hey, hey, hey, there's a
chance we may still save him!
997
01:18:00,413 --> 01:18:01,373
- Where's Wendy?
998
01:18:01,373 --> 01:18:03,073
- She's at the pond with Kauffman.
999
01:18:04,409 --> 01:18:07,076
(ominous music)
1000
01:18:14,628 --> 01:18:15,613
- There's a chance he's
still alive down there.
1001
01:18:15,613 --> 01:18:17,188
I've got divers coming.
1002
01:18:17,188 --> 01:18:18,021
- What?
- I'll explain later.
1003
01:18:18,021 --> 01:18:19,953
Lights, we need more lights!
1004
01:18:21,193 --> 01:18:22,360
- Please, god.
1005
01:18:23,929 --> 01:18:26,679
(engine roaring)
1006
01:18:27,951 --> 01:18:29,829
They're here.
1007
01:18:29,829 --> 01:18:30,912
C'mon, girly.
1008
01:18:35,412 --> 01:18:36,579
You wait here.
1009
01:18:43,047 --> 01:18:43,880
There!
1010
01:19:04,788 --> 01:19:07,225
- Oh please, god, let Cody be all right.
1011
01:19:07,225 --> 01:19:10,808
(splashing, ominous music)
1012
01:20:25,708 --> 01:20:28,708
(metallic knocking)
1013
01:20:36,447 --> 01:20:40,197
(metallic response knocking)
1014
01:20:43,109 --> 01:20:45,609
(tense music)
1015
01:21:07,823 --> 01:21:09,123
- [Oscar] Jane, wait for your mother!
1016
01:21:09,123 --> 01:21:10,483
- We heard some tapping
so I think he must be
1017
01:21:10,483 --> 01:21:11,733
trapped in an air pocket.
1018
01:21:12,993 --> 01:21:15,365
- He's alive and responding.
1019
01:21:15,365 --> 01:21:16,822
- Put a cable under it!
1020
01:21:16,822 --> 01:21:18,885
- No, that's too dangerous.
1021
01:21:18,885 --> 01:21:19,718
(mumbles)
1022
01:21:19,718 --> 01:21:21,706
- Here's the trouble, it's a straight up!
1023
01:21:21,706 --> 01:21:23,386
- [Kauffman] That thing
must weigh 20 tonnes, Rick!
1024
01:21:23,386 --> 01:21:24,219
- Do something!
1025
01:21:24,219 --> 01:21:26,206
- Here, get this tank
down to him, quickly!
1026
01:21:27,173 --> 01:21:28,620
Pump some more air into him.
1027
01:21:30,913 --> 01:21:32,623
- Wait, Lois, catch her up!
1028
01:21:32,623 --> 01:21:33,916
Jane, wait on!
1029
01:21:36,549 --> 01:21:37,382
- Sir?
1030
01:21:38,469 --> 01:21:40,685
- Wonderful, that's all we need.
1031
01:21:40,685 --> 01:21:43,146
- [Rescuer] Hey,
Kauffman, what's the news?
1032
01:21:43,146 --> 01:21:44,813
- We don't know yet.
1033
01:21:46,374 --> 01:21:48,021
(grunting)
1034
01:21:48,021 --> 01:21:50,180
- [Rescuer] (mumbles) damn
slippery down there (mumbles).
1035
01:21:50,180 --> 01:21:53,380
- [Rescuer] Watch it, watch it!
1036
01:21:53,380 --> 01:21:54,380
Quickly now!
1037
01:22:01,540 --> 01:22:04,123
(air bubbling)
1038
01:22:11,750 --> 01:22:12,723
- We've got something big down there.
1039
01:22:12,723 --> 01:22:14,643
- Oh, yes he's down
there, big as you please.
1040
01:22:14,643 --> 01:22:17,973
- Get some jelly (mumbles),
buoy the bejeeusus out of him!
1041
01:22:17,973 --> 01:22:18,806
- Look.
1042
01:22:19,893 --> 01:22:22,726
(water splashing)
1043
01:22:23,852 --> 01:22:26,519
(ominous music)
1044
01:22:33,436 --> 01:22:35,769
(screaming)
1045
01:22:44,934 --> 01:22:47,101
(roaring)
1046
01:22:48,758 --> 01:22:49,939
- [Cody] Gaza!
1047
01:22:49,939 --> 01:22:50,772
- Cody?
1048
01:22:53,156 --> 01:22:54,698
- Help!
1049
01:22:54,698 --> 01:22:56,479
(screaming)
1050
01:22:56,479 --> 01:22:57,479
Gaza!
- Cody?
1051
01:22:59,242 --> 01:23:02,559
- My foot's stuck, I can't get out!
1052
01:23:02,559 --> 01:23:04,726
My foot's stuck, Gaza! No!
1053
01:23:08,434 --> 01:23:09,674
- Cody!
1054
01:23:09,674 --> 01:23:10,507
- Cody!
1055
01:23:12,356 --> 01:23:14,655
- I can't get out!
1056
01:23:14,655 --> 01:23:16,822
(roaring)
1057
01:23:47,298 --> 01:23:49,719
- Come on, Cody, swim!
1058
01:23:49,719 --> 01:23:51,886
(roaring)
1059
01:23:53,805 --> 01:23:56,305
(tense music)
1060
01:24:08,532 --> 01:24:10,949
Come on, Cody!
- Come on, son.
1061
01:24:15,354 --> 01:24:18,271
(triumphant music)
1062
01:24:25,402 --> 01:24:27,819
(applauding)
1063
01:24:35,146 --> 01:24:37,313
(roaring)
1064
01:24:44,522 --> 01:24:47,022
(tense music)
1065
01:25:01,734 --> 01:25:04,331
- [Rescuer] Look what it is!
1066
01:25:04,331 --> 01:25:05,451
- What?
1067
01:25:05,451 --> 01:25:07,990
Looks like some old mining equipment.
1068
01:25:07,990 --> 01:25:09,515
- [Rescuer] Donkigen.
1069
01:25:09,515 --> 01:25:11,492
Donkey Engine!
1070
01:25:11,492 --> 01:25:13,742
(rumbling)
1071
01:25:35,383 --> 01:25:37,800
(applauding)
1072
01:25:40,100 --> 01:25:42,683
(placid music)
1073
01:25:48,343 --> 01:25:51,471
- Hey, anybody get a photo of that?
1074
01:25:51,471 --> 01:25:53,721
(laughing)
1075
01:25:56,753 --> 01:25:59,670
(ethereal roaring)
1076
01:26:08,835 --> 01:26:11,585
(birds chirping)
1077
01:26:27,053 --> 01:26:29,720
(eerie humming)
1078
01:26:45,536 --> 01:26:48,286
(mystical music)
1079
01:26:58,233 --> 01:26:59,400
Charlie Pride.
1080
01:27:04,098 --> 01:27:06,098
He is the Kadaitcha Man.
1081
01:27:07,717 --> 01:27:10,596
(tense music)
1082
01:27:10,596 --> 01:27:12,763
(booming)
1083
01:28:02,534 --> 01:28:04,784
(creaking)
1084
01:28:06,349 --> 01:28:08,599
(crashing)
1085
01:28:24,732 --> 01:28:28,149
(murmuring under breath)
1086
01:28:29,130 --> 01:28:31,380
(bubbling)
1087
01:28:41,132 --> 01:28:43,632
(eerie music)
1088
01:29:45,306 --> 01:29:46,973
There is a Donkigen.
1089
01:29:56,506 --> 01:29:58,506
This is a frog dreaming.
1090
01:30:03,662 --> 01:30:05,495
There is a dream time.
1091
01:30:07,263 --> 01:30:10,180
(ethereal humming)
1092
01:30:14,025 --> 01:30:16,942
(mysterious music)
1093
01:30:32,846 --> 01:30:35,429
(gentle music)
1094
01:33:07,427 --> 01:33:09,760
- [All] Three, two, one, go!
1095
01:33:11,528 --> 01:33:15,144
(adventurous music)
1096
01:33:15,144 --> 01:33:17,965
(mumbles)
1097
01:33:17,965 --> 01:33:19,366
- No brakes!
1098
01:33:19,366 --> 01:33:21,449
- He made it!
- No brakes!
1099
01:33:22,787 --> 01:33:25,120
(screaming)
1100
01:33:28,045 --> 01:33:28,968
(splashing)
1101
01:33:28,968 --> 01:33:32,071
(frightening music)
1102
01:33:32,071 --> 01:33:36,312
Gaza, what do you know
about ponds (mumbles)?
1103
01:33:36,312 --> 01:33:38,562
(creaking)
1104
01:33:40,566 --> 01:33:43,250
- I want you to promise me
you'll stay away from that pond.
1105
01:33:43,250 --> 01:33:44,948
(toy cackling)
1106
01:33:44,948 --> 01:33:47,252
- Do you believe in monsters?
1107
01:33:47,252 --> 01:33:50,752
- Son, for 20 years, I was married to one.
1108
01:33:52,164 --> 01:33:55,343
- First you dance with the devil.
1109
01:33:55,343 --> 01:33:58,484
Then you find out about Donkigen.
1110
01:33:58,484 --> 01:34:00,927
- Cody, just hang on,
this has gone too far.
1111
01:34:00,927 --> 01:34:02,766
That thing could be 1000 feet deep,
1112
01:34:02,766 --> 01:34:05,226
if there's a bottom at all.
1113
01:34:05,226 --> 01:34:06,723
- I reckon I got about three minutes
1114
01:34:06,723 --> 01:34:08,723
worth of air down there.
1115
01:34:09,887 --> 01:34:12,137
(creaking)
1116
01:34:13,028 --> 01:34:15,620
(gasping)
1117
01:34:15,620 --> 01:34:17,870
(bubbling)
1118
01:34:20,367 --> 01:34:23,105
(thunder clapping)
1119
01:34:23,105 --> 01:34:25,922
(mimicking light sabre noises)
1120
01:34:25,922 --> 01:34:28,922
(adventurous music)
70705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.